埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7771|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,. o& ?3 \- ?( r6 `
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  % E* k/ g6 e( ?) i
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
4 J5 U% u0 e/ u; Q% @+ P现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
- X# U/ |8 Z' }9 _* j5 Y梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
: S# T' d- A$ T3 M眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
: _: |) V7 e3 O/ ]9 w1 m' d3 H夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.* B2 f. x( v/ l1 Y& Z
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
$ y8 A! Y  `! u5 w) J' A2 K" f6 ]$ M就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
' I% w  W, l3 Y6 Y& @" E# ^我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及; S: ^/ S; Q- }: r) G7 ?
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
1 g$ Q8 o! Z, F: i世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.- t( _: ~2 L4 }5 r  u% H2 r  f
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
) j! q) `7 `) ]  h( h想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.5 b: y4 k4 U( l' A3 T: S
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
9 j4 Z, v+ a- W/ u寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
& p+ B9 g! u. ~& c% T. z, W醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.  e2 q' A9 l$ @9 B' r- i8 U
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
9 `/ l. @( n, [0 J3 @最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
4 W) s8 |3 Q/ g; E$ ~. S8 Y多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?; g/ r: J3 Y2 I) }$ ~( G- A
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….3 Y9 s; ^# @  J3 B1 d& C! I
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously$ S8 H& P# p9 ^
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig./ u) s# g9 J7 n+ G* D
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
# G4 I8 ]4 O2 ?& A$ U2 K! R为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
3 k3 l# n) Z% j7 @多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
* h5 w: x3 g3 W3 g1 q永难平息的泪+ l1 [' z: P# U$ O
每当夜深人静时,When the quiet night comes
; A0 L/ Y) E" W3 U~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
4 G6 [& `: R& T# n  R! s当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
! `4 `& B7 x# ^( W让我的心里感到一种莫名的心动,
& f$ i3 h* u* s8 z9 Z5 @你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
2 q: a4 z* F- L5 u一抹微笑;% K5 L: \3 H7 a7 I- H& K; I
一个手势;0 I. I7 s, L4 D' j$ l" M9 \" [; J
一片话语,
% R8 K, j$ Y+ c* \) @愉悦著此时我惆怅的心灵、
& N3 [0 b0 J: G9 p明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner  j9 c5 j5 n4 {# k6 z4 Y6 S8 V
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
2 e8 l. u( `4 O9 L9 t2 D这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling* a0 Y+ [- X5 a8 y+ ~3 c+ m" U
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
* `/ K! J+ q+ x5 i起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
! j5 O' Q. B- D. C; h我并不以为然。
; [" ?. B1 q* G0 b) Q可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 3 x% B! p% O( f$ s: _( O& G
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
2 Q% U" H. X% ^: a7 B被一种情绪所左右,
, K- }# ]7 b3 j" W, B& Q总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .$ R. j7 w7 [% b# m( _
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you. a, o' `& T+ m  m; d
也不问我是否喜欢你,
3 e; |2 G3 Y% y1 C对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
1 Y( n% u7 Q9 i2 i只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you# O1 P" l3 v( N+ q
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
' y! s5 R. _& Y! l4 B心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
" R3 O% L+ X, G9 t然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
" Y$ T: {0 i& |( T& m3 r6 s/ T你的身影已化成一种氛围,  W/ x8 f% V1 l
记在我的心间。That lives in my heart.
1 G& ?2 q  a+ Y- g你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! * Z. f& b0 ^+ k, Q
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
' }# G2 o) n# d2 g; n3 Z- S0 R' q4 I哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
( |: s: e& x% }  o, C: Q3 W一种声音,and your voice
% O1 a+ k$ ?+ i- h6 A2 E, n也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
3 D" ]4 N2 O" z9 f8 o掺杂著幸福的感觉。5 s0 g9 x8 ~1 C2 @0 w6 J
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land3 a5 W" F7 Z  U
象雪花般撒落在我的心田,% k8 f9 T1 D9 G$ M" W! |
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.1 U% c6 a! |8 G2 @- M& J
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
/ [# c+ b7 M3 H你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss! \" y( n* h3 ?" Z6 ]
有一个能够让思念的人,6 [( X: e" c( ]6 u* @
其实也是一种幸福。
; C. U7 m. Q; q; B' I1 t) k尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
2 O$ }+ A9 D- I1 ?柔柔的海风,
* O  b! P9 i9 L甜甜的夏天。
- \5 G4 T' f, N' o! o6 M5 h6 |一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
# ~* J8 M2 |  {$ X只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.' I6 Z  }) H3 s8 Z' K
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
+ z" B! s6 r3 N' h想和你有共同的情结,* d1 j2 \: g- W
