 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足
% m% b! t" ?* H0 R. d( U
* C$ U9 G8 {" C5 m& J' k释义:add unnecessary adornment or supposed improvement, ?1 |( t6 ?; J$ w0 R! \, ?: b
# Q( L9 a% D8 G* M) _例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be 1 P/ C$ C' `0 l
gilding the lily. 7 O6 a! }6 [! N5 }5 i5 c
用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。" q' ?) l4 d7 n6 o0 K0 I Y
3 S) n0 D, _( q典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓
8 c+ ]+ U5 P2 y& A4 l4 @1 |3 R$ q. w' N 缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望
! N. `5 O+ g" U1 S) k% [ 能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:
1 g' M5 O: Q% L5 V- Q M( n Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that $ c W$ w$ u6 p( g$ e
was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a: y3 h2 R- t+ T: C8 t
perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto
8 ]4 }2 N' M5 u: n( s8 u7 b- S the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of
: k' y, T5 f3 C2 v heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess. 5 e- I) M- h% e. o$ X
所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金
% ` \' `/ v2 F+ h% i( p ,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种5 I, \+ x S7 ]5 I8 f; J9 F/ B
颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的' j; u, u8 G( t7 q
过分行为。(梁实秋译) |
|