埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7769|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
+ T/ D$ }, x7 e8 @# r7 [4 T- m,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
, {% w" k9 \7 o9 r$ H零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
! E- B* T6 E: c6 O! ?现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.; e; `7 K, m  I
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
) n2 v5 N) o- h9 \! x! E$ q眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.! l# u  K: W! E# b1 R' e% g* m
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night./ E# J$ ?4 N, @2 L
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
* }4 @; `1 D7 w# x3 l1 y* o就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
, T. M( x  x% P我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及2 r; X. w) W8 @, f: Y  w& F7 O$ U
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。# `+ K/ G: c, {! S5 P& [+ Z+ z+ K
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
% W* u( W) s4 Z3 G昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.% X+ z! h( R5 M, ]" Y
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.9 O/ ?, e9 E+ C5 E) Y* p
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
+ _# _! h' j& u, j# G寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?0 Q: a$ O% H' k3 P3 o* ^
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
; W8 V$ y' D2 y$ G! A$ C迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
% n" Z! x' z8 g9 s  s% ?; y最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have./ D/ V  ]4 b9 A
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
/ J, ]$ i4 U) S6 T% \1 }Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
( K6 b& k$ y1 V多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
! @% [5 _8 G: c+ i0 O0 B! j9 P不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
; g% M+ g8 T. @多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
  s0 K$ ?8 |( S为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
9 S) v( Z) ?5 s9 y: b/ G多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
2 H$ O( \- ?% r& W2 P+ H永难平息的泪7 f! d! x" D3 I/ a0 z
每当夜深人静时,When the quiet night comes( D7 _) S( x8 E; Y; J$ T
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.$ t4 B8 S) F6 K+ n+ ?- x4 \
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
! I0 ^9 r# \! S& u让我的心里感到一种莫名的心动,! J8 f; N* \3 H. p
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul 8 r$ c& q# L. d+ d
一抹微笑;
9 J. J0 b  K8 X一个手势;( n8 Q8 t. V' m8 q4 C7 K: r
一片话语,2 I& ^* m& ?- L, i: ]: M3 ]
愉悦著此时我惆怅的心灵、  h5 z; E1 p- U( G+ k% L! |2 w- b: S
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
1 ?: F8 f* }( g, x. W2 J' l心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
( S7 v: V$ p: m6 H' s( D这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling( O3 |  H% C: W4 r- Z5 ?
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..; \. D+ Q- @! ?5 p
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,) [% |0 e- A2 Y# T' T* x
我并不以为然。0 o: I3 x. l7 i1 t+ {3 f9 R9 H) k
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
- z9 D$ V3 G- n, _  m慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
' H- ~5 X# }" J被一种情绪所左右,4 n& p' o7 O/ t: k- j7 i5 j* C3 X
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
: A  P  N# y/ X4 E# h' b% U" d) p2 `& i即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you1 b5 u1 ]" {# o0 j" r
也不问我是否喜欢你,/ v0 _  l& k( e& c3 g( @; b8 ?. [7 F
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
3 V$ ~( i0 [, [8 a7 p7 B1 {只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
$ H' e% g! z4 G3 I3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
3 }7 X$ O# h+ K5 Q# A心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
1 t9 p& q5 _" I0 f" \然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere " V" {6 i* a# L8 B- x
你的身影已化成一种氛围,
% m, m0 t/ ^6 ]  ?4 d记在我的心间。That lives in my heart.' _( G8 P. }2 g9 b- Q
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! ( w; Q" u& e8 j: }+ O
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字0 L6 H6 I* M& g0 Q+ y) W( a
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
  V% p2 B  }/ v" _; Z& h一种声音,and your voice1 N5 r6 ^7 e; G; b
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
3 |4 U9 k+ \- M5 E, m6 B掺杂著幸福的感觉。
$ ^" k7 |6 l) e与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land5 Z  r) c# s* \: u$ N4 m
象雪花般撒落在我的心田,
; x& U; Z- ~: s6 V倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
  y# e5 J6 J% L) w$ O+ n纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
2 p/ {" {, q# p你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
) e- R$ B0 k- s+ ?  d有一个能够让思念的人,
& I! M' Q+ l9 u! s0 L3 X其实也是一种幸福。
5 ]" v8 |1 w; g尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. ; j0 x+ ~% k: m, W
柔柔的海风,
4 z% n& o" {$ k甜甜的夏天。
, ~* z3 ^3 {( w" Z. A一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy % I% c* l$ X5 g5 m- c8 t
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
$ u. n) T) a9 Y+ ^! ~5 V仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do., R; w, w+ E+ r" f6 |
想和你有共同的情结,
' H% v' q& E0 G, J5 X6 _共同的心愿。0 n, C  l" B, H. Z

$ `( M8 O7 A( `( U( \5 |, z9 m# L, |8 V9 ~: Y
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you+ J3 _# M& t$ Z* I5 d
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
. o, `7 U8 \% B# o8 L1 f% ^或是赶著看一场电影;or rush to a film " Y, T; P' h$ k7 V3 t
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
1 w( J  D% l( p4 l) D2 x+ |% C『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?* M; q0 V1 D: C8 S. ~; [( ]. u  I1 I3 W
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, 5 [5 \: B% D. V* y' D" i; d
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”: D9 z6 V0 a* p+ {0 d  M, @
或是轻轻的一吻,9 l% k! A9 C$ B$ E
再对你说∶『我真的好喜欢你』
( J8 `( R1 [4 q! W6 J+ w( P: \/ u  Q就足够了. That is enough.+ m- ^1 i+ J  y( S! Q$ _% x
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! ; c! H$ m% x4 D3 @
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
- F- `" ~! P, J. D萌出了芽,
& A% G( u" }" E8 Q: z) Q" ~( ^# t一如对你的思念,the same as my missing
- O7 T- O- w) m, ~+ R浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
4 m) \) v: O! b2 R如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand" o5 m  _3 O: }) m" o% m) e
能够牵著你的手,# h, g' w1 G' J" j
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.9 v5 [2 ~3 u* M7 Z/ \! ~' a3 ?
