埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7544|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,9 Z& I0 a2 ~; a4 M. p
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
1 [% O4 x- F* ?& L零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
6 s0 I9 q2 J. f8 t! P现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
8 m7 J, i3 l8 e+ p/ n; r& I* E$ n" Q梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.! I& ]% {# \8 N: p, ?+ U
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.  r( ]- i2 z! E$ Q
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
" S! V' Z. N. Q% t1 R猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
. j, G, e* d8 v就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.! N/ G' Z* r  _% L3 C
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及! v6 |& k- F' E+ f3 ~  E: O* y
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。# O% Z6 m* B/ P! y6 Z( U. ^, @  J
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
! k8 O4 {1 a, a3 H2 [* w( \昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
# v' _, x- B1 j% f) s想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.( x4 ~) c; _. C
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
( }8 R8 ]% ^+ W6 z0 w3 U, f  A) Y. W寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
$ F  ^7 C% `) l醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
: B/ z1 y) K+ y5 D1 y% \( a迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
# P$ x7 e% H. h5 w( d最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.9 S! B7 t) T- u. \3 R
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
$ F& k! K4 O# F- E$ nWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     …., m9 F) p6 ^0 ^( P2 m& ~% `  Q' F1 G
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
- f% d: Z8 ]. l& J  F不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig." a( M! |+ a9 @6 r, m- G% O7 W
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
+ L# Q" O( k7 ^为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
. W/ Y' D3 u& q. z( E多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
" ?6 f, o8 A  W* O9 A4 p永难平息的泪
% T, l. _8 p" v+ H2 X1 f每当夜深人静时,When the quiet night comes; V# @' G, y: w% w  n, k+ _2 B
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
5 P5 ^- p0 m7 \8 `- i* e. n当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
, t0 G: p' _3 H8 ~& R* }让我的心里感到一种莫名的心动,
# v4 \. z3 T9 ^% ^你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
& e; |3 C) D! F' b  ~4 q. E一抹微笑;$ H4 d' _6 \" F5 B) U2 ~$ \! y
一个手势;
1 a- t" S9 Z+ u8 W$ }; t7 k一片话语,
  g# H9 S1 `# m. E) t/ ^( Q5 D: V愉悦著此时我惆怅的心灵、
6 H# r' ]# P! c  p明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
# g9 m$ l+ p6 q. W( {7 ^2 G  M心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
, `8 s! C2 R4 q- Q" D4 Q" d这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling; e4 g- k0 x) Z0 W/ r
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life.." c1 {7 P1 ^: b* ]: @' k
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
9 `8 z& }7 S( c4 X我并不以为然。
* f7 {% X6 ^* ?可随著时间的流失,but accompanying with the time passed * g( k- g6 U# K( x1 o0 N" Q) ?
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
( @! S6 ^9 Q* v被一种情绪所左右,
) D! b) G" k9 s2 V总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
& |, l. L" y$ l; \$ D即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you: I" V: P6 u6 N7 e$ ]
也不问我是否喜欢你,
  @$ O+ M9 X' d8 G2 A3 s对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
: I& W! m6 z4 B; ^, X只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you! T3 M+ e# O$ }3 O
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
( C$ b+ v" K1 W) D心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
; U: S/ Z* W, V  J! f: z然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere # O/ K2 X) l9 g" A
你的身影已化成一种氛围,6 O" N. x+ Y( W) P; X
记在我的心间。That lives in my heart.
! E/ z5 d: q% h! M8 q( l1 K你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! $ @; e0 C% ?1 O
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字/ a9 I: ]8 j  M( x! E# Q
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,/ ]4 c/ H4 Y7 R! J0 r
一种声音,and your voice
- d) a, n7 g% g- f; ~; E6 R也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.+ h; }8 j5 F7 U4 V7 y
掺杂著幸福的感觉。
# p. d5 L$ n; n4 T. {与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land5 s0 k/ @! K! s$ l- f% I: B
象雪花般撒落在我的心田,
6 W. @/ C) P/ H% H* P- [, K# l$ I倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.# k$ |. `/ S: N0 ^9 }# i: G! A
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
# |1 \% j+ o- Y4 t0 M你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
* U& [! x3 i7 K1 h/ V" S有一个能够让思念的人,, d# d/ C* P" P' @" q
其实也是一种幸福。- D! o/ l7 o6 _3 h
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
* |6 t  D2 @, W' l; Q; N柔柔的海风,. C4 z: V3 m8 P% ^  }  O* s
甜甜的夏天。# x8 ]6 S$ l% E6 }! @2 h
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy & Y! S- d: H- o' _4 D5 F6 L6 |
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
  K- c  u/ u3 S& @6 D5 }仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do., U" l$ V7 S7 e1 p) q
