埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7526|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,, F( x. Z9 m( u  F& @0 H
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
5 O3 n7 @5 c" {* S- N零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
, G- ^- E$ X7 {& M现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
* _' G( K0 D, O. ^2 w& ^7 Q0 o梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.7 Y* ~% o+ j5 Y2 d& z- y7 g
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.7 V3 C* v2 c: ^
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
3 y' g+ |7 o; i9 C; x猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
# U* Q) D, y/ H$ n) e. s9 Q就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.* d" P* U" j# i$ E8 [7 c
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
" r5 Y' |& k" E. {5 _那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。, p! Z. H; d9 j- f
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
& m9 X! ]* V- Y) I0 L; v, X7 U昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night." Z8 }+ o8 h. T, y# B1 m7 j9 l! i
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
$ q' e4 w5 V  ?: Q3 y最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
' U, d! G' x7 U; L( D% Y% }5 u寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
& r6 k$ i( F6 D% t0 |3 T醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.2 ?. V# Q' V% g4 C; v$ @! @* D
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
. g3 W' {5 m- q, S5 Z最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.* P# e' {* C! s4 O! F6 e' h
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?! J" ~3 z, P* a$ G2 _) k# `
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
! P" w5 \5 M. ~$ u- C多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously. ~4 p1 h# k3 G, k
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
4 j+ V* a/ M# x% ]) k! t1 t' w* e. Y多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
. a; }4 @% z; N& ~9 Z为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?, |4 g* S2 `2 H0 T, M! Y1 ~
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!1 Z6 H3 w0 t/ f- t! x
永难平息的泪
2 @4 ]4 b6 a" X每当夜深人静时,When the quiet night comes
9 X& X6 A$ }% h/ r~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.8 d0 F) T; F$ i" d' I6 P
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably./ f, U0 [. k: ]9 a% _! \, j
让我的心里感到一种莫名的心动,2 ~' F$ Z4 a* j" j) ^0 h# i
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
& ?$ S" e6 Q3 L6 I一抹微笑;
9 D( g3 }3 C( y. W2 S9 A1 Y% S$ c6 k一个手势;1 v" S+ t6 `/ l% p. I
一片话语,% I$ r, Y- R0 g* S% `% S+ s- ~6 y
愉悦著此时我惆怅的心灵、
: @. w* A# a1 e5 }2 v明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
8 g4 n  d4 I) P心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.3 [7 Q. I+ j1 m2 J1 H
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
: C" Q5 N3 P2 i# H也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..0 E& L% r/ y# r9 `& E
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
8 R# m3 E7 I" |, \: e) k我并不以为然。0 q, _2 d* M# [% q7 L
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed / U6 d" T+ m: j2 w8 D1 }; H
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
. W# y1 [3 I) X4 C被一种情绪所左右,
# g+ W7 V, I; |. E/ M  {总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly ., c# i$ _, T1 ~' y* O2 t4 u: ]
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
; Y5 t+ [2 r% _. o5 e也不问我是否喜欢你,4 F1 ^3 O/ ]1 Y) h& A+ }% q( s0 X
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
8 j+ ~) c9 X+ o( O- i只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
! `1 [% I: B% c+ ]5 [+ H* G3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
& K" V. u, F3 n9 D心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
1 p, \0 `! p1 N  Z( D/ f& ~9 ]. ?然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
* i) S% t: }; v( p3 o2 b你的身影已化成一种氛围,
. @6 x! Z1 F4 w& L记在我的心间。That lives in my heart.
& H3 o) M) d) L5 B3 j7 B你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! + h0 F# L( h7 A8 p5 i
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
4 r/ }. g# T- c9 V9 c哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
3 x9 @+ N" U0 P; K. r一种声音,and your voice
( L! d2 a8 ^/ Y; K; o也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.+ P6 n+ V( o0 O, P2 F3 b# W
掺杂著幸福的感觉。( @. d* x5 z8 ?3 P1 G0 W  i0 k
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
1 H5 {  ^1 D% c( g象雪花般撒落在我的心田,  B; L1 V! h5 V6 n
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
6 u1 w( z; v% I* ^; v6 B纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。' ?" q2 R9 Z5 A  e& B! o
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss1 j% k- v1 R% H, N0 a
有一个能够让思念的人,! ^* A9 ?" G* Z" G7 i6 ~8 t/ B! Y
其实也是一种幸福。1 C( q! @% m, p! H( v/ e
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. 4 F, t2 S- D) r! T
柔柔的海风,! ~: V9 G8 N( N+ f: H: T9 b
甜甜的夏天。( f3 H# s6 ]7 A. u2 d* ?- F
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
( A& i/ C3 ?/ B0 }) X" w; ?只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
  x  c& }" i* _" b. x6 w- q& t( A仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.8 P6 q8 c# f7 T
想和你有共同的情结,. O) C" U, ]5 ?2 p- a" }2 [) D
共同的心愿。
2 Z1 \8 y0 u6 W
  q" x" L' f$ j+ @% e* J; n: R! A9 [% ]* m6 N# M% v8 ~9 X4 m
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
! r" j* A$ p  [$ `) i9 \) i一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
" {( r9 V% H1 k或是赶著看一场电影;or rush to a film 5 e2 J2 z: K# g* I  b+ u
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
- ~! g8 k! x: ~. \7 k0 ?# o; _『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
% N7 ~$ m. i" Q1 i$ i5 ?我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, / L% x% I! R; r
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”2 @( k0 t, ~* C( o& n$ ^7 ^+ r0 K
