埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7933|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,6 _+ O; L. e; b6 W% R6 h( \
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.    x, c( S- q% O+ S! N' X) j
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . + w6 v# B2 p6 `1 H
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
# D" e  f/ {5 ^% t' H) s梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.( J9 O* M- E( L+ n) I, O) N" R
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.! u, d/ J& X+ }7 F( V4 L, W0 x
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
0 ]/ S& y- l1 [+ A2 v/ ~% b猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.5 c: i1 k" C. W) ^; G  Q
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
2 ~# T0 K# B/ r" `, G! X我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
1 n1 e; V6 Q" Q4 b5 P3 ]6 z那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
& [: r0 H; j6 V" f世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
2 \% e' N, e; o: q* J昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
6 M/ G1 Q" i. c( g3 A想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.2 d8 H0 J. ^. {) i; \! x: S
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. 1 `$ u  x0 b0 C. O9 N& `  q
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
2 ?0 w& w( o/ [4 }+ P2 q! @1 i醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
5 G- }% N& W( a5 w迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
/ b9 P$ E# y( y2 e- P) m- F最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
9 E. h* T. h& E多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?1 L5 I5 }6 x6 _$ s2 b0 i
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….3 g! l) u( G. R6 J: P
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously. _& t$ U+ c. G
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
. ?5 q8 H) c% h# y7 X9 R( J; x# A9 X: J多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
3 J& @5 I  ?/ i) G: x为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
6 S/ l1 }3 h, w( @: }7 j多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!% `# u. c- @$ E# H7 e
永难平息的泪$ z& m# C- ?- V  Q/ ?! H& w
每当夜深人静时,When the quiet night comes
: D- W7 i5 v$ d+ F~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.$ @9 J# P/ r4 F$ L/ y) D- y: {
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.% p. B  N5 K# A' V1 B
让我的心里感到一种莫名的心动,
% Y. h3 {& w9 \你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
% @" ^, n& S! @& {# c# V# K一抹微笑;+ B" T6 f( H1 U% ?$ @4 q
一个手势;- |% \( q3 y/ q) @4 R0 E7 r
一片话语,
, [4 p! K) I1 r7 F0 Z2 d. f愉悦著此时我惆怅的心灵、
' o; A' y/ y1 |; o1 i明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
3 F- b; ?# {+ J心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy." ]7 s) |  b' M% F) s# H4 Z
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling5 q; [. k  L! N) W
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
1 Y2 V2 L/ ^' y" |$ \起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,- N0 ~5 `* f) F" n- u) C
我并不以为然。( M# S( _3 L# `6 [" G+ J% i
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed , s; r6 e& r9 k0 P6 Q
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .3 {0 a8 `7 Y- N3 b
被一种情绪所左右,
$ l* `% h7 Q1 f7 w! p% }1 ]总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
" `  S7 D8 d; i  G即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
6 n  M8 Q8 x$ l* r  n2 a也不问我是否喜欢你,; B( X4 l4 @, O/ R; w3 y: @. q  @
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing./ q' ^. R' k! K& h  w( H/ U
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you* t& K; ~1 e  c% Q
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
  k4 J7 a: U9 D8 G, r2 x心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil8 p: q0 k4 M7 c" H* ]+ d
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
* P  s2 C% }  q你的身影已化成一种氛围," l9 r4 g! n5 i
记在我的心间。That lives in my heart.! n# s$ x( o8 [7 B2 R/ I! }* O
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! # z7 c5 P% H+ @! D9 F' q
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
8 Q- L% {! @+ F3 A. C. o哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
9 L: |) u7 {. y) C  V; C6 Z' `一种声音,and your voice: B% p( Y1 U. e0 @6 W
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.# K4 r& R/ o2 ^1 ]- E9 A% v2 k7 {
掺杂著幸福的感觉。
4 N& t# f% w, u1 _5 G$ w! k5 Z与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land( A+ _" \8 D) g0 x5 _0 j
象雪花般撒落在我的心田,2 E) q. @# w& @- F. z  Y3 `1 f, L
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.: v% g% N* V' D$ y
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
8 P: j# m. U) i$ o  A你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss  Q4 ^- i: ]$ D5 `" u8 r
有一个能够让思念的人,
+ F% ?) a2 F& j1 {& P" F! v% t其实也是一种幸福。, N& Z; W- |! j: e$ i
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. 9 a$ K5 T$ ~9 z% g1 K' ~
柔柔的海风,7 C5 q  R( h! U% M& R# h4 p* g9 p
甜甜的夏天。
' ]0 J7 u4 f: Y) {3 E一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
4 v& Y3 o/ s- ~只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.. l1 V0 p+ x4 t1 \1 d+ w
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
1 J3 U, d( u) y/ N9 b4 W" U# A想和你有共同的情结,3 x+ F3 {$ P5 D  O1 s7 R( q
共同的心愿。# j; a' L$ j9 s: I, v+ E& [3 V! `
+ V# E8 T( e1 }8 Z' t) O/ H

: M& W, x$ @& Y3 z好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you$ n/ q* D6 s. ^9 E  b
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
. ~7 ^5 M- z$ p9 S7 G  c或是赶著看一场电影;or rush to a film 7 v3 ~  y  f# l
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
+ T# w4 m" ]5 J『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?5 `; l' H9 W" Z. L0 s* `
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, 1 W( F8 j6 Z9 F
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
# y  ]" b0 b' j) I- t. W- o或是轻轻的一吻,
2 ~7 r  J: b. ], W" d2 O5 k再对你说∶『我真的好喜欢你』
( r' m: w* W* Y+ f% Q就足够了. That is enough.
