埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7480|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
$ m( U0 u- F: T' h7 @, G1 c,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  + a4 X! p2 B0 J1 J5 R9 w
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . " p" J: t  r- n7 e. M. @  R2 Q
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
4 U- n/ N- [- y9 y2 j* h. ~; g$ `梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking." e, {9 @+ F+ r1 J1 H) M2 E
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something./ @. {, P7 _- o" g3 B: p$ V# x
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
) f, W  K( P3 s) c猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
$ P. p  l. ~, E2 Y. ~) c! a就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
5 C! v; G8 j& r' M) ?3 R! v9 p我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及, u# b! g3 v& A5 \8 x! t" v
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
8 h+ P1 [1 M- D9 E1 M4 S世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
' L. o; M" p/ @# r昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.9 ~+ k' N. Z" C% M1 m/ W5 x/ L
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
% b3 n2 D9 E3 b1 D# K: j最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. 9 B5 w# p1 @/ X  g' I0 Y4 h
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?; Q' _" B! K2 D1 ^
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
3 ]* O2 Y6 f0 ^8 a! F' f( Z迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.$ B, B7 m5 ]0 H! u8 a9 k: u
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
1 G7 @# P# r1 m, n5 ^" |7 q4 M. C$ w多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?  R9 O4 a5 p8 N. h. j+ v- j
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
/ i$ N4 |- S6 z多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
6 x  L3 ?% O1 |6 t) q$ a3 k) _不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
  y+ O( J0 m/ m2 x/ J) P: l多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
% W# X7 ?5 S  W1 e+ d) Z( U+ t) K+ p为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
" Q9 v* ^" P  K+ w# d+ m3 J多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
3 R# N; z5 h( k2 w7 D* G永难平息的泪
0 e( \2 t4 K3 U1 s1 W' v( Z6 [' o每当夜深人静时,When the quiet night comes$ H) D3 u+ k4 p0 a
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
6 n' n: V! _( Y% N当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.& c) N, \0 m9 v% O$ I1 p
让我的心里感到一种莫名的心动,
, n% k* J# M4 g; B0 k2 J你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul # M4 I- @1 P! Y! P5 T
一抹微笑;: M6 c, s' V0 n1 g
一个手势;% P( z" x) r3 z- f
一片话语,
' _' ^6 }# O  V$ R" z0 D) {愉悦著此时我惆怅的心灵、* F3 t% X, {( A2 n
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner3 Y2 r7 P, j5 k1 l; ~1 `. v/ z- g7 \
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.9 f. C6 [0 P  z, x
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
0 O2 F- m- r9 h) }: }也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..* n( q( }/ z$ Q& C- \
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,* o- U4 c5 Q: k
我并不以为然。
  ~+ X* R; G0 k2 b7 r6 s( e  ?# v( A可随著时间的流失,but accompanying with the time passed / R3 M3 V- Q; e/ x  B5 j) V
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
6 |( {0 B3 t/ u: c3 x; j  u被一种情绪所左右,: i: h8 E! k* t5 g' j
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
3 W' A  ^  `5 X; E6 y) V* s即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
! J: t5 p( ]+ r0 l6 a也不问我是否喜欢你,
& ?5 E3 f- _1 ]0 W8 n" e对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing., v9 H4 ^% v& X: M5 o; ], v
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
