埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7477|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,; n  R& n/ M. u
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
! [& G; l. L# e, O% f7 E6 c% @零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 6 d6 F+ J' h7 ?5 ]& E" n$ @
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
/ g1 d# }! ^# v6 c  I, z6 t7 o. W梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
% l% m. I3 Q2 F: Q& Q% k眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.1 K. X$ O( O# Q7 M, }1 J
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.( o; U. C4 @& y% ^
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
* z4 K) B) i+ M1 x6 L5 ~就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
! z( |; m/ I3 h( X我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
1 y; k( ~; T: w那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。: M# B3 K& S5 D) W  `
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
" K# a8 f# x# `; Z昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.9 b. ^; H0 f( ~& F
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
6 g. h  x5 e# S& b/ q6 i; g最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
& l% X' i6 }1 h" d寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?- v7 p0 {* M4 i( `& O* U
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
# `( ]; F" t5 v7 |8 l( ^迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
& e: J4 w' t5 ~- x! W9 c最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.6 h& h& M) e* }: G& S
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
& Z# T6 h9 J! [# x- @+ qWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
# ~* {/ P( b5 A% ?# F5 U多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously5 w2 F, H' `0 ?8 m9 u% g
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
) r% n; t- S6 y) |1 e多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, ; `, D9 c8 X6 T" M
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
# n! p% R8 {( r4 C6 e7 y多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!! J' v0 h' Z# O/ `8 z  D9 j+ V: t
永难平息的泪
" S( W! g' L7 }$ W+ D每当夜深人静时,When the quiet night comes' @/ H* F' d7 \
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.8 f' j$ T' T  M# I5 J* d% v
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
6 @* [# W) z% J让我的心里感到一种莫名的心动,
( _+ o# p( y# I2 J你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul % l( h3 @6 ?4 Y5 H9 s
一抹微笑;
; i3 n  t! U/ o3 H( z" P一个手势;
- g! h, F3 ?4 W7 p: P/ i2 ]6 H一片话语,, ]/ V1 ^( V: U* n) T4 c
愉悦著此时我惆怅的心灵、: d" R; |3 j8 l  ~
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner0 ^4 u. f2 w9 m" m; Q
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
- {7 p9 r. f2 [这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
& y3 ^% N) @/ q9 O% |0 F' j  w也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
; q7 L9 Q6 d1 U/ {起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,$ L) n, V/ [; @
我并不以为然。# P, p% z4 K% A3 G$ J- j
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed ) W0 O4 _8 J7 K* O( X) y
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion ." O, b" _0 M% ~& M8 x5 N
被一种情绪所左右,
: X  h- |. T0 M% ?. R总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .# O" B- H- `) q% f
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you6 p( i, n! W* h) ~2 B8 j( [! e
也不问我是否喜欢你,
% r# J' T+ _( ~: w对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.( Q4 l" n  D6 X( Q
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
2 I6 b' [  G1 F7 o1 K# m3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you) G4 i! x& R' i- n( K
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
4 u" A  t# |" S5 l' W( R然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere ; c5 a2 h* d' {3 A: S% i# B* y" ^
你的身影已化成一种氛围,
! R+ S! p% }3 s记在我的心间。That lives in my heart.4 C' a7 Q1 P9 A# d- o( p  c/ O7 M
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
: I5 L, y7 m& B. U; T1 `随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
/ K3 P0 Z7 o- \; a$ @0 V2 d哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,& p- d: Z- h( a, R4 ]
一种声音,and your voice- z9 c& S4 a- T4 d3 I+ A* I7 E% i
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
" t/ u5 j/ ?+ B5 k1 J+ s掺杂著幸福的感觉。
/ Z6 o6 N/ B2 P" l1 Y6 C8 M与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
, S3 h) a4 C8 n) U象雪花般撒落在我的心田,) F- B2 j! F5 w6 b% d
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.! S! z; R9 f' d( N& L
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
7 @1 `6 u( h% Y$ `你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
7 g  C% |5 P5 J0 T1 l% w有一个能够让思念的人,
" X  ?& e  E! |1 H其实也是一种幸福。( ~& D2 I) @) J0 s
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
; Y$ F, c! Z" q" o柔柔的海风,
) Q, c) p# n9 ], y8 s3 H甜甜的夏天。
5 y: O, `8 x& J2 W  Y, I+ N' C% @一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
9 e8 |* }3 J: R! ]% E. M; h3 ?2 O只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
5 _4 n8 r( k5 x/ e  g* q仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
" ]. g5 J6 t' b$ A, D9 [想和你有共同的情结,
, F6 q( o, \4 u8 j! _; e3 t2 x# c% {共同的心愿。  p% N+ I8 ^- |7 e1 j

' Z2 [8 e* d/ B2 g2 @0 R- q+ N) K
- c: T; W2 E" s! m! N好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you- X3 L# r3 `9 h! M$ l, M
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
* v) f7 G. r9 s2 _: n8 {/ {或是赶著看一场电影;or rush to a film 5 R* ^% _( e  f2 i; E% u9 r
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
& `7 K# r5 I% r8 v『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?  [# G  Q; @: S4 X* v
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
3 I5 h; i% o% O" [. n# h浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”; t! l! H/ Q, j$ c& }) l
或是轻轻的一吻,
2 [/ P: _6 s- v% ?再对你说∶『我真的好喜欢你』7 }* o. x+ l" V' a( p6 L3 ?
