 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。
- R; Q& q4 x# M& E/ Z/ S" e 中式早点
8 Q, O3 Y3 k+ q% x: o9 C' L$ R% u% Z
7 x# H9 T& ? }; y) ? 烧饼 Clay oven rolls
* M, Q* S8 S. V; _ z3 g+ n: i! L, s, F) T
油条 Fried bread stick
- t9 q$ [2 E# e M+ j9 f
: i' n: w) i3 I2 \2 v! p0 \$ p 韭菜盒Fried leek dumplings 6 X- ]) b3 C; i- I% N% O
# V1 o% X3 Y9 J/ _1 n/ }# i
水饺 Boiled dumplings
8 Z# ?; U; u( V
- L p( W% M3 T0 R) J5 q: `. b4 P 蒸饺 Steamed dumplings
3 p# X& x. u. k* ^" J: ?2 P% H" v1 h& N& e8 |5 t
馒头 Steamed buns ; ~' ?$ I) Q) U6 i% V: o+ c o
5 B6 v/ G6 {% {- |9 _" Y1 z' O. f 割包 Steamed sandwich
' k) W6 Z8 `! ?
% ~* k' z- p4 V$ a: o 饭团 Rice and vegetable roll # K5 y+ N: O+ W' r- x
3 D2 ?; x _( Y& E& |% X
蛋饼 Egg cakes , }' s( e* a' A) P+ }9 x
/ e% L" @) | P( R9 e4 W8 M
皮蛋 100-year egg 9 L( e; y3 I! F0 Z
8 h$ g( E. e4 X6 R* i& K! z8 B" ?
咸鸭蛋Salted duck egg 2 _* l: ^1 z# C* ^2 ~2 L
% N/ ]* V4 N& N6 E" f2 u 豆浆 Soybean milk 4 X7 m& _& v4 E8 k5 Z0 ?7 v
; C( e' W2 r) l% r# s) M% j1 m* c6 ? 饭 类 ! X8 k, q: H# N# F1 Q( A, e
2 n6 {3 P' d! P
稀饭 Rice porridge 9 ]& I' }0 L( W: q) I- V
3 |8 U# B- x0 l, @1 n 白饭 Plain white rice
) z1 E* K6 S5 Y2 ]3 ^ L( u; F3 w+ B
油饭 Glutinous oil rice 6 [9 G$ |3 n4 k: n2 ~% }7 V
2 i9 _ x" K( N7 ]% n 糯米饭Glutinous rice % n# k( B, k4 N. y# o X
: m: U# p$ j3 \1 z( H! R2 S 卤肉饭Braised pork rice
8 i* d# m/ V# R6 P9 e" q* h! b' _. n. j: \" Z: D' s
蛋炒饭Fried rice with egg ! T1 P4 N+ l' z! I+ E" F* p' x
& D' R3 s; o7 ` 地瓜粥Sweet potato congee & B. y- F! k3 w% t$ O! ` L
: I- O- _( @# W' k0 K2 n 面 类
( j. O6 V* z; \, c# {/ s P' Q( }6 L/ j9 v# s; @
馄饨面Wonton & noodles
" c0 p; T9 Y. ^3 U* p. O9 C" o" s" e, [, r
刀削面Sliced noodles
! [" h/ T$ p" F, M B" i l7 N
8 ~# A9 z f+ z5 ` 麻辣面Spicy hot noodles 3 \1 P& V2 u8 Q6 C/ ?( c" }
7 E; n( c3 Y' n; C 麻酱面Sesame paste noodles 1 U$ M$ A( k' Y! r$ [1 d# e- H; w
- G8 R' d1 C) e: P
鴨肉面Duck with noodles
7 E4 w/ ] ^8 k6 P3 D" H0 ]
5 A1 h I" W* Q- I/ N 鱔魚面Eel noodles 2 \, b6 J) ?5 h( L- t
. i$ a. z7 X& f( s- F 乌龙面Seafood noodles + Q) W# N4 g: [- x( o
) i3 S& {8 G# f* G+ e2 `. f7 o
榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles A2 l/ A; t7 H( [
2 x' b1 h# |' S( ~+ S7 m0 l
牡蛎细面 Oyster thin noodles 9 N# K2 W% u8 w5 H |! X
* e# D* ?7 G1 U' k+ r
板条 Flat noodles
2 L. t5 Y; H2 v5 E0 ~% P" P5 X( _4 u1 p
米粉 Rice noodles 4 ?" u( U# A( q& A4 o
8 a3 F; T' Y7 b$ j# Y
炒米粉Fried rice noodles ( G, L4 W% }* ^- M) c
" ?7 T' I+ n# e$ Q4 v& L
冬粉 Green bean noodle
/ d: G* P/ `) B: y$ V- s
% O( S" F' M- E+ { 汤 类 4 R7 G0 Y" ~7 i3 L3 x& \$ a
' ]" Z7 T4 D2 ?" @, |
鱼丸汤Fish ball soup
/ _& x. T8 @/ C/ ^9 [& P2 H4 ^ I5 v! q$ r
貢丸汤Meat ball soup
# P, h& a! {! a$ y W
P! w" q; F& M' }0 s 蛋花汤Egg & vegetable soup
& d: I$ C2 ]$ p# K9 `/ k
/ |' Z( ~- l$ H* h 蛤蜊汤Clams soup
4 B! q7 V$ ~- ^; z7 ~* t6 ~+ k1 t! R6 @
牡蛎汤Oyster soup 8 b9 N3 n% _4 K; g. n2 S3 l
) Y: z$ M+ ~" l 紫菜汤Seaweed soup
1 X5 z7 `! t4 m& {+ N1 J: [( `
8 R3 T8 e( F( b/ M8 p) `: k+ h$ W 酸辣汤Sweet & sour soup ) Z! Q" [' h9 a
) N; Z; f- G" Z' q 馄饨汤Wonton soup
4 c: K9 g5 o% C7 y3 f7 u1 t/ [) R8 j, _$ L$ x/ q& n
猪肠汤Pork intestine soup ; S0 p/ o# D% L7 ]
! [! d5 A* S* E3 p$ N
肉羹汤Pork thick soup 1 v9 a& c$ P5 h7 k+ N
3 `% z/ y9 |. Q/ c! `1 j$ Y- i 鱿鱼汤Squid soup
; ?9 Q' S) i% n# F1 p8 {
. |, A7 s3 w3 \" L" A I) X7 M$ } 花枝羹Squid thick soup
$ ~% `( Q# y1 Y$ E* z
8 ^1 p. V# j3 u# g 甜 点
$ F+ ?, X% c% I$ u2 l: P8 O
7 R% t; n& |3 C9 Q9 S e$ a 爱玉 Vegetarian gelatin
( V' b* y; U$ g$ \ e6 M0 D) V5 ?& y% @) g; ~
糖葫芦Tomatoes on sticks
5 |% }7 R5 z3 K% h/ A
$ k8 o- c* F, `& ^$ P( S 长寿桃Longevity Peaches 9 v& } y$ i, P7 k Y4 M
5 G- O- t1 W( d( f& Y4 N9 i
芝麻球Glutinous rice sesame balls * R. B2 G0 q: c5 ?' R; [
( h8 Y4 x" k' S' B) W& S
麻花 Hemp flowers - J! P; F9 K9 j9 L2 |4 H
* ^4 L. R& V5 m4 E% w. z1 T 双胞胎Horse hooves 4 Q' m3 r, a T8 \ q
: M* B/ w) _* F& h6 K9 n4 I 冰 类 5 W' Q8 S6 P b- `. W5 k
% p! J1 K) v- {% k! S
绵绵冰Mein mein ice 1 H$ h5 B& k$ y. T1 t6 {' R9 G
) {, r7 @% Q$ \; T/ d1 e3 f. |
麦角冰Oatmeal ice 2 d' s% l4 v# h1 ]
5 x. A1 u; u# l& t% @+ f8 e
地瓜冰Sweet potato ice 0 C) C- v3 D; e7 Y3 g
9 {) ]$ ] a i, m* l 紅豆牛奶冰Red bean with milk ice
$ `& m/ n- D; f8 T$ U6 _/ O' u