共同的心愿。/ s2 k4 P% P, _7 u
* V4 O" j! ?9 S. k/ X! o

  c- j% x4 e; Y7 i3 m好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
9 ?$ \5 m+ r( `! @# y% U# |  w一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
* Q$ N+ w9 z: }或是赶著看一场电影;or rush to a film
- Z: [; b& a& ~6 W9 [或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
; Z. q* X7 _/ q' m『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?" B0 @  c1 W/ ^
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
, H7 W) \# y2 C. ^浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”2 `/ v2 G/ I$ Q; L9 B5 }
或是轻轻的一吻,
3 E3 u) |4 t) B( N1 q! ^' ]( R再对你说∶『我真的好喜欢你』
# H# I: v4 U; s$ S6 r' _/ I就足够了. That is enough.: }! Y: K6 t/ p9 V* Q* g7 l
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
1 n/ m' C& S0 W; y  ?终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
. C2 q* ^7 q$ E; r/ z9 }萌出了芽,( V5 J0 ^6 {3 u# j, [7 `. H1 k
一如对你的思念,the same as my missing
( W0 ^# V0 Q0 q4 a+ H: ?/ w5 }0 w浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.0 O' U7 G# d6 R# ^* {
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand  O$ }" [9 _0 T5 I% t8 O) t
能够牵著你的手,* B8 K6 ?3 R% A% m$ x5 M
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
8 ~4 I1 A, r3 |5 V, P. k$ p) }& S让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. - e! V/ l9 Z1 f- l. {
慢慢地细读,
  ~  n) B/ z& F7 o3 t) }我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ' ~: N( Q! T3 \: ^5 z5 Q
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 1 Z- U# u8 U/ m- B( Y' A1 f& C
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor 6 b: b& u# Q$ d8 i
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:8 I& a0 d) c! k9 M3 ~6 ]
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
0 @6 l) V  [9 q. R' t" r眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.  Q" U0 Y. N' J# O
change to:lacked
; M, q9 o( [2 c2 a猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.% S  I$ X% K" j9 n- @! Y9 J
Cats often played at the whole hot night.
! a7 z1 Z' ^8 K 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及# _$ W* [' z+ Q7 n3 s9 F
改为:I often cherish the memory happened in summer.  x6 K. l) o; O/ U6 A) l1 C
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
6 z; e$ p* I7 ]% V. o; U该为:throughyour hands.+ X: f1 ~# g7 ~7 l
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。: \  h- [+ U0 N2 j
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
+ q! v& K9 T  s: F5 i. V至少比我强。& I9 n8 r6 t0 K- b' u  ?. @
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
0 V* K4 c4 z3 k1 \! F- i0 R/ W: D8 L, b/ o. v
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
) `& _7 k( u& w; U后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
5 l$ E& d' O: f, {谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.4 p6 Q, t: @9 n" y6 u4 b( ~0 g
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:- }3 A( N; v" _& D/ s+ V0 K
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.# X; p$ w, l3 H
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.! {0 f: O4 i1 O9 O6 I6 e4 T
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
. I' F! w, }5 b6 r3 n  e+ S$ g+ ZThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
0 J% L7 Z6 o7 d6 |% [; P* P; lSeemly added something in my eyes,or lacked something.. N# f! x: Q6 K# Y- ^+ P3 l
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
4 s4 y  L8 H4 z2 Y+ PCats often played at the whole hot night outside windows to get cool
, j7 m! ~" S  M% F2 W$ x- R/ Olike us many years ago,mindless self indulgence./ r, l; n6 j$ s  w
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.3 V& _) }+ {( {0 {6 ]8 a
The emotion and the carma only is a dream.& i7 j3 t6 R3 w" @7 U
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.& M. W5 k6 r# l) z* r- A
I want to forget it but can`t bear to give it up.. _# A- f2 [  v3 b' e: M
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
) G: k- O& @2 q' K# XIn this lonely world whom I can step inside love to?. `  [2 ?; }! D' S" x4 L0 f- x3 z: X) k- V
Intoxicated then feel cold,+ h. R$ B, E- H5 H' M6 L
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.) ~: P9 W/ N" U1 H& p
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.4 i; W/ f# a6 e$ R) |2 M4 W: y
The amorous man to whom you gave your soul?
! m7 _" y& w- ^; oWhy I am always hoodwinked!$ c- T9 R/ t) x% L! p9 q
I have told myself many times cautiously
; l2 G: L" Z6 h% q! L5 ]don`t fall into the spoony whirligig.0 `4 x: @! b7 _' b) k  k
The amorous women always get drunk by desolation.
5 x2 j$ G6 r# M2 J" I* q, _Why can`t I take it easy?
5 ]" R4 T& F. g( dHow endless tears that got in return for kindness and enmity!) @0 c, `; `! ]9 H9 _' z* l
When the quiet night comes
, }9 r( s& k+ P% c; v2 dyour figure usually appears in front of my eyes.
0 `7 q2 p2 O& O. C0 UThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.2 h* y6 K& ~3 `* f2 j8 A4 V* `
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,9 ~; y8 y1 l2 Y' T
light the dark corner in my mind.
" ]: g9 j- a: ~+ `I feel a bit of cozy.