就足够了. That is enough." Z/ o" Q. H! `, E( P' [
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! 8 f7 S  K% N* {" D# k% e- v' x
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
+ J4 k* u! Z# w( U萌出了芽,, ~$ g% o- i2 Y% I* @, N# ~
一如对你的思念,the same as my missing
* q3 u0 e7 b7 p& Y. q# d" t浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
1 K3 {" r( u3 L$ Z1 c如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
) B- _: p4 v, e: Y: _能够牵著你的手,
; Q% X' h" ^& t% _5 V; B那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
. b  i4 F. p  [* {% \* E2 R4 E让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. # ~$ r3 l3 G4 O; e" w
慢慢地细读,6 y# H0 }# H+ W- X
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 1 b. x  }9 W$ B3 R
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me - q2 I; o$ a/ L) H1 V$ m0 [6 U1 v
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor 9 c1 \3 X6 }6 ?
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
# J) F- o. w1 q" ?: s现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago% X* e/ x* c( R) h: c
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.* J# x, x  l9 U- W4 q- ?
change to:lacked' o( ^9 ~( z' y2 e# O' g3 s( R& {/ f
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.* D/ O: b4 m- n7 x9 X. W
Cats often played at the whole hot night.4 l) Q$ ]! ^7 Y* f; I
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
# H' d  \5 q( q8 q改为:I often cherish the memory happened in summer.# w& e/ T4 E% r6 X1 p1 i
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
! Q, I- A) C2 Q# V) r该为:throughyour hands.
8 M" ^# R$ O+ s0 `9 U6 A! O( ^# y还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
! l& x1 O5 E6 h& ~) g' K' v不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。; X8 K2 k8 \$ J1 i& F5 c0 o+ ~
至少比我强。9 Y% A+ V# W- n1 r
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....   {- i) k) v& e% z- Z' c9 `

  c. I$ W+ E3 ]# e. U( |这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
  ^, `4 V% P3 \- ?, C# \& r后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了., F: R4 ]4 Z% x7 B: N& ?
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.  K4 \% ^+ ~! }1 n
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:6 L) [- L6 k1 t& [; p! |8 f
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
4 A) R+ Z7 J* p6 }3 i( L" pPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.1 I! X* y; Q. K
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.; L2 C/ P1 K8 \0 s1 c- t+ ~
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.5 b3 b' [! s" q1 D2 m
Seemly added something in my eyes,or lacked something.) l! V+ {' ], b9 [) O
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:- q) Y2 ^& U- @' z! D
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
5 w9 k9 i" s! C* w3 U1 ?, C6 blike us many years ago,mindless self indulgence.% p( R" s. j2 E+ T! o
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
" \: F6 [2 }5 f% s) D8 T8 GThe emotion and the carma only is a dream.9 o) G2 n+ M) p: X0 S6 Z
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night., Z0 Q* i5 i: j; z4 P9 M
I want to forget it but can`t bear to give it up.
/ q& j4 t2 i* y( |' [" uI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.  {4 S- n, U  M& M
In this lonely world whom I can step inside love to?+ Q) ~2 _4 ~5 w; a4 K$ F9 I8 ?
Intoxicated then feel cold,
& {% Y0 x7 j5 C: [5 \: T7 Uthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.: U& l7 g: z6 c% w; N2 }! a3 U
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
  p& Z+ g) N6 z5 S! r, }- CThe amorous man to whom you gave your soul?( `8 I+ _* m$ l9 ^  J! [
Why I am always hoodwinked!) f6 d' `, k: O; Q$ t0 P
I have told myself many times cautiously
5 v) t4 ^) }6 F  D# L. T6 idon`t fall into the spoony whirligig.- B* i8 p( f7 P4 u! v% I% a1 @
The amorous women always get drunk by desolation.
6 f( {. g9 X, X" TWhy can`t I take it easy?6 i. ]$ Z- J8 r% _% v8 |
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
3 f1 c7 H" s1 [4 b5 L  c# L) wWhen the quiet night comes
" c9 f0 Z1 Z1 R6 G; ]your figure usually appears in front of my eyes.! S( W" B# s( l% p8 j# I9 H