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. / A) y" N3 Y* f
慢慢地细读,2 ?7 H4 g/ ]; U. S4 `2 `
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. . `8 t* Q. {: X, H
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
' [4 }' I, U% d) ?8 E0 {我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
/ Z+ K+ d# [% E% v- C6 c) m就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:5 L! t0 v' Z0 x" v6 K. D- A
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
8 Q3 y; R4 r0 W+ L, H+ G% ~' @, C眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.& S) [# f! w" M( m2 x$ T& o- j
change to:lacked; E+ S9 W/ W& W( K
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.9 x$ {. T% U4 o" L1 C
Cats often played at the whole hot night.
$ @$ D2 U; S. i, u1 l) ? 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
, e& a2 B$ i, F" }. v+ P3 F! E6 w改为:I often cherish the memory happened in summer.
$ q2 v8 C+ [5 f4 a& CI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
* z+ v$ M+ d1 A5 C6 d' K该为:throughyour hands.0 ]( x7 i  }3 z1 d
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。. o! u: y( }4 L& C& W0 H8 j, U
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
0 {0 m$ E/ }9 {! W至少比我强。
3 f2 i' ?7 p' X3 P+ z偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
$ c  C9 R- b) \! ~$ C
$ U5 k9 \. S" D8 s; T) k这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。0 v7 \+ _: C2 m! r7 R& G
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.  `5 m5 |% r5 s+ C* n
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.3 z0 C5 Y6 U6 Z8 ~: d
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
1 b  _* l  Q& b9 v: J/ \2 d6 C0 hEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
' u) o  p$ Q4 o/ ~; TPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
; o9 _; P$ b8 L Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
6 M7 R" ~3 V( C! U) UThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.7 K( d6 @& v) Y* D" d7 X/ j
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
" e7 I! F+ w' h8 d- y( k4 Y& ASummer went so fast that I almost forgot those sweating night:
- Z, _- q" D6 [2 K, m1 XCats often played at the whole hot night outside windows to get cool " u: E# }  t" k. P; |5 `- L
like us many years ago,mindless self indulgence.1 g- X! Q* Q0 H4 \
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
( e) s& L  ]& A$ m7 ZThe emotion and the carma only is a dream.4 h! _$ R  h2 i2 T
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.5 L  V" ^0 h2 J( A
I want to forget it but can`t bear to give it up.
  ^* L7 a6 l4 C6 \- t# m# u: l8 lI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
1 K* `& a4 ^- Q% zIn this lonely world whom I can step inside love to?
( h1 l6 O: L: |) @Intoxicated then feel cold,
: ]. O$ \2 \2 d, L5 {the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
& [5 h6 z* H$ MI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
# X7 M% @1 r" iThe amorous man to whom you gave your soul?
$ M1 N. f# t' l& \: T0 ^& ~$ KWhy I am always hoodwinked!) F& n( r- x- o  o. c# x. {
I have told myself many times cautiously
- `. M) K: k. j3 ?2 p# s6 Bdon`t fall into the spoony whirligig.
+ S5 ~1 M' }, o. N1 ~5 yThe amorous women always get drunk by desolation.1 k, }0 [* X3 y9 r/ w
Why can`t I take it easy?; o. N1 T% a4 w' A1 x# C, f
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
  B. L% J/ u: j5 M0 MWhen the quiet night comes" B7 M, U1 ]8 T) D( W+ D2 s
your figure usually appears in front of my eyes.
) ?+ ]# t) y6 H% ~1 SThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
' I2 H. {8 D" n: V* hYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,; L% e& k1 J% T$ `  W  Y6 d' P
light the dark corner in my mind.
" R7 N; ?  A8 WI feel a bit of cozy.
