埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1440|回复: 1

士兵手册 中英文对照

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-30 00:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. You are not a superman. ! \( p3 w& w! w( ~
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
- l+ x- U/ B3 g( g: a( L, G
5 J' b- o. E) u: c; m% I2. If it's stupid but works,it isn't stupid.
8 @7 N0 b! I3 s$ v% w如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 7 l7 F4 G7 C* b8 t$ `

5 H9 L6 ^3 B' n+ C2 @, q1 N3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) & [; j6 \, v- t- T
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
% f. P" b/ g& I6 P  W- }2 x! p: J' }/ U9 |) w4 \& L# p* i& `( ~
4. Never share a foxhole with anyone braver than you are. 1 t  ~  s  F0 K% f# m: L5 @" k/ w8 z
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
& X$ n( V9 r4 t0 G. B4 ~8 R( W+ d+ r
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon.
8 p8 s* T, z4 s1 w4 W1 v# j1 G3 N别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。 8 H/ o. a9 e  ]% D+ K6 G
6 l8 K8 j2 y, X
6. If your attack is going really well, it's an ambush. 0 b: W! T7 Q7 M( F
如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。
8 i# W! F3 M+ V4 [0 \. z1 B. k* _; @
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
' f! {1 ]7 i, O( T( J+ t所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
: h3 ?9 c7 e, S- t; J% I  F' h4 {6 N% q4 \
8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.   j' v6 S' U, J
尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
& t: ~/ v$ B# x" P, s% o, z! s9 m; t+ U+ d. j6 b5 ]1 f1 G1 f
9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
' \  [" Z3 Z" {3 d, a每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。 0 P0 ]+ h- ]- p4 L- V
: s) w  ]) h& o) R4 m9 z3 l( L6 h3 m
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
2 t! p- O4 s, |4 x9 V2 {& {那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
$ v0 q: O, I3 i7 ^% T/ X. U% W5 u  V, ]% X+ Z& j7 V
11. The important things are always simple.
2 g% Y9 e$ o) m! J重要的事总是简单的。 9 s; `% b: j4 g/ T. u

( H& r+ ^5 x+ H$ \5 a  `12. The simple things are always hard. ( C& u: e8 {) ~
简单的事总是难作到。
# @) C, y! H$ S. z0 F; Y3 A0 I: f' D/ e
13. The easy way is always mined. $ U5 p/ l7 V$ e* j$ S# G9 |  K) }
好走的路总是已被敌军布上了地雷。
% g& k2 o- M. C: \  u' m3 x- o5 m" ~9 ~8 k/ Z! D
14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
" O' W, M: [3 ?) E1 R0 X9 f如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
- @1 A/ R; u6 P1 W. m
$ {# S1 W) c8 G' n% l# b  ^15. Incoming fire has the right of way. 8 Y" c$ l) j' x) r, {
飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)
! B$ O0 n# H2 N5 T5 F$ Z) P, @" d- T. s  }) b; A
16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
) [2 ~, ?5 J  |, j1 D: B如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
2 {" A& z7 Q# ]6 J0 }
: Q) ^% D5 {6 j( l17. No combat ready unit has ever passed inspections. ' v9 j9 x( Y7 Z* p7 u
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 , [3 d# ~+ x( U/ x" Y
" U6 ~! ^6 e9 ~+ Q' Y6 ~
18. Things that must be together to work usually can't be shipped together.
6 T# M+ ^# y9 a0 _/ v- @必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 8 k8 b$ {  z: a; A, H

) I1 ?3 m5 e; N) x$ B2 \8 l9 l5 N19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.
9 d8 i" U' |$ I8 r* K8 l2 {1 i& G无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。
3 B" \& o. K6 ?* t
* ^8 e2 z9 n3 l% S- Y# B20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
0 U& V. J/ t! }9 I- c$ a你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。 3 W. |4 a, S9 H5 N

8 k) G6 \- U1 I21. Tracers work both ways. * s3 e- D  t7 A7 K. U/ x" I' n5 u. D
曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
* j+ k. j: E2 O# P; m8 P/ Y) \. J/ _, y, L3 {2 q  U' O! p
22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. 0 V, |. g7 m# H
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) ; m9 k, Z/ P* o: N9 e

+ j% G$ |4 S$ k23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out. 5 C& H+ {2 D! b- w
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 ! X5 q1 ^( t* p7 g! e1 Z
! H2 N8 B( S* g- a& f
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take.
/ M3 J: c- w* E0 R5 O, q如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)
8 {. s6 N4 o7 s/ p7 {! H1 R; a( l8 W4 k( i' x
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right. - l5 B+ z1 }/ k% K$ }3 {
当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。
1 d& ^. J) h5 o5 c' E
% t0 }3 h3 {: \26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs. 4 {# j8 @3 w- e3 B- O. D9 Y2 d4 e
专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-30 00:19 | 显示全部楼层
有几句能用上,其他大部分离我太远了。:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-6 08:22 , Processed in 0.069914 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表