埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7590|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,( j  `9 Y" v  b. A- `
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
4 L  b; c" [5 e+ Q4 Z! w) k/ \3 b零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
& A- u2 x) K* k1 U, D- N现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
: [9 t' a% B1 S0 c梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
& V* y* f8 O7 `* c8 a- W. s眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
. S7 X; H% [6 M$ {5 e! `夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
, }9 n( w- H& m' [$ T4 Z/ P猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.) `/ c2 _! r0 _1 L, D
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
- O6 u+ ~( v4 C4 n+ X, \我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及5 [9 F1 Y* Y9 O! d, x. v3 e- j
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
; a- O7 p* m: q- I' B2 n世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.8 ?* }) L, n. x7 e
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night." {0 q, n4 g8 j2 x8 {4 G+ l  K
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
5 x0 l" d& Z! s8 U( X0 |最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. : e2 a" A' R9 S
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
, u  v6 X9 w: s5 Z8 N醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
2 s0 G; m* O: y& X( g" y/ i迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.5 c3 l  u% H( F6 T+ h4 ]8 l8 ^4 I
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
! o7 \, m  U% _) n多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?- |4 b2 Y7 u' J0 X3 a, K: x
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
; K: A( H1 T  j9 q; c: y多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously# E3 U1 D5 i/ w% T3 K9 X2 `% S
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
# X8 y8 D% l$ _) c多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, ; e9 {9 A! V* r/ z$ N3 o( M
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?2 M5 t5 h2 [9 }' d- G$ R
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!- W* v& P% Q  @
永难平息的泪
9 _7 y/ O' E) p+ q0 g  B2 ?3 x6 z每当夜深人静时,When the quiet night comes: f  @% C7 k2 ]& c8 u
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.: l# k2 p. Z7 e* @1 H
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
8 r/ w+ b% b1 z  \让我的心里感到一种莫名的心动,- V% A* p  B- P0 I
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul 3 W& E1 d5 F. \; {% ~" R( o
一抹微笑;
- a: F7 C: s0 {6 W3 @6 Z; I) d2 E$ Z一个手势;
, h" v; @3 ?. @$ x0 z! N一片话语,5 I! c5 s- T9 n* f
愉悦著此时我惆怅的心灵、+ Z( @$ s6 _9 [, p# J0 D1 L. E+ a% Z
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
* P6 T* Y; p( _" z  |6 t: a, I  y8 q心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
! f) u3 ]& Q/ z. @$ f" i这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling9 c9 g6 e! ?' H0 F: c
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
9 A& G' D4 F6 \/ x: D起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,) o7 r' }2 d- `7 a  {
我并不以为然。- C; r) b! G- M. @
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
3 l% C! h- f# A3 j* g3 s慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .8 [% K4 O# B" O2 l& k* `
被一种情绪所左右,
' T2 t  E" h  C, y9 j6 {6 h' {总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
/ }/ K9 N9 K3 q3 y即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
/ }- a& l3 H/ S, P也不问我是否喜欢你,7 U, x, J% u4 z
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
/ Z) v& d: |* f, J! F0 R) f只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you0 |# X& t0 S2 h! B" k
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
* C7 h: T9 S* W# j* R" I5 p1 e心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil* l$ C" p" W. {" @6 _
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere 9 A# p5 e, }+ f: ~& D+ }% S
你的身影已化成一种氛围,
% A4 p) _1 d% z2 _1 F% e& M1 x记在我的心间。That lives in my heart.
