埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7589|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
1 D0 G+ C, E5 j/ A' F2 J0 y) p,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  $ |1 Q: E1 H; T6 m# c% ?6 t- N
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
0 |3 [7 S  c( z9 Z3 y4 h/ ^现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.% {3 p1 g, Y$ r4 |6 i; m: P
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.% ]4 o7 b9 q6 ~# Z" l7 h7 u6 O
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
% b" r; ]8 O( W" `" `9 r8 \夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
8 P% n  L6 \; C3 R+ c9 s& J) C7 w, Y猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
3 E/ R& f' O  ?" `; w就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.8 }6 u" n" c& i$ P
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及6 M( W0 i" P, h' x  h: ?* d
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。, v6 X7 X5 C' s. q+ N
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.+ E4 D4 g9 j3 }! \- T9 v
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.) S+ f6 y* l3 U
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
7 J3 _7 v/ I7 O/ q/ s: o) V- V( F  S最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. : r+ x6 F' P- A, E3 w
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
6 o2 R! ^( L; f% M5 i% _. m醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
* N, m( j/ k1 b迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
, q9 B* A0 L' x, f7 W8 Y最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
% X! D5 a, K9 j* U% o& P多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
* X" p, y( W, G: s( @' K" wWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
& P( T: g# {# d% a: B多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously, E; D! G. a. D' I
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
7 t# q8 F# `+ C" ^2 p多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, ' c7 I: L2 j0 _( t1 J3 r* ^- n8 \' _
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
& w9 M+ R1 F/ T  K多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!( k* E) n6 T6 I: n) R+ w0 M) K
永难平息的泪
7 C% ^7 I/ Z0 B每当夜深人静时,When the quiet night comes- ?& ]' K4 R, R8 _7 |
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
" s' Z  \  ]$ g. A当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
! @: J* d+ \/ _) x让我的心里感到一种莫名的心动,% g1 }  T8 w0 ]( u
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul " T  O" e  b0 `) P
一抹微笑;& o7 \% d# n( O% S6 l/ T# ^+ ?2 A/ j7 l
一个手势;- A6 ~! I$ l" o
一片话语,
: x3 F% j) O  H- t9 Y0 J0 T, B愉悦著此时我惆怅的心灵、4 T/ K. A( u% R& p- V, y
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner( Y) z5 b& l' p" g1 F7 D
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.1 f' l% X. g* @- [2 K
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling4 r: T9 R; `: S* Y7 r
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life.., o% ]" {" V% ^* y, H1 w
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
8 m7 ]- l5 d8 c2 I! w4 I- ~( U( l我并不以为然。; E9 d" ?! A; N% F: K
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
- m9 j2 t1 A% J4 l% J慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .; j/ F- E" F! V# Y
被一种情绪所左右,; ^# b& R+ z% @( i' {
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
& u- ?3 @8 h7 f5 \即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you- k5 Z! G& q( N) p! u# g
也不问我是否喜欢你,
" u" W9 E5 K$ H. w4 \对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
1 j5 _  Q: c& ^  s) o1 w只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
8 ]% b0 n1 {4 O2 m4 v3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
. d& x. g. u* `1 h! Q; J* B! {6 V心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil' E2 L% X% E7 P) i# u2 I. R8 E
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
& h7 G; [& i$ X) t& O你的身影已化成一种氛围,
3 L9 _( x$ x4 G8 r0 y" O; E记在我的心间。That lives in my heart.
; e4 B7 g: ?: d# h5 ?5 ~% }& {# r' D你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! - U  r! j: U7 J6 U
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
& @  }0 V* t  c2 Q哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,1 U1 G2 S, S8 U, t+ h: s
一种声音,and your voice
) J. a4 T/ f( }' b也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
4 b1 `* x1 \* r2 m' F9 i" d掺杂著幸福的感觉。
' r: I3 I3 I& Y& b# k+ L与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land; M4 z/ Q3 L- _  ]0 D" V
象雪花般撒落在我的心田,
: M3 y; s, f8 ^/ F# x( k倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
" b9 ~: l$ l) K# K* q) f纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
9 l! s4 h6 |; ~% @* k) {6 B你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss% ~1 `# r* M- i7 G9 ~6 h' e
有一个能够让思念的人,
$ @! t/ A# Z- T9 D* `  ]其实也是一种幸福。9 k% a; ?* Q- A3 F6 N
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
$ N# S- D( y% }, ^+ a/ |* ^柔柔的海风,
; X: d) j- Z' R! r' X$ R  S甜甜的夏天。
# r/ D$ ^' D. Q一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy : i' m; t% ?2 V( r* {& M
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
9 H6 @( \7 G9 o. j, U" K仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
8 I  k7 o6 H+ W- P' |0 \想和你有共同的情结,% k: M% z9 m! Z. y* R
