埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1601|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!9 w5 }- H# p4 l4 Q% K! o! M
hotel: 一般指有一定档次的旅馆; ~5 W( K% I7 p3 m6 J7 j: p
residential home: 家庭旅馆
# f3 C6 w, ~; L3 P1 ahomestay表示家庭住宿旅馆
) L. G3 D: c0 R+ kaccommodation:“提供住宿”
/ `1 z6 k' i0 J. z# ^motel:汽车旅馆' P( h* A; I! p# h' b5 F
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈, p, F( J  M: c3 f# B! a
国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)
8 i: y% y6 h1 y6 B还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。
" E$ V7 S6 L. `0 @. a2 H" wroadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等- z3 t7 h7 [, c9 N5 j
gasthaus: n.旅馆, 酒店( h1 F( u6 c( l: D( Y" i. c1 z
fonda: 也是旅馆的意思0 N; ]4 l7 o' w1 Q! G
chateau 西方一般指高级旅馆
) v1 `! e8 x( V" l9 L% }; c& Q8 SB&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
老柳教车
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
老柳教车
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
, H% B. o% A# n# C$ g% A6 a3 u
! K) t0 w& p: N/ e" ~, Khotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
发表于 2004-12-30 09:33 AM
) R. u4 {4 U$ f+ ?4 l+ p* W我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
5 t7 W/ W" |  s( L9 `7 I7 b+ K3 L) ]0 N
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
5 R" z9 M& f* \% l* p% K; T
* A1 C4 f( M( z( Z* p
呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-27 03:44 , Processed in 0.148381 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表