41. old habits die hard积重难返 * G* c n' c8 q+ u# K " b- r! X2 `4 p( s. ]4 R& n例句:Give him more time as we know old habits die hard.# n. Y# N2 o( A O- r4 P0 o9 C# S
多给他点时间,我们都知道,积重难返嘛。. N; I! S7 f/ A _( F# h; e+ w4 l
1 \# ^( _+ b/ U5 H2 I[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 07:26 AM ]
42. one's lips are sealed守口如瓶; w9 F7 j" c. Y: C t- o
; T. m7 C; g x% R+ Y0 ]9 x例句:You can trust me with the details of the lawsuit—— my lips are sealed. : x! M$ t! X% l8 s- }& B2 B 你可以信任我,关于这次诉讼的细节我会守口如瓶。
43. on one's high horse趾高气扬1 } z4 U+ _7 Q3 F, o7 s
, `' Y1 n+ T* @$ Y# B+ C
例句:When they started talking about music, David got on his high horse 5 q* K& A# e0 g: r+ w; F9 i6 f& B9 R B
and said that classical music was only fit for museums and archives. % `7 S, h) p, c" W( b* @% ^+ ~4 ` 他们刚开始谈论音乐,大卫就趾高气扬地说古典音乐只适合博物馆和档案 4 R* C+ ^% p. a( m, z4 N 馆。 ! i3 |& J: I }$ b& Z* D4 G7 T; i* ?. y- ?% j0 h
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:10 AM ]
44. on one's last legs 日暮穷途; r! l& h/ I* K. g5 I/ j v- ?! R
1 G: r* a% {8 U6 G% {+ i例句:We've been cleaning house all day and I'm on my last legs. ) B" s; m* E% \3 `( P/ P+ }( F5 q 我们一整天都在打扫房子,我快不行了。 $ u; v1 x* M* D1 s* J. o) h2 `8 A5 L4 E6 [% \- g
[ Last edited by connie on 2004-12-19 at 12:15 AM ]
0 B/ z2 @' |1 v$ J4 \; H9 j例句:You're playing with fire if you go behind his back and commit his . v- I; ^* W- H8 S% i# e department. $ m7 m4 P( o+ \% c1 d/ ?) t
你若是背着他干他的 专长,那你可就是玩火了。
46. pull out all the stops全力以赴% [& d3 [# D- x
* B8 w" m: L m( O5 n
例句:The police pulled out all the stops to find the thief. 3 H0 I: E) T0 ~' |: a7 y8 v 为找到那小偷,警方全力以赴。
47. put all one's eggs in one basket孤注一掷, L- s: H6 T8 t* N( z( i$ _ c
7 Y9 n* u. o: }: P例句:He had warned Peter about investing heavily in a single stock was * Y/ X; q. D" N2 h5 O; j& H" Q
putting all his eggs in one basket. 1 ?2 @( Z0 W, m# A
他早已警告过彼德,在一支股票上投入巨额资金是种孤注一掷的做法。
48. put on airs装模作样* Y: u/ a: b3 a) F4 `% i
# N0 B+ o9 r" p
例句:I'm sick of claire and the way she puts on airs. : o8 _$ V2 L6 t! W" i5 b
我讨厌克莱尔和她装模作样的样子。
50. read someone like an open book一目了然. d* m l) B+ s' r v: q4 ~; f
8 a6 W1 F3 t) {, T" `) d; r
例句:You will like the simple girl from that small town when you find you ) Z, q- j9 {; N* `7 X3 b/ I
can read her like an open book. + C& P4 {% c0 B% ] 当你发现这个来自小镇的纯朴女孩单纯得毫无秘密可言时,你会喜欢她$ r, m6 m' G% K0 i
的。
51. rub salt in sb's wound雪上加霜1 l& t8 I; f, W
! x! s. I1 _4 g1 w
例句:The news that his company will be going into bankrupt is absolutely & B/ P+ k) x+ ` @4 L( r
rubbing salt in the wound, because his wife divorced him yesterday.( `+ ^4 R6 z3 ^4 B3 e% W" Y
公司要破产的消息对他来说真是雪上加霜,因为他妻子昨天刚和他离婚。
54. start with a clean slate洗心革面 0 {" o& g7 S( O& v0 V* s0 f8 e. {$ e" {8 l+ E4 @; ~
例句:After Henry came out of prison, how he wished he could start with a ) }8 ?3 n3 j9 C" g+ Z7 B6 L clean slate! + x+ b. z. V1 x( E/ C' M: i6 E) I
出狱后,亨利多么希望能够洗心革面,重新开始啊!
55. swallow one's pride忍辱负重 $ f$ z' r- y5 f $ ~# L/ b! D5 g例句: She decided to swallow her pride and go on to work there.- E4 ~, x" N5 G9 _. |% l. Y
她决定要忍辱负重,继续在那里工作下去。
56. the more the merrier多多益善 ; t1 M: Y; d* e' O7 w! S5 n+ b8 U/ O0 {5 _* v* f& ~
例句:John's invited all his family to come along, and why not? The more 9 x! h' Y& `1 ~8 Y
the merrier. 5 A- q- K! B6 d0 r" u9 y 约翰请了他所有的家人过来,这有何不妥?多多益善呗!
57. through thick and thin 赴汤蹈火 , s. o+ s: e5 [, m/ Z7 ] ( r; C) k( j9 D; L, u" c例句: She promised to stand by him through thick and thin." Z' r" v7 ]- d
她答应要与他同甘共苦。
59. turn over a new leaf改过自新 O' x9 W& w6 q ^2 O" D4 u! j3 ]8 V7 z4 E' K- [( K9 N2 C' ?; ?, V
例句:He promised the teacher he would turn over a new leaf and behave $ y; }0 q5 y( I0 J) I1 R2 _
himself in class. . \: h$ F6 n! ^/ A6 \5 j" A2 a$ p
他向老师保证过会改过自新,遵守课堂纪律。
61. when in Rome do as the Romans do入乡随俗7 L5 h+ y+ B$ v. w
V B' G" S6 {7 r4 i/ `* T例句:Kate said they'd all be wearing shorts or blue jeans to the outdoor 9 t6 Z8 @9 Z/ p2 a7 D& y wedding, so when in Rome—— we'll do the same. : t. d* z6 h5 u# S) y
凯丽说他们都穿短裤或蓝牛仔参加户外婚礼,那我们就入乡随俗吧。