埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1743|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
% G  b- x" d6 R, ]hotel: 一般指有一定档次的旅馆1 z$ h+ [0 L/ p6 m% E
residential home: 家庭旅馆
  O9 H; G$ i& `8 xhomestay表示家庭住宿旅馆
) f5 e- L# k4 R/ w2 g: H+ a; K, kaccommodation:“提供住宿” ( H) j, ?+ w0 W) m$ H2 |! e! d% J
motel:汽车旅馆+ @7 c$ y3 ?: j! }
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈  m% M% S5 f& u5 t7 v4 s# i% \
国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)
1 H( ?1 @% |2 C: [* k  {) \/ \还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。 0 s" X  J& x+ o1 c0 q1 L
roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等6 x  P+ A/ p% X) i5 H
gasthaus: n.旅馆, 酒店
1 z6 g* E) N0 nfonda: 也是旅馆的意思
& T1 U) p1 q6 f" nchateau 西方一般指高级旅馆
" x$ q0 V6 C! _" z( ~B&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
" G  A) b' m, l" z% v* r* [5 Z# l5 I0 g
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发表于 2004-12-30 09:33 AM   ]* v5 \1 ?  s8 U$ ^" Y, u) R
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。' w/ x! u; @  Y6 r, ~0 `2 Q0 q2 e( i

  j9 n# n5 K. ]8 [: n) {hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。: J  H2 E  ~8 l: q3 I

6 @6 W! e1 }7 e5 t  H: A/ Y呵呵,所言极是!
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-5 20:25 , Processed in 0.089020 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表