 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足3 [3 O5 ?5 w4 M! E8 S
) W. S- i( t9 E. h( s6 g
释义:add unnecessary adornment or supposed improvement0 h3 }; j5 @/ j& V
9 Y ]7 Y1 d0 y+ e, J& m2 w例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be
) U, D7 `. k6 n b5 d! e: A+ H gilding the lily.
: ^* c/ i% _2 Y3 \ 用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。/ K7 L1 |8 z% T9 @
* K% s( G$ b2 T2 |4 W
典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓
- ^4 _$ Q' | R, f q; c( L7 b 缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望, y; A9 F1 Q5 c" |
能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:* B: n, F. M- \
Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that L: y9 o& F2 i8 _# e
was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a9 i* b7 v- T- K' m
perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto / J" C# Q$ a$ t
the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of 6 f" r- V- _/ j
heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess. T% B+ q8 k: @
所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金
; }! b, |& w0 G$ v5 ^ e1 t/ S ,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种
" R* y3 b6 B w 颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的
7 R) K9 F4 I6 a. O; p( V 过分行为。(梁实秋译) |
|