埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7684|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
- J' B  J1 ~8 H& z7 Y/ L. L8 B,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
9 b2 j1 _$ `  O' v零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
! l  a. C* Y2 m- Q* B现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
9 t, P; a( J$ d: ]& |  x5 n, z  [; `梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.; Y% [( n$ ^3 u: j
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.5 g- v3 _/ d6 \6 a; x
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
0 o! t6 O( A, {; Q7 K# `1 e猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.( d8 @, u1 D! W0 @' t
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.( `& J; a4 |; @
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及0 r  G6 l6 h$ t6 D( Y( l
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。* q  J! E* |0 i/ h! R! s
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
( [3 ^6 O, a9 W) i0 \昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.! w  T5 ?% ^  X0 R2 U
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.* e3 H  k8 x2 l! l3 `
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. 4 V$ i( M  X; R5 s
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?5 p# {% s& N( i; b! ~1 I% c
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.; v9 z3 K% y  ]1 b, R
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.+ F: [0 {" Q$ J8 s' v8 c; e
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.# ~) g+ t) S* K# o  d
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
1 e0 a# j3 Z# c- R' i: O0 c+ ^Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
$ m+ M' l  \; o8 \9 a) [% M8 Q& U多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously. H& S; X; R. x/ j# Q3 a9 [) o
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
4 j/ J/ Z$ i! E4 Y多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
& N% R4 B1 p1 M: X6 H为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
# \5 I, |5 G" V% l多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
) s; d4 }. I2 t3 v永难平息的泪- H8 D4 v) @6 {2 B% U
每当夜深人静时,When the quiet night comes1 v; S) Y- I; |* d2 t
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.3 R" ]5 }) L: \' ?3 d0 [  ~9 v5 ~
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.* l6 a0 w+ Y$ H3 q" U8 L4 C
让我的心里感到一种莫名的心动,) {4 K) l3 p4 j
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
  R- p. z+ x3 l* N, X7 D一抹微笑;9 x5 ?, I) p+ |$ M: [0 _
一个手势;
6 a  T% x! `& R# B+ H一片话语,: @7 p" h9 t% ~
愉悦著此时我惆怅的心灵、
( V0 A$ Y0 n  ^& F8 Y; S明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner5 ~( N4 Y  w1 R3 Q8 {) c/ S
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
, m( K  b$ V9 }" M2 H7 F这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling$ H5 W9 C+ ?! c( f" D/ y% t; D
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
* K! }. R: a8 @" A4 D. q起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
. @  v0 w: U  E' s7 a4 u# a7 [我并不以为然。
5 U  }7 g, o7 d$ \7 Q( F可随著时间的流失,but accompanying with the time passed ( {* k3 t6 ^: [* H6 D# \/ C9 _
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
8 ]2 S5 n$ v) H$ k$ F9 B# c5 K被一种情绪所左右,# }# t. S* z* y3 K+ k# X0 @
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .3 R! @. Z! I  q% m  O, \
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you6 S! O5 Q$ f  T: f
也不问我是否喜欢你,5 ]! g+ Z& r7 h6 H  g1 h9 t$ Q9 d( P. g
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.) h( T% I  g% V4 W& v1 [6 s' E* T% A
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you1 H- e( j7 W" r0 p- E4 N
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you7 z. i7 U& l$ }- C+ h6 S
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil2 E4 H& Z% L8 r$ j
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
& S3 M6 P9 X0 V! [9 Q1 a9 \9 ]你的身影已化成一种氛围,
$ x" V6 I* `& T) J" v( [- y记在我的心间。That lives in my heart.
, ]% h2 ?4 d, J1 V你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! & O% x; m2 b5 z6 _' m! y
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字' G/ x5 y* l% H7 V# X: T$ w
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,# {6 A& {# h6 v) d
一种声音,and your voice9 J: n' K. v8 a# b  ]: c9 S. n) H
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.1 \, |3 C- M$ H, U3 j$ F
掺杂著幸福的感觉。& e3 ]5 L2 n* M9 D7 _& d
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land/ f6 J5 @, ]# c& W& _% m
象雪花般撒落在我的心田,# U. l  v. k6 b5 k
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
2 H7 ~, Q/ J3 F- r1 g" `纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
! Q( n) Z% E( `+ m你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss$ H, {/ i. z# {, ?9 p1 i6 I
有一个能够让思念的人,
4 h. {  t/ i/ l- L其实也是一种幸福。
8 {1 T+ V1 x" R% g' B5 I4 e5 d/ ]$ z尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
7 k0 D& ^4 G" v/ f- k- c柔柔的海风,# u- {6 ^8 w6 {$ v, a
甜甜的夏天。1 C0 ]0 V6 B3 ?- J5 N9 l4 Z$ f
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy . P/ d% c# O* I/ }; r
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.. ]: N$ d# [, X. w" H  k# B/ o3 k# r! G
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.) T4 w4 h( P: B6 j3 K9 t& W' {
想和你有共同的情结,
, j6 \+ V( X) Y共同的心愿。  F5 [  J( ^1 ]+ S: E+ m4 ?

