埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7890|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
% A3 b0 H6 e- Z3 I$ K,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  ; V8 x/ m6 l8 b
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . & A" F" P& M, I- O3 C
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.* T& ]' Y3 n. i5 B
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
1 D- {2 C' n6 k6 t. P  I% \眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
/ z8 i& w8 ?0 F& i3 g夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
8 P. i1 \  T* `& ~) s8 ^5 z. D猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.0 V+ ?  k3 |) N( h/ A) t) M
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
# s- A# V8 p- S我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及+ V/ ?2 F# ?2 @) N# C  O
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。. Y& F# H6 V& u8 z# w
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream./ F9 H1 f/ D6 h: {. G# ]) E2 E8 z
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.1 n3 H& R+ }8 K8 k6 l. N1 Y* D% ~
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.5 z5 K2 }3 M  L: V' f- x
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
+ f( l5 @8 \  K0 _6 e  x0 o寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?4 N; @( d, f7 R4 H* p/ A
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.( T& \/ n7 I6 s5 a2 E7 z. S0 a
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
9 u8 u( O4 p" m) A最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.& z7 `. a( m& Y, o; ]
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
' c# C# ?6 Y' t3 L3 e& GWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
( I: y. B& ?* B多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously# m0 z/ R+ O/ c  T" `* \3 N
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.2 X& \9 n, ~; X) Z* E  N
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
, z" s$ D1 n$ a* T6 ]为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?, j- F/ n  ]' u( o3 ^
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!0 E- c! D0 {: j# m
永难平息的泪* z; k4 I' O% y5 q: S
每当夜深人静时,When the quiet night comes
# @7 U' G, M7 ~% p5 _~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.. J5 W* c# z) ~: |! `
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
- S' U3 f; S  G4 x( `让我的心里感到一种莫名的心动,) E! l; {. L+ v$ r! K
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
" _. i+ o7 G; u. l* L, @一抹微笑;
0 Q& E1 S. {& j8 E& K; w+ y6 o- y: H一个手势;
' j% O9 i. {1 j- l一片话语,
+ w# [) R% Y7 d愉悦著此时我惆怅的心灵、; J3 f8 ^! n5 X0 z5 a# s& }9 n" L
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
4 a/ Q6 x9 H4 O心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
- w1 Z$ o9 Z7 l5 n4 U+ j- d* K这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
8 q8 E1 F  Z: x& |2 }1 K/ f" ^1 W也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..# C3 |# {3 g8 ~1 ]
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,) d  p5 o# K' |+ \( r) c
我并不以为然。$ ]# X; _' b2 Z/ a9 G9 |
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
4 U9 x9 ]* u6 E! D- q( E) N9 F9 d慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .% @9 b( ]8 I/ J. R$ K1 _
被一种情绪所左右,
7 C3 W; M7 ?6 i+ E& `* y3 x- ?- y总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
5 ?1 l% g$ T4 Q" }4 Z( S即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you' h8 I3 s8 r. e( K' u
也不问我是否喜欢你,9 x7 Q. D$ ^  W& m* v' h
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
! v& }5 i+ K5 Y, X8 B6 b只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
+ V5 }+ ?3 G( w. U! f% T3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
4 P- u: k, @! `) I9 M2 P# q心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
1 l/ \& V1 d3 J: g然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
, Q; f; Y  E: [! J5 k4 `: n你的身影已化成一种氛围,
8 Z* Z' q4 D! K! ^记在我的心间。That lives in my heart./ W& v2 C9 @8 ~1 R$ l0 x/ }$ l. ~
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! % \2 q4 G8 y7 [1 W
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字4 |" J: u  `  K
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
% L& t2 u/ d3 T  b一种声音,and your voice, {8 |# {5 o3 p! y& Y( S2 {
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
! i  \. ~* e. C% ?掺杂著幸福的感觉。; j- c0 S3 F2 D
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land% ~) U4 l. D4 c9 a
象雪花般撒落在我的心田,
: ?0 n6 G1 J1 E! N6 V8 N倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.) {- `! A2 O6 x0 C
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。) K$ l! O: E/ t$ w8 [
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
4 U" h5 l3 _) S/ u, i; B有一个能够让思念的人,
* P& W# D8 n) \; T3 E其实也是一种幸福。
5 X8 T. }7 ~6 Q尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. ( j/ e3 D" L8 a- T
柔柔的海风,
, T0 c8 Y) y" j9 `甜甜的夏天。) I" c, E% ~+ s# t2 ]7 _8 [
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy & _" n! t) U4 _# Y  S
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.# t4 F4 e% Y* Y. |
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.7 p" o4 U8 t+ ]& u6 G
想和你有共同的情结,
+ A( k0 {+ V9 _) W/ c共同的心愿。
4 I6 t6 Y6 s# s- \- [4 o3 v# f5 S$ e4 E: L9 |
