埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7585|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,  _5 y: [+ a/ z7 X6 q
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
1 f. A& Y$ g6 |, F# f7 G零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
2 l% [' I" `* l/ r/ I# G现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
; u+ S- ~6 ?3 g梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.2 E' t' c& l, J
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.# i  q, {' y6 N6 b7 K# ^* p4 D
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.  Z0 `4 p. A- J; x2 n8 ~( l
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.; ?. _* q! @5 V' p2 \
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
" g8 }) g  m" {& v) W( i) U我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及+ V  G. u# t5 w0 G" [& D) J) C2 S
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。6 n- d7 B6 @: F+ B: I7 o  L7 r
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
& Y7 V+ e  o. [  o" y! I昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.0 Q' l  `/ R8 ~2 C! t$ e9 h% y
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.& P/ ]7 i6 S$ Y% b
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. 7 a9 H  }, c9 k0 I
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
: a+ |% _& U3 U  z3 _醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.6 F9 l5 h: j7 v& l! m
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.0 [8 e, }: M' i- W8 S  q% |
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.8 L$ d9 H1 W* }! a* o6 V& X
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
+ d8 [3 v% D/ S! M  Q8 DWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
* s7 y' P2 ?/ B( S4 M5 r; Y多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
/ e* i3 v4 w+ e) k/ J& X不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.. y$ ^- L7 \1 ~
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, $ b1 f3 h6 Q2 ~  x
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
# Y, r$ B9 \7 V+ [多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
/ p9 [  H, W% f. t/ H7 R% X永难平息的泪
# }1 Q) v6 U3 Z$ c0 N; U4 r* i! ^每当夜深人静时,When the quiet night comes
# b# k) \1 ?1 q5 x# J" D0 i~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
) o4 e' q7 ~: P+ l1 b9 k当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
* R% M6 b3 o6 j( O1 m7 j$ ~让我的心里感到一种莫名的心动,9 W" i0 R+ b+ p" x& t
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul & X  e! h4 w3 ^. Z  n
一抹微笑;
5 S+ K( l! i* x一个手势;
( e$ `* ~1 K7 h! g一片话语,
- u2 l$ a# s: Y% X) _, @愉悦著此时我惆怅的心灵、
5 d/ U7 ]  Y6 d& h9 G. C5 f明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner  A# G. \6 A5 j5 B5 d* x/ Q) y
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.6 X( F  j3 }  Q8 W! F6 y2 x
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
1 h; z% M; P' W5 V) r2 o也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..% {/ X3 H. k% S7 ]# e4 w- S
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,0 S8 G) i# L- ?, w
我并不以为然。
: o! B0 O7 a0 U' j8 w可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
9 x. U: Z5 Y+ M. L" ]: ~慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .% u. _% t4 d* m8 H# E3 `4 x
被一种情绪所左右,
2 ?5 w7 ]) B: E7 t* y7 ?总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .2 j9 k# K, ]9 ~& l
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
* C8 {  f. M5 l: x也不问我是否喜欢你,  ]' |( z4 F  o. F$ L4 _. U
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing., T; a" l! B4 P: q2 `5 x( G
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
0 \: Q. n2 u( z* H! B7 B& C3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
) l- C1 p2 J$ X3 k$ V2 A心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
+ n7 W/ Y# Y( @; p9 W1 U然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere + s5 @/ \  ]. v9 W7 c1 `0 w
你的身影已化成一种氛围,
9 j8 s/ k: a7 k  f% M记在我的心间。That lives in my heart.
2 s: O2 t1 C* J你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
0 ~7 S; M7 G! a0 |, s  `随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
( j/ _9 F5 C8 S" w1 c8 c6 d: @哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,- V1 w; o- R! h% X. s
一种声音,and your voice
( ?  z7 V* ^- r/ G/ z5 E也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling., M1 |/ R- j# r' x: _% i
掺杂著幸福的感觉。
" p5 p7 i" S2 `9 T/ V0 `与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
3 N& a! Y( z; Z象雪花般撒落在我的心田,# q+ z$ G7 [. [( r' b; B
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
! N6 Y: ?- O7 c1 n$ S! I2 l( z. I, s纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。% Y. m* G% G3 y
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
  f) e. L2 s% }2 V有一个能够让思念的人,* c- |! s" i' _4 W% B& H; H
其实也是一种幸福。
+ z) D( m$ k: j  D: B0 W! T, m3 R尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. 7 F3 |8 \4 I' E. ?4 n
柔柔的海风,8 r/ K) X! l  |3 x  x/ W
甜甜的夏天。( F& z. h2 \$ N" N0 Q+ N0 J
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
2 ~4 x8 ?: s( U) }+ v只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.  z% ?) T( X/ C- U: r+ X
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.3 K! c0 R; j1 U- \
想和你有共同的情结,
3 e9 P; v7 @9 w$ L0 O! g共同的心愿。# O: E; U( |0 c* L
5 O% [. g* E8 ~  G& X2 S3 `8 F

9 x3 F4 y0 c" `好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
$ |! A! Q. Q" j4 s5 j5 {一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
$ `1 J- E$ B: {( }+ |% i! r$ \或是赶著看一场电影;or rush to a film
9 c2 U) C( F! w! _或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
% z0 H7 e% t8 W『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
: h% t% w" ^7 s8 l我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, & e+ g+ @4 w0 |1 x
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”! }  G8 _  a1 q" G
或是轻轻的一吻,
" ]* s+ `. ^, x+ n再对你说∶『我真的好喜欢你』% c. D# _" {% X/ L; q0 I1 T
就足够了. That is enough.; t( L  P+ I. b
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! . N( d1 {6 y2 h$ B+ E2 \
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
  p6 w: c$ g( x: d萌出了芽,
* d$ m* ?" n' \$ J一如对你的思念,the same as my missing6 _5 e/ n" [- [5 C$ @& x: J) g# i
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.; M! S- K4 ^. k# ?