3 u7 T* M# x: K3 L2 T你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! 4 U% Y& t% l8 g: l4 o: Q
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
1 L9 w5 N% L5 G哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,' n/ v  o5 u3 S: F0 R. I% v) o& S
一种声音,and your voice
- v6 [% e7 m7 O也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
. R9 G  ~: _, }3 U3 `/ ~& K0 v& n掺杂著幸福的感觉。: ~& w: T8 M) P, \1 _
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
* d* A6 f, g5 c! v/ Q  b象雪花般撒落在我的心田,5 t! @6 h8 n& i. f' C# S$ s. r
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.2 S8 @4 u; }4 w) d9 d
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。. S9 h, c/ Y# d7 H9 e
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss% [5 H; K+ C9 J
有一个能够让思念的人,, c4 j" b0 {# w
其实也是一种幸福。
# ?! {7 K2 k# B) J- H+ i尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. ; X- i# Z7 C" X+ m$ a3 F1 q
柔柔的海风,- b+ b5 t0 q8 H9 E  d
甜甜的夏天。% }$ }, B- i/ l" ?7 u, z$ }; o
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
8 D; {1 y, d- r; D) V只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.9 I$ K- x1 k# J& D% j9 |
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
( R0 A9 I* d/ q' @) N- C1 i" Z想和你有共同的情结,
- i( M+ i& D* {; V% w* u共同的心愿。
# j& P. a% [2 m% B
$ i$ Q  `; _4 V1 u/ E0 ]) T% o) t( d% D; E# o: L' w
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you0 b& q, @  O$ {4 y3 G( b( P
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together+ ~, l/ ]( t5 [
或是赶著看一场电影;or rush to a film % l5 l& A& M, Y3 p' y( j. e' Q
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.. B1 {8 Y% M; T3 Q. k. o' ^* J7 V
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?, Y0 x# G$ {( T+ i, S5 `
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, 3 A$ p, ^; n& [. ?; F9 u1 \9 a
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”* T  W* }3 P3 E9 M1 A% f) ]
或是轻轻的一吻,
6 N* k  F! G  R7 S再对你说∶『我真的好喜欢你』
, j4 ^; k2 e# F4 i3 }就足够了. That is enough.( U- t' |4 C& R0 V2 C
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! / {3 K3 N' K9 p: C
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
, {. `2 n5 v* {9 g  R: v萌出了芽,
! ]$ ]' M2 c' W一如对你的思念,the same as my missing; }; J0 S7 @5 C
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
) V+ ^  I" a( s5 P2 v1 x9 i如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
2 Z2 P. f- D* d! X能够牵著你的手,7 A5 }* ~) C$ S3 V
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
* y0 j) X% M: z: b% V让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. . W- s3 Q/ v6 x! C. N& s- V3 b
慢慢地细读,
# b( u  ^/ n* l) {: \我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
6 H' n) e# Q" c5 t3 V在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me : K* ?7 g) R) m% }
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
8 i6 x& D' u8 w2 w; r就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:7 q3 N- G% x# w9 g3 a
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
# L! ?1 F* {2 G7 z5 p1 U! R眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
! L* t& T# L% }8 ?. Achange to:lacked9 i6 |) f: z+ q! L
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.1 j. P+ @8 K( G. w
Cats often played at the whole hot night.
: c5 y5 }" R6 G8 b/ W* t3 t" d 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
* p/ K" r7 {2 o$ E! e5 e0 `$ w+ Y改为:I often cherish the memory happened in summer.
; r  w$ [  `! u* lI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
& l8 z$ k" H6 o9 ]8 c该为:throughyour hands.
6 S/ }% X0 r! I# i# {7 S' q+ N还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
1 D% I0 R1 B+ {8 T2 K* y不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
' E3 \. C5 ]4 ^0 M$ @( A: W至少比我强。
+ l8 N4 {: g( c, t1 o  m- `% ^7 `偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 6 |# \# n6 }. i% x& K
  O: l' O3 H" y/ O6 _$ o6 f
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
+ M7 h  q( m; R( m8 q# e3 d后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.; d; B0 x% g6 l! U- k4 P( \7 X
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
8 [! `8 M% y% D) \' ^5 |1 h4 a% W前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:% {: S, z% C: K9 H$ v
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
) u% m! ~2 L* K3 }( EPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
8 E. _6 b7 m1 @; W- z% z Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.9 ]8 r* X4 B  U4 T1 A
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
, `( D4 Y3 M, y/ F; t( Z$ ]Seemly added something in my eyes,or lacked something.
& E1 z- s' h2 g4 [  \Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:, R, @# k, |+ c: X
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
" W! \8 y7 W4 K+ P5 mlike us many years ago,mindless self indulgence.% R6 G6 y4 B/ ?+ ~7 e
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.8 F: J/ W9 D7 Y. R* y; y
The emotion and the carma only is a dream.
/ Z/ P. ^' O% L4 u1 {6 QThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.& W0 C$ {( Y4 M
I want to forget it but can`t bear to give it up.
% |* g. b( j5 Q' o, K5 UI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
+ l: u4 H+ ]: m' t+ f7 S- QIn this lonely world whom I can step inside love to?