1 D5 E' @$ c3 y( L$ ^+ d9 ?( ?9 W. [这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! 6 y: }) Y8 L9 g* C3 n# g2 }
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.. k# ~% @+ p/ S- e
萌出了芽,
' I  }7 ]- I) o1 f" C1 F% K一如对你的思念,the same as my missing! Z( j, q. o5 D$ x& [# U" x
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.9 I. Y/ l  l) @9 E
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
1 G# Q+ U. t% E5 {1 k- @能够牵著你的手,
/ k8 g% q' Q* q, L! K+ O, A那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
8 v$ J% E" J4 X  n# M# L让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
# P* k' T% c  V* f! S: p% d/ Y3 }慢慢地细读,1 S' K! x% x# e4 S" ^8 m
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
# [& |; s! T; q$ J& ?在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 2 l0 a1 v" r- n3 Y4 a3 P% Y: r- S9 h
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor 3 y: j' E* N6 o: |4 h) o
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
- s- q1 @8 P1 `: Y! Z0 S! {0 K现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
4 c- u; D( h! S眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
# u1 v! F5 X3 y  o! O3 ?( v2 q2 Cchange to:lacked4 j, h5 X2 G& I% {: f( }% P
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.7 ]2 w  `1 N, j
Cats often played at the whole hot night., }5 V" Y) L9 l5 i8 q4 P
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及; S' S1 q, [( |0 Q. N+ _0 J9 W
改为:I often cherish the memory happened in summer.
% |" N& I9 B9 d1 X5 k0 [I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. : {9 ^9 k8 c2 |5 M
该为:throughyour hands.
& h( g6 Z0 ]7 Z- C还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。; Q2 K5 {) `2 x: Q3 [1 j: N* p4 X
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。7 B9 S( E! o* r! F/ C
至少比我强。
- E# a. C0 J3 ~4 Y; \8 ?* v/ }$ `+ B偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
  u; _& ]* k  J- X8 b/ s' _$ z+ @* ]3 e) }% g7 J
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
/ J, M+ V& _2 f后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
8 t- [$ p4 X8 r2 H5 o: H' u% I7 h谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.& K& ?8 e9 i' t* E0 S/ ]$ I
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
. k  B: e" D* W( V; h1 q/ Z  PEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.4 S& _$ Z: @0 _
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.* p/ p0 n  R1 v  p  Q; R
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
% G% T4 N% N* tThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
: @$ R* k0 n+ g8 i/ m: a7 MSeemly added something in my eyes,or lacked something.  _6 k8 z+ y: z* [: ^
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:' ?# Q7 a: k! g6 O
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
% s) P# T* m' I4 N: ]8 Alike us many years ago,mindless self indulgence.9 A3 S6 M# I% r$ d: G+ J6 c
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
) q' A. B, h2 I' w* O( t2 oThe emotion and the carma only is a dream.! V, {2 a$ J: Y
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
& Y! [8 c- R5 Z3 P( R/ u$ lI want to forget it but can`t bear to give it up.
. H3 r2 }6 A0 J/ p1 r* U4 a0 MI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
& Z$ M5 y! Q1 V2 M# C' fIn this lonely world whom I can step inside love to?
! `) ~) |9 ?) D$ k9 I! J! nIntoxicated then feel cold,5 G: p1 Z  e% {4 V
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
- D1 Y5 b3 S; t% Z+ M% ]8 SI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.& Q/ P5 P2 u. }2 C9 Y
The amorous man to whom you gave your soul?# K1 i2 Z; [: U$ A
Why I am always hoodwinked!" `" Y- @* |" B8 g2 j9 d
I have told myself many times cautiously 9 g# ]5 r5 e: G! w
don`t fall into the spoony whirligig.
- H" h" p  A* yThe amorous women always get drunk by desolation.& J7 e- `. i! A( R
Why can`t I take it easy?
$ V" Z( M! E( p, f; U1 iHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
1 s* G5 W% @# ]1 ?+ oWhen the quiet night comes+ `' N: N% h7 `/ r5 e' m
your figure usually appears in front of my eyes.% x9 l9 \0 b& S9 z2 Q; Q% U  u! [1 j
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
- R/ }: }+ |# a2 C" E! KYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,& V" F; p: j( Y7 T
light the dark corner in my mind.5 v7 Z  u" `8 t
I feel a bit of cozy.
