 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 ; @8 s: e! w, d: ~4 K8 |
tradition传统习俗6 A. c6 v3 [0 J) b) U1 D- q2 q
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈) 7 A" s- I$ b9 T) e3 h) I
g6 _! B) {; k9 {比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
9 X) r$ U0 K3 L2 Z/ Z" [针对中文问题,拿下来重新说; c: h, ?% N$ V
; j! s! ?' R, ]3 k2 `5 T1 M1 Q; M首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。$ N: S2 Q' P' ~ E* M# b& q
1 \/ L; D3 b) |8 h8 ~6 H* e
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.9 i+ X- v5 X4 |9 b, Z7 u* b# [9 R
' z: K- t$ H5 A' r现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
' l' a9 S1 v n2 n$ P$ |tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。4 W. Z3 D0 |. G6 {8 ~
convention 习俗 |
|