埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7691|回复: 16

关于餐馆菜单

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
  z4 [0 B1 l/ Z5 R% ~2 L' p7 I! K4 b; g! l, j5 j; X
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后来懒了,要不是看today's special,或者Order 跟同事一样的,或者直接指着图片order,或者指着我能发出音的菜名....不过每次下馆子还是能学一点两点的。: E9 H! {8 s) c1 Z7 D. w( q

5 L5 E1 z8 n! z大家交流一下,偶不正在奔主流吗.。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:31 | 显示全部楼层
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意,有时候这样还可以调节气氛,呵呵。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-22 23:26 | 显示全部楼层
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 23:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表
. A7 q( o) ]$ q& n' M% [俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。& H' a4 Q( Y2 n% d7 u
$ z) [2 t  p3 R, H3 I/ q
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
+ m( Y) q  [* X% d

% _6 @" m7 i, q/ H9 `) e1 @8 ?我承认, 我这个人什么都很开放, 就是吃的很保守, 不喜欢尝试新鲜口味. 总觉得要花那钱, 那时间去西人餐馆还不如去园环吃水煮鱼.
! i2 {' T/ K3 w6 L所以我没有你们这些问题的困扰.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:41 | 显示全部楼层
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表
4 V# k+ d9 C( o- ]. L$ F2 Q俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。" ^8 j/ L2 \4 p! S
; b" Z) |# d# r) t0 M' P
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
  m, P% r& p9 y0 Y; o1 y/ K0 Y
北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名,和中国人唠家常的时候会不知道所以然。其他古怪的名字是外来语,来自意大利,法国,等等,这些词只能是多说多背。或者心里记成中文,现强记下来。这本身也是学习词汇的过程,只能是多练多说,没有什么捷径。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:43 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-1-22 23:26 发表 ) K1 A5 z/ w  Y, w# S, i- e& q
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住

% p+ A6 E% P( \% u! y6 W( E0 d4 ~4 Q5 w5 z2 c# k* V6 R
就好比中国的陷,有饺子,包子,馅饼,合子,锅贴,也是不同样子不同名字的。一股脑教给一个外国人,也是记不住的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-22 22:31 发表
) a- m3 }5 H: N. k' U7 t2 n; |我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意, ...
; b* U. E+ G9 ]
我是吃饭后,会回家google, 好吃的我还会自己做做
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 09:00 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-23 08:41 发表 9 l3 j( q  b9 G: r" ]
+ O/ [' E# p! r$ Q2 s4 C
北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名 ...
% W. `. G' P( y! c, A" h
4 |* D# K3 N# Y# u! n7 H) S: I7 f
Ha ha...宫保鸡丁, yes, you could find it on Earl's menu. I was amazed to see the menu item. It even says HUNAN Kung Pao!! Hunan is my beautiful hometown!!  Here is the link, http://www.earls.ca/food_spicy.asp  l1 G: G7 r: v" Q1 _- I, ]

- c# A7 |2 V2 k+ F) C[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-23 09:02 编辑 ]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 10:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, / n! Q. D/ x! _9 C$ V9 G# e* `" c

" U2 }* v5 l0 H, L' s/ m7 R2 ^4 SI'd like to have this seven-inch top sirloin... 说完后, 所有人包括我都楞了一小会儿, 然后哈哈大笑...因为我想说的是
  h7 S" n+ U! ?+ x& o
1 ~4 w9 Q( L: W) I  i3 SI'd like to have this seven ounce top sirloin, 结果"seven ounce" 被误说成 "seven inch" la, 一直被他们说笑了好一会儿, 那中年waitress 上餐时, 还不忘调侃说, hey, lady, here is your seven-inch..
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-23 16:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 " M- @4 W6 i. X3 Q
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, 1 J& `1 z( K: e) [, k% X( e% z% h
9 F% U3 H0 E0 @  M1 x) T$ o; e( q
I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

9 w: w4 }- Q5 d" R
% P: V. ?! F: [3 ]% h* ~; i想错了,我去面壁
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 18:20 | 显示全部楼层
快餐馆打工学了一大堆,汤的名字比较熟,三明治就那几种
2 `) L7 h6 D: i6 `9 Z1 [2 D7 C后来在单位上班,跟厨房的大婶们混的挺熟,她们教了不少洋菜名6 B2 a! f/ `, B1 u8 v' m4 Z
去同学家做客,她老妈厨艺不错,又学了一点点
" Z2 r; c( T9 \没去过高档西餐馆,所以不知道里边是什么
# U0 [2 M( C" j/ ?# n4 y同事做的很多法式糕点相当NICE,现在忘记是什么名字了,但是说出来就知道是什么1 `4 U! F+ Y: K9 A* p6 R
最喜欢跟同学一起吃饭,因为我不懂就直接问同学,同学可耐心给我解释了,从原材料到加工过程·················
& S" r; r0 V( q7 K+ p* F2 K1 y7 W% e
我觉得老外的凉菜品种还是不少的,凉拌土豆,希腊凉菜,CASER凉菜,凉拌通心粉,凉拌意大利面,田园凉菜,凉拌鸡丁,凉拌鸡蛋(做三明治用),凉拌大豆········· 有一些餐馆经常见,有一些是家庭菜---比如凉拌大豆
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 20:06 | 显示全部楼层

