 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A Blossming Tree* w% S- ]& j) _9 w
6 T. _/ ]. X4 r# p
- {. p$ m$ x* K5 r( n2 I7 J) p: R% @
1 F6 x0 p& F0 G) \May Buddha let us meet1 M7 E& U5 _$ A' P
in my most beautiful hours,& w% b' G, V4 K& ^0 Y3 T
I have prayed for it
$ ^% a2 \0 F! q1 N6 afor five hundred years.
8 d9 b8 _, e5 s' J5 D# J' r
* F* F3 F# P4 z3 O& k: E
, ^' J+ U1 a# ]0 m, v
/ ^: @: D. d4 @Buddha made me a tree
+ [% a- m; F7 iby the path you may take,
1 v' M6 {) U/ y" N4 t5 A# cIn full blossoms I’m waiting in the sun
- F8 n" V# `) {9 t1 Zevery flower carrying my previous hope.
8 Q8 G- J9 H: a2 d2 C
/ F. e! a( v- c# K7 C& w
5 Z. V9 A8 H3 O0 X) q3 @' z/ y& ^
, u' a& Z8 z+ W% V8 W4 ]8 AAs you are near, listen carefully& r, M1 }) ~( L+ X) ^$ e1 x# ^9 \
the quivering leaves are my waiting zeal,) g% G% M+ Y9 d+ @, E
As you pass by the tree0 b( j/ J8 _ ]( @, K9 w& K
without noticing me,
4 Q+ b7 }0 p2 e* P7 uMy friend, upon the ground behind you) i `7 I+ w& D5 q3 \1 I( O
is not the fallen petals but my withered heart.
* `' g1 h% H' G- M$ I9 h; r" K& P: \/ q, x! x5 R' Y6 @' x
2 `, O/ `6 o8 u- [) V/ p
d h" h, K* `, {7 k8 p
5 T& |$ l1 T8 R
一棵开花的树 . G# ~7 Y$ D! W H8 h& {6 R! K7 @4 R) A4 \
---席慕容
/ i4 t( t2 T8 c0 f7 N
( c3 X* K4 g) C2 c: O" I如何让你遇见我
- a( s9 Y% o3 N在我最美丽的时刻 为这 5 Y. W$ E; e/ i4 ?$ ]( d) R
我已在佛前 求了五百年 & G% R0 Y& Z9 }- a' j
求佛让我们结这一段尘缘
4 |/ j3 V/ a$ P+ l+ \: W& _) M% W. q6 S# p& U: b( p' M6 F5 c( {
佛于是把我变成一棵树 2 J. h' Q1 Q9 h1 p* {
长在你必经的路边- h1 ]5 M0 J* \) |( Z$ @
阳光下慎重地开满花朵" v D ?) {: r: Q* u& n: x2 E
朵朵都是我前世的企盼
5 I# b( r5 _. K- e/ ^0 e$ u. Z9 h4 m3 @; o* ]" c2 ?
当你走近 请你细听 . r/ t3 p' \8 w! c
那颤抖的叶是我等待的热情
5 r0 J8 i7 Z; V; w6 d0 ]而当你终于无视地走过
d5 y7 |& K9 r5 \在你身后落了一地的
$ m7 g7 n) `8 s4 H- [朋友啊 那不是花瓣 - \' c1 A7 ^$ {5 V3 }1 `( f- y/ Q
是我凋零的心 |
|