埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7639|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,- P$ K/ _! Z7 R0 M5 `1 ^# ]
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  " ~; E7 i- z0 a# G
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . % u7 J! M3 ~- e% u5 ~
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.1 y* f, F& c- p) h% P  a- _
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
2 x) F5 S6 X5 s8 F眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.8 l# Z* [" M& r8 N2 T7 Z
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.9 ]8 H4 d  h2 \% n# a8 Z
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
, S9 h3 Y) f2 v; i! K' E就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
2 ~0 ?- a+ |% b6 `; T我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及+ L/ y: M1 S/ M2 n5 C
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。8 X& @0 F( G, x& q- Y1 ?; a
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.' {. }" ^+ K" W& b
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.% H$ f7 X/ |; ~4 l
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.$ u, c- C; X, H) P
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. ) `7 C8 h) v* K) e: e; V! l% C
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
8 h5 x& G  G$ G; U3 U/ t& _0 u醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
7 u: W( i* X# s, C* Q迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
5 m* `) G9 d, W  D1 e最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
( D3 p1 [8 m- [6 {1 z3 X/ w多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?: T2 D9 w7 V- ~
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
4 S1 ]+ I; Y) Y. X: y多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
/ ]  Q. v6 J: u- t% b4 e4 @不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.' n8 A6 ^, {" @, z$ Q9 Q+ G
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
; o! C  Y1 q/ ^1 B: m: Y4 B, g为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
9 E; M0 U7 T) L7 {" Q& z. b多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
: S1 i" k- Z4 C$ U( f6 q4 ?# G永难平息的泪( K2 v- ?5 r0 o! c# G# Y
每当夜深人静时,When the quiet night comes4 r8 _5 c6 o* Q) \) X* u& r7 d
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes./ G! Y5 k" d* C# N7 v  G; f
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
& ]1 I! g* h% m1 ?/ Q让我的心里感到一种莫名的心动,
* c$ h5 n& M1 k4 D你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
) i/ @; ?+ r1 _( D1 |一抹微笑;/ B- L0 b) c; Y) q% B
一个手势;
/ h6 i" A: O  M- D  G$ l一片话语,
/ _8 G( S" k9 Y6 l- L愉悦著此时我惆怅的心灵、
) _9 b) i) B2 t明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner5 A: R* r) I7 s- a7 s! Q" B5 U
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
6 u0 f$ {3 W# ^" i$ V这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling& D0 {6 C" `. w& ?7 b( Z( K
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..& x1 ~8 a5 j( v* n( F% k" Y
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
2 L' {2 U6 G0 U  Q% S我并不以为然。1 A( l+ n/ m# A+ K/ [
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed ; ?* B8 y8 D* W$ q. P
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .9 @" c4 r, `8 H1 z" k3 X; ~( I
被一种情绪所左右,$ i) K% T. C2 z. }
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .! x3 R$ G; n. e( p; h) L5 e; |
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you! h6 Z6 _1 I. K+ Q1 {
也不问我是否喜欢你,
& c6 D' w: S/ K+ o: r对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
& b2 n. _7 P9 L7 N7 J, P只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
( W# F- g; q9 {' @3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you* Z7 R! Y! Y; I% b# p+ w; m
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil0 `# _2 `/ Q: |0 u9 O3 Z2 B  a
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
8 m$ i' F% n# c5 W0 F' J- y你的身影已化成一种氛围,
/ {. `& ~' }+ Z5 ?4 J记在我的心间。That lives in my heart.
( A+ R: w) |. t( O1 k) b+ s7 p你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
& N) n/ f4 j( v# A0 L1 S随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字; P1 ]" G2 x+ }# c0 }& b& n7 N. Y( x2 I
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,% k, X/ \/ j# p# R
一种声音,and your voice  o  a, p& e0 f' \1 L) {5 b
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.5 K/ G4 @) N# Q- y) A* I! \3 R5 c
掺杂著幸福的感觉。
/ k" L3 s: f6 b4 k" f与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land* n! q( z7 {' e# D" [4 e
象雪花般撒落在我的心田,
+ e# u7 Q8 m3 w倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you., ?! h$ o- T) U9 t2 c) d
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
- Q# H) e; ~& I. x你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
6 I+ @: T' _1 v) v  V有一个能够让思念的人,+ R: w2 X$ s) z
其实也是一种幸福。
" ~) A- p! i8 {. U1 t4 k' A+ D9 L8 N尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
! s+ J5 a7 b& R6 S1 \, S9 Z柔柔的海风,
5 v2 m+ s. e! F# r甜甜的夏天。
, x6 P! L/ a7 V* W一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
7 U1 p' u. p7 `# X6 h+ t只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
+ d; G- k) C6 O# g$ K6 o仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
9 y/ v$ ^% `# {+ V& A9 ~3 R想和你有共同的情结,
, S4 d9 H% T  e. k, s4 m' i4 V  }共同的心愿。
: K' |- n0 s/ }: A% n8 ?( o. R. b+ T2 S. \0 u! o3 O5 D
& u( o# e: B2 p
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
8 ^# T0 Q: r4 }# w/ O, T1 a一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
3 W2 R8 c  J  Q1 X或是赶著看一场电影;or rush to a film
0 C3 P% K$ _! ?# e$ K; `或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.6 b* J9 y. }5 S* U" u- z2 s
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?$ p3 n! j6 Y! ~" g% g# M+ x1 t( d
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
% D: M3 ~8 E$ Z8 q& Z5 i0 g  F浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