( C* @" i$ q" O& g% Q 八宝冰Eight treasures ice
; [1 V* \4 }& a0 f: A* a* U2 T" v) ^- [ C5 p# n5 D$ j; M. i
豆花 Tofu pudding
8 I- R' \( o4 e4 t
; i& e% p# c8 {: t 果 汁 % s5 A ?' {7 B3 D, i! d
1 e8 I3 }/ I7 ?* q4 ~
甘蔗汁Sugar cane juice - P. }, y1 B8 y3 e
) ], c& u* {( E' n, a0 b/ `, f 酸梅汁Plum juice 0 U# N1 ~1 n4 i' O1 c2 y
' k$ N4 _; [' s/ i" j 杨桃汁Star fruit juice * b+ b( u& v* V( n: [0 g
- I" y6 \5 z# S 青草茶Herb juice
( q9 g1 C+ u1 C- x$ @5 h6 s
, m5 J( @! F8 n 点 心
! S0 [# J4 E0 q: m
! D. l8 s }' u" }/ G0 N 牡蛎煎Oyster omelet & V: S5 M, U% D2 V8 b
5 D% T% f! S& n4 P3 Y8 R8 m
臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
7 m9 `& b9 g! g+ j1 V/ M& i9 o6 P: P* E5 z& ]' \
油豆腐Oily bean curd
% x+ c7 j. b+ Y# ?( i+ s: e) j
, S" i3 O8 P n6 T 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
1 \! `. w8 h& X J4 P8 @# M
+ V$ o) N2 J3 S1 T, ^; } 虾片 Prawn cracker
2 e W0 {! W" Q# M+ y" Q9 Q# O3 J" i* i- p: n0 T% o
虾球 Shrimp balls . {6 `& t, w: v1 A
" z7 w; m! q( M0 S
春卷 Spring rolls
& _* A! i; f7 R* z5 w8 ~1 r
+ d* O& Y9 ~0 V0 }3 t! p 蛋卷 Chicken rolls
3 B) s- Q/ r3 W* {% u% G" b! O( N9 o- S/ Y& y" M+ s
碗糕 Salty rice pudding $ r' g) @: w5 _2 y+ K1 \
! F- p1 `- } E4 f- _5 N 筒仔米糕 Rice tube pudding
# Z1 M) r6 t1 U. l) S# x
$ h% z# O3 D9 F! c" K 红豆糕Red bean cake . W( h' A& N7 [+ H0 L
; M0 }0 _/ q7 U. I) m 绿豆糕Bean paste cake
! x! b: L P+ N8 e; t. M+ c- F
$ y5 ?$ c7 K4 @; [ 糯米糕Glutinous rice cakes M4 B2 k2 w( c2 |& F
; ~% ?. C1 @/ |% Q. R 萝卜糕Fried white radish patty
1 @( H& g) u3 S. ~; F% {. s) n1 Q2 f# k/ M( I- p7 v
芋头糕Taro cake
( g( o% L# ?( I$ S) Y C+ [5 q0 n+ m1 P3 \( D
肉圆 Taiwanese Meatballs " Q6 {! F9 |2 `1 M: y! A+ s1 B
: _, t/ |- I: s( K* I 水晶饺Pyramid dumplings
4 j( J9 L$ X, B; d( q
: g# r9 Y' u3 I# Y/ D1 j 肉丸 Rice-meat dumplings
( b& A, H% y3 T( d
9 h9 n8 v, O( |$ [3 d/ n 豆干 Dried tofu
2 e: ^, m/ F+ q3 `5 X. z7 ?; E0 }/ r
* s/ b# h$ |( Z# [( J- z6 _0 Z 其 他
1 i* [8 m9 H% E; L% h n( E4 P" O( K# o1 c2 {) e( V
当归鸭Angelica duck * i4 r# }6 }* r
) c5 p4 _& e/ h& |+ O
槟榔 Betel nut
) W* W3 Z5 i9 N; g1 A$ Z9 J1 Y- q2 z( H# T. f% I
火锅 Hot pot |
|