埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7697|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
1 @3 }5 i& ~" X( x" D3 V,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
: {' v! s1 r$ ~- x, ~: C零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 4 s  `4 U: d" T3 R% D' C
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
, B/ r9 V5 u  x+ _梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.( o% V8 o0 d8 H5 W; z" G* I2 B3 @
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.1 z' K8 Q# ^& X7 U7 R
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
& X" O, Y$ d0 t. J- U4 d3 d猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.6 \3 A/ t( ^; X! S& x' N
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.& f$ E5 M6 j& o% ^% w2 O
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
5 Q: k7 U* _5 }0 C' P那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
+ c) a" `/ |# q- y! Y, y8 ~, T世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
7 N: F( ?: J) W昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
, U4 H: a) _' v想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
3 \) `" ?( S& w; B! y最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
1 t: [- e; [# z' _$ c寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?1 i1 t3 W7 @2 r
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.+ c& q& B( u  V7 F  [
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
9 M/ h/ U4 @* Q. {最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
, \6 s. g- W& k9 ^, r2 r多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
( m+ [$ E4 n- {$ Z" ?/ ]Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….. q# r( T  E$ T# }7 b
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously/ K! h  @4 o" D
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.  Z2 J7 {9 \: l1 M$ O
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, + D& Z8 e+ y7 \$ r& X# D1 n1 R
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?& Z2 ]1 r  f; ?
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
5 j. v4 u) a# k( s7 c) K3 f$ ~永难平息的泪
' z8 K9 Q# ?  d+ @' v: k, R. z/ J: f每当夜深人静时,When the quiet night comes
, R0 [6 I. y6 e~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
( \/ L# P& v" S; \2 K" F  C8 T当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
; q7 C$ G5 L2 ^让我的心里感到一种莫名的心动,+ n' ^0 J7 T, }$ T" Q( b- c
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
( n; q$ Y4 k& A: Q2 p一抹微笑;
0 U$ S7 I/ f! k* f一个手势;! Y$ E! `) C! w1 I. K
一片话语,
- B- r0 m, ~! b* X+ P9 Q1 w! B4 D愉悦著此时我惆怅的心灵、0 V# D) F7 `. f1 }, l/ H
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
7 x& G% g4 R9 M/ b' Q& s5 O( U心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.* Z: p$ ^, l! P8 b' S4 m
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
% F* f' n4 Z) D( C: Y$ S也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..9 }* e& ?) ~# [+ ]; v9 |
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,) u) s' {& _7 }* t2 U1 B
我并不以为然。
! n; u4 R0 g4 m. ?# P可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
) @9 |2 L. \  R- g- B9 y) d2 d0 ]. [慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
. t9 g) b, a! m4 V; s0 O" d. k被一种情绪所左右,# w& g  p! O0 o0 z
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
* C/ p- |. f& k( ?. p2 u即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
# ]! d  ], ]; m4 x也不问我是否喜欢你,
. M6 R4 u  a) i. G$ R/ Q对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.8 c; U$ {0 }) |& z0 K7 q0 i
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you& R+ E8 q0 F7 y
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
9 Y3 {2 q& y! A. g  R心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
9 j' A, G$ O. F6 V, ?# O" ^然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
  g6 V3 {$ G& v# G你的身影已化成一种氛围,
  A5 P) g' k( q, X, X0 v记在我的心间。That lives in my heart.
# w" e- C! r7 \& u$ o你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
- n% N' d) f" `# T; a& o随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字. G7 w5 P$ Z6 k6 _
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
( U' y6 I# ~! i+ `) g0 z一种声音,and your voice
; ?. m- s+ \% }& }3 w5 C. B6 W8 d; q也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
8 B6 i8 m* U) ~1 f- |( i. \掺杂著幸福的感觉。& r& [3 u5 j# h* D* Z. K3 A
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
7 P* |$ q& u6 p* N5 ^8 N% A0 [象雪花般撒落在我的心田,+ q3 T; F& v) |; l& c5 G+ L0 [  y
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
; l2 D: P" Q* K& p0 T. D纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。1 n" i$ O% G# h' e" J
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss; Z5 b0 ~1 |$ }2 t0 O/ R  o+ a) t
有一个能够让思念的人,
, c2 x3 D5 o1 o4 R. q, a# z, I其实也是一种幸福。
+ N/ `8 B6 L, o尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
6 P0 [8 S. I7 c/ Q) W柔柔的海风,( C4 T# ^% J0 n: W+ M9 s
甜甜的夏天。
7 O! `% [8 \$ V# c5 b' s8 E一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
  c; q7 I% l2 A% r& E+ @只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
/ n  s' }9 {# ~. |仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
