埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7586|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
- [1 L! l; P; [: W) L2 k,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  ! R# W6 g5 ?* ~7 p1 H1 [
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
+ W. @/ p! m6 L6 C9 k8 u  Z现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
8 a7 K, I! I( V梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.! r  y+ w( W" \. t! T! N9 I5 |
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.9 g5 M  @7 {( h! n5 r  Z
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
' _1 Y% b# o- E6 H( L猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool./ A7 {: E2 v. C  Y/ ~
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.3 N/ X" z, b# {# m9 P7 ?* F# C
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
; Z6 J0 t. t( {3 W+ g7 a1 p2 a2 {那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。& ]& M( Q8 v( }! ~$ {
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.+ N4 l  E: L7 d" y; _# Y: F* o
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
: B9 T( U5 q3 O8 k$ x8 C想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up." N; n/ o1 |# r8 _2 ^- h
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
5 k* f2 h  Y: W: ?# Y寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?$ h6 d+ [4 ^6 }, }: I( E3 y/ G3 a- |
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold./ A0 s- u+ L  {. {
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.7 [. k' q4 p/ S- c# s6 n
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
, I9 C9 M% ^8 a% `6 l7 J- t2 q多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
# Y0 j; X1 |( A: ZWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
2 H/ Q- t/ B" Z9 Z, i: U! |9 e多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
: r1 \, ]# |1 E( c4 |9 C1 W4 D不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
) v' Z$ v6 i+ K& q" u' x  h" V% X多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, 6 q( q& I0 p+ l% V  Q% L/ Y0 Z
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
9 Z, l, A" _- ]5 l9 g多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!. @7 v& s) y7 w" K: P* j1 ?  @3 x
永难平息的泪
8 C4 ]( L0 d) d5 ^" V4 _5 J7 ~* X每当夜深人静时,When the quiet night comes4 _3 G0 `7 X0 Q6 t; b' Q1 o
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.9 G; _+ H# h" R2 G: Y& Q6 `5 G8 e
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.# F8 ?/ N( O' C; a7 |
让我的心里感到一种莫名的心动,, G2 l9 E3 l% ]' [
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul ! M* B+ U5 n4 _7 ]4 Y+ F
一抹微笑;7 G! K: X8 [( I5 F: G
一个手势;
0 A! M3 w( Y$ A3 _3 V& u+ G一片话语,9 I0 L4 v9 N7 C$ }$ n# {
愉悦著此时我惆怅的心灵、
  b0 D7 I- E( J1 Z明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
: f. A' ]! `. x% S心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy./ i( i9 z$ }+ r
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling/ o# Y0 ?2 i8 |+ b, T$ H
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..: N& s5 W# U6 U" n0 y4 B0 N
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
& q, u: k% t* R/ l3 m我并不以为然。: B  N; T3 e9 e+ J+ F9 f
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
: l  ?5 G* c/ n& }' |( o! M慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .& p. c- W8 G  `
被一种情绪所左右,
: Q3 ]4 Z3 Z5 h总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
  K6 v$ v# [% B2 L5 _% z, j( |# J! O即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
4 u" m$ {- M/ W4 z2 Q也不问我是否喜欢你,
4 I0 N# P5 |( B! `9 R对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
. P5 W/ W1 n, g* L$ N只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
9 w4 F9 [( z# ?% g0 v# p" Z7 X3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you$ h- C3 D6 g0 H9 F( A1 N2 E
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil) a& O: ?" r, Z9 S* l* A1 a8 X3 Q) \
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
( w' z! d- `# k( j0 u5 N* y你的身影已化成一种氛围,1 K- n* v* k& F: J4 b
记在我的心间。That lives in my heart.
" T% g: e6 S7 X+ v" Z+ c7 g1 T你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! 7 W9 [, e& J9 \# h! w: b1 h
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字2 F2 Z2 T5 P6 |) T9 D
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud," L% b3 G* W& R
一种声音,and your voice3 G3 d- S: ~: w- C% |/ F/ b
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
) X+ j4 s; {9 B/ u5 ^# G掺杂著幸福的感觉。
! k0 I/ q! w0 H2 w# o- Y3 R与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land7 @9 R/ n7 g/ X3 V9 z
象雪花般撒落在我的心田,1 y& a& d8 W6 l# E! [1 ]) X% s
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
6 I& e4 W5 w" f# f! h7 ]- p# ]纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。4 {9 e% Y4 \! b' M3 u. [" U
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss# h8 S' @, }  t, G) g" }
有一个能够让思念的人,
& J* W! N2 @7 M& \% k# p其实也是一种幸福。; M4 Y3 u# z" q9 r# c; M
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. ; I4 S9 i  E2 n# [6 t7 H
柔柔的海风,
  m. M' t: {' {- X% B甜甜的夏天。
7 @( `' }$ v, E' q! I7 J* O一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
& j" d9 Z, J2 e" b' ~/ O6 [0 _只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.& _$ M7 [* X9 q4 t4 _' `
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.$ G8 V; A& Z6 S3 L6 x
想和你有共同的情结,
5 _2 P  r  L( o0 N, n1 J共同的心愿。
4 ^* T8 s3 W1 h; ~7 d! T
0 F" C7 _6 |: Z1 a5 x+ k
- m" w# U0 v) N  n% P! U) a好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you- @2 O( S. i# T' N' f( g
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together9 h( L" j6 D6 }+ [. {) p0 H
或是赶著看一场电影;or rush to a film 4 |4 w  N3 r( o. w6 E
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.. C% L% q3 m, t# f
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
6 [- D3 b& g" U! n2 H, `% j3 [2 x我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, : F; T- W: ^+ d% i, Y
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”0 N5 u% m1 \* b' l' u# ~& @- v* Z
或是轻轻的一吻,6 `+ e: S  `3 D7 S: E6 K
再对你说∶『我真的好喜欢你』7 R' t; P- D8 G5 x
就足够了. That is enough.
