埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7663|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
% h% S: S( k) h  }* v, l- ^( p" x,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  / ]: q. N4 ^) g$ m
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . / A3 A. u) J/ F8 M: A  t0 ^9 P4 u& e
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
. ^% z9 {( f/ M/ K梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
8 L' Z! f% Q" Y, K# g8 y; U眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
- r1 U( E0 I' T, I夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
$ C3 K8 b. {" s  e, s! D: _9 I  Y猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.2 U- s0 ?, y) L6 K6 G" W
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
/ x) @$ s' y) S, [, x9 t我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
# O$ I+ c: ?6 ~3 `7 @! ~3 I* `$ K) G那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
4 ^' l& y0 [4 p! J$ [世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.2 U( y( k0 b8 R: Z2 A* W* Y" n
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.& J( }" h9 _& B
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
; r. b. q2 n1 X5 b  y最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
2 D; T: n7 u) S8 _/ Q寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
: K9 A- O5 A+ O; p7 e6 [9 k醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
  m1 h4 a0 w7 g. q9 Q. D迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
8 V3 W. u- S( T1 D9 F. ~) P5 m最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.$ n8 d& w8 J) F3 Y& F
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
! p1 d1 ]  I+ {: iWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….- m& @8 Q7 [* X' e6 u$ Q
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
0 ?$ i2 Z8 S# I* V不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.- o- V4 U, c# V' i
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
7 U2 v5 j/ N( o3 E1 I/ D) Z9 H为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?6 k# G& @, }. |( x# X
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
& Z* K6 g5 l8 c, g4 a; {永难平息的泪
" Z. F1 X6 p0 _# L7 X6 g* E1 f, d每当夜深人静时,When the quiet night comes( Z; e& ^/ A8 T
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
! Q$ N# |% G3 }, F& V! w- f当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
0 h  S% a; U* k# I' z4 \+ N让我的心里感到一种莫名的心动,
1 t' {4 D; t9 ]9 }7 K4 j/ h5 ^. m你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
  f  `; L! f* o( _8 w: k( ]9 t; Z一抹微笑;! h9 `4 m1 h7 H4 Y2 W3 k
一个手势;
/ N) R4 F% B7 Q, j: T一片话语,
' G1 M! P! m) G愉悦著此时我惆怅的心灵、
$ m) x4 C- K* a/ [明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
+ U4 \. B0 v* p; T' @9 S' _心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.; `: {. p  ~" n) J8 x* M- X
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling  `- J: Q: f( p8 I5 `9 i3 I7 k
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
# K! h' Y, Z5 @$ M7 R% |8 l起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,6 F+ N) Z: I( E
我并不以为然。; c3 \. Z( w# d  p
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 2 G/ @' r' f$ W5 Y2 a$ o
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .5 c* E* @9 |& {0 X" k& A3 E# y
被一种情绪所左右,7 k+ U' R! G+ O
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
8 B" k: }8 B0 F+ I; ^* t( u即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
5 _& y4 B2 d* s9 |0 \也不问我是否喜欢你,
3 F! S, s$ k. h对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
: }! p6 ~4 `! E8 \只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
0 O/ Z. Q; f+ A; p# X+ s* w  g3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
1 P/ V; I, k# \* f7 N心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
9 ^# n% r+ ?0 ]0 v/ y1 f* V然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
/ {# f0 H+ n& a* O6 l你的身影已化成一种氛围,
' f0 P  N+ l9 t/ A5 x% l记在我的心间。That lives in my heart.* f, b3 F8 ^. v5 `) g5 `6 h, V# b
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! 3 J6 f8 a" Q: l- B* o5 _
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
( t# x. t+ v4 A% s: M哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
$ b: [0 v* d0 }9 f1 Y4 Z6 ^一种声音,and your voice
/ Y# ?* k' g" t" [也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.& w) K/ x# U0 }0 F' _$ Y+ ~
掺杂著幸福的感觉。
, R) J, T% K, l5 L与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land8 U0 P3 u" ?1 P9 n2 D
象雪花般撒落在我的心田,
8 m- T- j/ o: ]# j倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
6 [. p+ g7 F4 s# ?3 F' k7 r纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。& P1 p. r( q7 y1 P
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
# i2 l7 C" i/ Y8 {" z8 t有一个能够让思念的人,
6 G5 E9 r5 a8 f# L其实也是一种幸福。: \+ R; V! q" o# X
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
+ }  @0 x8 k: `% m1 E' F柔柔的海风,' h, Q' Q% k# m/ }
甜甜的夏天。( c) A$ N( _6 w9 ~
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 7 \3 d1 o6 M, e$ z) K
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
. J/ n+ ^: A9 I9 }- S9 V( ?3 t5 C6 U仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.2 @) u2 E4 C8 Q( [
想和你有共同的情结,
7 [' [& t8 V3 T8 n  q" L共同的心愿。
, M+ L2 r1 M' }3 m# B. i( E
: [1 W3 n6 K' V8 [; n: ^! M7 c8 ^' C: v3 M# q
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you2 T" J; W$ z! u8 ^
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together7 e! k) v) U1 H( `
或是赶著看一场电影;or rush to a film
1 C9 y& L0 D8 T4 _7 `或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.2 ?8 d% b) B  W
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
8 {9 O# \- A/ s. S我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
  x! X- k( v. S7 r7 @/ V: n3 Y浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
