 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足9 {$ I' f( t8 P8 x; Y/ z
- v0 y- g' h5 P3 t& i释义:add unnecessary adornment or supposed improvement
+ v( e. T4 x/ F* `3 u. s
; w$ R( f# D% x1 ?8 q例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be 1 E! ]; T7 f5 d, b4 E* t
gilding the lily.
9 Q, \: Q1 O0 r+ I1 c' p 用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。
/ G O" e3 [1 J9 m8 W" w! T+ T6 z! M# j, v6 A, q
典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓' r/ S0 L) k9 r8 x) N
缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望: g" G' z& A, p3 Q1 V1 Y
能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:, F0 _* y y' x& V) Y g7 ]) d0 n+ i
Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that
w( J" c9 Z- d4 a+ k5 v% Q was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a
- Q) O: f6 j, n5 T5 X* _9 g perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto
, H; f/ O) y7 w1 K5 J the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of ! j% r9 K5 b& _* u' Z
heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess. ( C4 f1 G7 |! o+ H
所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金
: m- E, P- S6 G: p$ b+ K6 g0 g ,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种
; W! o1 c7 b q. i 颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的
4 v9 ]& k: R: ~0 R. `: e6 Z/ O 过分行为。(梁实秋译) |
|