埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7686|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
/ E* v- Q7 p: n, H+ i7 m,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
: I- j3 O. v# Q! G0 Z零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
( t; n! r& R5 p/ z现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.+ J  N5 ]8 j  g4 D2 o$ C5 z
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.6 L. {- m  B4 ~$ ]8 \& p
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.* Z% T9 }# C5 F; a' d
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.+ V7 ]& j" Z1 y7 |. j( e% x( A/ k# d
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
+ m# Y7 S. @+ _  N. o4 x就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
$ y  c* g$ m8 ^+ Y我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
# \8 B& e% ~" y3 {* y3 q% K% w那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
) |, I* S& V& i世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
1 w; y# [2 m/ X% L0 F昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
' b7 z5 c8 [, w- k% A想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
, m" C& B" u* g6 N7 g3 i3 L# ]最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
, d( M; t) U) h4 |/ Q寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
8 l8 R; n5 B: p8 M  R  q: {醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold., V( J/ W# n( U! p6 J) y
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
+ i, t! u  {! c; ]0 i最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
8 I5 B! x! z8 [3 T5 P+ S$ |多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?* V/ d  ?$ b6 M; k9 \$ _
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….; M3 ?+ E5 o. a, g$ h
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously- N* ?, g0 M+ y8 t* V6 H, G' I
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.# A8 @& W- a! }( I) @+ q
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
4 N+ q% h0 V& G8 n5 `为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
4 t; {3 S" i5 U8 [  @多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!1 U- o  N4 _% n! _# s
永难平息的泪
- J( w9 F% Z& s% `" M* Z/ `6 V3 f% O每当夜深人静时,When the quiet night comes
1 R6 p/ ]4 C# A; k% K~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.6 w: j+ j# G# \
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
: I+ B2 L. [, ^& ]: {$ X让我的心里感到一种莫名的心动,6 I, C) h3 r. C: D
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul ( k2 r; i' E0 Y% |( i
一抹微笑;
9 p) t" [4 v- z6 y5 d一个手势;+ L, C' Y2 f1 L2 E: N3 J4 l
一片话语,
: s- z; Z7 t# v+ R; S愉悦著此时我惆怅的心灵、4 f2 l8 r' Y5 K8 l& u0 d
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner9 E( R; l" t! c  {6 M
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy., w9 ], P; s. z; d
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
! N$ z# a+ J9 ]  _1 M/ E! X6 u也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..: N% H) @8 D4 f, R' t
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
8 ]8 `, A7 p! a$ K5 z# [我并不以为然。2 W& D* r1 W7 ]- R2 i: R) K
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
7 ^9 W' a+ H6 |5 T/ \( w  {* p慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion ." i! B0 a2 r: [$ `/ m) ]  V
被一种情绪所左右,6 d$ M9 n* z! q# ]6 K0 d; J
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .$ m& q+ |9 T& `5 A6 ^6 q
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you  N  u( J! p2 f7 F- y; o/ ^+ W
也不问我是否喜欢你,, G4 t: s" V- b, _7 c6 L) a
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
# d2 ]% x4 K  ?4 \; X只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
1 Q/ r- B. I' H7 Q6 d1 U3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
, k0 s, b( O( u心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil9 r, l$ g. n6 ~
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
) y1 w! a" m2 o你的身影已化成一种氛围,' l# W. a! n( r
记在我的心间。That lives in my heart.- L% C3 _; `0 G
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! # f+ }) w! m$ R. m* D5 r# |
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
7 ]: @" @1 z' _& t- n/ p* n哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,$ t; ^$ s6 `" I: L8 b
一种声音,and your voice  V0 [: m9 B9 x/ a8 a
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.% C( e5 T* N! L! f
掺杂著幸福的感觉。! o9 S0 L9 z# @5 s% ?0 Z& `
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
5 l4 [! b5 w1 \* Z$ a8 n象雪花般撒落在我的心田,
% F5 \& L& K- C; f) f1 z$ N: }+ Z1 o倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.3 X. k' \# `4 o3 a7 ~" o
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
5 a: L. _) }: P# p. v你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss/ f7 Z( v( T3 p: o! I
有一个能够让思念的人,
0 R$ v" j; V" S7 S0 ?8 @其实也是一种幸福。
; |6 i( E/ ], j尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. % y7 J/ b+ d5 E
柔柔的海风,2 d/ r1 v' V. y$ k. h
甜甜的夏天。
7 D9 t3 Q; S) L& l: q1 G. k/ ]一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy & S6 I7 P! M+ r9 [( B+ q5 O
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
$ R+ I& b; g+ [1 \3 W仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.3 a; ^5 M1 `/ \; _& e