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
6 Z5 E+ G4 }0 _2 GYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
4 C! \7 l- a9 M% R9 Z$ x0 ylight the dark corner in my mind.
- y& d5 U  a" `- C1 m  ~2 D2 iI feel a bit of cozy.0 N8 f. l$ E' k3 z+ T% D
The deep attached to you in a twinkling
! B4 \: `4 k! v9 emaybe is the most light spot in my whole life.3 e$ T7 X$ z. M+ @. m& |
I didn`t cherish your appearance at first,- @* n" N" L0 s& K/ x/ H& H" M
but accompanying with the time passed
+ ^& c/ K3 ]; h( n+ S( N5 NI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,4 }- H7 W7 K4 _1 `9 p
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.5 O/ I/ J% V9 i2 m6 B4 g. R
Without asking if you like me or if I like you' y6 m" a! {. I- ~; C% j3 g
only feel gracious for your existing,
& R; ]8 d6 Z3 ^1 m" z0 n+ `9 Ronlt want to do something for you.% J+ g$ S; q  p$ P' m' L
Every time when you meet me" u: X3 M& N8 b& ]6 q; {6 F
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
6 s- M: X8 Y0 Y; Xbut I really know your figure only become a kind of atmosphere9 K+ L3 `& ~3 U; C  r+ a+ G* T
That live in my heart.% [: ~7 m# F3 y( }' t, H6 R0 X2 _: F
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
! n$ @( @# c& i0 tEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice) u7 Q3 [; |9 P$ \
make me gently distraught with happy feeling.
2 d" a/ M1 b" h6 @4 T$ d8 a/ YThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land% U, t. h0 E' f4 p3 P: ]
suddenly flurry that all are the love to you.
* [9 }2 V# @3 P! PDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,
, A; W( J" {* z  o0 d+ Sespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer." [9 g1 T3 N/ M9 x
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy , \  S3 }% ^4 z! s5 T+ n7 d
only waiting for you quietly7 k* q: X7 C3 Z3 K& p0 @
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
, S! c: O9 k8 LI really want to ramble in the small rain with you % g& f2 ]& G$ N" r% E
and enjoy the rain washing together
: c* _) [$ Q* N5 |or rush to a film) W, P# N. e! C1 U" u
or listen to a music quietly.
# y1 B, k1 y" ]" e4 {2 zWhom did you the amorous person give your soul to ?. h* c2 J0 V7 I3 ]# h3 m
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
+ r/ T. {% a' r. F" Psmile or gently kiss then say: I really love you".0 ]) x9 S/ Y$ Z2 b4 g( D
That is enough.
) W9 Z8 G% M4 V: r7 v' I  G0 uMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
1 L% [# W# Y" ?, ?6 h7 C4 Bfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
# m2 D8 x) f0 I8 |the same as my missing.1 `+ H3 H0 l8 ~( G
It comes a little bit of verdure.  @  r4 v$ i9 @1 j1 w
If, If some day I can touch your hand,
- j4 d2 F/ D) I% y* _/ u7 _then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.4 H) T1 c1 n8 f; q  z( C- k
Let you touch me gently and read me carefully.
- ~; Z0 z- ~" `: @; e$ mI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
6 H& _( N: `! p5 s1 tAt the moment you reach out your hands to me ,
( Q0 |- y% q) d5 _then I will have all care and ardor., j' Y& W% |- `: u3 d" v, K
Shall we walk arm in arm?
+ t# s) F+ R) n呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
: C5 D* H$ N% K  {$ ]/ QLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
( r* o, _9 z' o1 `1 M4 n, nI am still the same person of yesterday.
# w  ]; A2 Z$ Z! aUnchanged name, unchanged I.$ E' t' w, c" ?' i5 C( P: B0 G
Same messy hair, same shaggy bag. & V5 C2 F3 p# c7 `
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
7 O1 @# B' D; f/ e3 H" OMore or less,
" o. Q1 q  C8 k, Y" K; k$ t9 C a different glimpse sparkled in my eyes.
0 M; S9 W. o& V+ \0 ]: @! I3 K, p# c2 C' Y9 N% @
Summer easily slips away6 j, ~" H1 ~! Z: p- F/ V/ ?9 D
Those long lost hot nights- Y1 ~9 K& Y& D- N2 M: [
can only be found in the old days.
$ l# E" T4 c5 Q5 p2 m' O7 V6 d! }$ D$ ~+ W8 G
Cats jumping over the window sills,
* l' M, K9 O7 @4 Y: p& ?2 `0 Zchasing around in the breeziness.
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ! S/ R" g' V* _: g8 _
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
- A* d7 [1 R9 ]9 W* ~Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
, t1 n1 c! y% d7 _, O8 x4 X! ]I am still the same person of yesterday.+ F% y( G7 _! G7 ?
Unchanged name, unchange ...
# b% U& P- C7 S! r$ q* Y# V0 [+ v8 ^) y/ S
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
3 u% ]6 Q3 c$ w! |. C5 m9 \Glittering over the quite avenue when it appears first light.5 s, d' A3 J  T/ F& w& L! z7 O. d
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
9 G! ~+ b8 _3 ~: \$ G# gI am still the same person of yesterday.
$ W) i7 }. M( ]- m" H% |. V! yUnchanged name, unchange ...
, B; e; s. A$ _
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-12 18:09 , Processed in 0.167539 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表