或是轻轻的一吻,
7 i/ w$ M6 _2 c& ~8 k2 t再对你说∶『我真的好喜欢你』
# S( `% U7 K: h. y就足够了. That is enough.
2 n$ }5 ?* x5 m这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
2 }* d* N; g8 k0 y# Y, i终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
& v  X- ?# f+ k8 C2 q) ]& Y" \萌出了芽,0 m' W' S; s" }4 s, ]
一如对你的思念,the same as my missing
  @1 M% j/ V* Q% e  G浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.8 ~4 }- `4 G- K& B. |. ]
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand0 _/ B! g$ @, \6 U' {5 T. H
能够牵著你的手,
1 I+ u; Y8 c! F) _8 J. U那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.3 Y2 k, \6 m& Q- y. D! e
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 9 q. N) `2 E% c& l- J- Y- }% @" v
慢慢地细读,7 M0 [  d& k% u2 K6 C4 [7 }, y, }
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
. Z; S. f* X& [, S在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
: J7 M/ r3 P+ `2 A  J我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor / h/ B5 J4 }# X) ~' k
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:+ p' M7 F" L1 P6 e
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago9 G: W2 p5 R% z
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
; Q" U6 y+ J: n: H; ^change to:lacked
% Z. F& O' R, U2 f# b" ]/ }猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
* }8 R8 _$ V: \, B" uCats often played at the whole hot night.
. c; w. {0 B* q9 }) B- D9 o 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及5 h5 Z3 e# t& v( l7 K; Q/ E
改为:I often cherish the memory happened in summer.
. t4 o! N- `# {: [) ~3 y2 |3 mI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. . N' O9 }# \3 E4 f9 B1 h2 Y1 d
该为:throughyour hands./ K/ Q; d  L! Y: L
还没检查完,下一次再改.
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。: d4 w" J5 W' {, L/ m9 o
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。7 t: E  N- B4 W! i5 B7 P  _
至少比我强。
/ V+ }! \% x/ U偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 6 P0 g" U% ]7 t9 C+ {* p: Q' _
) a8 m( e) p2 {* f" d
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。: [, J( V6 o" M( |! A1 l$ I/ I
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
. O+ B/ T+ {8 ^& t' x6 C谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
! K5 v- b4 z* T3 o# F4 D% c前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
6 n) `8 h. F1 v( R  i) v, @Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
& S2 }7 j9 O' P9 C: g  r; L* jPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.8 X' ?3 `* |0 ]2 R* H, b! a/ L
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
) _0 h6 s) T6 X  _6 t) WThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.( V; H9 L8 K" w$ v: B$ Q) r* i- W
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
+ l. a" `1 M- Q4 ]; M4 A1 {. y$ rSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:7 g" X. ^! D7 N4 i' q9 x
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool : v( C3 {- g& H* e
like us many years ago,mindless self indulgence., B8 ^) {$ y- F+ S
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
- Y' t# [7 ^3 m& @7 E, O8 M' BThe emotion and the carma only is a dream.2 c$ W9 i" ^9 @: o, w
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.$ k; G/ t6 W9 W# E5 v
I want to forget it but can`t bear to give it up.
& {$ e. O4 L5 Y+ R; hI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
) R/ a. d# A0 G7 Z- ^, ?; u8 EIn this lonely world whom I can step inside love to?
4 ]; G) q3 o# H3 @5 aIntoxicated then feel cold,9 u# i8 ~& v) @. W/ N
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
; ]3 Q' e) j1 [9 o" L( A- mI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
* c5 B+ n/ T& G5 H. n: [# gThe amorous man to whom you gave your soul?% e/ N* N, Y0 }( W; W* e
Why I am always hoodwinked!
, g& z" E2 ]$ j5 }5 v4 BI have told myself many times cautiously
1 b1 M9 _, Z9 S# V" u, N- v- B1 G" udon`t fall into the spoony whirligig.
3 ^1 k; z8 q6 c9 j0 _. Y4 y8 gThe amorous women always get drunk by desolation.
: w& {/ [) m' l- YWhy can`t I take it easy?$ \! J& |, Z5 M- k) m2 O7 J' Q" i
How endless tears that got in return for kindness and enmity!" l0 |2 N" C+ a. k: H2 k
When the quiet night comes
0 l6 w$ k5 N5 i6 N( G( I) w( Wyour figure usually appears in front of my eyes.
# Q' J; x  i" ^3 MThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.: a0 h. z! O1 _. g# z) i+ U
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,- d2 R0 U5 w5 ~1 K% S
light the dark corner in my mind.- R1 M9 i+ i9 Z+ b; o
I feel a bit of cozy.
