埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2005|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
! U5 t* Y! u+ B2 l
$ E2 I9 V* T9 ?0 G# S) VThe dead lobster is how to attract end users.....
& F7 O4 E* E  [+ |, Q
0 p2 @% ^: H4 J) I真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
( I; y0 d; w( p8 y; w
( a9 U: Y( w) u( n! i[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 2 C+ {. I4 h  s" S+ s
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:% @  w  o3 t. O5 y' I
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 8 X) T& m* Y# a6 G
Is that make making sense?
" x) v. q" v$ d5 @+ y/ z$ Y' Q

$ p* X( i- @9 M# I3 B( w% gI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
+ a; m" h0 I3 _) Q7 X7 l; a% f5 t5 k+ D$ `% l
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
& @) l- r" F" x% V+ c- Z3 F7 \7 J, ?% U6 ]# U+ m5 g- [1 g
Am I making sense?
4 y5 _1 A5 G8 u4 ADo I make sense?
% ?4 g# W% t5 _Does it make sense?
( q% w+ @% `: G" b5 aIt makes sense?(反问)6 }0 w) f' O$ N: k/ N
Is it  making sense?
0 h0 {% o1 `4 r: m" d0 oThat makes sense?( 反问)
& T" |7 a. F2 R( t  u1 [: N6 @9 j  ?' z! T+ L! L( [5 h! K
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
/ K! g: I3 `; T* G# D, {
# G) J2 d9 \$ {. F[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
* D6 F" x7 l* _% k" f' o2 v* e% F3 [5 g/ A
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。( D7 H% W% ^' E, L+ {
1 k& D/ y$ Y0 E6 u* f, }" d
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
4 U- y- E/ Z5 S
8 v+ T( P5 l8 w- E  ~From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.1 `' U* t: }! B8 v3 ~0 [* Y) ~
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
2 D! T  ]4 c" m' }( k+ ?0 d3 N0 T8 S4 }0 I/ o$ ]2 H8 [& m9 S7 e; ]/ }
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 11:16 , Processed in 0.121586 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表