埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13017|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:
) d2 d3 |# d3 t9 E  N9 W. r, m9 nMany words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.
5 g& v9 S( a! ~0 C$ \2 D
# h% s! [9 C: e5 o. Q请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.3 r  r$ c: ]( s8 E- H' \
0 {6 U+ d. R; e  j
you might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗! Y/ I* r5 s. [% X* s% Q. f
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
9 P  r1 w8 [' c2 U
% v" Q- Y. v4 M5 L比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
老柳教车
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表 % v( J- V/ p+ P; E  k: U
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
$ T& q) S, d" b7 q& p6 Y8 N7 V! c/ K4 S  Y% w; Q
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...

! K( n/ q( C! q8 i对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。2 v- N: r/ B& ?. B3 y- p3 B
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。% r3 o5 g4 h, h" |
我觉得自己有够笨。7 _6 m! L& V9 _
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
/ n, h0 O- d# e/ M: c1 q2 E& Y哎,知道了。
; `$ |- C8 w3 e/ f% ]. L, n今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。; w' a- ]% c) [2 B9 W  v( y: h6 ]% R
我觉得自己有够笨。, j6 e' L# N# A
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

3 O7 g+ }5 L9 r+ y
; _% U; m! w! s# g$ H5 D8 A应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
+ o6 b4 E# P) r哎,知道了。. e+ ~* a! D3 r- N0 W
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。% n, c" y  K8 N8 n1 I: H
我觉得自己有够笨。1 C! V  Z! k  `9 _0 B
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

! g- @* u  |& k8 r% ]: Y1 s8 E3 w

- U4 j& n  F6 L9 v9 F5 S1 b豆腐姐怎么又去上课了?
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表
0 N; G2 i& \1 A' [  q9 O) M; I( `# l
1 S7 y( q' G6 X' v, L$ T7 e+ t

/ ]* H" L. S9 _" z+ J豆腐姐怎么又去上课了?

& F: x; k! k' U/ h  C我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。7 R3 d& p* t* p1 Y0 H- x2 P
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表 9 W7 c; n: f# C8 C. ~
9 i9 |- m- W+ A" q- W' i. V$ G/ C: \2 z
2 I  s( t. k/ G7 S$ b# Y
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

# I/ A. V! j2 i- G呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。( C' O0 _) O# s3 K7 k2 F
我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
老柳教车
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 : @% f" T6 A8 K; _2 z
1 n3 x/ S+ y8 S% r, ^9 ^* d" ]
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。" S$ D6 t# P  q+ J( l, |+ r
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
* d/ f4 Q- U7 r" P( _6 J) i
沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表 0 z* M; b2 J% D) k! u
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

; _* ]8 D. B2 C! y0 C1 ?2 G是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表
! p* I( C6 K. L) Q  `3 m3 o5 N/ J
* x- d+ a+ A/ w* [是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

/ B5 E& U4 d; |8 s) L3 x咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?* W" J1 J- C/ V3 ~: l% W& H4 V8 u
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表 ( V. `7 }: s& {; `
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
$ z2 S6 t1 ^- q5 X' V比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

+ y5 T! p, g# r) G! H2 }: U; m你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 0 Z+ t6 j& Q0 e! ?! ?1 _% U6 V
& M. y. {9 y) x+ ]; K$ d
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
8 f- t- \! D& ]+ \7 R, o7 g$ J

: R; c3 Z' \9 q& |1 k$ @, v就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 % ]) F. L6 v6 V& @, T; c3 e
; b; e- ?" U! o; b: i
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
5 i1 _7 t' D! P! I. M5 c

  |3 r4 e. r5 F$ @
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表 4 ]  S; l/ t  E! S

7 d1 q8 Q& T( n  F% ~; ~! l( t+ L$ ?+ m3 s9 s
就喜欢听三思讲话.
/ j" Y, H7 S2 H9 P8 A4 s

, @) M7 l/ g+ \7 L* H2 N脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 ; s1 N) O' z% [% H) s2 ?
$ {3 T% r3 ^  }7 J' x
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

7 _4 k! r0 ]6 E6 b
$ b( I. n2 W. Z2 j4 Y" V" c) V  F啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 ; i+ _8 n* p" U! [
9 M: k3 q- b! e+ F: \! Z9 S# I
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
* v( v1 u; i5 W9 B" q/ `
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表
% m! E, R$ P7 X0 W: Ztradition传统习俗
3 A: ]. H0 u! K( V5 Y2 Y0 c* k+ pconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
3 `  [$ {! Q8 S' d6 S  @% x1 c8 I2 o4 j; }5 |
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

* W3 g! i& o" Z3 ~5 }针对中文问题,拿下来重新说! E/ V4 l; m8 f9 R
' z5 c8 T' Q1 b, X0 i$ v6 e/ d
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。6 b! W3 x2 ?  {- ~$ N9 S8 D
; P9 T% |, a8 U6 a6 `4 s+ m
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应., n' }/ H1 O- u- }0 l  P& ~: l

5 z6 F8 t) D1 f  f4 `2 s) Q现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
: e) U  y. g! o; {! L& Z7 V# e* \tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。# j8 x/ S: c. U- L: g
convention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
8 E: U! t! D# m: q/ u. `8 H: I. R8 c$ R
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
' ^* X4 k. g+ v, b: n  z* h

! Z. p3 C$ h1 h2 U" h我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
+ A1 V4 l6 \& T9 a# [4 d
$ F1 U$ O. x5 k) d都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

+ p5 O2 G3 M" ^1 ?( ~  L, m& L  ~! L0 s+ x' f% F; R
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表
+ h9 W; u; K; d8 m0 Y; i# R. R! w% J, s
5 ~, ]8 i2 i4 M
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
. {3 \6 `* l5 ~8 G" _* C9 E
三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗% g3 t! x$ z- O. n
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表 4 p; k" J1 b6 J2 s. u) [
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
. ]3 j' {3 t" g5 h5 _: c我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了

  N: J8 E. X, w1 B
0 i! ]4 Q& ?! a& H! u7 A* E哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表 ) u/ }& b* ~4 E6 K& o; a

% a4 ]3 T, _. a' @
7 y  x# A9 ?, J6 ~! V/ j9 F. n哈哈,但愿小别胜新婚吧!
9 r5 P. N9 ~& j. U6 O
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-5-23 07:27 , Processed in 0.315387 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表