 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. You are not a superman.
+ `# L( C3 ~7 N你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
5 R0 x$ `! u X8 F; ?6 H9 X P D7 o/ A1 N! q5 L7 |0 N
2. If it's stupid but works,it isn't stupid. 8 h8 x4 ?; p0 P9 q+ Q8 e' o
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
" C6 u1 |! s/ N
: T4 K1 e, B+ K0 o. Y# r7 }3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) , S1 \# I8 o/ x+ r% C7 }
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) : Z; Z6 ?' {1 B0 j' L' b4 k, |
' f) t8 l5 s( p; a# K
4. Never share a foxhole with anyone braver than you are.
- o) Y v) W4 Y$ j6 J' h( F别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 # m6 S& f- F) D# x
! E1 ?: ]8 ~1 S' g: o& g# J" B: E5. Never forget that the lowest bidder made your weapon. : W5 l6 K5 F8 h. F
别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
W+ G3 g9 S9 B% D+ o
& r% f7 N) A$ [) d6. If your attack is going really well, it's an ambush.
5 p9 w$ ~# A' p* j如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
! g% ^1 j! U# g. e% c- m0 t4 L
. z- z3 k G0 ~* } t, t) X! T7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
0 D( S1 Z' Y1 N1 [/ u所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
+ p1 d$ R5 J S2 q& u( D6 ?9 j
+ Y) f2 r9 Z' }% }, h' F- J% s8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
3 u# A7 Y2 v0 M/ y1 Q2 D/ G. f1 i尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
' o# O4 w! i: Y# v) v% m+ Q! m+ m* b0 X" Z+ f% z
9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
& V4 C" B+ z! i/ s: v3 V! {每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。 % u" B1 m$ V% x, l9 A& m; `2 V0 A
; W$ k5 Z, B+ L6 P% N9 e" Z6 q" r10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
# @+ r( e: ^6 r那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 , p# E% L! F1 q- x# X
; R: X ~+ z- e" M. Q
11. The important things are always simple. 7 X& \1 S0 w9 u% n
重要的事总是简单的。 . I2 q0 {8 b: G. I' Q" M* b
' z+ y# I, t& T% y5 z. o
12. The simple things are always hard. ! I1 h7 y$ P2 M8 i1 I( ]
简单的事总是难作到。 ( f+ s$ X/ j b, J: e4 W' p5 n
2 ` e$ S9 T2 }+ {# S# g* U
13. The easy way is always mined.
+ T4 Z3 \$ }+ K好走的路总是已被敌军布上了地雷。 3 U7 l ~* A- \7 T
$ E' K, X; D2 m4 f8 i6 D3 S14. If you are short of everything except enemy. You are in combat. 8 l, @. ^; G! I: Z5 }
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
, a/ A- [+ q# y' l5 @5 H. O# F7 J/ _8 }* d
15. Incoming fire has the right of way. 7 a& B* J+ z8 d3 Q
飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!) 6 U0 e& Z# `: `, I# L8 d* D$ r% g
$ c7 z; P$ h+ z9 m+ p3 l/ l7 f& v16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!! " l+ B2 N( Y/ Z. {7 V8 W5 X4 E# k
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
" F% ]' Z/ v# w0 h) q: f8 U9 F# H8 k( w1 G9 X
17. No combat ready unit has ever passed inspections.
% T- n8 m1 Q9 {8 J3 d6 p8 Q从没有一支完成战备的单位能通过校阅。
3 o- B2 O9 k4 ~8 D: H
4 |8 F# I ^4 n+ c: r18. Things that must be together to work usually can't be shipped together. 1 x, g5 H4 \2 l: H# {' O1 e9 l( b; ?
必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 " C" F g7 K% A9 S) h3 s6 S; w
1 l u9 r% H& b5 K$ @4 [19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.
6 m6 f1 L8 ]) S3 F# O! B6 a无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。 ' ^; n2 q5 h2 x# O9 o, [# z9 k
4 D6 {2 I& R! t# L) v
20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
6 H0 t$ @$ p. Y8 p你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。 ) A: }( m' m) l' p; Y2 U
* W( i) G0 }- V+ V. u% g2 {/ q
21. Tracers work both ways.
, _' x% |' y+ T曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。 ' s7 H8 \ e- G% L0 p4 y- o
" R' G$ { f1 ~- P
22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
5 o F3 G, X1 B5 W; W& }1 `0 T唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) , f) A6 B/ [5 s9 Y
8 [$ `2 N. X' G& e8 Y
23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out.
+ h( [) E& a. @9 u$ a* C当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 % t/ _: U6 q! D6 V. E d
' H8 t/ y" e7 R! n- s! L: r24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. % r' l( s: Z/ }/ \5 Z
如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)
6 i& _/ m9 k4 L. ?4 G" ]- |! f- ^0 X/ ?& W
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
( f( b' Y: a" Z' g0 D当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。
5 ^2 X3 b" M* t% ~; r
( b% B! j, ?' ?# Y; O! U i0 A- c' a26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs. 5 N& h) M; Z L9 F4 Z7 t
专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。 |
|