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand8 m1 s! U# V: d8 W
能够牵著你的手,
% E  s/ r/ X  }; u6 e, f那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.3 U9 U4 p$ [% @1 P) Q) H
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
: u/ ~. W% o$ j- M7 P/ O, ^慢慢地细读,
) {9 @* Z6 V0 V  O  O我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
. G, E4 K! P3 g$ N! S# R/ X在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
# I" X( c- l' b+ ~8 p6 K2 e+ n我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor ( n* C6 h+ @0 H% y5 o4 E* r
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
! X, U2 y, \5 N' L0 y5 X/ p) f现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago  y% v/ B; ^; l
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
7 e: u2 ~& T! r) J7 j* D% Mchange to:lacked
4 B& m3 K' r& W4 S% U1 R+ J, p猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
, A3 @' V, T* \) E+ }) LCats often played at the whole hot night.
9 s" ?' f" ]3 Z# S0 ], L$ B8 @8 a. l 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及6 R! a3 P, F6 Y9 P2 ]+ ~
改为:I often cherish the memory happened in summer.4 C9 m$ l) j% Z- s& ^9 D- T5 z
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
. F3 u) Y! M/ L1 m( U该为:throughyour hands.
1 G8 N/ g/ B. M& z( H5 Q& A' S还没检查完,下一次再改.
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。5 C3 l- d1 I, Q. k# A
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
( e2 b+ U8 a* E* H6 q至少比我强。
$ W% X4 j: ?0 m2 j偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 1 {0 W1 W/ I2 o1 b. k' Y) n

; y# Z7 p6 s7 n7 N4 C2 X9 r: v这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。9 |  |$ V) }3 Q/ j1 ]3 ?% ~! ?; W: l5 K
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.8 }% _; Q( i0 ?0 N6 {7 K
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
1 c& c7 W$ i3 |前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:9 f) l7 d# {6 L
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
. v+ t5 E- r8 a1 Q% @Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.- D8 j2 a8 A6 {' e3 x, J; E- J: ^  Z
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.1 q, p$ S: i4 _7 r& v
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
- e6 V: V, S0 _  d( E* Y% fSeemly added something in my eyes,or lacked something.
; X3 C3 U7 p0 pSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:9 X8 N" }  K) ^. \
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
9 ^2 H& w, Q. _) a( `9 zlike us many years ago,mindless self indulgence.
3 |8 m0 A( J8 _; z+ ^! uI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.: D4 m/ v" G# e5 f- Z9 }
The emotion and the carma only is a dream.7 {+ M, j- U9 c2 d2 u3 f$ n
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
+ ^6 B# S' _, S. E8 cI want to forget it but can`t bear to give it up.# q$ T$ f! b3 O, F/ k+ F2 I
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
6 O5 ]0 P$ K) T, L: ]# iIn this lonely world whom I can step inside love to?* s; W$ x+ |9 t! h. g" S
Intoxicated then feel cold,
" U1 _. v' ~  a& e. X6 bthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
) w5 B, G/ B* m4 Q5 ]9 LI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.- v. V+ H* E% \. ?7 @2 t/ G9 [/ _
The amorous man to whom you gave your soul?
6 O2 b# M+ Q9 G  `, U; B, F' F8 KWhy I am always hoodwinked!
8 U* H" b! W1 J! }; J  ~I have told myself many times cautiously ! T7 m' A9 _) |5 v9 C7 a, }# Y
don`t fall into the spoony whirligig.  ?1 J9 c4 N6 B; x# k+ O3 y
The amorous women always get drunk by desolation.- b0 z9 R7 Z7 @
Why can`t I take it easy?. g; }9 C7 |: {6 J: B( V$ Z
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
6 K: o) Y6 g3 Y4 ?0 M, yWhen the quiet night comes
5 X, F; e1 z$ N! d% W6 D' ~your figure usually appears in front of my eyes.6 W9 m4 k+ H; S/ c1 t3 E8 J
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.- h! N8 _! r4 z: W
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
1 h/ ]7 S( W2 N: C4 z/ e; o1 v# f1 tlight the dark corner in my mind.% k( W1 J( Q! R$ _: x
I feel a bit of cozy.$ o7 p. |  m' h2 w7 i! x: U2 x8 W
The deep attached to you in a twinkling
( \) C- r+ K8 U  I2 l+ S* Nmaybe is the most light spot in my whole life.