  K; J$ i3 \+ b- K# x1 g, G* A% mThe deep attached to you in a twinkling
& r/ E- t$ L( p$ o; ^- i* j* `. Kmaybe is the most light spot in my whole life.
  X6 \. p0 G$ ]  C. e6 X4 P" iI didn`t cherish your appearance at first,& H+ X* B3 F" G( `9 l/ Z, |0 u( E& S/ P" Z
but accompanying with the time passed4 @5 b- x8 i  }; l
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
8 v; s9 s) [* b  K3 ]always feel joyful indistinctly and nondescriptly." `* p3 Z% c# [1 ~  a# s. B: \
Without asking if you like me or if I like you
) |! i% E: d- Bonly feel gracious for your existing,% x* n, V' J; O/ l/ ]6 L
onlt want to do something for you.7 J) S5 D0 P  J( c7 h
Every time when you meet me0 {: D3 W2 L; ?4 h" e
the sweet joyous heart isn`t tranquil,$ Q: x  m+ `0 j% s- _
but I really know your figure only become a kind of atmosphere: h" Q  E8 D" Y$ w
That live in my heart.
* B: m: w/ \2 N& s! }5 XDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
. ?( ^3 w; U$ VEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice, x+ j; u% N3 [1 U3 ]7 q
make me gently distraught with happy feeling.
4 x, }( S) d% o0 f# PThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land6 Z% @$ L+ H' r: f3 ^
suddenly flurry that all are the love to you.
3 v5 M2 ~) e& P" n% A6 c  n, }  ]; vDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,
/ a% x) K; v1 l: Q& despecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
$ e5 ]8 m  c! X: m8 B* P- cSweeping out the smoke and indistinct gloomy
8 v+ I- S% H4 S( r) Oonly waiting for you quietly
" N5 i  S4 T9 {# M4 M/ @  g& Rjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.$ G5 y1 V( X9 ~% [# @1 [9 y! R
I really want to ramble in the small rain with you 2 [2 E# u2 ?+ }: r, `% p
and enjoy the rain washing together
( W( x3 \7 ]( k. oor rush to a film
  O0 o! d9 s2 Q( l8 p4 s! Zor listen to a music quietly.6 s; O9 G% |( C" w7 R5 [7 S
Whom did you the amorous person give your soul to ?: }. m+ S1 I5 G( F) {
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
& x" Q. X! E( P& Qsmile or gently kiss then say: I really love you".; H% ~: V% E1 [0 V* [6 e. w+ u# s
That is enough.
; e. s5 P. d. k1 ?/ ^& qMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
! M  i" [) m8 M0 ^finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
8 n) m" J7 u, O2 Athe same as my missing.
6 x" X: K1 o( o; g, iIt comes a little bit of verdure.# ^4 N: e. Y2 {' u5 U9 M
If, If some day I can touch your hand, + S- K9 ^# @' i$ K
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
/ [7 p6 v  J6 ]$ fLet you touch me gently and read me carefully.; X- N$ V  n6 L( x0 _5 X
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
3 P2 ^5 t5 [6 k! W( _9 gAt the moment you reach out your hands to me ,
, g* k% b. a- _then I will have all care and ardor.
$ C& ^; \; I5 j( s+ k: R. eShall we walk arm in arm?
; B- W+ T+ S& q( }* ]呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.8 S8 v. Z: W+ j9 W8 t+ r
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
9 w" D5 p3 s. s( ]6 H0 M# mI am still the same person of yesterday.7 {; x6 ?( {( c
Unchanged name, unchanged I.' V8 ]" R; e1 r% p% L
Same messy hair, same shaggy bag. : {& T. M3 X: @3 g  P' D
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.5 z3 {) m. X. D' `! P/ X, \
More or less,; i. m. H4 N0 K" A( q- a! ]
a different glimpse sparkled in my eyes.
% T$ z4 b- @' v$ y* k* P2 I+ S
, i7 O/ r/ q& F) ]) z# q2 d5 D, q; [Summer easily slips away
5 w7 ]7 L& A% i& l* ^Those long lost hot nights: m7 D2 h8 e2 ~7 P
can only be found in the old days.
6 b6 G, Z9 S5 t
  B  k3 A  W; }5 f( L; z! MCats jumping over the window sills,
( [! _  w6 {- k3 g* V, ?5 Rchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
0 t" z0 u8 p( w) ?$ ], X' u2 }Glittering over the quite avenue when it appears first light.
# v5 t( e. {5 ]1 _7 ^1 ~, j: R" ?Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
9 C! d9 @, Z3 w2 ^0 aI am still the same person of yesterday.4 P0 X) p8 |. ^8 K1 s) y% d% G4 [
Unchanged name, unchange ...
; b: K5 r5 x) b% q4 I3 r6 C
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
) [# s8 o# F7 @Glittering over the quite avenue when it appears first light.4 E7 Q# I% y& [, C
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.+ q7 t  ^2 d" X8 Q% S1 E, Y) P' E
I am still the same person of yesterday.8 @% B9 P' ?( Z1 U# ]- [9 s2 u
Unchanged name, unchange ...
+ K( P% y3 u' L/ b( k7 F9 X
i like it.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-10 15:17 , Processed in 0.177187 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表