% x. b$ n7 v; t5 |: |3 t, u想和你有共同的情结,6 @) E" h% s0 n, o$ _
共同的心愿。5 T) j/ g- F9 _

+ L7 E/ l- @9 f! t$ [
) [3 ^! k% k( b0 v9 l* V9 u5 Z好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you$ M" K, ]# [) W3 ~2 b$ j( f0 @
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together1 z& L& _4 y) W: R  G! J
或是赶著看一场电影;or rush to a film % y/ Z/ f( W) i0 }) R8 G7 \
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.) V# H* m$ L" U3 J: q
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
8 b5 ?' k. @% z! l我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
. [9 \1 G( p1 w+ F. `浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”& z* w2 U, \$ z
或是轻轻的一吻,( Z4 \/ O; J: m  N' V( C6 l5 V
再对你说∶『我真的好喜欢你』
1 a/ e5 m9 q& {  |, u就足够了. That is enough.3 |+ Z- v+ M3 [
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
9 P1 x9 ~' t- b7 f3 m/ N1 c/ K终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
0 @0 c4 [# W) G萌出了芽,
; e9 V, T. o) Y9 C: c& `" M一如对你的思念,the same as my missing7 F" y2 ?- X0 f4 C6 c5 {/ a" @4 I
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
* r. p" w# u, W; @2 e: _# P" }2 R如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
' e# q: _+ W( ~; O5 A4 `能够牵著你的手,* F6 \$ x1 _2 N
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
* o. {4 U4 `9 B5 y8 W$ {4 P% }让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. + w, i- a* a  I! f1 `
慢慢地细读,
  L( x/ P: G( j0 }; B我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. , x* e8 L% d; g7 P
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
  C. i* o: }& b8 C* E# n, h$ P我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor + b6 n/ u3 I' f0 x
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
# ]# b3 g! j: P$ |3 ]8 T现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
1 _( E' F( g1 X+ X% V" M. X眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
5 C6 \" y$ w- I& k4 t! nchange to:lacked0 Y5 O5 s2 _1 l0 {3 B+ D0 X, x8 q
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.+ ^& T. ^, l0 j/ q
Cats often played at the whole hot night.
6 c; g3 X' n3 }. g* t6 w 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及8 Y  x' F$ U0 d0 d
改为:I often cherish the memory happened in summer.
" `# m7 W3 @. }  j% t$ kI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. " S9 X4 S6 ]5 W3 ?+ R
该为:throughyour hands.
! U; I  ~' K. }& y% ~' D还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
6 Q4 w( i2 J; j0 X2 a不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
& s' u1 ]3 E% R% [) v* D至少比我强。0 Y0 t: w/ a5 P0 y/ f9 g
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
0 S$ w" @) o8 b; l" |+ ^  {6 R3 }! y6 G. O- |- {% J9 v  @
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。6 S  n# I/ g3 n& u' Y
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.; {$ o) O4 m) X9 i: i
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.. H: h; K* L2 y  \) S9 [
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
. z9 W6 I# a3 f' H$ O' e  \2 G. E$ GEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.- \1 e* u) p; T( a- T. ~' F
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.. E7 W5 h% P6 ]9 \( z) q# ?
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
  l0 Y- r' @" a0 A# ]- Q7 J1 I3 |The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.; G8 a4 W! Y$ o( E0 A6 {
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
) X! ^$ |9 S: D: F, x7 _Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:& s3 S2 U8 u2 }
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool . K* o2 v5 d8 M4 o6 J) d
like us many years ago,mindless self indulgence.
( x& {7 e$ m  f. t' t- c1 ]I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.' d1 ~. [  @5 W
The emotion and the carma only is a dream.' o0 N8 g6 g' c( U4 R  B& l+ Q' V
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
$ r7 m+ S$ _- i7 Y4 C: z/ MI want to forget it but can`t bear to give it up.: e2 R" }- P1 {
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
1 M. I' i/ u2 T8 Q  I: I! xIn this lonely world whom I can step inside love to?" l$ u* K! u/ X4 P+ Y$ x) L' b1 f
Intoxicated then feel cold,
, a0 @% B/ A+ I8 ~- p" D7 g5 Dthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
0 j, ^6 r/ [' E8 M+ A4 mI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.$ p' l! s! b/ c8 @8 \9 R* D  D
The amorous man to whom you gave your soul?# W+ g: R; ~) a. o* @' P- ]/ z
Why I am always hoodwinked!6 S0 {% F( N: g& r% _6 E# |4 @( E
I have told myself many times cautiously " ~9 f* f3 w0 f
don`t fall into the spoony whirligig.
: r' W  p4 L5 EThe amorous women always get drunk by desolation.
; n- Z9 N0 L4 UWhy can`t I take it easy?, O1 |) C% Q6 h& u# l2 |
How endless tears that got in return for kindness and enmity!% x( A! c- _" c  ^! W! }
When the quiet night comes
2 n8 M& c  Z* vyour figure usually appears in front of my eyes.  p/ l. Q/ Q. G; s+ ^6 S3 O
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.. a  l  [9 p4 G
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,% B7 A6 c3 M* ^, i; m
light the dark corner in my mind.