) M5 O. W3 s& v" T% {3 V
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
$ A" A+ U4 M+ v) ?, q; b, T一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
' c; {9 `  [$ |# j, q' D$ e或是赶著看一场电影;or rush to a film
; r) }2 c9 D, f3 u" i5 b& T或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
& A4 `1 t! c, z『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?. P& c0 B* v3 m/ z& }
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, - \4 r, U6 E" ]& R  O4 H7 u2 k+ m
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
, _% d4 ]9 B: y5 _/ t2 r# u% f或是轻轻的一吻,
- b- N  \2 v1 R0 S, w2 U# V1 z再对你说∶『我真的好喜欢你』: n1 P8 L, b' w; @8 u( N3 }
就足够了. That is enough.0 ?% `! J5 i. d  {
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! . Y  ~- q4 O! L8 y3 H
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.' ?6 y) s3 Z6 j& z) ~
萌出了芽,* }4 N% D6 j/ V$ [5 \! _
一如对你的思念,the same as my missing
, _0 p5 l2 A: B4 E. t' n8 L浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
1 q' [/ g% g% A: x- D$ a" Q$ l1 ?7 t如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
5 |% t) Q4 z' k5 m* u, k& p- t能够牵著你的手,5 @0 ~  z; f2 [0 r4 X1 k: d! G6 `  W
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
8 B4 G& E2 @; {" l; Q4 Q让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
/ y# R) ^+ b# f* ~* ?9 [% \$ [) R慢慢地细读,4 z0 K! u% m7 c' o  d# w
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ( Z: a6 o. \% u  ~5 `9 N
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
( f# X& @( G7 y& \我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
& |2 t$ L* {3 `! t+ k# r就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
1 i7 |" _* D0 A现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
% N. ~7 G, t, p* ?8 ~眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.' e" [) a$ O- J% s; ~; j
change to:lacked
: P* j7 Y$ G, c2 J猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
0 `0 M  f) H. ?6 jCats often played at the whole hot night.
' Z. w8 a8 H% K/ Q 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及7 Q$ z$ N9 U- x" ]- T8 f
改为:I often cherish the memory happened in summer.
9 G$ N$ i  H) l5 xI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
7 E. ^* z) ~  v该为:throughyour hands.7 ^7 z5 c+ A/ U3 T( t- b
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。) W& k2 F4 o5 Z
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。( Q" |" _  P! T! w7 I
至少比我强。  D4 q/ A* A" O$ R( D
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
3 O4 {+ b4 B) c. ?1 E; C0 W8 _6 X2 s  _* l
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。+ f; I' x* P# u+ }% g3 ~
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.+ C. ?. |6 [- W; S+ S( }( W" C
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
% c& @8 g; h8 d- m前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:: z; ^) f: G! {# B+ J3 d0 {. |
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
1 l# p4 v. p( b: `% o* ?Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
; [5 M& R+ ^+ P( F; P- O- g Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.* R$ L- b. x# `1 \9 H/ s) B
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.3 ?5 c7 }6 O' ^2 l. j5 x7 K: c
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
; X5 [  \$ m( P/ |5 `: jSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:
- ]7 c2 g$ ]; _$ e$ A( zCats often played at the whole hot night outside windows to get cool 5 q: z2 ?$ C4 W' V9 v
like us many years ago,mindless self indulgence.
% u, K$ s* D( m$ f3 L$ [3 ?# g. \I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
$ ^/ ]6 n# Z4 o' f; V* Z2 eThe emotion and the carma only is a dream.. j8 S) G' L0 }9 {* w
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.9 T, m) J, N2 z: w1 a# n
I want to forget it but can`t bear to give it up.3 V9 x% F" U. {  G- m
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
; h- s& Z% [* H% M) pIn this lonely world whom I can step inside love to?' V) h. U% b4 h7 G
Intoxicated then feel cold,
' b- ~1 ?/ w- ^3 D: L) x% ethe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
6 x9 W6 @% L4 F! {: D4 X9 vI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
1 v. i1 Z: ^! p6 k& M2 u. SThe amorous man to whom you gave your soul?
# X4 o; F- C, v' A- u9 c, ^& @Why I am always hoodwinked!$ }( ~) y9 o0 p% Z$ ~# P
I have told myself many times cautiously
6 H" Y7 q9 h3 F6 q1 _don`t fall into the spoony whirligig.. A/ K. y) k' }( d5 D" i8 h
The amorous women always get drunk by desolation.
- @/ N8 G6 k& }4 oWhy can`t I take it easy?
3 z2 [" r: R' c; N/ @2 IHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
" b9 K" _# {2 S+ e) G+ e* ]When the quiet night comes# C2 u/ s* [. A6 ~- W4 R
your figure usually appears in front of my eyes.
/ o) `* E2 J; Y( A6 r0 ?7 f" T' sThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.8 z* g: F0 B. I5 p' s9 _
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,8 y( E  C* z* ~: g& A' j
light the dark corner in my mind.* F* `4 j$ M) y3 }( h+ U) z
I feel a bit of cozy.
. L" w1 g% Q% ~2 rThe deep attached to you in a twinkling- B, H7 w  t7 G( |' s
maybe is the most light spot in my whole life.