% b6 Q8 i6 ]# v6 ]或是轻轻的一吻,# K* p  [: e' E  Y! z
再对你说∶『我真的好喜欢你』
3 E4 Z# l; I3 n) p) j9 g8 d就足够了. That is enough.
5 m( @: |- \) U" Q0 E2 r% H# r0 h这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
. Q, r% a. l9 G- |终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
" W% Y  N( x2 j2 R萌出了芽,
/ `; M' k, b& {  K+ `一如对你的思念,the same as my missing
! j6 |  j9 d8 {/ K' u浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.! B$ S! p' `6 t% b5 O- A8 n, N  h
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand% I& I" z; E9 z
能够牵著你的手,
& }- ~/ m4 b# m4 \8 u那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.$ l: c* W  ^' P" \
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. , A" h! P" v% G) [
慢慢地细读,$ j  G/ H& d. |; C2 y# g
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. + m9 M: p+ _* A( I
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
- u% C! y  D* Z! Y0 q) e我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
/ e+ G+ l' u8 [3 D, A就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:& G1 z- O9 o' X4 Y4 H! q6 O
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
3 ~+ H# g# M; Q6 T: t( B0 K眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.1 E, ?, [% D$ j0 L5 J) T4 C
change to:lacked
  Q9 k- D- a+ D: |8 T7 ^( _# ?猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.( C# ~5 s) M9 _
Cats often played at the whole hot night.* P4 a; m( m" s$ D5 }
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及0 ]$ L0 V  u6 u
改为:I often cherish the memory happened in summer.
4 q9 V* u5 k$ eI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
; S  O. z+ g& s+ |7 I该为:throughyour hands.
" K$ o' Q/ X) D) h* |还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。- ]5 o8 \! D- H# j
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
$ L7 B3 Z5 Q3 a1 c% ?3 Q* b至少比我强。. w* T! M- f! v# Z) C2 S6 z; M
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... % t( F6 ]  N  l& }! D8 K2 I
; @. e; ~/ @" Y
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
0 k  _+ K1 U4 B- }' A/ U后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.' G/ ~2 r% G) Z* x
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.' p4 S. ~/ l$ H+ ]+ ?- i
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
( ]5 I' F. Y0 ~# ?- U" Z. s1 _& |% NEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.  h* [0 F/ ]( r# j- u! h6 s( L
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
! {" w2 v" h* i- h0 q1 [. f Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
/ [; ~5 k, V* Q) k  z. |4 \The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.+ t$ a0 F! r" o6 }4 H
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
0 y( F% {+ W! `; uSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:5 q& v$ ]' \" |
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool   v# ^5 _' n7 ^
like us many years ago,mindless self indulgence.
) `; j* v4 k5 C5 ]( Z& ~I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.7 y) f: g% D1 |! e
The emotion and the carma only is a dream.
; C# s7 ~8 m1 k& e4 u2 _7 ^That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.( M8 l* |" |5 |8 a. p
I want to forget it but can`t bear to give it up.
, j# O$ K7 S+ T/ W# Y. y9 b2 \( ^I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
0 Q" \+ F* |! TIn this lonely world whom I can step inside love to?
5 l; b6 j: ?& V  \Intoxicated then feel cold,
$ \+ A1 m2 T# M1 c3 tthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
$ E2 x0 e. E# u! D" OI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
! J( x5 e# B$ Y# Y2 f( V! ^! |The amorous man to whom you gave your soul?
2 H9 D3 b- N5 s+ IWhy I am always hoodwinked!
7 _5 @+ Y. K; b9 RI have told myself many times cautiously , H6 q4 p2 E5 X- l. k% Q) B. t
don`t fall into the spoony whirligig.. I1 p& A+ a; C7 t2 R- H% o, q
The amorous women always get drunk by desolation.* H3 i! x, ?& ^( J
Why can`t I take it easy?7 m4 f( K- i: \, {, w2 F/ D* Q
How endless tears that got in return for kindness and enmity!3 y$ c$ D4 v6 l; r. _8 b/ o
When the quiet night comes7 x8 f1 e) n- Y( u1 [) z
your figure usually appears in front of my eyes.7 R1 B) N; g3 ]% J% y* [+ @& Y- I' W
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
  ?  v, k9 ^# y. K) JYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
1 G- f; m; s( f$ w  Ulight the dark corner in my mind.
5 g1 X6 I% F9 L& a' B# n' @I feel a bit of cozy.