# N7 E* D1 C  T' X/ p这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! . p2 H6 i$ `2 m
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.8 |, e" T4 w' k. W; U
萌出了芽,
5 S# K" H0 n' ^! S9 \. l一如对你的思念,the same as my missing
, q, m( m- g! L8 b- R1 |浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.2 p0 c/ E! Z( F' p* R
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
; n7 m3 p$ C& C. a能够牵著你的手,% ]$ U* \* N) I% U" \$ Q* d# l( W
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.( t) _* Q* d; P
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. . }3 `* R/ U8 B$ c$ j
慢慢地细读,6 G+ `. `" ]/ H- U! B7 Z% B
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. $ ^0 @4 Z0 n2 Q$ T  n
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me : S2 ]! u  Q) i, C* \+ }& Y; C
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
' E0 u+ k% ~! W6 n3 \就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:/ q' S/ \3 a& L8 p8 y
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago+ k' z6 j! l: i0 F8 U$ N  j. M3 ]4 y4 C6 H
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.2 U. T- z5 S4 F
change to:lacked
% r7 \  n4 W; k3 P& T  ?猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
& s% G& F/ R8 S9 {Cats often played at the whole hot night.
. Q6 r0 V4 ]: C' V 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及; ~% z7 M6 `, k% J! S
改为:I often cherish the memory happened in summer.
1 N6 o, H& r- b( r! Y7 {, hI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
  X0 Z2 H9 T/ r该为:throughyour hands.6 b8 [) ~/ r, \6 @/ p2 P
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
; o. p2 x  Y; @/ O' U不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
2 p  [2 s- w$ Q; y2 H至少比我强。
$ V' }  `( {: O% C( J9 T" M$ l偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
' h( j( l+ Q. v; a# v
* l9 z2 k; s2 o4 G1 L- H这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
2 ]) _. t* z- t! E# h% C, ^后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
$ n* }1 B) X5 e: R谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
( A- v# B" [2 c3 U/ w前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
. c1 j: o7 b5 k/ f/ {" l2 f  oEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.& f: E" m7 f. U7 ]7 `/ C
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
4 W9 h4 r$ [* n7 V0 P Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
7 h4 Z9 H1 W2 d) ]% U$ kThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
0 G" _) D% n, x; T" y! T/ w, k/ rSeemly added something in my eyes,or lacked something.6 n$ |/ M, ^1 f6 @' @% ?% U
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
& p: R" ]8 _0 G; BCats often played at the whole hot night outside windows to get cool % \7 r+ A4 q- T' K. A- f
like us many years ago,mindless self indulgence.$ J- A) w, n1 Y' ^) Z- x
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.9 h' X8 j9 o! K+ H5 b2 W" t7 t8 j
The emotion and the carma only is a dream.
& i: [# W( c: i6 {That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
- O3 I" ]% J: L$ ]' I% sI want to forget it but can`t bear to give it up.
" F' [. e4 N* p: w: l$ LI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
8 S! P5 O5 g- {8 t1 Z( D4 EIn this lonely world whom I can step inside love to?
- r$ S7 q: y0 }: R* o% _Intoxicated then feel cold,
4 ^. I6 Z! L& `. f( r! Vthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
6 O" b  Y; ]8 {* h2 ~! E$ k7 EI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have." @) h/ U0 d0 t( J0 t
The amorous man to whom you gave your soul?
# e7 r! @- K2 K% @Why I am always hoodwinked!
9 |, [2 D3 e% q4 bI have told myself many times cautiously . H+ Z: _8 ~0 \: x" J" \6 G
don`t fall into the spoony whirligig.
( _7 P% F+ C; Z- a9 U9 rThe amorous women always get drunk by desolation.5 h' D+ C+ W4 K! \
Why can`t I take it easy?
, F. e/ r8 m8 e+ Y6 @How endless tears that got in return for kindness and enmity!
$ M# C$ I  a' ~When the quiet night comes' F) I: q9 o9 }. Y# ^6 f
your figure usually appears in front of my eyes.9 v9 X4 n9 x) [3 y# g
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.$ S& n) C5 z. d
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
% U" J. k( _0 K0 B, Glight the dark corner in my mind.  t9 X- C5 M! S+ H4 W5 m  m
I feel a bit of cozy.