9 N, i- {5 f+ j/ _) M; ^8 oThe deep attached to you in a twinkling
+ r- E, }) T) b$ P0 j: a0 Q7 ]maybe is the most light spot in my whole life." }: F! i3 i$ ~9 J4 R; X% ^
I didn`t cherish your appearance at first,
& D$ o- |) |; d$ e6 U' p0 ^/ G8 b" p" Pbut accompanying with the time passed2 E7 M# d) b) m! H) n$ g  ~' x* }
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,& L& T  \9 Q4 J9 m" T
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
7 U: q  U/ k9 i6 g# D9 H$ n! qWithout asking if you like me or if I like you! B- I5 Y2 O* b1 r& x* x
only feel gracious for your existing,
7 e* G8 u/ |, ?) nonlt want to do something for you.; m/ Y' x' C( d: P
Every time when you meet me( l4 d% Y5 S" {
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
2 K/ s4 G- p9 l2 W+ Bbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
( z: z4 ^5 L( Z1 A2 I% d8 o: `That live in my heart.
) h- M& S# T, x3 Z1 R6 z; CDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
5 J; U: y* A( p! ^! j4 E; lEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
( v( d! c2 t" T. |6 g  m' nmake me gently distraught with happy feeling.
# I3 O1 a, i; K+ L5 q: E+ JThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
! k9 j/ X0 h4 a6 g6 i9 m- y1 Z/ Lsuddenly flurry that all are the love to you.
; c4 g* W+ x  v* ?; [- D# JDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,
5 o& e! I* \# l2 E! l+ T. wespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer." v9 n. n, I( w
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy ( a3 t( h& A3 g8 K1 t
only waiting for you quietly7 n# k4 j9 [8 m3 I/ }: u9 @
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
1 f8 H6 P7 a, a5 D2 hI really want to ramble in the small rain with you
' y3 C- _3 d: ?5 Nand enjoy the rain washing together' c' S) `* R, Z& k* M% b
or rush to a film
( N+ N- g1 Z0 C( jor listen to a music quietly.
) ?6 d7 Z+ d/ c" a6 O4 q3 EWhom did you the amorous person give your soul to ?  o5 \; ~$ H- w! n
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
# l" L" Y# U$ {( ^* dsmile or gently kiss then say: I really love you".  M) U3 x$ g$ `! p
That is enough.5 I! |8 u  m! l$ i3 s$ W
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,: h; M4 w. Y0 ]* I
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,6 P2 y3 V% D: k5 G9 m" O% A
the same as my missing., R6 l$ J* J$ ~
It comes a little bit of verdure.
$ o$ N1 h, N4 G* j% ]6 r% BIf, If some day I can touch your hand, / B% @+ ]) A! y/ P7 N; `: G3 ]3 c
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.! D" @4 v+ ?" }: ?
Let you touch me gently and read me carefully.5 o7 D; P% q1 P9 ^/ E
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul., @5 x4 t6 R5 O: ~+ H7 {. J
At the moment you reach out your hands to me ,
+ y1 p) C4 D) }7 }/ y" ^4 N4 Kthen I will have all care and ardor.7 o; R: v  \. V, C3 [* V6 s- `
Shall we walk arm in arm?  F6 o/ u; L* F
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.; w4 W! @: z0 v8 q4 R- |
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.% o! m0 }, o( j9 J( ^  c' u' e
I am still the same person of yesterday.
, p- s, u8 U% B, I) N" dUnchanged name, unchanged I.
) I5 M" D3 {+ L0 f! n* ^Same messy hair, same shaggy bag. ) x8 M: d/ L) @4 o. E7 U; h( {0 x
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.3 @) N6 Y* h$ Y/ C: M
More or less,
7 m+ r& J8 A0 Z: s a different glimpse sparkled in my eyes.
- ?6 a/ i! `& D, j; p, y
, M1 |. {- U# [* D/ m4 l; p3 J- kSummer easily slips away) Y, L$ h$ ]3 Y: U& a+ @
Those long lost hot nights
8 C, x" T. m7 V  r6 @ can only be found in the old days.
6 C6 Q. X: s& @7 V5 B2 Z% S: x' f
, _$ |4 e+ s5 F4 N: {Cats jumping over the window sills, 1 D! S+ ?2 f' p4 E
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 % N' u9 E+ e: h" ?; g
Glittering over the quite avenue when it appears first light., \/ l' ^. R0 S8 B
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.+ j) g/ K1 C8 y4 o. W
I am still the same person of yesterday.8 N4 `4 {* U' U
Unchanged name, unchange ...
+ P8 a3 A) o2 r2 S5 ?$ o
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
) ]! g3 v' N5 O; Z0 QGlittering over the quite avenue when it appears first light.
2 n8 i9 B0 @! g' s; T) e( SLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.+ \" Q) A& {6 \2 E( k- |
I am still the same person of yesterday.
2 o  z7 e. a' T8 Z5 q% b+ mUnchanged name, unchange ...
. i4 q5 t+ X" i: u7 b& ^8 C
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-25 08:20 , Processed in 0.123231 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表