  H, n: w/ S# D) W' t3 ~3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you) X. G" X$ Z9 B( U
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil+ A0 w: s! R* Q/ Z! i1 c
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere / n4 Y7 E' `. Z8 B7 U% B
你的身影已化成一种氛围,
5 {! Y* i7 X4 K记在我的心间。That lives in my heart.9 I! {7 R. s( i" M1 K7 |
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! - m! a* H4 t  x- l" h4 S! ?+ d
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
3 Z! Z' I( Z3 Y' s哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,3 `+ ~% F( l1 b. N0 o0 l  Z
一种声音,and your voice9 d# ?- E  I* C0 G2 Q
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
* g+ v  i$ L: v& p7 J1 y8 l. j5 Y9 G掺杂著幸福的感觉。3 [3 d' t( d& X4 }# g0 F- v( {
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land5 B4 ~/ o& b# ~% a
象雪花般撒落在我的心田,
+ t5 h' n+ a- P$ E$ _倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.* E: O& F) }' f$ B: N( G. R
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
# u! l% C. v0 h9 H8 L你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss. u; ^$ y6 s+ \! Z) o" ]/ e% ^
有一个能够让思念的人,% V4 u$ @- ]1 p9 c& Z0 g- c
其实也是一种幸福。
; Q( R, [; r0 u6 u' h9 [尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
  k- A) k: T( h  I1 L7 T柔柔的海风,1 v' @' ?! e5 j% g" B8 Y& ~
甜甜的夏天。/ S1 r# U5 q5 Y$ A6 l
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
$ i' \$ @7 W, o2 L只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
# \) A# c5 H, D7 V( E仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.. ?& w1 ]! w! W2 D
想和你有共同的情结,. N" b- ~. V3 y# x
共同的心愿。
' ]: l+ S5 m- k, O' v- o
" ]0 n/ [: h, T' |
: _" V4 j& B" q8 H; Z5 h  d$ W好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
. D4 J3 \8 U7 H: G- k$ R2 B一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
' X# r* L  Y) L# z! Y3 c7 T或是赶著看一场电影;or rush to a film + d& S; j0 |+ ]" D+ ^
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
$ s- T( a0 o+ }- J( {# ~( v『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?9 g8 w) h* o2 o: X
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
; F, O+ \# c: }: ]% I: ^- B浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”4 t2 W1 m. @/ M1 E/ H4 H
或是轻轻的一吻,4 t4 n2 b# |: Q5 ?' j' U0 x
再对你说∶『我真的好喜欢你』
/ w+ U1 W6 `# M6 c2 `/ f就足够了. That is enough.
% x& B/ G6 M) b7 \) {" o这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! & J! Z7 M7 I  ?. c" g5 k- ~
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
9 O7 ?7 P0 n9 W  |+ s9 v/ A2 a+ k. e萌出了芽,& ^; g/ d& {. e1 S2 M* y& }" X
一如对你的思念,the same as my missing1 w& [& l6 w) O  K% L1 w
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.. Y9 n* m/ T( j) }& y# ?( B9 |
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
1 l! n% W" K( S7 k( \1 r能够牵著你的手,7 C% W/ _8 N/ l1 Y5 E
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.* v- Z1 |/ B" s* h/ G2 m* F( h% W3 g3 N
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. / I- _) [+ E: M/ k$ J. W
慢慢地细读,
! w1 B+ {; F! p0 L我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.   L- z% L; v/ U' K
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
5 m, x& e' S1 j% j! }9 k我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
4 g( }% i) |! N& F就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:) e% C' B& W9 i3 O- L# W+ [( H
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago9 P& c1 o! W# w+ W; |/ `+ l) v
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.0 x- x; O# Q4 |: w# a+ B4 M
change to:lacked
% N5 {( x7 F+ ?$ @% G. q' I6 U猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.$ l% W  |5 x# q1 w4 ?( a* o- t
Cats often played at the whole hot night.
