Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 12:04 PM: 0 {% m! x1 Y6 S. vLegally married woman5 j# D6 x" @" I/ M1 j$ _$ A- \
' q) @" Q5 @/ w+ s& B9 y4 q4 c6 j3 B婚姻宣誓时,有时候牧师说我宣称你们为“Wife and Husband” 有时候说 "man and woman"
4 B) S) U5 B2 i' F* Jwife and husband是对的, $ g; [0 g! }3 f但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。) Z7 C$ B+ Y# ~8 n5 P
0 @/ D7 y4 \8 O" n
[ Last edited by 三思 on 2005-1-4 at 01:22 PM ]
Originally posted by 三思 at 2005-1-4 13:05: & W/ S& Y5 I; ]- U, kwife and husband是对的,' n/ G2 X, Q& Q8 y V2 t" i
但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。
5 o9 D, `! Y4 Q3 P4 k: Y5 k
: Y Z R3 F7 j) M在电影Princes Diary 2里面就有“man and woman”
Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 07:37 PM: : t% }9 `2 y8 n$ v! P' @以上观点我同意。 * R6 D/ g7 g6 Q- h. d+ z" S . S- E2 F6 t( U U8 @5 v/ A0 x “man and wife“是不是古语我不知道,但在美国电影里非常常见。”man and woman“,就没有那么常用,我也只在电影里见过几次。可能如你所说,是在一定场景下用的。
& V' F# N+ u, L& T& ~% a : K/ E# l6 r' B# z& ~刚刚打听了一下,共同学习,解释如下: / f7 A$ ]6 g' _9 ?1 N . R6 U/ x; g5 s7 [: a/ kman and wife 是古语的固定说法,表示丈夫和妻子,此用法含射了“妻子是依赖于丈夫的”关系,虽然此用法作为传统版本在婚姻宣誓时候还常常用到,但是现代人更多用husband and wife, 表示双方的平等性。 3 w/ h$ {! d0 u( T d% m 0 p0 M( ^: P% t4 l. sman and woman通常表示男女,可能有人用来表示夫妻,但是很少见也很古怪。