埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7936|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了," _% r* q+ s1 W. }
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
' U1 y# K% Q; }1 U零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
+ s7 F1 E/ {8 E# Z0 @现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
+ ?8 r2 T8 g. d0 q/ L梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.- B0 Z8 L) q9 ~
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
7 V( O5 B7 u7 `" M6 K夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.7 @' `* {& S; U
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.. E3 v) s7 D7 E. O1 [$ h, ^. e* Y4 R% u# f
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
, F7 r9 i* [, s3 ?/ y+ \3 M我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
6 B( o6 c5 a3 W那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
# g5 J1 I" N' W$ U8 t+ Y2 B! C& i* U世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
9 y# z/ ]( P& i3 |1 I昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
/ v) u$ I8 V3 H  G想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up., g7 B& i5 F9 \0 N6 C* R, n1 K
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
; F7 ?' D# d8 [) o! ]" R寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?( {* ]% I. ?2 S( \9 q+ u
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.1 g9 J/ M$ P" h2 k9 N  J
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.1 [+ @! M3 i/ I/ l& s
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.! ~0 e6 I/ \  {0 `7 _  h! _
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?: |# D1 L* ?- W  b  R) o
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….& R) G- r# \# F5 n6 J! L
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
/ L) x( q6 \5 o6 D/ y' z5 g: t不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
, i5 Q7 e6 X+ O多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, 7 q! l2 ?& `% A# a/ \
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
4 ^. P9 p8 K# d) N2 f8 G多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
/ W6 a0 e9 G" {+ |' p7 R! N" `6 V永难平息的泪
/ r  j/ Q) {6 t% q$ I每当夜深人静时,When the quiet night comes
9 O- E) K( s/ a& l8 ^  f! d! ?! }~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
/ a3 ]9 q' ?  x+ Y/ o. y. e当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.. i" N, K4 ^' d3 P- t; J& ]
让我的心里感到一种莫名的心动,
$ M2 ?% k* s: D& P4 P* V+ U你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
/ E5 _- R+ p3 u0 ^; O% ^: ?& x一抹微笑;1 r1 x6 ?: d2 k
一个手势;
9 v) d( W; k  U+ G6 @一片话语,- t8 b. l/ L1 I  ^: p/ _8 @
愉悦著此时我惆怅的心灵、( F& g( q$ o  C" M% }
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner. _7 w. J, H' y' m& ~- s3 t7 `
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
5 q4 }6 c6 M* Q9 C这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling% [( u" u2 n& l  n. t
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life.." B# N/ E5 i/ u
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
+ `+ q  i: C: L! s% p/ P2 a- n- P! ~我并不以为然。( v; m! y/ |" e* Z9 p% F  ]7 T
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 2 @. k4 q) @2 b( G1 B" h4 ]
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
7 A# q8 r% Q. J. J3 a; E被一种情绪所左右,
0 z/ v- i1 g0 n" q8 _' v) j总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
1 m" R2 k) A: V4 @即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
; B5 a8 H* `4 n$ F1 b7 ]也不问我是否喜欢你,
* f5 t# Y1 o! M1 L+ Q对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.' G) h0 k& d$ T6 n
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
! J1 F' J" g7 K1 w4 A/ h. Q2 a3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
; u6 c+ j0 s$ r* D: r; L心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
3 w, @: g6 }: u+ ?2 ~' |然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
3 A, N3 n% m  e: c你的身影已化成一种氛围,
9 `. w( p$ ^* Q- [7 V记在我的心间。That lives in my heart.6 ^  V$ |0 ?% ]+ b  x
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
) ?- m2 K1 Z6 i# t  z随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
! d7 x' `1 D1 B, P, [; Y4 J哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
2 [* u! O5 T/ r  Z- h: H, C一种声音,and your voice
* D7 C- s( X8 p$ F, e1 K也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.6 s5 B0 P4 M7 N8 U
掺杂著幸福的感觉。0 X( }; o3 n/ Y4 {* l5 X+ [
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
' D' g7 P8 B6 W5 @; L+ ^象雪花般撒落在我的心田,, N5 w! U4 e9 L- B/ _! F% s
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.# w) V) P" o% w$ \/ j1 b
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。& z, h' }8 e" ?+ [# d2 f+ L, q
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
9 I" i. M! ^+ p- u; Y9 a' y有一个能够让思念的人,
( n8 P3 r, |- s6 r+ T6 z其实也是一种幸福。
1 ]; f5 D& ~- \/ o尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
& a# M+ [& p, l1 d+ K柔柔的海风,
$ L( b; K8 h! V1 ^) m甜甜的夏天。. L& c$ k- T3 c( ~" M, A# d/ k; R% ^
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
1 K5 c: s; w2 s5 _' P8 T+ G只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
, _" n, g! y5 L- }, k, O- _3 u仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
- _1 i0 k3 p: E$ ^+ ~想和你有共同的情结,+ f2 N$ a8 g0 @  p5 u
共同的心愿。
6 p9 t+ O. i8 O3 l; W3 r# ]
, i. C, ?$ F4 h: ~. c7 T5 ^4 p4 v) ^' `
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you* _# m8 l9 J' K. {9 D1 w
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together' Q2 I: d) I$ S' A" {6 x" a. ]# `
或是赶著看一场电影;or rush to a film * G! t4 ~1 f, p% D% q
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
& l8 t/ r8 Y- E『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
4 N1 E" A! Y* v% }7 F我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, ) _& A0 {1 G4 }4 O
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”) s0 X- I& h+ U3 T
或是轻轻的一吻,' [2 A2 g+ {$ y- l, Q, {
再对你说∶『我真的好喜欢你』
( D5 l: B% d" B' z就足够了. That is enough.
