 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
! W( @. d1 l7 |) x C8 T
& e; ]/ H/ N( I我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
0 A# `7 U- K8 l0 A5 j/ C$ _( ?- J* |# @
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? 2 `! T& {9 P g* W
/ [. v% J/ k7 _; f我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat? + j" V- A( i) g) J
! a0 {; S) C1 p. g8 c
我是否可抽烟? May I somke? " b0 _4 V- M7 R& a5 r' h' B( o
# v/ k1 [* r9 {" X' X
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
6 Y/ L0 v0 [/ R: @- i+ G; |
9 Y6 s6 u5 K. z: [$ `. `) h- m8 u机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
V% G) G* u8 {( b& B
3 _' x' h/ g) d- @: l咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
5 w8 A H2 y& q: a4 u( `1 U# k" F) s2 x; B
晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
2 _$ K( I, l! n s
6 b/ S/ x) K* W! R$ [; h w请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
. I7 Y' y/ v: W1 F/ a5 c _/ n
+ l* J% ?9 O' ?* G. l% B请给我牛肉。 Beef, please.
( p3 A& j3 A+ b! V$ l
& n+ N) T% ` s( ~( d ]9 r5 C我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
! E9 m. C6 j3 ]4 R4 U" H. @/ u% a. Y: F" ~, t& i
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
$ Z5 N6 ~3 R0 x# }3 R/ n! i& I! J0 f( ` Z, X9 R! F
机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?
/ y5 ?' I4 ]4 b I: ^" O4 w1 A! x; t8 R5 y7 B* f1 \
我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
/ A6 |& N o7 _2 p4 w, P0 C1 z+ D0 o2 \! ?& U4 a; V
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu?
4 {: U5 W9 ~: n" P9 [' [% l) q7 n: i% O
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time?
. Y1 D7 Y# f; `* B+ W1 U
2 J0 K+ T. t, p# i+ L. f5 u我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
5 n K: g' e8 e; z. Z$ N7 \* e- q! b! Z! r9 U- d- f3 W3 P! Q9 a
请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form? 2 ]/ `8 C/ _ \- j
乘飞机旅行英语常用语句/ [9 K/ a# S+ f e" q; n2 l# u
* a q b2 I: i$ L( v& \* Q
﹝请求对方﹞再说一次。
" F; k3 ]( K* T2 A) [4 T1 I" fCould you please repeat that?
. ? K$ [3 U! n7 W& \
* ] m X9 {1 z f2 W! c我要订9月15号到纽约的班机。* |$ Z% f# F) R) C9 T) v4 y; b
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
: F& T3 a# {9 c4 P) p0 u6 u* R: E, w. H9 f: g* `, Y4 W
408次班机何时抵达?
# i y: Z) s9 T% h6 Q( @7 SWhat time does Flight 408 arrive? 3 }2 V3 Q {, I4 n, e3 q. D% q, F3 h
: R; {/ y6 x* x* Y- H0 } x5 J机票多少钱?
/ h) _+ D7 y/ AHow much is airfare?
$ m& T, H5 ]# v: d' ]; x6 Y W- B4 B; F; K" }
我想要确认我预订的机位。3 u1 m2 a) _ s: A: y5 i
I'd like to reconfirm my plane reservation please.
2 @+ O0 a* Y3 R/ ^8 q8 M/ E
! C3 r4 A) N- ~" T0 S6 \6 P& |盥洗室在哪里?
/ \ s& P- J, w& K/ C8 d# R* BWhere is the lavatory?
/ g1 Q. ^$ K" v, o$ F0 m" L- V) Z7 B/ m/ G: h$ ^; P3 J
你有中文报纸吗? 2 {. ?7 I4 m3 f: K+ o' I
Do you have Chinese Newspaper?
0 n, T6 H% u$ i7 D
4 P' C& k; J7 ]! f. C0 O我会冷,请给我一条毯子好吗? + |2 K/ n9 n- j$ C$ x8 w
I feel cool, may I have a blanket?
! L7 B1 `; |! Z; m. C( t& a4 K w/ N* K2 B! w* _
可不可以给我一副扑克牌? * g# S! D2 z( T% ?
May I have a deck of playing cards?
' ~5 B u- N/ k7 _! W. D2 [
8 B4 r+ c8 h( V8 g! ?* p. R机内免税贩卖 In-Flight Sales
8 j+ O- t1 z* p. D" T/ l+ S: f' r+ w+ N' j y2 z' p
请出示您的护照。
' W* H' k( u8 G h6 ]8 jMay I see your passport, please? 0 N; Q6 m% V6 s
4 o# `8 g6 F/ l2 s: B您要在美国待多久? / _7 _6 T5 ~; o6 l" G. x
How long are you going to stay in America? , I' V5 M$ r6 P
# X# F5 M" ]9 [ o' J
我会留在美国一个星期。 e+ p8 j5 D/ m l7 P1 m1 q
I will stay for one week.
' [ s7 \: c7 |# r. _9 C8 u T O% T
您此行的目的为何? % {# ^- B+ o4 g; x0 k
What is the purpose of your visit?
: |% F* h, R. V6 n' w7 H& T2 K- F2 ^: o% ?+ `
您有任何东西要申报吗?
8 d& J% m& O" Y: v C: DDo you have anything to declare? ! k! @! D4 x& G5 I6 v+ \
8 T7 t) C7 F4 z5 I我没有东西申报。
/ ?" b( E2 f# B" b9 q5 }0 M( ]I have nothing to declare.
