 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.
+ w U) o% ^: O& Z; N! \- z- @( q- G8 P. K- O, Q" e& Q0 K/ U9 Z
吴语:“我爱侬”。
$ u' U% x) d/ P+ {+ j+ N有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。 - ^# P- r- N6 T, f7 m
事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。 ' V' p* R$ P# k9 G3 c6 _
普通话:“我爱你”。 ) z$ J; N+ N4 b% }* c
吴语拟音:“哑哀伲”。
; P1 m+ U0 T9 x; x现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。
# d, O. R2 p5 d要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。 " Y* W) Q! P t# E( |* T, Z: @
; W" |1 G: `4 j, v! l
粤语:“我爱你”。 , O3 ] v2 A7 |/ p- ]
吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。
* u$ q0 x, U5 y2 U. C广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。
4 U3 p# o- V5 b: R
5 c+ O3 G0 \% a$ S9 q0 @/ d8 l( Z; D% x英语:I love U.
0 |- u# K, ~3 w4 \8 N! f. P, Y吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。 % d b) V1 K- z6 H
借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。
2 B F7 K6 I' l* J
, V2 c" M: c+ u0 y! e; K1 O. {法语:Je t’aime.
b% |% B& O Y1 _% y2 T吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。) 0 N/ k# C. b- c- d3 ]
国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。 2 L. u6 L, B0 k, G1 a: t4 D
: Q; [3 `$ }6 l. S3 R: M
德语:Ich liebe dich. # V" Z$ T2 J: |- ~7 T7 n
吴语拟音:依兮 丽配 提兮。 & R; s6 N% a' c
对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。
" H; s$ a- x* c$ J# a- y* H4 y+ t& U" H) _4 Y1 g3 ?% x
意大利语:Ti amo.
- T) w, {# w$ D, ?) X# _0 Y吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。)
( k9 q4 p- `. O7 @" I* Z+ l普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。) ; s( u' n2 Y2 s
迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。
" c% m9 O5 D, u6 w' k
! M2 S+ Q9 f. W4 K$ T: h9 G西班牙语:Te amo.
7 `5 R, `3 t' f+ j6 S吴语拟音:堆 啊毛。
+ [* X$ s1 i* q( ]8 m$ ?因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。
: o5 S% {; W# Y按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。 , u k. D0 E+ I" C7 p! j' o
% B/ R. h' }' x# [) L8 s9 R- u: `
波兰语:Kocham cię;.
& P7 A- y: {( _$ P" z4 c7 j吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。 6 Z) X E# e5 W8 U+ p+ i8 G
普通话拟音:高哈么 肩。 * j( Q% b1 ~ r: ]( Q
末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。
9 F4 ~9 ]: S7 i8 y% O9 X2 e1 l波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。 ) T; b1 ]; i% G4 K
上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。
5 L% q- @* R {
5 d; {) f4 b; z* T俄语:я тебя люблю , t1 x" t' X& \
吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。 % D. T% T# u! A( }, @! H4 q+ H
“勃、孛、渤”在吴语中读。
8 _/ l6 c8 q) B$ }6 ]+ f* I勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。) " x4 l( S- D c$ I* O! S; ~6 b
俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。 7 h* c, @# X# W4 G5 s. F9 e0 { N: n- {
& [& Y$ |8 j$ Z8 x9 z& G+ ~3 W日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru) $ K. H, L8 o& {+ [6 \ L
吴语拟音:啊衣希堆鲁。
3 F6 k/ r' G& \* P# G其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。 , l# d4 v+ z" m' G
讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。 % u7 y- X3 g' v, G
/ I* ]* E) S$ b: y, t
阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。
2 c: ^7 g+ Y- Z3 S5 U" A阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。 3 z- ]! _! L& v x9 ~- L& C
当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。 ) S/ T0 C, X3 j5 P9 n3 ~ u$ J# o7 J5 S
& J1 _; X1 d) ?( @5 s! @2 W2 T
; h; w7 ^8 ?5 H; F" I因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|