共同的心愿。
% F, F8 Y) N) ^) [* P  |9 D+ Q# V$ \, _; a( @$ O
( o6 H, G3 k$ [/ H3 T# ?7 I
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
! C% F2 b1 u) I  [7 I一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
: ~( Z& f: d4 O; b$ c, ?或是赶著看一场电影;or rush to a film
- ~9 m1 U1 k) X或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.! @+ r2 r& m; K( d; X- X! F) ?& L( ?3 M
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?4 x; W; `$ _5 k& s
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, + D9 p$ W  c/ ^% f( l& ~
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”4 o/ i2 V: F6 R
或是轻轻的一吻,6 i+ P. l! p$ i( w* q) u1 f
再对你说∶『我真的好喜欢你』
6 @& B2 c+ [( g* g% F, G就足够了. That is enough.( B& _) c& ^8 ?& Q" q* W+ X: N" [
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
3 ~' d  P7 z6 K! k& }* u' W终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
9 C4 B  A. f  t4 H萌出了芽,
* ?) `; i, e0 N4 ?( u% G! f! F一如对你的思念,the same as my missing
, n" U) r6 ?2 I" x( ~浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
1 G' _- X2 _! P! K1 `0 H; ~, _如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand1 i( G" g2 @6 J# w0 R# w& q* f
能够牵著你的手,
5 p9 c7 ^# N" s那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
7 a' e6 |: H# v- z8 c. a, a让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
6 ?( A8 G* f; U慢慢地细读,& u# r0 w: n1 K' s
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
2 x7 ^1 `' ^. m& ]- u在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 0 ]' r( b) h. B- z0 C# r
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor : b- i  @/ O: T8 l! J
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:2 N. H. D8 y. q) J+ Y
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago4 f9 `1 Q2 X. m$ [* F' Z
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
9 H6 \" o# ?9 I2 U0 kchange to:lacked
( W0 ]3 N2 [3 J# h2 @猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.  ]1 B* _9 c" H& y
Cats often played at the whole hot night.  U, n  Z* l+ U% b& B: f" \2 [
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
: X3 L9 e  q% w, V* H, P改为:I often cherish the memory happened in summer.% ]$ A2 k% R  W* d% G- P
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 7 o2 C) \% M  x6 {1 [- M$ Z
该为:throughyour hands.
3 M. T) b& d' N还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
1 e8 K/ }) k& K" h; Q. i! R0 H1 H! P. I不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
2 r, Z1 n' z  H! v2 F至少比我强。
2 ?+ M7 g9 o) ^/ W8 |偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... $ V  p# E3 [5 J' F, R9 X- i. \
6 P+ ^5 j0 w- V4 t7 f6 {
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。' D% M9 Q4 p4 F! [: E+ [; h! J1 s
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
4 S& _9 X: z- ?' p! e谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.$ E" J! `2 T) Z- D% C
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
. D7 a& y- l, T  V& V$ B7 z& ^Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.' E" C3 F& i7 U
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running." y  m  i' E# b( C6 K
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.( P& U( E! Z6 d, m- a/ `, {
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.3 S* i) m  k; X' A& t
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
' \9 j0 @- e/ }. a! A" z3 ~: g! PSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:) S8 s6 p/ c& L  r% p& f
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool ' o% ?4 ~8 ~" U* y- ~( X! H# l
like us many years ago,mindless self indulgence.# C0 l8 X$ C+ b1 ?2 l) V+ ~
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming., F" k3 y) T) F; z; Y) Y
The emotion and the carma only is a dream.
& r1 n+ R- {% c" c0 V& R) CThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.$ P7 y, o& \/ D8 V7 i8 R- x
I want to forget it but can`t bear to give it up.
  E( m6 t. M' \$ \2 C- L7 ~' jI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.- b7 T! y2 q+ T, y- |
In this lonely world whom I can step inside love to?8 f( x* E6 V! v/ ^
Intoxicated then feel cold,, I& m' V( t5 I
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.% z. ?8 S& U" u
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
  G  Y; U% ^! k1 sThe amorous man to whom you gave your soul?
" k2 F) \0 v# L3 }. KWhy I am always hoodwinked!* A* Y2 S; z  K  l' ^/ p. F
I have told myself many times cautiously
5 c3 f4 T3 k+ W: g+ mdon`t fall into the spoony whirligig.: N' O- ^. b& O" v) K- l! H9 d
The amorous women always get drunk by desolation.
/ F, s# ^5 V- QWhy can`t I take it easy?
- _* z: u& E4 a. GHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
' O6 `3 i, Y2 X5 O- Y; mWhen the quiet night comes
& M/ J, H" A6 l0 W0 P# Hyour figure usually appears in front of my eyes.# L% J! Q8 I/ _( y/ M* O/ q- S
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
, T) B" T, [( C7 a* t: N& X& y2 KYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
. |# m" x3 _( Plight the dark corner in my mind.
: L+ _  ?7 b4 R' h3 i" \( t5 {9 sI feel a bit of cozy.  Z/ L; i/ C) [) @4 m) P! \
The deep attached to you in a twinkling
- T' ?0 a. ]$ B# L2 Xmaybe is the most light spot in my whole life.