1 r# ?5 r$ A- Q0 t/ W 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及2 j( Z( L: \0 L
改为:I often cherish the memory happened in summer.% P; \8 {4 a5 [+ u+ G) s& L
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
& ^$ O8 E' ~9 q- b, t该为:throughyour hands.0 K% Y1 u! ~9 D
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。' D* R$ i. f* [: X9 D( Y$ o
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。" A; h# O! K: N
至少比我强。' u- r) ^# N% d+ r# ]
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
* o8 ?( |2 H* h6 t7 ~* D; t3 n0 T, m. p8 i( y- k
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。0 d& E4 @5 b- G7 }5 K% a" Z
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
. U4 J: R7 J6 G; n1 o2 Q- N谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
9 o& e4 Q6 b: B2 x" r3 o前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:- N  Y4 Z4 q" {$ |
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.) \9 V" x) ]: z8 p
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.& R: p5 j$ x% ?3 v6 X( N
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
7 d, n. g0 _$ O; U; G) E5 ]The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
0 j* Z, g2 z0 ]) E! wSeemly added something in my eyes,or lacked something.  n8 b3 a: ]2 O0 a# H+ ]
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:: w9 |3 n  C' S: M& d. Q
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
& {# |, [( X& T! E- ?like us many years ago,mindless self indulgence.+ t6 H9 u7 x8 D9 e/ l/ _
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.( |6 D& l0 E6 ]
The emotion and the carma only is a dream.
3 e. ^. w4 j0 Y( S; eThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
4 E. W( I6 h: Z; V! z( ?- @I want to forget it but can`t bear to give it up.& v) ?4 B4 D4 Y7 U  k$ f
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.' f" L; V+ B6 W* V: J: p1 _3 x
In this lonely world whom I can step inside love to?: K. g/ ?% `, X
Intoxicated then feel cold,. X1 R/ v. X3 I4 L
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.; Z  {+ Z3 B. f" J; J: J$ ^
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have." V2 W8 q, T% M, v" @9 @
The amorous man to whom you gave your soul?
; d3 u; ~6 n2 `2 Z( A# r9 _" W9 oWhy I am always hoodwinked!3 u. z) n- |" K# W; @% ]+ d
I have told myself many times cautiously 2 h7 B" m: C* P) F, L, v% ?
don`t fall into the spoony whirligig.
  U2 I4 I# i8 ?9 jThe amorous women always get drunk by desolation.! K  ^! h+ ^+ u3 c* j8 T
Why can`t I take it easy?. H7 g- e" L1 o* y4 _
How endless tears that got in return for kindness and enmity!/ r; r5 F( i% v; v& R
When the quiet night comes
; P! O0 M/ ]& p% ]4 B9 Uyour figure usually appears in front of my eyes." J$ Z! i2 o- Z1 R# N* [  \
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
& d; f% j. T3 o9 K& n0 sYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
  G0 K9 z3 Q% P7 Y0 Alight the dark corner in my mind.
* Z. g/ G" o9 ^4 c, jI feel a bit of cozy.
8 H+ \' K0 ?' iThe deep attached to you in a twinkling
% F# c& H8 E0 Smaybe is the most light spot in my whole life.% ?& G( ?# M% m" e' a
I didn`t cherish your appearance at first,! n* u/ ?0 q+ Q# {4 F6 N0 z
but accompanying with the time passed3 N1 h/ E0 ~" h! {6 H7 f# o3 K% i( Z5 s
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,& d- o6 p) m# Y6 t4 L! M
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.6 h: Q0 |6 M4 b8 ^
Without asking if you like me or if I like you
. z9 r- ~1 z+ E. m+ gonly feel gracious for your existing,
$ i/ E; Y' x: |$ S' b! `onlt want to do something for you./ E# U' _  K( F" {" a
Every time when you meet me
  R  P- Y' ^  B/ othe sweet joyous heart isn`t tranquil,
8 G( N, ?1 C& q. {( x" b, Ibut I really know your figure only become a kind of atmosphere( d8 i" P: T$ b9 O
That live in my heart.2 q8 }( _% q9 }8 E6 A
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
1 D+ y1 z# y7 k+ ~4 E& CEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
+ l0 Y9 S& A7 H" ~8 q- r5 d+ dmake me gently distraught with happy feeling.6 U8 p1 V- p2 c* U( s2 l* h! P( H7 _
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land. Z+ P1 B4 `: D8 z0 p
suddenly flurry that all are the love to you.