$ O# U% Z# F  E6 O或是轻轻的一吻,
% z9 _) y" ^& r) ?1 |再对你说∶『我真的好喜欢你』
5 S3 K% E2 b  L$ `' p就足够了. That is enough.
$ W" p6 d1 ?1 k( k这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! 4 F# G! W3 q0 |2 X
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
, C* A$ A7 J: ?6 b萌出了芽,
* ~! t7 e3 Q" K& i+ Y8 N一如对你的思念,the same as my missing
  m' c3 D5 k* n! _浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
8 |' F: \+ ?$ c& f5 Q1 _, d' B如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand# _; H  n: G: T/ \
能够牵著你的手,' L/ `3 m0 b0 j' P* e, s! N
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
% j2 M4 }; ?. N$ f' }9 i, ^5 a: Y让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
- }" e5 Y3 F7 H9 \慢慢地细读,2 J9 h1 U1 K5 @! S
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.   ?  O8 P: w; p% s! q4 k) O
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
) K( A% _* _7 v/ N我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
/ j, m% J: B7 V2 e! g0 C( q就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
  I1 }4 S# L6 K3 s5 t# w( ^3 h现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago( e0 `/ w7 m- \* w# {3 O9 y4 g
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.' s  s2 C4 |$ m% ?# D0 Z
change to:lacked8 I; ^" c8 C7 d' h# ~  S0 ]- o
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
( ?' L/ W) T, b4 }8 WCats often played at the whole hot night.' ^/ F: m# `  }& a) z/ b, D
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及) u" U* c4 j! \7 j8 L
改为:I often cherish the memory happened in summer.
$ K, z- c; `, O. U) S; w; `I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 0 B* N3 \2 A* \+ b+ b
该为:throughyour hands.  b! U) z8 u7 f5 y% I9 `0 N
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
1 W; }, i3 r4 B/ x3 m5 {' J9 M+ [不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。# N$ _4 R0 I6 M. ~
至少比我强。  N6 k6 I. M1 D
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
+ r" P: M' A. I* h( I6 P
6 s# s4 T" G% x" A这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
9 h* D) Y* c, {, v) b后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
9 K" Z; R7 G: y5 u谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
& g& g# {8 J$ x2 _) i前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:- P9 e) b2 {/ {" J
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.! ]) ~5 G+ h) F+ P# t2 \$ Q
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running., L! J8 b& e8 F5 Z4 z$ Q- v4 B1 Q
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
, x% \! }" W( K6 s3 |The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking./ l' I/ _" E) h# ~
Seemly added something in my eyes,or lacked something.- s1 P, Q+ ^% w( _3 S
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
" l3 U7 C) M7 i! |1 ]Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
% e8 P% t1 U! Dlike us many years ago,mindless self indulgence.
. J5 m8 ], }. s  E6 ?2 Z: AI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.& t4 P# ^6 C/ ?: D4 U5 L' G
The emotion and the carma only is a dream.
* M2 [' Q. N. p+ xThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
8 j! @& n) n$ Y" {7 Z; A6 WI want to forget it but can`t bear to give it up.% Y  r% J  @- J
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.) C+ d7 M, f( b( C
In this lonely world whom I can step inside love to?
' w. {3 q( a6 a8 {* _) m) pIntoxicated then feel cold,
: J# C) ^' x& O6 y5 n, bthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.& J5 G0 N  y& P
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
5 _+ ~, }+ L2 p: @+ o/ G, i4 `0 W9 B& _The amorous man to whom you gave your soul?
1 A- {2 D) ~0 H: R( f) OWhy I am always hoodwinked!( G" I( P) |2 l: x0 K. V: t
I have told myself many times cautiously
+ u, K: v" D- U3 T4 Vdon`t fall into the spoony whirligig.
" {& g' o! k6 w2 m: F6 S( UThe amorous women always get drunk by desolation.
3 w5 i  d# y. WWhy can`t I take it easy?0 U/ F: w" W. A
How endless tears that got in return for kindness and enmity!2 P4 U" K  ]8 m2 D+ I, \9 R6 k
When the quiet night comes0 J! x; y# F) z
your figure usually appears in front of my eyes.( L' Y3 ~3 F+ w0 Z& i
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.+ {4 J' @7 a1 n1 i) y5 w- Q) `
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
( J7 s0 L2 m; klight the dark corner in my mind.
3 |9 V. q& m" t$ |- E9 P/ uI feel a bit of cozy.
