埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1825|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说' C3 r  K- s* d* ~! I: }: j& [4 }
; _1 x8 {6 ^6 ], }  [2 E
The dead lobster is how to attract end users.....
& J; |0 X' T$ G0 n8 t& K; }
. W" u- Y0 ~0 m4 ?) x真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
. u/ z9 U9 A$ g+ @7 I! Q& l2 p- b9 r% Q/ L5 u$ g# T; L0 \4 \3 o
[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. & A9 F' P& P) O) D/ b" v8 H
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:& h7 f+ O1 {# n
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 7 ~! t0 Q4 ?+ Z
Is that make making sense?

1 C, m) e2 m4 }& M
% l* C' f+ V/ Z' x) JI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
2 z7 x) L9 ], K6 O- J+ o; A$ V/ h$ G3 c" A  a: V0 K
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
, l' ^1 P2 E& Y8 M9 O/ s1 h9 X3 N  a# V8 M5 R. ?1 W
Am I making sense?1 N+ |- v% A& e, ~
Do I make sense?
, D+ y6 U" u- O7 z0 o8 x. [Does it make sense?3 \5 i8 H' q1 \- j
It makes sense?(反问)( _3 c% V8 N! h1 h; \2 O; U- a# O9 P
Is it  making sense?
2 ^9 L& Y& X; w7 D$ u4 Q1 z% DThat makes sense?( 反问)
4 {1 G# i7 ~' O" o+ }& A7 X1 c5 p0 e# r# v
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.2 ^. ^8 o# Z' E) ?/ D  M

# h5 ^9 r8 ^: `- f: D5 `2 ~: N. C2 v( g8 Q[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
# L8 {5 ^% y0 V: @, Q4 ^8 M3 N' n1 G% ?9 S+ K. ?
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
  K: p& j+ h- [6 U+ P+ i: ]6 ~. y- W. K- E
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
( `0 G$ s  b1 g7 M  {- x' K
8 K8 [" B1 b5 A! r5 B% l; v- QFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.$ S  A6 w4 n' k; W; V4 W
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
" U  i0 o+ j! e" P$ n" V: s/ ?- _
5 ^0 W6 p* i0 {7 @& L4 uYou are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-11 02:54 , Processed in 0.098529 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表