想和你有共同的情结,  A, ~& f5 w$ i
共同的心愿。& {6 q5 R3 B/ Z8 G
# i" H! T. O! ~" v

( Y1 }) U: Y% Q. m. V好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
0 g( T, S+ `9 Y一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together! o2 d2 l$ y# Z' d! {) y3 B
或是赶著看一场电影;or rush to a film
) w, i" q- s* M2 N1 F3 K, G或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
% z$ P+ |8 w" L% v  U$ k『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
8 \% a3 o: h# R1 o我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, - l* U2 K( O( k0 E1 s) S
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
0 r' |" S$ x7 |4 O5 j或是轻轻的一吻,
3 x0 Z: b' E4 {+ `再对你说∶『我真的好喜欢你』
* _# K; e8 E+ s# s! z8 x就足够了. That is enough.4 f. I+ [8 z* S- Z8 D: n
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! 6 U  L/ h. {( L* a; f
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout./ V& u% _' q, b4 o! e5 i
萌出了芽,+ v1 K' x. @, N; }% R* ?4 G/ F  y$ ?. T
一如对你的思念,the same as my missing# u& a0 X  B' D
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
% n' B( d! s& x+ \* b% B! c如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
2 x: ?: d5 ?, e6 C能够牵著你的手,
: M2 x( Y% \* Y# x3 ~- S那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.$ v/ R7 I$ M: `* j- V* w
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. & E5 J0 Y) t) o3 u
慢慢地细读,
% ~3 i* O% V% ^- ~. W# O' {我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 8 ?# E% M  ?' B; W$ i
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me : G' l0 I( h7 L9 R; |2 ?2 _
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
3 V4 m/ T( j; {/ [就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
* \" ~/ y; l; j4 ~现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago# [3 n: {& R9 z, O
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something., h4 a& _4 o1 i
change to:lacked+ G6 e/ F7 C6 ~* N/ O, E$ Q
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
( G# m6 ~7 l3 j# X$ w/ ]* ?Cats often played at the whole hot night.0 _+ O- A: W  j9 h
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
& I' U  R: `  O" k: k7 a改为:I often cherish the memory happened in summer.- L  J6 U$ b2 r# T/ \8 o* S, v! l
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ; @' s& w5 V0 n* Z
该为:throughyour hands.: Y  U( L" k) Z# t* q- e8 `" n
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
+ ]8 q- ]- o0 s: f8 F; L不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
5 P7 P7 t; d3 o$ E' l, E; o6 {. Q至少比我强。
9 h/ t* g7 d$ U. ]% w1 I- ]偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
1 F9 |2 Z- r9 `1 T. [( B" x8 [, ], [
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。* w+ Y4 M: z  Y* z$ s
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
& U$ S# r* S/ H0 F谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
- m2 T  `* m) w3 q4 `  K% ^前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
7 w( A' E6 Z! y- a+ {Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
4 J' i% {9 F) l' mPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
. o8 m  |% u4 E  a Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
7 n( K$ P: i$ j& o# IThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
7 `' R, t& P6 m$ m1 e4 Z# QSeemly added something in my eyes,or lacked something.
0 g5 e. G9 n1 J7 v- Z7 DSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:
& s+ C1 |( H: S0 v1 K, h7 pCats often played at the whole hot night outside windows to get cool
" E$ F! T; a" ^like us many years ago,mindless self indulgence.. p3 Z+ P2 ?$ {8 c
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
) L7 |* ^6 X. \! nThe emotion and the carma only is a dream.& p! r! J) f* H5 p; h
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.2 C1 [2 X* ^" ^
I want to forget it but can`t bear to give it up.& @1 p* ?1 X* L  X5 T3 n
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
4 }: z$ ^- e" B: k" E0 D% ~+ nIn this lonely world whom I can step inside love to?& l6 L+ [8 P; L9 Z# l
Intoxicated then feel cold,
# t7 |3 y$ @3 [* f: G4 f' g8 Wthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.( V" s0 T* H. V4 ~! Y0 O0 k( W1 x
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
- ]% I) n- ^0 C. l; r% qThe amorous man to whom you gave your soul?6 w" g+ B- ?1 u. h2 h
Why I am always hoodwinked!
1 Z) |' l0 F7 z% [# x/ b1 MI have told myself many times cautiously : r# \- [  B) h2 g2 A
don`t fall into the spoony whirligig.- X* E6 l3 ~9 [9 l% t" g
The amorous women always get drunk by desolation.# f3 F& w: d. t3 |
Why can`t I take it easy?
! q3 K+ L# Z+ Z7 z. A; h1 kHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
0 L; `" I, S0 Q/ s/ u; B5 t& O% yWhen the quiet night comes; _& n( t: w3 d1 E; j! c. u
your figure usually appears in front of my eyes.
; d; ^( ]4 j; F0 ~3 }2 t0 k. \/ G" s5 [The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
1 g  o% U5 m" BYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,9 J# o, J" I, U/ S+ ~* H5 d
light the dark corner in my mind." ^$ q3 n" @% o9 C3 F
I feel a bit of cozy.
