埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1878|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
. d. \* @! T! X* r+ d, t* a- o; h% t$ m
The dead lobster is how to attract end users.....
3 V) E* I: f2 y) ]
2 B7 w( a* j0 p1 k6 Q2 C真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
& e) J3 d% t1 B& z8 ?6 R& T" k4 \/ e. A7 f( Q
[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
0 ]! ~. f" O7 C8 eIs that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
& l* o2 u2 x' E. ]$ XAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. ) ^' p+ a" S9 q5 r: x+ r1 r
Is that make making sense?

. a+ C7 Q- o" O* ]# @
; U+ }' K( h4 v0 ?/ `. j- ^I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?1 F% G; D0 n1 S- m

9 I9 Z1 i# |  [. s3 I/ k- K& M/ p% EBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:4 R& Z+ j+ y  ^4 K% \
! h* k  |  a: S
Am I making sense?$ r& L- v/ u1 z# P/ j7 u9 O
Do I make sense?
- q0 p! l8 g$ l+ HDoes it make sense?
1 X7 x2 ?  K1 X5 @' G  _' D  I2 Z) tIt makes sense?(反问)
: _# l0 S7 Z  I2 }0 HIs it  making sense?
6 J1 X) d0 e. I" d- C$ `2 ^That makes sense?( 反问)
% l* ~, S- ^) j) u
% B4 l! }2 C0 x4 e4 a  H' E9 u8 dIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.& T& \1 p2 e- ]$ N- b% f3 P( g

; E* A/ S7 |' [; m6 r[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
  |/ @8 m# B% t9 e! t" u+ I8 H0 Y' J7 n2 k, B
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。2 i, x( s+ T" O

) h7 {: l% ?. r; W4 [  _[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...5 N5 [/ u; [/ y$ o1 l

4 n, r$ D5 n, R/ B$ u3 ]From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.3 A0 g, f$ U' A6 e7 V! L0 a; W% _' O
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
1 F  {! ]5 j: q2 o+ q& ]
/ R. F. Z7 Z4 r4 [You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-5 17:42 , Processed in 0.098224 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表