) Z2 z: f" P$ ~" xI didn`t cherish your appearance at first,
. A8 Q8 `7 @6 Q. t6 f' H5 bbut accompanying with the time passed
% ^" _, c- k& b3 yI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,4 p( r0 I2 @5 w* J! A; D4 Y: t
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.: y7 y% t5 ?7 y' ]# g* B
Without asking if you like me or if I like you& N5 ?. M: l# g/ m% y) l
only feel gracious for your existing,
2 T+ e/ k. p% u& ~5 Lonlt want to do something for you.- ?! U, S' E0 t0 _) G
Every time when you meet me
4 f9 g1 A  m3 [! `* w8 j' @the sweet joyous heart isn`t tranquil,
; J$ x- U1 V9 O' P0 L; ^but I really know your figure only become a kind of atmosphere0 n( j9 r- n3 F  N& T: M2 w
That live in my heart.6 I  q: y) I' C& R5 g1 l! T: g' P1 Q% z
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?& c  I2 f3 V7 S2 M+ B% f& r
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
! h8 c0 s5 i3 |7 Jmake me gently distraught with happy feeling.
! B2 A  T: m0 s  T/ s. z( t: lThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land, f3 Y/ O. R; L) Q9 W% p
suddenly flurry that all are the love to you.# i. h: @; ]- j) \% s9 |2 \
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
6 N6 j/ v, R( t2 {/ F2 |4 Z( xespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
- {! n9 F- \! QSweeping out the smoke and indistinct gloomy # H6 Y3 ?& I* ^  V  x9 K
only waiting for you quietly3 I" f" n- {: S. X- s. V: _) q
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
* E: M& j" @- F( R7 E7 j6 ^& z* _! b+ gI really want to ramble in the small rain with you
# [+ e( b$ z2 l# a2 r8 ]and enjoy the rain washing together
) R, ]. |5 Z. g/ l$ ?or rush to a film
3 R! [6 [- b' ?( a1 W6 {9 xor listen to a music quietly.
9 E0 E% n/ C3 |" T4 ]Whom did you the amorous person give your soul to ?; _+ |2 M: W1 t) U5 v9 [
If we embrace ,dance,and gaze to each other,1 U" |8 ?' A9 p5 D. Z
smile or gently kiss then say: I really love you".% z; v; d# D4 C6 {( {; U
That is enough.
7 Y6 q% ~3 Q; ^" E7 |& A9 wMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,5 `1 V. Q4 G4 z# u' ^
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,8 b; s- Z# I- X, D1 Z) Q% Q
the same as my missing.- O5 s% q4 a: P( r, l. H
It comes a little bit of verdure.
' B4 \0 \5 d2 L* kIf, If some day I can touch your hand,
1 R; G" K3 c  [6 @" {+ cthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.4 }; o, b( L0 W- U8 b* F* w
Let you touch me gently and read me carefully.5 F0 h9 L: [3 A; o7 d* H7 D- S0 }5 S
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.3 j& X& j+ f9 T% b
At the moment you reach out your hands to me ,2 h5 @0 c$ r* [
then I will have all care and ardor.8 i. J$ L! O0 C8 }" b& O) _
Shall we walk arm in arm?0 y0 U0 ~9 d  A  V( p% n
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.9 c3 {9 [8 Y; b4 p0 j, U
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
( l( Y( D; I+ r2 W! bI am still the same person of yesterday.
' p2 J- p& f7 m1 ]- Z3 }; ~Unchanged name, unchanged I.1 x: r& T  m5 E
Same messy hair, same shaggy bag.   ~1 F. M1 K+ i) q4 Q. @* r+ s
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.# e6 S! e0 M5 \7 G, w
More or less,
% W% i; Y3 e* N4 ^1 r& j; U. D: h a different glimpse sparkled in my eyes.( p$ C- ?8 c- V
/ n3 W7 }& y* _0 [' H% f
Summer easily slips away
2 f3 b9 q' b! v* O+ rThose long lost hot nights
- {3 j2 P- }& o; }! W can only be found in the old days.
  D6 z% w7 p4 E  v% n& u, N6 k+ d8 |
" T" c" x/ N8 n- N- ~+ p- DCats jumping over the window sills, ; b/ k2 L4 r. B( y/ y' ]
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 * n3 \; U3 }# ^9 L; Y% T4 l
Glittering over the quite avenue when it appears first light.7 O/ g6 B7 i' D) ]: c
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
: b& _1 H7 X2 ?I am still the same person of yesterday.1 h. |) v. X# |5 d4 D$ x
Unchanged name, unchange ...
% P) w/ S% @. }& s6 Z' S
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
1 w) b( |8 B! K4 _9 p1 gGlittering over the quite avenue when it appears first light.# |, C9 O! M: c! m" k/ }- R
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.: r' g2 u; {. v6 }
I am still the same person of yesterday.) j" ]2 F% T2 Y3 D$ j- ]9 T0 v
Unchanged name, unchange ...
) J# `1 y8 A  L
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-25 17:52 , Processed in 0.131854 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表