* i. b+ P7 q; y* e7 {1 wThe deep attached to you in a twinkling6 X5 B) o- z5 T" E% t
maybe is the most light spot in my whole life.9 P6 U* H. ^- q. \
I didn`t cherish your appearance at first,
" _' _+ Q+ g2 t* Y' o0 i# }0 o* Dbut accompanying with the time passed
+ H& I- p; }8 P7 [$ a! ~9 BI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,, D. Z7 @; M  ?, `
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.! r1 K- I1 ?( L& ]- U- h
Without asking if you like me or if I like you, _+ ?+ q) O' g' t
only feel gracious for your existing," e/ N& l6 s4 N: B
onlt want to do something for you.! M! d1 H* V0 p. G# q
Every time when you meet me  o, a/ q6 v5 i/ z  J
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
! E3 w$ ^  {7 o9 n/ s; nbut I really know your figure only become a kind of atmosphere. K& Y! h5 ^  Q/ d' D/ g; F- m
That live in my heart.' I' z! C4 S( q5 L( ~, e. \
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
4 R& [# Q$ M1 D. J; \Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice  r" ^: q1 Q+ E( F8 g+ s
make me gently distraught with happy feeling." s0 d, [# O( R+ m( C
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
' I3 A" y+ `) X, C# v; X6 R( U2 isuddenly flurry that all are the love to you.) Q4 Z! A9 ]5 @# m
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,, j( d- k6 M9 `- U0 U; _5 r
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
" x& c) ^5 W: mSweeping out the smoke and indistinct gloomy 0 x  `  T& v( N: C: t+ Z9 S  D+ P, V
only waiting for you quietly
/ j2 M4 Y8 c, o) }0 Z' [just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
3 G0 ^6 u8 d& a$ LI really want to ramble in the small rain with you 7 K) @; g! W' @# t; Z, V* M8 S( I
and enjoy the rain washing together
3 l6 ~6 i4 J$ u7 M! w1 Y/ Y# xor rush to a film
% s1 Y; C6 h* d8 n, ~& [) Kor listen to a music quietly.' L$ w+ I/ ~: n9 Q
Whom did you the amorous person give your soul to ?
; k/ w4 u8 @6 ]! G' nIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
8 A0 j8 O' `' I  G5 ~: [smile or gently kiss then say: I really love you".
  y/ j1 S, e/ w& k  V. xThat is enough.- V0 T' R+ q  d; g
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
5 Q7 J- a2 e* D8 A. Bfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
% N3 r3 O/ P* `the same as my missing.
7 _) }* a9 |' `& Z4 D' E& ?It comes a little bit of verdure.
" C) t' t/ q: YIf, If some day I can touch your hand, & ?5 `8 O! l4 h8 A$ `$ r
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.( K- g* s( a5 [3 M9 R: o
Let you touch me gently and read me carefully.
1 ?$ a: \( B0 I4 l6 S8 |6 HI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.8 `6 e. j% W( ^8 w, A
At the moment you reach out your hands to me ,
% B+ i. h' l% ]/ }) {! P' ]' w" N% wthen I will have all care and ardor.
6 T( k  r5 s7 C2 VShall we walk arm in arm?
) P8 A. }. x& v呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.) G$ p6 g/ J2 o$ t
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.% ~& |! a( x* U& s0 N
I am still the same person of yesterday.
" D, J# J: R0 m( l, EUnchanged name, unchanged I./ {! W* ^* e  {9 c
Same messy hair, same shaggy bag.
( _7 l7 g- Q" S4 s7 L0 S' |) s; a7 gLaugh in the same laugh, talk in the same talk.
# n) x) q; u9 W) I* H" BMore or less,
: F1 I3 G) o( @3 F3 O a different glimpse sparkled in my eyes.
# P$ x" c" _0 x4 L% g+ h
! z/ q: ?) a% [7 R, f# s" ^Summer easily slips away9 T6 ]. d9 p+ U- K' X! {4 F, D
Those long lost hot nights8 N+ P) P' t4 x
can only be found in the old days.
3 {0 L7 m- r! U0 [( q, }  \! f0 V( X. T  y% j  h+ G
Cats jumping over the window sills,
& F. w5 W3 K; u5 t1 g' F$ k- Jchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
- N0 h+ F( ?6 Y1 m: o# hGlittering over the quite avenue when it appears first light.) X& R4 s: @: ?, g+ p
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
2 J1 n, |( h# mI am still the same person of yesterday.
: Y# I8 R9 T# X; |0 bUnchanged name, unchange ...
, _6 z% E8 n6 ]( j2 u- q
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 # }* T& {) S% [# S% G7 h
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
% ]4 Y; O' M  i  pLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.3 i% g% }% |$ n! H4 `) F: e
I am still the same person of yesterday./ g2 e' v( b7 V; u3 e
Unchanged name, unchange ...
! P0 d  R. V/ o% T7 d
i like it.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-10 23:31 , Processed in 0.179178 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表