上个salad 菜单:

Pecan-Crusted Chicken Salad  1 C2 X/ j8 P2 G6 E& \& Y2 h
Pecan-crusted chicken, mandarin oranges, sweet glazed pecans, celery, dried cranberries and bleu cheese crumbles - all tossed with balsamic vinaigrette and served on a bed of romaine lettuce. + [  \# f+ P: j# O: {0 G2 m
$7.99 / $9.49 : m% r7 b" |, u; _: h. S
  - ~! K# P- ~6 h' H% b
  
7 }5 n: D3 W$ g7 `0 }; [7 W6 \ Grilled Italian Chicken Caesar Salad  
  L" S% b; B5 ^; B Grilled Italian chicken served on romaine, with Parmesan, garlic croutons and Caesar dressing. Prices for half / full size.
# {: ^( d& l6 d) F% @$ h% Q $7.49 / $8.99
! S: j7 c6 f9 L% K' W) e' g  
4 p; v3 {+ i7 E/ N$ P1 `# c' k  
! H0 }/ B. X# P' V ( {( p" F( z) y
Oriental Chicken Salad  5 L2 k" i. ?, k3 }) S: G* |
Golden fried chicken tops crisp Asian greens, almonds and rice noodles tossed with our Oriental vinaigrette. Prices for half / full size.
! N5 b  W4 f$ [* n6 w& L  h% l $7.49 / $8.99 / ?  Z9 C  B% q" _: E1 N! x
  ! \! p" I7 v) q/ @6 V
  
  q+ p* p6 K/ S2 R2 B Santa Fe Chicken Salad  
2 N$ \8 P4 w& [# l$ q9 X& i Grilled marinated chicken on greens plus cheese, pico de gallo and tortilla strips. With guacamole, sour cream and Mexi-Ranch dressing. Prices for half / full size.
" h/ w! O/ g1 ^1 K8 m2 r6 u $7.49 / $8.99
! [' X  x6 K. x; s( v' |$ o2 q1 w  # i: ?- |/ I( Q, y8 S/ z4 f; p+ u0 X
  # F( @* `/ e' l5 x6 @2 M; R

6 }9 M. C6 p/ TFried Chicken Salad  
9 O8 D* \5 {1 h$ L( ? Chicken fingers on salad greens mixed with cheddar, diced tomatoes and eggs with honey mustard dressing. Prices for half / full size. 5 ?0 ~: x- T7 j1 u) W* D* j! x
$7.49 / $8.99
5 ?( ~1 y9 ?. F5 l3 q6 ~  
0 y; H2 r6 S% t, w1 P- a- y( j  % d. U1 H# S! v; I
Grilled Shrimp 'N Spinach Salad  
* p5 u. G/ v3 o8 ?0 u! z Fresh spinach tossed with tomatoes, red peppers, onions, almonds and topped with grilled shrimp. Served with bacon vinaigrette. Prices for half / full size. 5 t2 R% f  i$ s; b4 b
$8.49 / $9.99
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
does anyone know what is 3 B( G. V! f& @  W! g' {) W, o8 b

! s% R* B" Z% a2 w4 J4 v+ Da. "flench flies"
( A  w- g  x% d+ N& A" [. C" E4 Fb. "fly lice"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
& W' d9 i# ]8 A9 K$ V5 t说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
* B" j2 d$ N: Q
) @% g* u8 E7 NI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

/ u$ b4 s* M4 G
3 B5 E2 V* u' Y3 xwow, hope u enjoyed it...
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:04 | 显示全部楼层
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表 3 X9 R! V# `7 d, J, l% W' L5 A
does anyone know what is
1 Q4 e- x* n( P/ b3 t4 y
' m1 ?$ E6 B7 ~2 z* l) v! }a. "flench flies"
* C/ M! M# ~! }3 z( Yb. "fly lice"
: U0 F$ d. D3 E
" m) X/ A4 r4 Q/ q
french fries
1 ^$ [0 \* P2 L9 p% Rfry rice
2 H& |8 H* l& I9 p; {6 b& C4 w8 K1 k2 y# ~1 O# ]' K6 G/ v  w
my co-worker Rob told me that his chinese neighbor always call him Loba. "they are very nice, always say 'hello Loba' whenever they see me".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:50 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 $ T* p6 k: [4 n" F' i6 `, j7 C
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
3 N, B$ _- W1 ^
$ K7 y+ e% U# ]1 GI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

/ v8 ^/ a& v; [8 FThis is the good one...hahaha....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
% s* W; Q4 n9 v& `% c9 o- s" }does anyone know what is
, \0 @, A5 |; e# v; h6 P5 Z4 e
1 |" Z/ p& Q3 s5 h- M( g) Na. "flench flies"
$ C3 Y" g! ]6 @9 ]/ {- f' cb. "fly lice"
' j0 v+ e( C, k8 Q( m; F
2 s2 f8 S3 v3 T
french fries, fried rice. lol. laughed so hard!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-14 10:25 , Processed in 0.202999 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表