 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本期电影:《水生火热》
0 k8 |7 x# M2 l* u: e/ G
3 A/ ?. [4 b/ X W6 F) E" R剧情简介 6 j. z( I: X. I/ F& J: Z- Y
3 C6 r, Q8 i: x& j* t% n) M
% W0 j+ p+ V* {+ W0 g7 F
- Z' j4 f% T2 N! a0 P山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。
. g4 b8 z& b; U, ?: a; K* r3 I( @5 r( { |( t6 Q
当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。
+ }( V& y- i4 C, o) d) {! n* A) b
1. I'm getting old.7 i8 { ^& E: Q& N& p5 g1 C
get old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。 ; `7 K- O, C c% ~9 I, U; C
% z, j% g; J/ P2 `, f9 S9 O, f+ Y2 h! f1 C, Q* [
. d& k7 r1 v4 V, _( l
2. It's your call.3 ]3 `) w' w' ]$ ^4 A
It's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。 , j$ u- y) V0 `3 P# H9 f" u0 g4 D
9 ~0 q' d+ I% C. d
) x# X+ I: _5 `; l( U. e
6 S5 }' W5 S2 z- @. g; Q L( Y3. give or take...9 j. w5 |& p( k# d
give or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。 # {- \" G$ M J
& J: V* j4 k$ f$ e/ y$ m) U' |4 B4 ]
' b: b7 z! a& z
4. That's more like it.
# g3 ], ~ _8 H当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」 7 c% b+ ~( \5 K
! V+ X: V3 \# P! j# L6 S$ q( m# M: d3 N! Z( I. S L1 s% m
6 X5 X' X2 D( ~# f0 C7 Q9 l5. It could've been worse.$ I8 T( Y3 z! G0 z8 w/ ]# p
could have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。 5 D" G/ f. F& _" y' {
" o% m1 e: N! H* t
, }) i9 p5 m+ f# ]
/ O( L% u, I" A) o, d5 i
6. Not a chance.# a2 E4 S! G3 {8 C0 D% r& [ {
表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance.
. J( O8 R# S6 l$ j
/ W+ S5 W1 d8 J2 [- Z0 L
$ P# c* _# R" e7 y
3 o X9 m2 f, T8 r7. read too much into...
) X' Q) c Z Y4 d5 G对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。 l: g& @4 B, |4 Z- P
" k1 a9 U# V4 c
# \+ @$ [1 [' a$ ]- K
" L/ W* A$ o0 q" E8. how bad things can get! t5 A. d+ ~- B( d3 R- ?
how bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。 , ?; E0 g5 G, b" E; t
2 t+ j3 Z$ N0 ?* Q3 D U. n8 h; a7 q/ L, V
9 [' g/ B V% |% L! W9. Word travels fast (about...)/ J1 b3 j! t: F0 [( ^* e3 n9 U: Z
word在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。
5 z; Q6 e( @7 _1 a# m) _
* n" A+ ]8 F( U/ y: `! j2 R# E* Z' a* W |( V' I
8 F! N! l7 k% X- K( u$ z. x- \10. buy us some time9 o4 ~9 z! U3 t/ R5 v' l2 d
buy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。 5 ?4 j) p+ c e) {4 _
! w3 w$ ^8 ?, d# ?! E6 b: K# b
6 w, ~9 i, a6 @5 ]
( Y4 w% h9 Y: n0 c$ \9 j11. This isn't happening.8 } v6 F( O$ \5 n& l: F
若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。
! B( k5 V5 ?: Q/ P/ l$ ^" v6 ?, W: U: ^- k' K! {" U8 ~# A! S
A5 Z% J: z E" k$ E5 B! J7 Q! X5 ~6 Z3 F6 I1 Q& z3 Y* Z
12. There's nothing to it.$ D, c& \8 j* ?; Q0 B
当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。
/ N4 i. f* @4 h% J6 C4 w
6 H- r, ^% F- h4 A1 u. A6 O+ u: |% ^0 v% |
: e4 G0 x9 t3 B2 g; ]5 _/ \' m13. You'll see.
3 K1 l5 D1 J% ?! }: [You'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。 4 C3 v1 B0 }3 i8 Y
6 c2 u, A/ x8 U" W0 O# L$ v: n
$ n+ K' A5 g7 }0 X7 Q7 _ C2 n& Y& Z, Z: m. X# w
14. They're after us.
- G* V# g' P" H# a* kA is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks. 6 C* i5 R' Y" v$ H+ z: {
* Z: n `4 a7 w$ [
* g5 q w; ?3 Q3 C" u+ Y3 {# A; A$ C# _( ~1 {2 g
15. before you know it& @! v! t& Z6 J+ r& L
before you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方 |
|