1 S. H3 m5 e" l2 t- ]1 c3 CI didn`t cherish your appearance at first,5 U7 C5 z0 N# e3 S- o
but accompanying with the time passed' A" t9 |7 C4 B: R$ C
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
+ m9 D0 \6 x! f# C$ k, t. Walways feel joyful indistinctly and nondescriptly.4 \8 U1 w0 ?/ @0 E6 @
Without asking if you like me or if I like you8 I  }: C. K2 R! f3 z* `1 N& X7 F
only feel gracious for your existing,5 ^, ?5 e  L$ r
onlt want to do something for you.  D. s* }0 g3 h: r3 c
Every time when you meet me2 L- U2 V3 C" ?5 T5 C6 Z
the sweet joyous heart isn`t tranquil,; x8 M( Q0 z1 C5 [" G/ b& M1 ]
but I really know your figure only become a kind of atmosphere  s& {9 S" f* }+ M5 Q* Z9 K
That live in my heart.
$ V. t+ {* ^( B8 x3 a3 zDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?" U1 m/ d7 ]* z! f; C( J/ [0 M
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
3 P+ t( h& a7 G7 pmake me gently distraught with happy feeling.
+ I* d& i" b7 b9 n' f2 T" m0 d* `) UThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
0 @8 n$ [/ Z5 [0 Y- M' Esuddenly flurry that all are the love to you.* b- H& @1 V( n0 U" [
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
# p# t. @& b, k  n5 C: n$ U" ]especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.8 s( m) h. `0 @' z
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
* }6 Q* U+ P! A- honly waiting for you quietly, ], y) g4 N# u7 f8 Y: w
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.- u, s' z7 @8 Z: W
I really want to ramble in the small rain with you
  I2 T' W" D2 p8 ]/ W0 k( Cand enjoy the rain washing together9 g1 A  S  O4 N& G9 P: d( \
or rush to a film
& f4 c( V. |* C) ^or listen to a music quietly.
( O5 q4 U5 ^( V- C4 ]Whom did you the amorous person give your soul to ?+ y  W; Y5 {3 D# l
If we embrace ,dance,and gaze to each other,) @8 C7 e' K  l
smile or gently kiss then say: I really love you".* N. m/ r" A1 D/ ?; T0 o
That is enough.
2 N# W4 E7 t  c. C, m# N: f3 H& TMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,% Z/ V. `# I8 g% ^" X' n
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
" R$ ^# Z: \# Q6 ?7 G. wthe same as my missing.
- S3 O7 H& Z6 Z0 MIt comes a little bit of verdure.  F+ ~" ]6 r& k. I2 `4 m4 B0 P
If, If some day I can touch your hand, . @$ n( c1 i  `! l, ^  }
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
; b* u* G! j1 D* b* |, \0 j, R% xLet you touch me gently and read me carefully.! y" a+ k1 b4 `/ u
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.2 }- K/ Y5 O5 D8 z9 h
At the moment you reach out your hands to me ,
( U9 x9 V5 C% h0 y! U( Jthen I will have all care and ardor.
) t- I, g2 c2 K) }* n% x8 pShall we walk arm in arm?
* j, l6 A% Y% V- }" ^' e7 Y! E呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
, j& g, |& I2 `4 d( @Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.1 Q  X9 H# K$ r$ E. o! B
I am still the same person of yesterday.! b, k2 ]$ M5 C; n/ Z0 M( ^
Unchanged name, unchanged I.
" l, [0 i8 H: L( H, ZSame messy hair, same shaggy bag. ' y% e& E+ Y2 A, t( t
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.3 U0 o( q1 a- v8 X! l
More or less,. z; Z" Z( b& M/ [" m
a different glimpse sparkled in my eyes.# `. u" ]6 N1 }) @- u( _% x
( v1 _* V- h/ L  W& y& H) d8 z: V5 ?
Summer easily slips away* }4 L) j- b+ E0 e( }' H
Those long lost hot nights9 q9 ~  A1 n. }- W8 @
can only be found in the old days.
4 ^  p. @$ ^6 t+ g/ O6 F6 ?9 p7 }/ ~6 u2 b! H/ _
Cats jumping over the window sills, ! \3 {  }/ n1 Z
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ! O: J& E0 ?1 s' g* c
Glittering over the quite avenue when it appears first light.( x5 r( S5 g) d3 w
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
1 L6 [, x. L, \I am still the same person of yesterday.
* u4 j/ j; }5 e; q0 ]Unchanged name, unchange ...

1 c* y1 a8 G1 Y
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
* e' _/ F1 i' P1 v, z. lGlittering over the quite avenue when it appears first light.
3 i$ g% z, e3 H, i2 W2 z. t/ hLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.) x3 M, G" J% T8 N( {; \
I am still the same person of yesterday.
( L5 r2 K: {: v$ \( H* T2 Z+ VUnchanged name, unchange ...
! a3 N1 k/ u( N1 K, a0 n3 \
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-9 17:40 , Processed in 0.235347 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表