2 F5 Z' s; s- k* {, t这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
- `' ^$ m( j0 O& o1 S; F# a' Y: j9 K终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
( A$ u1 Z/ \2 b  u' f0 {萌出了芽,. W+ }5 R2 s$ t7 K4 O
一如对你的思念,the same as my missing
" `" W3 J7 g( X, F浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.5 [! V9 E9 K  G! c& J5 L
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand0 P: A9 I' m' j, H
能够牵著你的手,1 m, F  o0 [8 i' x/ H/ `4 N4 {: c
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
3 Y8 Z8 Y# w8 T' z& O- g! f9 k让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 9 K8 }) T& U7 ?# t+ D5 |6 k
慢慢地细读,: I$ Q( m" @" p, p+ {
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. % l3 A8 G7 p7 m( g" \
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
0 t$ C, W' x) n+ d, ]我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
& @% U9 }# F5 E. A就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
" @$ i) ]/ ~) Q  F1 u) g现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
3 Q, w6 \" X! T' z眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.  x. D! t; m$ x( t- H
change to:lacked: Q3 [  r) Z; V: L/ m6 q5 h
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
- |# u! O) \; T" v/ m! d. r4 HCats often played at the whole hot night.3 Q. x& t/ |, K  Q, n: P
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
, |# F& Z6 |- z7 U0 I) q6 A3 `改为:I often cherish the memory happened in summer.
: a, S+ G8 J3 w4 kI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
, x! R* Y/ P# Q" S2 {: L# c该为:throughyour hands.
) q- \) H0 x! H: T还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。( U; T5 ~+ c  U( `. W' \
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。' ?- j4 N3 V. D  w+ c' h
至少比我强。+ i/ [4 X: Q0 T+ o1 _
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
3 N. x; c! K: Q8 j; w6 v$ m6 i( |" s! R; s! n/ n' c- {
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。- ^& f9 t- c1 Q" `" V; X+ W1 c
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
8 f& J2 s# n  y. ^+ E' \5 G8 S+ V谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
6 ?; _2 T4 v) Z; e1 V/ w  s前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:) x. [% k# e* h) o- J
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
- h9 c- W* u' T6 Y4 d! B; _4 UPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.( v9 Q" f  u/ @
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
6 @$ o: A3 Y1 _9 V& A% fThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
, C% J' d8 O# a9 ?4 \Seemly added something in my eyes,or lacked something.
- M! u! C& n0 _" O) jSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:
9 H0 x( u4 I1 SCats often played at the whole hot night outside windows to get cool
8 c# M  o+ n2 ^) ~: E1 Vlike us many years ago,mindless self indulgence.# ^: U$ w& K1 V) U- z
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.& y1 t2 M6 E3 n; @* C. ~
The emotion and the carma only is a dream.
7 G, V* d! ]' j$ j" F& T0 `* ~. S3 hThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.# [" o: |6 {# ^3 J) E  u! `
I want to forget it but can`t bear to give it up.8 y) a2 o) V$ ^# d; {$ I+ G
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.( H* D/ S% I; z
In this lonely world whom I can step inside love to?
' L8 P+ M( f. F7 u9 t0 cIntoxicated then feel cold,
7 [$ M: T2 F& r! Nthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.( d3 [2 M% b& S( A- Y& B9 N' ]
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.# d/ |* g+ E: p+ h8 V- P
The amorous man to whom you gave your soul?
& K: T# u7 g5 q6 w- Y& v# H/ @0 ]3 K0 Z% NWhy I am always hoodwinked!$ \4 w  U5 G" f9 f$ E. }$ y$ t1 Y
I have told myself many times cautiously
0 W5 X# g  l- `- O5 p6 T5 e$ M0 {% gdon`t fall into the spoony whirligig.% l3 t$ f  m  d* T. v# H5 @
The amorous women always get drunk by desolation.
. E7 `/ _0 j* h% m  ^- ^* t. @& ~Why can`t I take it easy?
7 p8 l8 C/ K) n. ]% x7 THow endless tears that got in return for kindness and enmity!9 G, {$ m3 D, P6 ~6 q
When the quiet night comes& v8 a9 \: j2 o% ], M
your figure usually appears in front of my eyes.
, M/ _2 Y; R; k: e3 q/ mThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.. j3 C) |7 [1 Z$ B& o* h: A- g8 H
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,3 ~1 V* Z; n% J' t
light the dark corner in my mind.
