Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 12:04 PM: 8 P9 s" j: S5 ~5 N. Q+ E7 }Legally married woman 0 C* d0 c7 _2 ?3 q2 ~* N; o8 Y1 A, N+ `1 q3 C
婚姻宣誓时,有时候牧师说我宣称你们为“Wife and Husband” 有时候说 "man and woman"
8 Z/ _5 t& ^* }wife and husband是对的,) ^9 _7 I7 H2 V
但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。 9 b$ y; e8 G) L( H6 U+ {) O: d % p) M& C2 r f. h, Q, b& {6 ~[ Last edited by 三思 on 2005-1-4 at 01:22 PM ]
Originally posted by 三思 at 2005-1-4 13:05: ! X! p+ C$ e4 `. w0 q" A3 ^0 x% Swife and husband是对的,7 `: S( ^4 g8 C/ w. B8 D b
但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。
, w/ B2 x" ~) y, ?
3 g( K. |, e2 @: Y在电影Princes Diary 2里面就有“man and woman”
Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 07:37 PM:. ^( f" y. y# q" G+ R# b
以上观点我同意。 1 w6 H2 k' x& s6 ~, H6 y+ p4 @* R' o( v
“man and wife“是不是古语我不知道,但在美国电影里非常常见。”man and woman“,就没有那么常用,我也只在电影里见过几次。可能如你所说,是在一定场景下用的。
7 x: j+ P' p) o: a/ @
. W) [3 o5 h' B6 Z
刚刚打听了一下,共同学习,解释如下: $ H" u$ g* S% y; ~2 B# R3 q9 v4 z3 d6 o/ }, g/ d
man and wife 是古语的固定说法,表示丈夫和妻子,此用法含射了“妻子是依赖于丈夫的”关系,虽然此用法作为传统版本在婚姻宣誓时候还常常用到,但是现代人更多用husband and wife, 表示双方的平等性。 1 G' Z' y N/ u3 X$ j9 I' H/ u- ~2 ]6 @7 T9 y0 q( n
man and woman通常表示男女,可能有人用来表示夫妻,但是很少见也很古怪。