 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足
2 a5 g' P7 z! t+ P- p* Q* B, I5 s$ s, q7 R
释义:add unnecessary adornment or supposed improvement- V c" w" Z [, U$ u
( [; R5 x: Q) l
例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be
' u6 h+ D- k1 S% U& b4 B gilding the lily. # x8 ]# o3 k; ~
用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。! K( j" i$ F5 i9 b; L
2 {( |; c i$ f1 g4 z典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓/ F# ?. Q# y) [" O& B
缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望
" e- p6 t+ O0 z 能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:
0 s8 g/ M& x/ Q* Y1 F; t4 q Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that
) z8 i$ ]6 P; ~/ F was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a7 X7 U2 r w5 r: M0 z! L
perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto
! t: H+ G* Y- b the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of ; `& O% Y, O6 _4 n
heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess. 6 N8 Y; l( {$ O: O. E
所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金. E% ^9 ~; Z; `3 }# W7 m
,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种
; j! K1 z. E1 b) l6 g& E4 G' i 颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的
5 f9 S5 R' N+ S- H7 G 过分行为。(梁实秋译) |
|