/ u' w! F5 _) RI feel a bit of cozy.! }+ w9 }7 q/ K- Q& K
The deep attached to you in a twinkling: \1 R1 r. D- [5 m4 n, u0 A
maybe is the most light spot in my whole life.) U1 h: W& g4 ]9 _5 y1 z1 O6 [/ ~
I didn`t cherish your appearance at first,
% f- _; L/ c# p: L4 j0 o# zbut accompanying with the time passed
1 i% z2 i) j5 A* p. wI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
, O; P: Q1 z9 X1 X( q8 H% }- halways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
; ~! l3 E5 w$ h4 G) b0 T" f1 mWithout asking if you like me or if I like you. {6 X, d( ~0 [2 ?) }
only feel gracious for your existing,
8 e, \7 Y3 {( R) Qonlt want to do something for you.
" V, b8 j# L6 I7 g5 S5 HEvery time when you meet me. c+ `; W& q# `* d" C
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
  i2 J4 v$ y8 w) x  ybut I really know your figure only become a kind of atmosphere5 I- `2 n0 L" a+ z0 w, A, I' i. U
That live in my heart.
5 Q2 v) ^4 n: tDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
# |7 v4 ?: }: e+ v6 U+ |& [Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
+ n% T3 m$ v1 O& p* t& V% Pmake me gently distraught with happy feeling.
+ ^2 ^3 b! n% c- D/ I( oThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land2 c# G& n  C/ v- p" C
suddenly flurry that all are the love to you.
4 _. H1 G$ z* V7 \Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,' }& D+ Q) @- N/ ]9 S
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.$ w; r  w5 j2 N3 Z, T2 ?
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
# c0 q" K: z: j- i+ Ronly waiting for you quietly
% o! q: }+ z, H$ |6 Ejust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
+ N6 E+ M' P0 ~! r+ ZI really want to ramble in the small rain with you
3 v, _9 J/ u, aand enjoy the rain washing together7 X8 e/ @: q1 U
or rush to a film) H( e( V' S, f3 U& _2 \% O+ S
or listen to a music quietly.
8 n4 H2 H, W- u* F3 y2 QWhom did you the amorous person give your soul to ?
8 ~" v7 L5 o7 [4 n1 XIf we embrace ,dance,and gaze to each other,+ Y) C8 \. o$ g! ^; v# P, H
smile or gently kiss then say: I really love you".: P- m  ?; m7 P, t& h4 P- M
That is enough.# m/ @0 H& Z1 l" _. {+ W/ |
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,/ D+ B6 H. r0 R# l$ ]/ n+ s, q2 U
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
. `2 R5 H8 X5 ^% p* u4 Athe same as my missing.9 [8 u% ~, s1 P2 ~1 b* J+ _6 M. t: x
It comes a little bit of verdure.2 g8 l! O9 [4 j$ [0 V' p! g
If, If some day I can touch your hand,
8 \+ m. Z( U- `; X8 ?/ c2 \: Uthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
9 L( T4 h8 A. Y" `* L8 oLet you touch me gently and read me carefully.+ n9 |5 ^) A+ L/ V
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
3 S. j# ^! _. O8 N1 bAt the moment you reach out your hands to me ,
- i4 D7 Q4 Y/ u9 j7 cthen I will have all care and ardor.
/ \' a3 `7 I8 R9 {- m) x: GShall we walk arm in arm?
! V/ {. J# N" O2 L- X呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
% B( ^# j- \; g) ?0 x* `6 ~Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.- H" z: T$ |; q9 N! K# I. t% b4 `3 J
I am still the same person of yesterday.: t/ W# c6 A5 T6 F. X  N% _9 Q/ J
Unchanged name, unchanged I.- `0 R- A! d1 @' B* J6 l7 ?
Same messy hair, same shaggy bag.
; v. t+ L9 l% p' bLaugh in the same laugh, talk in the same talk.
- O1 Q  ?6 u$ z- S( o, n- `- eMore or less,3 ?7 I0 b8 C% c# i
a different glimpse sparkled in my eyes., a2 X" m8 d# Z& I6 \: |
# C: G% `# E7 L! c- t/ D  E
Summer easily slips away, Y* `0 _0 T7 n6 |* p; p& E$ G
Those long lost hot nights+ g2 ?; R( U4 ^1 {0 g( o
can only be found in the old days. 6 x- c8 i, k2 e) @- x# f; I, R9 p; V
, w/ b7 m. W1 i. w
Cats jumping over the window sills,
1 U; R/ s$ E1 S6 K) H+ i7 Dchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
' v& f9 c0 d  ~* T! m; jGlittering over the quite avenue when it appears first light.
) M; a1 c: R9 mLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
+ C$ x1 d$ [$ l/ rI am still the same person of yesterday.6 W; l' C7 K  Y2 F6 X0 ]
Unchanged name, unchange ...

1 E$ u: _, i& l5 Z& u
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
1 I8 s$ X6 ^" L" Y+ [" CGlittering over the quite avenue when it appears first light.8 @. A( i( c7 A# X5 B
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.2 [+ t# `1 \3 r7 N* Y2 @
I am still the same person of yesterday.- U$ T' V" w  {
Unchanged name, unchange ...
3 b. k" w" a6 h# h6 Y2 O* C: X/ p
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-27 04:48 , Processed in 0.146541 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表