) p3 G3 @* s6 CThe deep attached to you in a twinkling
2 F( x8 M( E: v6 H5 g, }9 {) Smaybe is the most light spot in my whole life.
: H6 }! d5 y# J4 yI didn`t cherish your appearance at first,( d; k' l9 i! u0 @' }
but accompanying with the time passed
, r0 K( L9 s# t9 A8 G  TI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
1 @% O4 k5 l+ H( r3 Lalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.+ l8 [2 D% D# M
Without asking if you like me or if I like you
5 Q( f2 R; C  J- F" _: aonly feel gracious for your existing,
3 o) i" L4 L4 L2 e. H8 h0 r8 }onlt want to do something for you.
/ ^1 @& d( I7 P# D  ?Every time when you meet me
0 O; h( i! d% ?4 a0 Ithe sweet joyous heart isn`t tranquil,6 n$ Q4 p  |  U( S
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
! \7 u, G* S( C  B+ K  p. ^8 [That live in my heart.
' |' e/ O  R+ r# A/ k# _& `Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?/ j; H4 M% {  N( @+ W
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice" v8 @& Z  N  v2 A6 }) t
make me gently distraught with happy feeling.
" k7 M- K. F( vThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
0 r4 G. v# p. j* r! X/ dsuddenly flurry that all are the love to you.
3 I0 t' e0 T7 ^( ~  o/ ODo you know that is happy there is a person who is worth to miss,
# D6 `' o& `8 H% y" h4 Q8 nespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.: i3 a. @' U: x6 K( |8 }6 J
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy , M) H" K! C3 Z9 a2 N. ^
only waiting for you quietly" J2 d2 P1 O" }6 A
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.. r/ M$ w  J! Q. R
I really want to ramble in the small rain with you
4 e% t1 b& C* B: L, P) x  i0 D% |and enjoy the rain washing together
2 b4 P5 t: _% q) w% w% eor rush to a film
$ D* T: w/ z$ I1 ^8 ^or listen to a music quietly.7 K: j1 X# g5 v- C7 \* `1 c
Whom did you the amorous person give your soul to ?
, p1 c9 e* @  EIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
0 T& I4 o' T- n8 u- v* Osmile or gently kiss then say: I really love you".
. y4 E$ ]2 w' z/ L. WThat is enough.
, r) a2 h3 n# D* E& K( P! cMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
: B$ M2 e, h$ b2 lfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,: @! y" f5 a6 ?. q4 J3 P, _
the same as my missing.) O2 a* P: I8 z) j$ K
It comes a little bit of verdure.9 ?/ b" O) ?8 h. U; k
If, If some day I can touch your hand,
7 m9 i- Z' ~! e# \* A2 qthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
# y% n* U  p$ U! Q% j0 A% ]  tLet you touch me gently and read me carefully.; a5 w- N- o2 r* `, T
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.8 s5 X! h- n$ O9 A3 ~
At the moment you reach out your hands to me ,
% f! x; W% k3 m  kthen I will have all care and ardor.- L, r1 g9 m6 L
Shall we walk arm in arm?% D& n" u4 e+ R' u
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
' R6 l. g2 g6 D0 A8 B! l: \5 `) ULeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.# _8 t& b5 c( l% N& x! W% p3 X
I am still the same person of yesterday.5 k3 j* t$ R, M
Unchanged name, unchanged I.- D1 N3 i% z5 y7 a; H: z( M) p3 y
Same messy hair, same shaggy bag. 3 z) j4 ^( M! ~  ?* c8 J
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.' f/ @' Z; }/ q
More or less,
1 p" \; I! f: l- ]* t a different glimpse sparkled in my eyes.
( f( u5 s) e* O: V  f* H! N" H4 K7 I+ i, k& R! o, k3 U1 m0 Q2 t: s0 f/ }
Summer easily slips away
; e' q9 i( A" O. G% A! Y5 nThose long lost hot nights
) U, e/ C5 a& A4 E can only be found in the old days.
" c% L; L  V4 [; u4 e; J, n( w! e$ F1 Z
Cats jumping over the window sills,
. v: s# K; G& D' q4 gchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ( e/ z% d8 k% K5 ~0 a- {
Glittering over the quite avenue when it appears first light.3 s; G- I- b% Y" V# l
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.  ?9 s' Z( V, w! i
I am still the same person of yesterday.0 Y0 d+ Q/ b1 {" [1 D* G0 d
Unchanged name, unchange ...
+ y) p) _5 k4 N$ s% w9 b0 g4 p
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 % Q" a8 h  W( g2 k% m% S5 h
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
+ t. i4 w/ k! z7 Y. s: FLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
( |+ O3 N: q) d5 D  g1 E2 q# V# s) A+ WI am still the same person of yesterday.) z1 x  D& K0 w; W
Unchanged name, unchange ...

8 s8 B4 \2 O3 y4 d- ki like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-7 14:17 , Processed in 0.140882 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表