- i4 q* [; z+ {" b+ n3 UThe deep attached to you in a twinkling
4 F: A9 R. B1 I, ?8 pmaybe is the most light spot in my whole life.
, S0 `3 Q0 C1 [$ Z8 A3 Q# ^$ QI didn`t cherish your appearance at first,) M: g# R% p5 K8 x" q3 f( _; _7 _
but accompanying with the time passed
# x" w( `  n+ w- J. T2 D. C* m8 HI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
3 O' U9 l% A1 c) n1 Kalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
8 m# R6 E* b3 ?' l3 ZWithout asking if you like me or if I like you1 w. f% \% @  r& u
only feel gracious for your existing,8 r3 H- g3 q  ]) l+ p4 H% d3 E+ B4 P
onlt want to do something for you.
) i* I9 P4 Z$ Z% b/ SEvery time when you meet me+ ]# Y" s+ d9 x; @' G% E6 |
the sweet joyous heart isn`t tranquil,( o8 G9 _+ ^/ n. B2 j4 \
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
1 {% A4 F$ m7 ?# [( fThat live in my heart.
* D' w1 K9 _; JDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
8 i6 Y1 r! ~# E% j  u! D7 BEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice* g3 F5 j  r6 A% P: X
make me gently distraught with happy feeling.
& Y/ Q2 d+ [) `# x' c  S# w8 pThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
% z" e% B0 S4 h# f0 A0 H) Fsuddenly flurry that all are the love to you.
7 g% t- s% [: d6 L0 {% g' NDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,: ^4 ^' X7 h' Z' B
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.9 h. |( d, w: Y# ~0 e" B4 v7 a" h
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
: @( J  I% ^9 r0 }8 P% aonly waiting for you quietly
  G, L, K1 K9 ~2 W6 c5 qjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
! B# W/ O( K. W. |- lI really want to ramble in the small rain with you
$ s* K+ \" g7 g1 band enjoy the rain washing together
; e* I" w4 F- y& w: lor rush to a film
' c6 |* U( o$ x# o, F: Qor listen to a music quietly.
2 J/ z+ Q( {2 e0 @5 j7 l9 F, d; NWhom did you the amorous person give your soul to ?
- w0 u* N, [5 s8 _% uIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
) e2 d. w7 M+ F! d' o3 Hsmile or gently kiss then say: I really love you".0 ]; J$ n9 k" q( Q% G
That is enough.; b( P% z, Y& t3 \" t6 {6 u% a
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
' ^. w: h: j! _( qfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,' }! ~8 E7 \: V3 @! s. l9 }; n5 @/ @* R
the same as my missing.+ ?* s) y* h+ h: {: ~! ?# G
It comes a little bit of verdure.7 L: c4 S3 E8 h, W5 L' c# }# [% _
If, If some day I can touch your hand,
  O' ^7 i2 M9 `! Sthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.! V2 X' D4 b  J+ W
Let you touch me gently and read me carefully.: U) A& U) h  Q( x
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
4 b7 `" y: k( ?( j9 s- A/ IAt the moment you reach out your hands to me ,) H  n: u) z3 r
then I will have all care and ardor.+ o, N9 C# ?* _0 [* t( `2 P5 ^/ R
Shall we walk arm in arm?7 i% ~5 G( L# T& d  d) d
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
* p; l* G8 k1 ]( q/ g4 M$ ?) [Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.* Q& H2 k" M0 ?+ P
I am still the same person of yesterday.
/ g5 v/ F# w" \2 {- |8 f4 aUnchanged name, unchanged I.( d+ v* H0 u! Z1 X: Y- |6 W5 E( |
Same messy hair, same shaggy bag. 2 L( c: s3 g; V. ~: q$ E1 k
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
$ n! ^: u: G' D" c: o/ nMore or less,' ]6 D( a( j+ ^$ E) T$ r$ Z' T) h
a different glimpse sparkled in my eyes.- W5 ~( q3 {& x: F( v% {% _

: e1 Q- P+ _  G$ e( GSummer easily slips away
7 D  N- b+ }0 Z. D7 t' H! z  tThose long lost hot nights$ x& ?  {3 q7 n8 Z* p  ^- M+ g
can only be found in the old days. 8 U4 u2 c( w% U3 {, g2 `' K
! e7 R: z2 r) X/ n1 Z6 e
Cats jumping over the window sills, 1 x7 d1 t5 M: \% Y  F
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 2 d8 B7 ^( O, F% T/ V- D
Glittering over the quite avenue when it appears first light.4 e; b7 B2 l, b% I* H
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
  x& [: M! ~1 X2 T" u4 R5 `' e/ PI am still the same person of yesterday.. ]- m. i( Z3 D; b5 @' e
Unchanged name, unchange ...
. l6 r$ f% s( p. F
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 3 s/ W& s# B+ y
Glittering over the quite avenue when it appears first light.' n' t5 u; L" c5 f0 |* d$ M+ Y& ]
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
. W1 d( ?% W' n' H* L& J7 i/ D% OI am still the same person of yesterday.
  R# ]/ t  i3 }9 }& HUnchanged name, unchange ...
% J% t3 F, e5 R$ i% W$ n: F! S9 n3 G
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-29 23:13 , Processed in 0.120211 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表