5 ~/ J4 A% x0 o* l( e& B: ~8 PThe deep attached to you in a twinkling
) @9 C; k2 q" u9 j. }% n# Qmaybe is the most light spot in my whole life.  W$ j! b8 e7 C- f6 Y, U+ _
I didn`t cherish your appearance at first,9 N) x; Q  x- r, O4 z8 \
but accompanying with the time passed8 U' _1 G- I0 ?7 W7 g( L' T
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,( N5 c' c7 U! J' S4 a
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.7 w  {% X% a9 O4 l! o8 }
Without asking if you like me or if I like you2 O. E$ A/ N& M2 T  {4 y
only feel gracious for your existing,
  W9 {" N2 Z+ c9 p% ^( Sonlt want to do something for you.$ Y/ t: v# S+ d& d$ O
Every time when you meet me/ H/ I' I. i+ b( f8 ~
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
' B+ ?9 P/ R+ G9 t8 q$ I2 Abut I really know your figure only become a kind of atmosphere
9 C: F  P; f$ ]0 ^; bThat live in my heart.
5 V2 C0 R- ^: l$ _2 i  u4 D9 tDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
  I  E8 d4 y: u! Y( O' EEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
1 W( }2 f% a9 [make me gently distraught with happy feeling.( O5 y3 m5 e3 W% ~& O& Q1 _
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
" Q9 J9 T/ L- Gsuddenly flurry that all are the love to you.' U' u1 w5 ]) _/ C5 z
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,# j: ]6 z8 i9 T1 e
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
& S. q2 ?2 [" \& d3 [' `Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
. H, h7 Y2 y. a* w. J8 T2 gonly waiting for you quietly+ |' A: v( o+ M( _; z
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.$ I+ S: z7 f( |8 A( i& L/ E
I really want to ramble in the small rain with you # s8 Q8 ?1 ?) u; T
and enjoy the rain washing together" k6 O$ A& u1 @# k
or rush to a film
0 X' b. }2 U( Vor listen to a music quietly.
1 j) l2 _2 m! I* z$ y3 v  KWhom did you the amorous person give your soul to ?
2 U9 U* c! t0 I2 {+ jIf we embrace ,dance,and gaze to each other,) W9 \# E9 |2 I: e) G
smile or gently kiss then say: I really love you".( \6 N5 ?8 w( M
That is enough.& b. b2 h9 S# C: S* l
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
2 V$ w: x8 \+ D, afinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
! ~) M8 C' e& Fthe same as my missing.& J8 S, w! O2 T; b: R/ ]+ |( S
It comes a little bit of verdure.
! S& P  d  j3 v) {, P  AIf, If some day I can touch your hand, ! u; S  C3 w7 A/ _
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
. p2 X4 t. w2 I( u5 o- gLet you touch me gently and read me carefully.
; H( ^- D) S/ r8 \8 L% S: n" YI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.# o7 u0 |! Q6 t0 ^; M0 i8 H
At the moment you reach out your hands to me ,
/ o# s3 v- J8 o9 F7 Y- dthen I will have all care and ardor.
" b8 J# ]# q6 H3 `6 o" B  R' ^6 vShall we walk arm in arm?
1 W' x& x7 T: `) v# F0 ]  q' R呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.* `# F1 ?6 l8 Q- \5 _$ S# d
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.! ^  a4 q; Q% d# h5 S9 b
I am still the same person of yesterday." t% M" U. l4 H
Unchanged name, unchanged I.
* c1 U: Y2 E2 c0 F6 S/ x3 ]4 HSame messy hair, same shaggy bag. - Y5 K7 |# @6 Y' `4 Q+ l
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
! k5 i9 d8 z7 @% q# E( z+ a! A' _More or less,+ p) `- \" z& I6 e' V
a different glimpse sparkled in my eyes.
) M2 }  R, v$ M  X4 P
# }6 C, h& S5 f1 _' MSummer easily slips away& P. x6 F$ O6 Z( g" j3 e
Those long lost hot nights4 ^+ h2 l" C9 m8 d) q3 _
can only be found in the old days.
  N6 t3 E" ?( Z( K' P1 \4 Z4 c' [1 O+ P. K# @
Cats jumping over the window sills,
, a' G: G7 |- P' y& S" h5 Wchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
; \, ?$ v# A; F0 k. o$ |, c0 wGlittering over the quite avenue when it appears first light.
- Q- c' U4 Q. X2 }6 JLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
2 t0 N6 d2 U! C/ yI am still the same person of yesterday.
) c2 ]2 T( u  P4 X9 |Unchanged name, unchange ...

3 `1 n. h4 m& P4 @5 i
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
% F( K" F% R* J' a3 c. {Glittering over the quite avenue when it appears first light.
+ R* h1 ]2 _5 S% d, F/ Z. iLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.4 @" b7 j/ i, n  O  I# m
I am still the same person of yesterday.# P! ^7 y8 z9 j
Unchanged name, unchange ...
: b! ]8 v2 P" @# e
i like it.
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-26 20:39 , Processed in 0.174636 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表