( ]" v% p% |, c# d1 {- TI didn`t cherish your appearance at first,4 Q/ d/ n( d9 l% s$ a- e5 S4 S
but accompanying with the time passed  G" S) i/ _: p4 U
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
3 L( c1 q9 {# r# y- ealways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
  R+ {' m! y- D( W" u, |+ X5 s! uWithout asking if you like me or if I like you$ M% P9 q. X9 p; A* T& `+ P
only feel gracious for your existing,
8 s  ?# B5 P+ e2 |- ^) Tonlt want to do something for you.
, t% ]# Q6 R8 ^* w( |2 h" OEvery time when you meet me- ~8 M/ \# k$ }% {2 E
the sweet joyous heart isn`t tranquil,3 e! O6 L1 l: b% [2 `) p4 z
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
) y6 J4 V. J; h3 C! J3 UThat live in my heart.
  K) h8 G! L" s( P8 i7 aDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
3 J4 N0 f) l( |7 YEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice/ h7 I5 L! ^/ P! `+ g: h
make me gently distraught with happy feeling.
% j$ o3 I1 |& @8 X; J$ VThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land/ Q: k+ X# o' r" j
suddenly flurry that all are the love to you.' a3 X& x6 e! F, A4 `  Q2 U
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
5 u. l! K3 I7 ]4 H  k# @+ fespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.1 q8 z9 [! U' L' {
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
( L4 A8 Q7 x5 U# E2 Z* Qonly waiting for you quietly
! W. ~& W9 J5 R+ H$ Q/ qjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.+ T: O0 o3 B  G0 z5 \: `( K5 `
I really want to ramble in the small rain with you 8 a. x* }  S$ n; s
and enjoy the rain washing together- }( s3 U* T8 S, p" F
or rush to a film  ^4 i8 E; m5 N
or listen to a music quietly.
4 k. b0 i% i7 v; aWhom did you the amorous person give your soul to ?9 U3 |+ s2 {7 m5 q7 b7 c% }2 i
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
, @4 i1 I; D( Q; U& R9 r# M- ^0 _smile or gently kiss then say: I really love you".
4 W5 ^- m* P0 ^/ U1 h, X2 ?% @That is enough.
: f  [: b) |& x( n4 ]) \2 @3 xMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
/ ~- z! |0 N4 U0 _1 B$ qfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,, |( n/ C6 _) [$ U& c. ?
the same as my missing.3 k3 o1 \, d. }& j
It comes a little bit of verdure.6 m" d; L3 `  N9 {1 O# V
If, If some day I can touch your hand, # u" R- }, W' B9 z$ s
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
! H. U5 P  S6 x/ G& d/ BLet you touch me gently and read me carefully.! c) i) x$ ]! I7 N. j
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.+ a" o0 j$ x; K6 ~( D& C$ Y
At the moment you reach out your hands to me ,
/ N" j! {7 I( E$ ~then I will have all care and ardor.
/ O2 h! A+ f! `8 [Shall we walk arm in arm?4 F+ n7 k8 r) Y& V
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
$ P4 i' h6 J6 J7 d8 u9 SLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
  _7 g6 B8 k) `9 Y8 c4 M5 n: cI am still the same person of yesterday.4 s! i! A" V8 _- Q2 Q3 e* r
Unchanged name, unchanged I.
( _3 V% i) W6 I) u7 U4 H- V+ \Same messy hair, same shaggy bag. 5 x! ?0 k) i) a% ]4 N6 C( M
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.% i7 J! P# c- a: F2 z
More or less," b! U, e* J& t( p0 Y
a different glimpse sparkled in my eyes.
# j' \+ q' D1 \) A- \% N4 E
* v) q3 t2 ^/ t, v. ^, USummer easily slips away: J& r8 V2 O9 [# F. H! N( P
Those long lost hot nights* e4 C2 P" T$ G; Y" L3 u7 R
can only be found in the old days.
* D& _/ m5 h( d* p. Q3 k7 E2 h& m  w% |3 R7 E
Cats jumping over the window sills,
" P1 j; v9 p6 n. A' schasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
) J& }- ~! [  e. oGlittering over the quite avenue when it appears first light.
; ]" c4 @0 E" e. N5 w  d$ u! v8 SLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
0 H3 U* S/ r4 |+ i# {* CI am still the same person of yesterday.
& C' \4 Q6 m& s4 Y8 U" RUnchanged name, unchange ...
; e6 C+ M2 g, f2 V% i
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 + m; [" O; H- Z# P. K7 h4 H
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
" Z2 _& I+ F" Q0 C7 OLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
& J( ?$ K: n" Q% GI am still the same person of yesterday.
9 b2 k& s; N1 p$ s: O6 J: x; N$ {: q' S3 lUnchanged name, unchange ...

# o& B$ Y% H  P9 Mi like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-7 00:23 , Processed in 0.105108 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表