埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7801|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
7 P$ n  D& ?8 s; V& h,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
5 r% W; ]1 q+ o& b7 F零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
2 B, e/ c/ n* c# ?" M现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.# I" U  f0 P1 g1 u
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
5 `9 G* D/ ?- H- m; E; {眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
4 Z3 v" L) R, i% w% V' ^- W夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
* {& c- m9 n8 x; |" T8 o2 ]( j; C猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.0 `- [3 ^% P+ b
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
5 o: ?$ }1 Y0 R; s我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及- d# L: M; |. |' ?( d5 X# ]9 w
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。, }$ M& [+ [7 {1 t$ ?
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
8 L- X& ]8 L" M* }7 t昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
" D: J+ Y3 H' M想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
7 O  X# d' U/ K& V最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
( g+ R- D* w* H" k9 Q寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
' Q4 o* r& ^% g, Z; A醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.1 X/ p' y* c! ^- {% E/ T. @: X
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.4 G4 ?% Y# Z) H6 O7 g$ ~
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.3 R, F3 @1 {' h1 }0 \' n
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
7 V7 n' `- M: |, aWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
% y6 R2 S# e1 x4 i" e多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously; J5 W; i- V. t( a' Q/ \) g* s
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.! P, w! p' x# q6 F8 c
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
4 o; T# d' U4 D9 R! w) q0 l! Y+ `为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
" a+ y+ h9 [7 l# L3 v多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!* h; H6 S& y3 X4 ~* ~) n* {; B9 V- C
永难平息的泪8 ]5 x0 i$ y& Y$ L+ v
每当夜深人静时,When the quiet night comes6 B4 r+ d+ v9 B- L8 Y: C
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
( e4 [: d' `7 V* s2 q1 S- x当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.; L6 ]4 I/ a4 h/ [
让我的心里感到一种莫名的心动,
6 c3 A/ Z  t* _* {3 S/ g9 x你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul 5 [* Q. K5 ?* Y9 C
一抹微笑;. F9 Q8 z6 w3 w$ m8 N0 @0 I
一个手势;( n8 i( ~, V% S" @% K
一片话语,6 `+ V6 N# S9 R/ p
愉悦著此时我惆怅的心灵、
' H3 n- i: ]6 b7 a8 d! f; p明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner1 [6 u, u# c$ P7 x) @6 M& e7 f
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.7 `4 I6 V7 z5 [
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling& P& u9 c/ X9 `+ ~' M% U1 @
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
) m, B6 G3 M) M7 X% M- ]9 v+ _起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
  K- V: M3 F( a9 J% [0 u2 R我并不以为然。
4 u4 ]7 r5 u& @! `% b% _' Y0 i6 T可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
* [9 R; [1 e- L慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
) C/ E: t& F( F2 d& j) \7 d# v0 @被一种情绪所左右,( H* [- C. N1 q0 B; l# H9 C+ K
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .+ n3 X, C& ]$ M5 x6 g
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
3 T- g! _6 x8 C; j! z9 l5 [也不问我是否喜欢你,+ |9 \4 X" Z' A5 m2 k% M. N: ~8 `
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.8 V" z5 h" ~6 m: n8 U% [( v1 C
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
& v" E/ T% b% ?3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
5 a# O. m; v3 i* F  V心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
1 [, N+ T0 r  l) a0 C* s8 W4 }. ?然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere 4 S" u0 t- T" _# O+ w
你的身影已化成一种氛围,
$ O, J1 e' d) X记在我的心间。That lives in my heart./ a5 c5 \) i2 L5 W. E2 N
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
( k& }) l1 {" s随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
. y% V6 U& k  @, k% s  Z+ k  X哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
- H9 v5 c# [* p一种声音,and your voice& ~+ d) o$ o- o  M' q" y
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.! S  ~! C1 I6 C8 j9 |, D
掺杂著幸福的感觉。
/ R. O9 O; C1 C. Q* q与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land9 o) A- W' v' l. W5 @
象雪花般撒落在我的心田,2 B0 l3 X0 ^* [! V0 ^5 H  s& I
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
$ D5 ?0 K+ j% q# \# q, o; k纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
& C3 d$ a3 H* z" O3 D3 b. E你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
0 q% e/ |7 G, D3 A有一个能够让思念的人,. Q8 T$ r! l& l6 _( l
其实也是一种幸福。
0 m; H( T/ q2 s, @2 P3 \' d" l尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. 6 z1 R; g5 W) R2 A* C2 K  b0 F
柔柔的海风,0 J0 l% j9 M; F/ b6 C" Q' i
甜甜的夏天。
3 F# n$ `  w* i& l一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
5 s$ Y) ]& i5 j0 k只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly./ Y+ o" M1 J( H/ z8 Q7 J
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
# G& p: x- F6 R, M: k9 [; t! y* R" a想和你有共同的情结," h+ |/ u2 i9 \& G
共同的心愿。
& X* x$ R5 c  T
; Y( ^* s* O7 b( y* M0 N( N; {5 P% e* M. o
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you  o5 t4 Y7 A- a9 {7 R( l7 ]+ b' I
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together/ F; j# I' c' y
或是赶著看一场电影;or rush to a film
! @9 v! \6 p3 y% Q4 v: j或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
2 c2 g& O% L$ ^2 j; G『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
- e0 f" C+ E% H$ M! z) ^: \9 t( F我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
: N- r, h& F! J4 Q0 [3 ~5 x浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”3 S: N9 O/ l3 Q% f" A. ?! J
或是轻轻的一吻,
! b8 |* {' e6 y再对你说∶『我真的好喜欢你』; g' ]: u# ~- J$ C/ m' g( C& A3 r
就足够了. That is enough.