想和你有共同的情结,
  j7 y4 H, r+ v7 ~/ m; p$ B共同的心愿。
$ t3 A% O, U8 b# W: M
9 T0 s1 x/ r* p; E& d
$ W7 H' \# U% m2 v7 c好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
% B2 R" F9 Z8 Y一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
* P% T+ }- J6 J; U) \$ y或是赶著看一场电影;or rush to a film
8 p- |" s" {9 V7 G或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly." A3 _. F7 K+ P6 J6 b* k2 n
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?4 J' u# J* F. b0 Z* b8 H
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, ' j1 X( z( c- J& v$ x* N
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”) L" M0 t. u4 r5 K# b7 T
或是轻轻的一吻,
4 _9 O( P0 X. W2 t再对你说∶『我真的好喜欢你』+ H% I5 ]6 z' A0 R, F# ?5 r6 o5 E1 `+ k
就足够了. That is enough." B% O; Z% t& p: Z) ]
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! 7 x! B! Y4 X$ l- f% G. i9 H% D. t
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout./ v, S: n$ d' m0 D, R
萌出了芽,. O7 c7 Z) _1 X0 ]6 h$ U0 N
一如对你的思念,the same as my missing
  i2 d! l2 |$ s) |6 p& E% F/ \浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.3 L- @" J8 T: R- n
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
* a: E- x6 U: ~' t0 w" K& W能够牵著你的手,
: w0 s" H8 t- g" z, r3 \3 z那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
0 n  L. \9 \# g1 s2 K让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
$ ?; H. R4 Z$ ~5 l慢慢地细读,
, c6 R+ I/ Q  {  R- }& x! r" k我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
, L, L' }- X+ V) C7 e' h5 U6 d在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me ' ^7 p& q7 U# ~1 z
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor - k& T, n* l, e* W
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:5 o4 l- b2 y: B  S* J; v6 M+ Z. z
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
) D0 X& U$ U1 v4 f" L% e眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
0 j7 l2 @6 C- M+ |change to:lacked
/ F; b6 ]# y* ~& b3 q7 n& D! V猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
  ]4 q/ s- F+ k( b5 f8 SCats often played at the whole hot night.
  Z1 z- n8 |& t( V! M 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
2 m5 V' O$ G! @" N" J改为:I often cherish the memory happened in summer.
2 C0 B% a+ M' T$ X, K$ F% \I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
; B; J/ K- g4 R, G$ c0 u该为:throughyour hands.. S6 G/ ~5 t# N# T3 b- C/ _
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
$ w4 K/ C8 P6 h不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。1 t8 m  O6 o2 [" h" |) M8 A
至少比我强。
! D, R; o$ u8 X0 i! O7 D$ o9 x偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... ! R- A1 l) B6 g4 k' p, _

2 C; F4 h0 F( t+ K这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。2 T* U) K" Y/ t) F- m' u
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
* t* \% h! A" A/ H/ g, S5 ^谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
" T0 V* T& Q6 A* _# B前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
) y% T* r  i$ \7 UEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.1 [  G. T$ Q& r8 d
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
0 t0 z" D  ?; U7 L  ` Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
5 x5 Y3 t* ?6 t8 p3 D+ {7 X; SThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
! `; C& `$ _6 dSeemly added something in my eyes,or lacked something.2 q! Q  {" d! P' V
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:: V! y5 k( J4 m7 g# o
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
' L' ?! n$ V& R) M7 m: ]$ |like us many years ago,mindless self indulgence.
# C" w! g# O" j0 e$ l2 _9 B- t% uI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
6 ^( h: g8 L& z3 ~The emotion and the carma only is a dream.3 h% n  l. L6 y' \) V. ]9 c/ m
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.0 j/ ^! t4 j) c1 ?- n' G
I want to forget it but can`t bear to give it up.
5 n& y; E) q9 o, W. J% aI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild." r# C( W9 e8 v" \! G8 M4 _0 a
In this lonely world whom I can step inside love to?1 x. }* t" k0 I1 g" x
Intoxicated then feel cold,) d( V& N6 c; m/ L# m
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
7 M7 ]; |; E5 u( P- dI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.$ v/ C0 V, J8 t9 u% R9 {/ |
The amorous man to whom you gave your soul?% J" w! {3 v0 f
Why I am always hoodwinked!+ H  K5 I- v4 n; \
I have told myself many times cautiously
: v8 e2 {& T% V+ s- R6 I5 wdon`t fall into the spoony whirligig.
. _' C& e% s) KThe amorous women always get drunk by desolation.
3 w$ a$ o0 m+ ?9 Z( W5 Z8 {Why can`t I take it easy?
8 o2 i! Z; X7 z3 c$ \How endless tears that got in return for kindness and enmity!. S9 g$ Y: t$ ^+ W$ f
When the quiet night comes/ i9 d  U; E2 P; I" F
your figure usually appears in front of my eyes.
1 Y9 Z4 F0 N2 S' K' ^, t% {The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.% C% z' f$ V. _# F* J% g
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
: @9 G2 ~+ h8 |$ Slight the dark corner in my mind.) ?# N" b3 d. [+ i7 _+ o
I feel a bit of cozy.
