 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足: a2 O$ J7 k, d5 y3 u1 H
- ]$ I# |3 X/ X& j) `: Q
释义:add unnecessary adornment or supposed improvement
5 D8 g2 H- @" w' ^; r4 P) A- x% H8 @8 m7 [9 i
例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be
" I) g: |" I N. V1 ?% C. g gilding the lily. % x4 f; _" T2 l( [3 d
用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。
1 I8 L) s% O1 B. v3 z
+ R, {! A. |* H2 N! r典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓
3 h" r* V7 b& ?7 o1 r 缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望- x/ t5 y' D6 a0 R" C+ S
能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:$ L& @; K6 z. K$ Y. K( c5 \; ^
Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that
( h0 A0 y! y/ o4 D was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a
. u, I! @: e; {* x' p, L perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto
5 ^9 E! ]. W0 Y the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of 4 F! i: J% p. g2 r% U- ]" h
heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess. 8 o6 Q, p7 L( i2 a4 W% W7 u
所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金/ O( N% f2 ^7 I) a- K! }8 R
,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种
/ A% e+ s4 P0 e- X6 q 颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的
( v& J B5 A( g0 E 过分行为。(梁实秋译) |
|