# X% s( o/ E. u6 W/ S3 ?4 r! n# m这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! 1 S) W/ q! S9 T2 D3 {5 o0 d
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
/ U! _; w) \" G. T: F  o; _- n6 n# ?萌出了芽,& d' z5 {6 Y7 k9 k8 a3 z
一如对你的思念,the same as my missing: q2 y  ], d0 R+ ~" ?  ~. ?* c1 e1 H
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
1 X+ i) V9 E5 a如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
( n( k- m0 C, x  J; p  M8 x能够牵著你的手,
8 K# X. f4 @0 D" w那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.0 I; i1 e0 h: y" ]. @
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. , h: @# E- `6 t4 f
慢慢地细读,
$ J( j! y& f- D% L) S% _9 {我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. / u; J! S3 d  Y) v9 ]" `0 x
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 1 V' p' N! A# N6 M
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
) ?* y/ h; g6 J1 {0 Z就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:+ p1 E5 {0 x. Y# ^! e
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
6 l  P" I6 K; e$ H. M- U眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.; W; m: U  Y$ w" }4 C
change to:lacked! q5 P* `! U% r( m) Z6 _. l
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.) O- j) s% t1 M$ r) n9 j
Cats often played at the whole hot night.0 I, D: G; b9 n( D
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
9 V( M' T5 u% s. Y# T改为:I often cherish the memory happened in summer.: X; \, o* z0 ~; m& j! p3 S
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 9 w9 m# o4 [( p1 T
该为:throughyour hands.  _6 F% K/ |5 @% j5 @; b
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。# C" ^  G7 ~8 z* `% |5 H! p
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。- e0 A( H# D2 Q+ j- v8 M: X
至少比我强。
7 A$ s4 R9 A- k: R偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 7 Q$ D( m5 P3 z2 p
  h2 T0 m& H5 q5 w9 `  S& U
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
- _+ D  i* J* q* G2 d/ l后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
; y: d' s/ M, M; O+ o5 z0 R谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.1 R  z, u% M1 w! X" \3 F
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:* x- N4 `# j5 X6 y) u
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
! i4 b2 l. p2 a+ Q5 APartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
, b8 a" T! Y4 H) |; D: S Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
% w8 M3 p& g4 R" H" S2 c# LThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
* L. Y7 I4 J/ _Seemly added something in my eyes,or lacked something.& _3 x. s+ t6 e6 }! r
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
4 g( |& Z( `# j, i. @Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool ) ]0 r6 F3 K0 D( u
like us many years ago,mindless self indulgence.* S2 @% ^  d' ^% Y9 t8 |
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.$ t4 d$ L$ _( u, u) U4 J4 H
The emotion and the carma only is a dream.
0 [: r, L# |* P1 N. }) j# {That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
& {" V+ O/ E( z! @7 eI want to forget it but can`t bear to give it up.$ d+ c, E' u* u9 i5 F
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
. r  f: D. x/ E2 ^In this lonely world whom I can step inside love to?
# j7 k/ v0 V* h8 ?" d2 }Intoxicated then feel cold,
& o9 k9 L8 }5 f" lthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
* N9 f5 g' g; N4 Y5 [# G& @I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
7 F: m; P1 x5 B3 y1 HThe amorous man to whom you gave your soul?
8 n' E& s0 y0 g3 WWhy I am always hoodwinked!, ~$ w* h- A. d, u/ x2 X$ M
I have told myself many times cautiously
0 F4 U: }( B/ U2 z$ udon`t fall into the spoony whirligig.
; U$ Y7 h8 S" D9 a/ d, i% oThe amorous women always get drunk by desolation.% |0 v3 E* U  Q; X+ [
Why can`t I take it easy?! ^" b2 ^9 F9 o) z/ d# o5 R' F& x
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
4 [$ X& C* U9 F# I- |8 [: OWhen the quiet night comes
3 i+ p' t, U& \* K2 Hyour figure usually appears in front of my eyes.
- t+ u6 o- i7 I3 cThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.8 ^" ^$ h7 ?- B7 N) F$ {
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
5 \5 }* t+ p( f3 }1 \% ilight the dark corner in my mind.' Z- [* s" \6 u# w1 m7 I8 Z
I feel a bit of cozy.( _! s; G, ~; o0 m, r
The deep attached to you in a twinkling1 u; F" r  B' N* ^  V
maybe is the most light spot in my whole life.