! `) B* E4 R9 NThe deep attached to you in a twinkling' L6 M7 `* y4 C
maybe is the most light spot in my whole life.# L/ z0 \9 ~, M! O6 j% L- a
I didn`t cherish your appearance at first,
7 b, e: Y& S) P# J7 @+ H1 |but accompanying with the time passed
3 @5 _/ K* i( p( ^7 G2 l0 EI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,, a8 l; z9 t; f& ~( V
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
3 i& q7 u" |5 f: SWithout asking if you like me or if I like you$ @  E" r( N5 l# R% ^2 |
only feel gracious for your existing,7 Z8 X* I# C6 S; O- k- L9 f$ y8 t
onlt want to do something for you.+ r6 [) ]3 D( ?+ h% ~9 E
Every time when you meet me
0 m8 W+ p2 n' |4 W0 E+ Zthe sweet joyous heart isn`t tranquil,# F  N( a4 |0 S3 n
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
- H0 i' N. ?% U% yThat live in my heart.7 g3 e4 n# c% P( Y
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?5 v% g9 v& r7 O- ]) E) s: |0 s' |
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
7 O5 l+ }! x: }3 p: s+ _0 Rmake me gently distraught with happy feeling.
+ i( F4 M7 M6 ~  C9 B6 RThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
6 i& H1 F9 Z; V+ Z, j, t  D, F* ?9 |suddenly flurry that all are the love to you.0 _  h, p0 p2 h, G/ J) [4 w
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
6 d* z! T/ G1 s' m9 \3 P) }especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
3 x7 l* j* T2 tSweeping out the smoke and indistinct gloomy
, @( w2 R' m, X$ e- vonly waiting for you quietly
' f3 |! Q) T- y& J6 N9 H; [just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.  N6 V$ a, q6 n( F/ A
I really want to ramble in the small rain with you
: |! D* `# G% _- x7 b* F0 V  Nand enjoy the rain washing together( N( }; z( q1 Z9 J8 }. d4 z+ |, e: b- x
or rush to a film& j) o1 g& F, H/ M% ?1 G5 O
or listen to a music quietly.
  m4 f0 g) z: A, y& \3 ?Whom did you the amorous person give your soul to ?
4 L; I, ^9 i5 lIf we embrace ,dance,and gaze to each other,+ ~4 z. Z6 s8 O+ _' J& R; |
smile or gently kiss then say: I really love you".
. Y0 y+ |! L  t8 v' A- h7 GThat is enough.
# w* G/ a" _5 j: k. ]Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,) u3 r6 c- H$ j/ m
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
1 o3 `& ^, g. uthe same as my missing.
# \( ?+ L$ l3 ~; ?" e9 O) u9 UIt comes a little bit of verdure.
. b+ ^  h1 Z1 C  O, AIf, If some day I can touch your hand,
+ j. C! i( f4 O; a( X7 X8 Gthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.  o4 ^/ t' h% s- u2 n  |4 Y7 C
Let you touch me gently and read me carefully.
2 S; h& w  U7 nI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
$ e8 t- F& f& O* l; `At the moment you reach out your hands to me ,' ]4 E5 K6 B/ E6 B; o# p0 J7 w/ ]  q
then I will have all care and ardor.$ W  t+ l1 U7 ?7 @1 _
Shall we walk arm in arm?
& V, ~5 {. P) f* d' Y呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light., K; K' a7 j* P" T+ o% C
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
+ q+ B6 e: M4 }2 ?' d* gI am still the same person of yesterday.- x% L2 t. y! N4 v8 J* F& I, S! T
Unchanged name, unchanged I.4 W" ^/ I3 R: m' _7 ~7 s
Same messy hair, same shaggy bag. 8 }9 O* ^4 a- `6 F2 R7 A
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.: g1 N0 h, V, M" |4 r- n
More or less,% n# t" O* o5 n: Y
a different glimpse sparkled in my eyes.
5 n% B9 f2 s1 b4 }) a& F
8 J9 k4 ]1 m# D; D1 mSummer easily slips away% y5 b$ ]1 R: j( m0 @
Those long lost hot nights9 E$ A6 {0 W% N& [3 q
can only be found in the old days.
9 a" d' M0 c% [" ]. n; {( P5 K& H0 C2 B
Cats jumping over the window sills, ; \" z" |0 b& ]" q  t% ^) M* ~
chasing around in the breeziness.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
  A, V* w/ R8 kGlittering over the quite avenue when it appears first light.& T  D& s6 W& A. A8 I; z3 h; X0 f$ ~
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.* e( @6 O0 I# N9 c* A7 a
I am still the same person of yesterday.8 P5 }# t! P$ e  p
Unchanged name, unchange ...
' l3 Y8 t& q- Z% b( |
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 " N  ~, s8 f0 Q; M: Q- N
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
1 J% N& k+ T% O" fLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
" d: r7 I: H: s5 I$ l6 v3 h5 sI am still the same person of yesterday.
9 Z5 v3 o' |% y  dUnchanged name, unchange ...
$ w5 t% Q2 M3 t! q  d2 ?
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-6 11:39 , Processed in 0.159671 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表