% a; s6 W2 E3 V8 e# i4 I! A0 ]The deep attached to you in a twinkling' Z% }3 m; G3 |+ t8 I% {- t" Z
maybe is the most light spot in my whole life.9 U8 x% N! g/ R* P6 D. n
I didn`t cherish your appearance at first,
$ L; j( k! p9 b" Cbut accompanying with the time passed
* o; h7 i5 F$ q- HI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
. `: e" u( [0 Z6 P$ ^& Walways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
/ Z4 e$ y; X. B9 ]Without asking if you like me or if I like you! J  s# @0 R# F1 L
only feel gracious for your existing,4 K: n# b8 k( d$ U  e; }; b) r
onlt want to do something for you.7 @* F/ p$ _9 h
Every time when you meet me
' }* M9 r' E, P5 x" u5 cthe sweet joyous heart isn`t tranquil,
* U! S4 z. g  c" P. ]3 x! P0 e9 }but I really know your figure only become a kind of atmosphere
& T2 ~$ G3 h' v" e; Q+ q3 yThat live in my heart.' h2 [: J1 G5 V$ i7 \3 {
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
9 Y- z8 T1 F1 Q; [" X/ sEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
- H! v9 O8 ]7 F1 vmake me gently distraught with happy feeling.2 A5 Y' ]9 B0 m
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
0 @4 j8 a1 |* j: |& Psuddenly flurry that all are the love to you.
5 I0 X0 @8 R6 e( V6 s  O* wDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,( E, k2 ?5 S" P9 j( \4 ]
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.6 T# A, \. g7 }" i4 `1 |
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 8 u7 \6 m" P& V& p: P% o; Z
only waiting for you quietly
4 T4 ]+ v' I. E* ljust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
, r- M4 K4 Z+ V* ?) ^8 \I really want to ramble in the small rain with you % X( M' M3 ^8 Y* j
and enjoy the rain washing together
5 `) k( N  R4 o9 W8 E" @or rush to a film
( Y: v8 M) L2 K/ Ior listen to a music quietly.
. u4 Y( e& |# V- m5 L7 GWhom did you the amorous person give your soul to ?; ]- W, z9 f3 ^! r
If we embrace ,dance,and gaze to each other,% p6 F& d: f+ q- L
smile or gently kiss then say: I really love you".- I+ B! _: `# G  Z. O9 @
That is enough.8 d  m* }# V$ ?6 A' R: m
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,& i1 B2 t- p9 y# p: M+ \* f
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,5 g, {) ~- S  i
the same as my missing.1 |7 R2 {; Q, {6 ?& Z9 p, J$ W
It comes a little bit of verdure.& d: L; W' v# O0 m- R
If, If some day I can touch your hand,
/ G; |! m- o; r& y7 Fthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.( H5 Y! g4 M; G: d3 c/ o, f
Let you touch me gently and read me carefully.
3 ~( r* g' n7 o: kI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.9 {: z0 g3 P) t' C2 `" c' i
At the moment you reach out your hands to me ,* f5 N) ~+ J9 N0 m! c+ M6 I* M
then I will have all care and ardor.
- |) z* S; A! d3 S7 VShall we walk arm in arm?6 A; V7 @; y- J) k( W
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.! J, Q. {5 g3 E7 ?5 |  N8 V1 Z
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.( I2 j, z9 M# ~4 m- I# P
I am still the same person of yesterday.+ [5 J* e9 l; o( {
Unchanged name, unchanged I.) M  a( r& m+ z6 O# I% J; q
Same messy hair, same shaggy bag. - W. ^5 v( j& {
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.: m8 L% M! |1 Q" O% }9 |: I8 X
More or less,
4 i4 }4 U. U. |1 e9 A1 U7 B a different glimpse sparkled in my eyes.% d# t' P6 n* \" N! A% U
$ q$ w$ E2 ^% E& A9 K" t
Summer easily slips away
  y$ A3 y: p$ `: f2 m) \8 {* aThose long lost hot nights1 o& T2 _; z- n! T  L/ v" }
can only be found in the old days. ; G2 G3 |+ E2 I- K$ p5 k+ B# a
! ^& x( Q' C" L3 w) Y8 |7 T$ ?& [
Cats jumping over the window sills,
1 p& Q1 ]1 s, \0 hchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
5 @' U: K2 l- M% V1 `7 d1 aGlittering over the quite avenue when it appears first light.$ ?1 O: ~5 ^) K$ I
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.9 d" h& R2 l/ z4 ]; s# C
I am still the same person of yesterday.$ Z7 ~( h+ Q" U( b% L; p9 z
Unchanged name, unchange ...
. z" b' n6 c3 o8 H5 F7 U
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 1 X! E" F+ c; C4 K8 s) }
Glittering over the quite avenue when it appears first light." Y; N3 z1 l: s1 l; Z0 P6 j
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.* `* M9 b) _# ]5 B
I am still the same person of yesterday.
; g) {8 R9 h/ E  y9 Z  `" Y) IUnchanged name, unchange ...

3 c1 w- Q1 C* J& r7 B/ P1 _i like it.
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-16 13:48 , Processed in 0.165224 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表