 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足8 T. X+ p& T+ \2 b' D, S3 I
$ J+ A4 b: e7 x
释义:add unnecessary adornment or supposed improvement+ j3 g* I0 r/ F. u/ ^9 j8 o7 k3 B8 V
' ?; J' x2 A' V9 S3 X6 J- |' _例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be : k! T, R6 j" ~8 b
gilding the lily. ' y" h% @! `; c4 N- r
用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。3 `; N1 I+ v2 N1 c
9 Q( b5 f8 C5 F* z; h典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓
1 l# g" Y' S5 O 缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望6 p$ X+ w* X+ q( a: ?' s( _# E
能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:
8 ]; T" D+ \# H$ @+ N. W Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that + F/ Q+ Q4 Q r! H' w
was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a
5 w) q2 v7 d' q+ s: j perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto . I9 L9 Q3 w& i
the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of
+ h% N0 D+ n6 b$ B heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess.
/ U% w; R, }/ u) H. E 所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金
8 n7 ?! F( u2 d5 L3 l) k) _* n ,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种( k7 A$ ?* c: x: ^
颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的
8 L0 A3 h$ X& I+ n- X 过分行为。(梁实秋译) |
|