) c3 U. K) @1 r. i2 KThe deep attached to you in a twinkling
* Q$ A7 X/ y) M4 \8 r+ bmaybe is the most light spot in my whole life.' \, c( _4 }! e
I didn`t cherish your appearance at first,1 y3 m9 R5 e& M, p; A
but accompanying with the time passed" X. L0 V$ m$ }0 o: B! `
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,* D  u! M# ]4 w. Z
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.+ Y/ q2 b2 ^* {: g- g3 k, J# A: S
Without asking if you like me or if I like you. J5 T) b& B6 {1 U: T
only feel gracious for your existing,
5 v. i' s/ U* }5 L& n7 S* gonlt want to do something for you.
' _2 {7 z+ b0 J* k; w4 B, uEvery time when you meet me3 ~: _9 ]8 \2 Z# o6 Y; {6 E
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
6 a) k: P3 s9 l( `5 _! ebut I really know your figure only become a kind of atmosphere+ b: D  F9 C( \- p+ S2 S
That live in my heart.  }8 s3 y7 j. Z- M1 z# o8 G
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?8 d, p; t9 |& A# r8 \
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice* H9 f7 w% H1 h& q( [
make me gently distraught with happy feeling.
' R+ y" [# A1 c: EThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
. @& l0 W- S: Y  \. {2 d! y1 Hsuddenly flurry that all are the love to you.
; a, w: N, Y1 WDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,  Q* G, g* C" ]' L; L
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.& _9 d, q& u: e8 U
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 3 K) I. Q5 N, o
only waiting for you quietly% k/ H5 y" l" ]7 R/ B
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.1 k. E  S0 o# K. p
I really want to ramble in the small rain with you + b) }3 `# c* n" D! @
and enjoy the rain washing together( W/ K' f% l; x1 \& A1 k' n
or rush to a film; |4 u8 Q- ?! s! ?% ?" g: [
or listen to a music quietly.
# r' z: @5 R* g. gWhom did you the amorous person give your soul to ?
; M# k& \! e) p- H2 H+ I! NIf we embrace ,dance,and gaze to each other," k. E4 }7 ~5 ]% S* F9 @# B
smile or gently kiss then say: I really love you".# [; t* J; _1 Y3 C* \
That is enough.3 w) C) r. }0 J, @
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,% u. U% e7 U$ N1 G' O
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
8 j  u8 ]5 }6 ?; I; Jthe same as my missing.
- l6 q/ s( y1 A* c% oIt comes a little bit of verdure.
9 s6 }. q) ~5 n; t0 Q+ rIf, If some day I can touch your hand, ) B3 |' |4 {7 Z7 P
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
5 ^, _2 _* o4 L3 p4 X( m0 Q; MLet you touch me gently and read me carefully.4 e$ \6 B9 {7 O! K6 X) @# r
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
( z! D9 o. [9 J* qAt the moment you reach out your hands to me ,: V" I$ Y- x+ h& `3 w
then I will have all care and ardor.' k: I1 c0 |$ Y5 r% |5 Z2 m
Shall we walk arm in arm?
* _0 M8 s2 v+ \) u/ E呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
# R) \. L" H+ q& K6 e# l! ]Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
1 a8 [+ E5 O# n/ D# Z: P7 CI am still the same person of yesterday.
$ X4 e: T# M7 tUnchanged name, unchanged I.
+ `3 ~8 z/ S4 Q4 CSame messy hair, same shaggy bag.
! p5 C$ L8 T6 W' c7 FLaugh in the same laugh, talk in the same talk.
0 o3 b, a, F# I1 b3 d8 PMore or less,* F3 y; c0 }" d# q9 E1 ]! ]
a different glimpse sparkled in my eyes.% l+ }. K$ g% e& D' E
+ H8 r5 x2 t; B, l# {; z
Summer easily slips away
( l9 d$ c! L) N# x/ X# w8 Q4 o2 y7 ]Those long lost hot nights' n$ e! a4 U& V" ?- W
can only be found in the old days.
1 \* ~5 [/ i6 V( H5 g( t: W# E) g" B+ |( h; w! |
Cats jumping over the window sills, & e, _& y( ]8 H  ^
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
+ ~# l6 X5 s% a# l1 oGlittering over the quite avenue when it appears first light.0 X* E: j  ^9 H$ f
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
7 b) x, b& p0 h; k6 X+ II am still the same person of yesterday.
# ?+ }% E, Y: aUnchanged name, unchange ...

. x5 u( e$ y' r+ V# }
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
3 v. E4 g9 g0 j2 ?Glittering over the quite avenue when it appears first light.
- _0 J! m" T$ u- F: WLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
- x* p3 e2 g6 i7 J. V4 jI am still the same person of yesterday.  a2 O. ^* N6 Q% ~* U
Unchanged name, unchange ...

* r. u( R! _& Si like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-22 23:25 , Processed in 0.166957 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表