$ C, C/ Z2 B. ?; [" q& lI feel a bit of cozy.
% z7 [3 O* F- \! uThe deep attached to you in a twinkling
: L8 O: d6 A. a) u( s5 Umaybe is the most light spot in my whole life.
5 H4 Q) T  C* b9 G+ R  rI didn`t cherish your appearance at first,
) P2 s6 D. A9 X% _; r( nbut accompanying with the time passed
3 u3 B3 |2 C  w% f+ z9 a( fI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,9 g1 J: D7 ~$ E4 Q/ L
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
( e  P5 X  F9 @4 `. MWithout asking if you like me or if I like you* N! n/ s6 D- }: l; Z. I
only feel gracious for your existing,
9 E  _& O* ^, k8 f2 K' lonlt want to do something for you." L* Q  d6 H3 T
Every time when you meet me. Q. Q( o+ P, P3 w% L5 `  f+ Q
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
7 j! d3 _! f1 O: C3 ubut I really know your figure only become a kind of atmosphere
' @2 p! f8 }5 g9 ?$ n9 W. ?That live in my heart.
( j6 Z0 A. h3 r/ ?" {2 @Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?; ?( _7 f  q$ I
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
' l3 j0 b7 T  kmake me gently distraught with happy feeling.6 B0 L% z% ?0 ^/ b& v
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land7 K! }" D. X  P  R1 J  u
suddenly flurry that all are the love to you.
( R: t) o7 n% }5 ~Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
! c7 Q+ {7 x3 H2 [especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
5 ]0 j2 ~# L9 U+ ZSweeping out the smoke and indistinct gloomy & a8 u  T: u( {; Y- G+ S
only waiting for you quietly& ~) l7 Y6 H* W
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
: x5 y% }0 D9 \; i) C1 {I really want to ramble in the small rain with you + {3 c+ S! u' o" ]
and enjoy the rain washing together
8 x6 k" O0 R# ~3 q: {- s* Ior rush to a film/ O: V% O6 p2 t/ l1 c6 _- M, A
or listen to a music quietly.
! L8 q) \8 @: S) FWhom did you the amorous person give your soul to ?9 d" s+ J# W6 _4 w& W- r
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
/ L9 [; G  C% n* Qsmile or gently kiss then say: I really love you".
1 Z* A4 `% P% b2 P, h7 E) ^That is enough.
/ w( S. w# _+ q( O3 e; [! hMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,) t  e& x# B# r7 O/ U) X
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,' \# W# z9 m8 M6 ~: R
the same as my missing.
9 a2 X+ j9 F: J, w% YIt comes a little bit of verdure.
9 ^- j3 r4 f1 J2 ?If, If some day I can touch your hand, + u1 R$ p1 n$ w9 R. q  }' l
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.9 h. W5 O  G/ U' L
Let you touch me gently and read me carefully.
5 o( W% a& g3 m" Z4 N5 U$ A, ?7 f* dI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.5 Z, L; Q5 W3 h( x* K  a1 S
At the moment you reach out your hands to me ,
: N) Z' Y- P+ n. n6 R" Ythen I will have all care and ardor.) ~& U) O. f: k$ T/ {; {
Shall we walk arm in arm?
6 D7 e  G% h5 D  @/ }& r呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.% n) y5 o5 y5 P3 ]; s( m$ o, Y
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
# b  N3 g. E$ G4 LI am still the same person of yesterday.
+ D' M4 ^9 D7 x0 @- M( fUnchanged name, unchanged I." j+ W$ ]/ T0 ?& H
Same messy hair, same shaggy bag.
6 P; y, A/ Q/ H9 d" ZLaugh in the same laugh, talk in the same talk.. o, d& I% t% Y% V6 o
More or less,( V! P) J; c+ f% G, o
a different glimpse sparkled in my eyes.+ R# T; ~% `3 Q- ]; u, ]

! W# N, I7 q. n  D* K- d6 OSummer easily slips away
8 k& q1 J7 B$ I. P% [! \Those long lost hot nights
: ]/ D) S% U8 R# b# R3 m can only be found in the old days. 7 d0 q- L' m  F! U( Z$ X- ]

& a' j8 X; I2 t$ t* X% V. Z. tCats jumping over the window sills,
  k, W/ _% ?1 p; echasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 - X: C0 X7 T+ c
Glittering over the quite avenue when it appears first light.$ C) K( Q; }" S4 T
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.8 w0 B/ T: B$ T7 _
I am still the same person of yesterday.4 K# K, M/ ~+ O! i$ k& {6 o
Unchanged name, unchange ...

0 }7 U; i# Z1 y1 U2 Z6 q. A
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 - a4 i3 ]4 M$ g, g0 F! r
Glittering over the quite avenue when it appears first light.  }7 I  P1 Q* g
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
6 M5 X# U8 L8 f/ YI am still the same person of yesterday.
. \% _  o6 a& S/ S4 T! uUnchanged name, unchange ...

" e4 s! j$ j+ e) f% K. j6 I3 \2 o% @i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-8 13:54 , Processed in 0.207369 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表