7 H, x+ x* G% a! {- DI didn`t cherish your appearance at first,
+ B. [- c$ A% Z) ]8 G  }9 ]but accompanying with the time passed
3 O4 p& R$ x" ]I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
" l0 L5 }1 `" m) aalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
1 W5 V0 Y7 ]& ^% xWithout asking if you like me or if I like you3 `8 m+ ^: S2 c0 {' s% e
only feel gracious for your existing,
; j/ `( F6 b, w+ a" T  wonlt want to do something for you.2 k% e- O3 ^/ x9 b
Every time when you meet me1 ?9 _1 P, p* S9 B2 u6 |# Q
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
" B! }: d1 J& F3 i/ hbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
$ p7 I+ T8 u+ ~. X$ A1 J; zThat live in my heart.4 b3 Z# ^* t! Y+ }
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
! x4 w/ i6 U$ c( J! LEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
1 H/ w7 v  V$ ]/ v8 c. i9 {make me gently distraught with happy feeling.; u. s$ k1 @9 C, U* O
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land  C0 e0 l& j8 l+ M6 _6 ^6 E
suddenly flurry that all are the love to you.5 R, @: r, f) g, T& q) g4 ^4 @
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,  w9 r: C* V2 ]( w0 O; l
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
: q; C7 c) Y& \$ E. USweeping out the smoke and indistinct gloomy
" d- v7 K; d8 f" J! F( s8 f2 s6 Fonly waiting for you quietly
, T# L$ F# C3 z  T1 k+ R0 `just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.2 T' i* f0 Q: K0 q' `6 R0 G
I really want to ramble in the small rain with you % S# p7 U6 \- T# p/ p
and enjoy the rain washing together2 ~. \( S5 c/ G2 n9 n) z
or rush to a film
  s# X  U6 k" x% `0 Gor listen to a music quietly.2 r: c% d9 U3 B2 `1 J! z
Whom did you the amorous person give your soul to ?" M, \0 D: e" ?4 y0 r+ u$ @
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
! j& A  b; t9 Fsmile or gently kiss then say: I really love you".
- g# V& G: Z: |( ?6 h8 y0 m: XThat is enough.: T! g. X  a! H$ e( Q  x$ Q3 O
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,1 k( t. l/ R8 B
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
; K& u8 A* M( I( K# {the same as my missing.. p% G0 w+ D  F% s, I1 e
It comes a little bit of verdure.
" Z* C& m8 b7 f! ?; BIf, If some day I can touch your hand, % A# {5 g2 V+ M! w2 w7 a$ j+ `
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
* n5 e- k2 Y7 |3 dLet you touch me gently and read me carefully.
9 y* t! q# v( u5 II will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
' s+ ]/ D" W& g: ^At the moment you reach out your hands to me ,' B1 {5 |+ p4 M/ Z
then I will have all care and ardor.& j# d. m* P5 K- u) _
Shall we walk arm in arm?& {$ O* g7 h% a6 s0 f5 P: ~
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.% C# f6 M1 M, u$ V  O) z+ O% C+ _' _
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.  B0 ]2 z# C9 G. d* G. |
I am still the same person of yesterday.8 S) e' o8 k8 u8 X
Unchanged name, unchanged I.
. ?' U. q4 v1 ^Same messy hair, same shaggy bag.
/ U" `) U7 N7 l4 i% g# K0 K1 k1 I3 [Laugh in the same laugh, talk in the same talk.2 P* u4 v( a1 E+ h
More or less,
( Q8 F5 n- \' E8 w$ Z0 \4 U+ B3 X a different glimpse sparkled in my eyes.8 V1 u; J0 O  a4 F8 N8 `$ O# b

3 I1 g( J" e" V+ {; \6 vSummer easily slips away
5 P) `* c6 ?2 EThose long lost hot nights" f3 o8 W1 e; ?- Z, _5 p4 M
can only be found in the old days.
  V+ h. R  I; K/ A. [% A
2 u) t( J5 f' j, m5 A4 OCats jumping over the window sills,
( M% x! S1 I! a( V& E: Uchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 3 j0 w1 x$ M. `; Z+ H
Glittering over the quite avenue when it appears first light.5 |3 ]/ a5 U! M; k' k0 y
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.3 r! U$ K; _+ J: ]6 O
I am still the same person of yesterday.
9 e7 z2 u$ P" _1 l2 `3 {Unchanged name, unchange ...

- K. Z8 ]) P+ ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
0 e: q5 g) o' T# `Glittering over the quite avenue when it appears first light.
& e7 J7 C) V& zLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.) J2 g  ^) r( ~/ O4 [
I am still the same person of yesterday.) z% s, \6 T/ H3 E
Unchanged name, unchange ...
! m& j. a  w- r& v' D$ m
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 06:40 , Processed in 0.145100 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表