" `' G+ ?3 a% g, o( r* @  K; G: _1 A% I3 c% w& T1 x% K2 Z
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
2 R+ _  C( ^  S  @1 j一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
( j/ ^  B7 o' w0 t9 m! K6 \6 y或是赶著看一场电影;or rush to a film
6 Z2 }- x, @5 ~; n' H- Y或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.) e$ b$ K8 X' d8 ^
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?& M2 G5 |7 t8 h' B
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, 6 k0 p7 t1 f4 {# F0 P6 P  q) ]+ ^
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”0 n% {/ X* {% u7 Y" u/ M: O! u' v+ S
或是轻轻的一吻,
7 W9 t% [, A" J' c/ q$ r4 Z$ h9 v再对你说∶『我真的好喜欢你』
4 R6 l- x  q! N# k# u0 R就足够了. That is enough.' W$ Y. T: W' ]. r, w
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
$ C9 j! J' c% C: _/ C! j+ I终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.+ I' ^) _& l9 R  m$ b' i
萌出了芽,3 K5 {' s7 _  C
一如对你的思念,the same as my missing" |5 D: g3 `2 P! w, E. }1 |) S% S
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.5 a7 @7 X$ r  c4 @6 A9 Q9 `1 k
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
: K3 `" R3 Q6 J& h- H能够牵著你的手,
. C6 q- o8 }# g" M5 X那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.! |0 L4 w9 A4 ?
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
1 i: n9 G, K; p5 b慢慢地细读,% i, W. Q2 G+ e" L8 t
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 5 v5 {4 d6 f4 |; b/ n$ D
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
; r: g7 @- J# t, e/ {5 y8 Y我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
0 n$ Q4 H' G# ^5 W+ x5 Y就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:& X0 t' C  t5 L( d
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
- Q9 [0 r% x3 ~: P眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.8 k1 @. [) m+ n
change to:lacked
% X1 {4 h/ `1 _7 m猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.1 T$ I4 V' i2 i4 k# m9 y
Cats often played at the whole hot night.
7 x2 x; S$ A( ? 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及- ~* Q. v1 r: i* v
改为:I often cherish the memory happened in summer.* |4 _% c$ I. [! ?, L
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
$ d7 e3 c- W8 z$ e8 b9 I5 u& S该为:throughyour hands.4 X, v) v! N. x. m
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
- {) W* h5 `. y, a& _$ }5 a不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
/ `) @) D; }+ ~8 l至少比我强。
$ Y3 i3 [, Y6 x1 t' J0 v/ x, U4 S偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... # T/ o2 y& K6 E$ p6 V
2 s2 w/ L+ T; ~; Y/ a! C! t
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。3 Z0 D$ ~3 Y. B) V2 ^" O
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
% y. q% H$ I! R3 D0 e7 L谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.# R" x; }1 \* f9 m+ z
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:, z  a, H: V, V5 G, @
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
7 ^3 s0 D* F+ h1 j& p! @Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
0 f! X9 A  o! P# s" X. m Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
' B, J7 C$ {: n9 U" r! iThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking." o& c8 X1 @: f  R/ \4 P
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
% v* S3 R: @# |2 E1 S0 r6 qSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:4 p! ]3 K+ T% N, e7 t' ~
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
  h, E$ L, o* K# E& ~like us many years ago,mindless self indulgence.
- H) J# d& c  p% aI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
8 L( x- v7 D, Y9 t. s: \; S8 {The emotion and the carma only is a dream.5 W$ J  s" W' l/ a7 B! Q- J
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
+ {* g' i, v( q  a# {I want to forget it but can`t bear to give it up.1 w1 f# K( d4 f
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.5 Z& L4 S, l" n
In this lonely world whom I can step inside love to?
  ~9 C8 s4 l7 }! zIntoxicated then feel cold,
. a6 `1 D" C3 _- x; G" }the labyrinthine heart is like the cloud with no direction., m( y. N& F! C
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.6 J$ Z7 q; j' O
The amorous man to whom you gave your soul?
, c( Q4 M% w" L) z3 W+ _7 GWhy I am always hoodwinked!4 Y- F3 \+ c7 B/ `* y/ p2 p  B# d% ]
I have told myself many times cautiously
6 A6 y$ n! I2 P$ l1 m& Ddon`t fall into the spoony whirligig.
3 U, _6 K7 }$ x( R: JThe amorous women always get drunk by desolation.! z' n3 b) _% z8 Z1 o
Why can`t I take it easy?
: w: }+ e+ G' S% G6 }5 BHow endless tears that got in return for kindness and enmity!# W; `1 j8 Y8 j; t
When the quiet night comes$ w& j2 u" |( [, c8 g# U
your figure usually appears in front of my eyes.
7 `# x: a0 r  QThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.% h9 b# h0 L! j" \# [1 k! K/ f8 A& i7 `, A
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,2 Q  H2 a- e: I
light the dark corner in my mind.1 p1 h9 v/ E9 P' M, l: Q
I feel a bit of cozy.7 b9 a7 Z2 W0 y& N- Q
The deep attached to you in a twinkling, q% F' ?( E: k% C
maybe is the most light spot in my whole life.