% s( \$ Z q% Z1 _) b3 H% V/ j! O: M+ _2 }7 [; O* t y! S
对不起,哪里是行李提领区?
- ^2 g" E# O1 v' dExcuse me, where is the baggage claim area? : F- q, A8 p9 x% P B
# s5 ~! [' }/ @
行李遗失申报处在哪里? 0 K% Q8 B2 v- n0 P/ N. J( a
Where is the lost luggage office? % P3 f ^0 a* }6 r0 ?
$ x* |* A' p; H我可以在哪里找到行李推车?
, Y; ~" x- v9 r8 wWhere can I get a luggage cart? : G, S0 M4 v" a! @; W& D. `, ?- Y
对不起,哪里是行李提领区? 1 f5 @, _; a. G t
, R2 _& [# b) b- e8 V我要把一万元台币换成美金。 8 \6 L9 ^6 P0 d' l5 L1 b
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
( A: y! p3 o* ?' T# Q) @2 b1 z7 n1 {8 O4 W2 [" Z m3 x/ d6 S, |
你能告诉我在哪里兑换外币吗?* |5 M! |2 Z) ~1 N
Can you tell me where to change money?
% u! h5 H. L9 @' a7 I
, m: z; ], U( _9 M) B& k0 ~; H你们接受旅行支票吗? : y) X. d X% a0 G' F& z1 l' P; |
Can you accept traveler's checks?
- H% o+ d& P) T, C% o8 ?5 D2 S- D+ G; n! c' e$ [
汇率是多少? @: t6 C9 V3 h# w" Z0 `
What's the exchange rate? . X/ `* G4 d+ w, I; W- \
: \2 p8 e/ C' A: h4 e+ r
我要把一万元台币换成美金。
( D7 q+ v) ]. c" J( XI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
( `& J! ^4 r% L/ E
; m5 V- G8 [6 Z" S
5 ~3 J. J4 o3 N; l* P4 E* h+ n5 J
基础词汇
5 l3 A: R8 j. s5 ~
8 W3 _! L3 J; u/ _国际班机 International Flight % h9 _: J' I9 V) `* g' I8 C
. ]' u, `! j& I1 O/ n/ o K班机号码 Flight Number
2 a, w. b& S) G3 F$ V x; z# c+ D$ @
" v" ?3 G/ w5 C9 q+ v K来回机票 Round-Trip Ticket
* s2 a4 T6 A, o1 ]' w& q, ?
& N% d% M2 M! ~! i( V9 t c- g商务客舱 Business Class ( V1 r* b1 S3 i
% |! R$ u2 P8 z% e. R
国内班机 Domestic Flight
; h: s5 E, V m$ p! {
0 D+ k( @1 S! q# f c单程机票 One-Way Ticket
0 o' i- i$ H, g+ Z
! `! [" m$ V# K) z头等舱 First Class
* k1 @ q1 e, R( O# m/ W+ y6 H- D+ S. g, T3 s9 T8 l# D( h
经济舱 Economy Class" H8 H# F( y- |5 L2 W& @9 |
9 m9 D( _' |* f/ B# n' {% ^4 C2 d. c
盥洗室 Lavatory 6 h, o4 y! e$ K
3 T. H- b( O. ]' t3 t7 F
使用中 Occupied % ~3 l. m2 d2 n" s7 _
7 P0 z7 j3 I2 a. y; C# s9 H无人 Vacant. \! f* m2 E# y B6 H$ ~7 J
$ \3 E: t1 N" h+ N6 _+ I5 d2 L
女空服员 Stewardess
s3 [2 M% D# {4 U5 }: z
# z2 S" Y$ g4 d男空服员 Steward
: x3 H% X# P# P. p
0 a3 v) g; y) N% H6 x+ i; o. r: b海关申报处 Customs Service Area / m: y6 r4 ~, N0 j
0 ?( l7 Y( g& q x
货币申报 Currency Declaration
1 E: \- T% ~- c) R/ c
" b1 Y |$ H1 g K免税商品 Duty-Free Items
$ N$ U# n3 [# V! U
7 y# [; c" z- A7 U: N需课税商品 Dutiable Goods 7 G' {$ z" G. m, G8 A! K
1 W0 F& r' [0 r4 l; B1 I# Z观光 Sightseeing ) n) i% {- ^& r, L* P
* Z5 x G! K3 t; I
行李 Baggage/Luggage
: g9 |9 e, U. Y+ V X8 ~2 w" `' C4 p. v" Z. N) E
托运的行李 Checked baggage 8 u( G' {; C7 J; t, u. z5 \- f
# E/ y, ?, F3 i% p# t6 J0 p) }; y
行李领取处 Baggage claim area
* r3 {3 w- q, {; q) t
. d6 C. P' W( H/ Q随身行李 Carry-on baggage
0 R" n7 _% D% x$ I% L/ C. r9 q. G# _: Y
行李牌 Baggage Tag 9 A+ |# y! W7 G' j- I" t5 j9 o
* Y# C& r4 G, L! J. s9 l
行李推车Luggage Cart
2 J& P- k) K' Y6 b4 g) ^
: j3 U1 b7 J. [/ C( J外币兑换店 Currency Exchange Shop : [ F5 e% ~+ c2 u5 \
7 A. ]2 _9 p# u$ _/ e. k汇率 Exchange rate
N2 @/ v. C7 b: u9 N% R) {5 E, h9 L9 Y7 R3 \& Z8 t
旅行支票 Traveler's check |
|