( I6 R# V7 t6 F4 ?' J9 v3 YDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,* E2 x8 w: s/ m- [- a
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.3 \# q% U- p0 J9 P, |2 w
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
- h8 ~9 T0 k) Y& sonly waiting for you quietly$ Y2 A7 k# w; I1 O5 w0 C
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.% Z, j. b  H/ w0 ]2 u; F
I really want to ramble in the small rain with you
4 H5 E0 {4 w& y- K5 `* l3 Oand enjoy the rain washing together
0 X7 M: ]) t- k; A& ror rush to a film$ b& B/ Q- o! S' X( V' E3 X  C
or listen to a music quietly.  I* E8 V' c+ K  x* s
Whom did you the amorous person give your soul to ?
& C% D1 X1 S3 c. k3 e# t5 q' gIf we embrace ,dance,and gaze to each other,& }3 S* m  T: D! D2 M( o0 d5 b+ M
smile or gently kiss then say: I really love you".
) w- E& _% U* V) U2 @0 o& jThat is enough.* t9 C: U" k. b" U5 L
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,' c8 v3 p* `# Q4 ?2 v% Y7 b
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
: f* F( t- v* e% Y5 t, ^* H/ R7 fthe same as my missing.8 ]5 v( y/ B: m: a
It comes a little bit of verdure." B1 h6 }9 z0 w7 [& S$ y2 C9 G
If, If some day I can touch your hand,
$ K  y' m& K  \1 r; ]1 e7 Sthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.1 B" @( U9 \9 y6 D# T
Let you touch me gently and read me carefully." ~; ~) J9 x, {" T# Z0 f  S
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.3 ~% n9 j- g1 P2 W4 {6 H9 p8 |
At the moment you reach out your hands to me ,5 D: `6 V4 R) v0 @9 b1 E7 [3 V5 J
then I will have all care and ardor.+ j7 A' m+ z4 h3 Q) \! p
Shall we walk arm in arm?$ {, a' e. \; T6 Y, y4 B
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.% [! Q  W' I. m* m; r* A0 m, _8 y
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
, j9 l7 H- r0 U- E' l! MI am still the same person of yesterday." ]) B0 L7 n3 w! s+ j+ b5 b& J
Unchanged name, unchanged I.
$ m6 }) A1 `+ G) v% `" j' @/ @# jSame messy hair, same shaggy bag. $ O- n/ U& d' E& Q/ k+ F
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
7 s2 Q) i/ k" o+ p  @More or less,% H: @. o: a; s& e2 Q9 J3 A; M2 g" \
a different glimpse sparkled in my eyes.
$ h6 ]6 U( w. r+ J0 M  F% h3 X1 `1 ]( M$ H& B. S3 T5 b; a( h0 c
Summer easily slips away
5 H" w: W& U& I# }" S. n: F/ fThose long lost hot nights4 o, a: _1 W; C6 N6 t; W( J; V
can only be found in the old days.
6 i" V9 q3 G4 b6 X4 p+ N; m% l  I% b. H# c7 K2 A% Z) g9 V% w, m
Cats jumping over the window sills, : h5 q: ~' z+ l: ?
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 . Q! T( }9 N; k& G% ?
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
' m5 p$ a8 ?4 p2 s( J* o) a$ [Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.: P  v' ]# T2 R0 C! T) {$ p0 O
I am still the same person of yesterday.
' E9 ]1 h( a7 A, |% [Unchanged name, unchange ...

5 Z* r6 _8 p2 T0 `: u) y
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
: y1 U' ?6 Z1 d) R: Z8 @5 NGlittering over the quite avenue when it appears first light.6 b( H! r9 l6 s* I: M1 V
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
" P! A, S: K4 V- d; ?I am still the same person of yesterday.- r! ]3 X- Y1 ]. b4 q0 D
Unchanged name, unchange ...
, \* C' ~) G0 h2 n- P" Y
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-13 20:57 , Processed in 0.247766 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表