5 u* C; G& O% H* w3 p# a' y" Q( dI didn`t cherish your appearance at first,
7 U& G. |2 ^1 \3 \% Xbut accompanying with the time passed- I4 e& f2 T) c  N2 k' ]* @" U( n
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
  \; e5 T) E, U% _% walways feel joyful indistinctly and nondescriptly.8 O( ~3 U( D5 h  _- m% m
Without asking if you like me or if I like you
0 n' m' v/ C' t# |% Honly feel gracious for your existing,
6 E* L/ c1 k+ q" K0 L. u# Bonlt want to do something for you.' V) t$ L3 N, k/ s3 F2 E( k
Every time when you meet me
5 v* P/ E( N8 Q3 `* G" [7 Tthe sweet joyous heart isn`t tranquil,( [3 H2 X* }7 c& x( Z5 ^/ @$ W9 c
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
! p! y$ [% u, Q: p/ CThat live in my heart.2 q/ R; z% }, b( [% l( F% `
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?8 m6 D( \* p9 w
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice, V; L% v3 l( O& p3 Y+ A5 v
make me gently distraught with happy feeling.
9 n. |) D: a. W1 {. I% dThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
+ r4 Y$ e  B0 s% a' U  B& q+ Zsuddenly flurry that all are the love to you.
; M! n1 Z) l& l4 kDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,
+ }4 c3 w+ W6 P7 \: F( \especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.1 ~+ ~# k# w0 F8 H( ]+ _' ?! R
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
: Y0 }  F7 s0 A3 v. L) tonly waiting for you quietly% h( F! L' r. t7 \9 ^
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.- c$ E: T+ m6 t; {
I really want to ramble in the small rain with you $ z# s0 ]7 z% Z# x( g  F7 W
and enjoy the rain washing together
7 C$ M& U. |# o* H( @or rush to a film
! D4 j' t' b- S8 Oor listen to a music quietly.$ U2 b# b6 S! v' \  ^; L$ ]
Whom did you the amorous person give your soul to ?
2 ?) s# i8 {" }8 U9 B6 @9 nIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
% ?5 w- s  ]' k- u6 osmile or gently kiss then say: I really love you".2 _8 e8 y6 R5 n$ P* Y% [- u; }
That is enough.
/ r" ]; P: y! ~, ]+ \( SMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,) f2 P# @, l- K& S, n4 S1 Q
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
0 ~5 {' o; ?! cthe same as my missing.
. h  v, {9 S3 iIt comes a little bit of verdure.: ]4 f+ a+ d; _: n- A9 a" E
If, If some day I can touch your hand,
2 |: Y2 z1 P( f. v/ s3 Mthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.; \, k* x" |, C1 D: r: w
Let you touch me gently and read me carefully.
  ?7 v+ ~4 a7 W! k3 d$ lI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
5 I8 R3 v$ T( U1 ^At the moment you reach out your hands to me ,! A0 n: u& m9 @5 z% W3 P+ ]- _# U7 i
then I will have all care and ardor.- a; E6 R' M/ i6 l
Shall we walk arm in arm?  D' [- |7 j8 Y& e( Z  t5 [
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.% `+ `' x$ Z1 P& l
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
) ^0 V3 R$ c* V5 JI am still the same person of yesterday.- r4 {4 |* j4 p: ^( |  |
Unchanged name, unchanged I.) ?3 ~8 N! @% o, h& l. s8 S; Q, V
Same messy hair, same shaggy bag. 2 c6 E( {4 g' T! G& D& g
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.5 W( J/ j/ W; k* v& D. c( G. D
More or less,
# U, j6 a; S. o* R3 F& b0 ?5 K0 T5 ] a different glimpse sparkled in my eyes." x0 \; M( P6 J
" D+ f6 `% n4 q5 I% \
Summer easily slips away3 o# Q! b8 c2 e, ~4 [
Those long lost hot nights7 K9 t. H2 j! ]* b" p
can only be found in the old days.
) |5 x3 H5 i8 U
. |2 S; f% B5 j5 M7 N" S& {+ T( n* TCats jumping over the window sills,
) i8 J3 S& |$ E$ y6 jchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 , Y4 z- [: u% ?0 P- Y/ s+ {
Glittering over the quite avenue when it appears first light.  [+ F- U$ Q' d9 R  Y% F
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.6 Z; q4 `  }# S' S' a
I am still the same person of yesterday.$ W. d9 |; T4 [( E& C5 c. U# q) Y
Unchanged name, unchange ...

2 G; e" l9 S- Z0 a' v
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
  u) T3 \, l9 Z/ L3 \( H& w4 b/ jGlittering over the quite avenue when it appears first light.
9 m; h0 e0 W2 R% iLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.1 D5 G1 [# D$ g$ A0 }: h
I am still the same person of yesterday.3 X. w1 U, q- D) A$ Q1 G
Unchanged name, unchange ...
& n- K; `; s# I: z: `* V/ X- x
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-21 20:39 , Processed in 0.147456 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表