& ?8 _1 u+ F, E4 w& D# \Intoxicated then feel cold,
) E7 Y7 U& S0 \8 t3 R: Ethe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
# @. b# C' }2 e! cI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
: t$ @+ m7 n( ~/ x8 N% RThe amorous man to whom you gave your soul?  ?1 P) D  d5 N% m
Why I am always hoodwinked!
6 c: \4 v( L1 l, c6 A+ kI have told myself many times cautiously 8 g5 D" `9 d# j; J' A
don`t fall into the spoony whirligig.4 ~4 c# ~4 P7 Z+ o1 Y3 |, Z% z
The amorous women always get drunk by desolation.& |& A8 H2 i' U' i
Why can`t I take it easy?
, o  k8 u: J2 EHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
; Y8 `8 u: H8 Y: ^; e7 MWhen the quiet night comes
% Z6 h. g2 O' Zyour figure usually appears in front of my eyes.
3 j" E5 ^( M! Z: C; G# {The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
7 j7 I# a" w4 z! P. x( G. [Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,9 c, ]$ d$ G7 B$ B3 E' i: w
light the dark corner in my mind.5 ]4 b; N9 U. }. x
I feel a bit of cozy., i0 J! q7 E. C* p
The deep attached to you in a twinkling
( _0 E: [* u9 K6 L7 Nmaybe is the most light spot in my whole life.
6 p; n; Q* u5 H0 v& BI didn`t cherish your appearance at first,
* q* ^8 R; n. O; r1 }' nbut accompanying with the time passed& {& H8 T7 x8 t4 P
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion," J0 `) y, w. i2 Z5 J8 }
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.2 k$ y2 s! N0 N' z+ S
Without asking if you like me or if I like you
7 V+ f+ z- v2 r# Aonly feel gracious for your existing,
0 m3 W2 o; e, i+ D/ m  [onlt want to do something for you.
1 o! w0 N! W  |* w) F! [: a# m- VEvery time when you meet me" B5 v- _. M: V1 r. x/ L
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
' G( N6 |0 P- V! m" x3 p, lbut I really know your figure only become a kind of atmosphere2 Q+ b& o% n( K' Y
That live in my heart.
7 Y! C1 ^7 r9 B2 i; |  wDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
. |6 `* j$ O) z' p" }/ z6 NEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice7 ?' x0 S9 \6 Y7 q' s( Z. C' {
make me gently distraught with happy feeling.
8 \# x) H+ f  w7 [+ {& O! ], P, bThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
/ \3 ^2 a  M1 D0 u* h- csuddenly flurry that all are the love to you.
0 O1 r. D1 D: v% N0 N6 k6 xDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,
( k0 x  {9 d) r6 ]! H  v9 kespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
. e, x( J$ y. B0 L8 {Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
% Z7 C* u# C  e  U) }7 K. `+ donly waiting for you quietly9 O0 b1 g( ~: u9 h& h
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
$ c$ O1 j3 E7 g# e# Q. kI really want to ramble in the small rain with you
1 T5 E; a" a' kand enjoy the rain washing together
/ N2 z% z$ K8 X+ p0 zor rush to a film. t0 U9 G8 _6 i6 _! C6 N
or listen to a music quietly.
3 `' r2 N9 g( ^2 N  LWhom did you the amorous person give your soul to ?
! t( n8 G; m8 ^4 n: [* X# sIf we embrace ,dance,and gaze to each other,, s' q( d* b, P3 K
smile or gently kiss then say: I really love you".
, Z+ m. F) d$ J# {) ]- PThat is enough.
' A4 B5 |$ G  X; E6 w4 ^/ \8 aMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,9 C& a$ G% }# C8 S. i7 I
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
. t! X/ }5 p! _: ]the same as my missing.+ b# D" `2 S! ^  j# Z( K& f5 B7 u
It comes a little bit of verdure.
1 C* N7 @2 h1 ?* S& \If, If some day I can touch your hand,
1 d! w' `7 _" [; o4 Z, L+ \8 Pthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
: I/ }' E. E* J, }' fLet you touch me gently and read me carefully.% d% {0 s) C: A. X
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.* l& w& {! d8 C
At the moment you reach out your hands to me ,) H  ^; h* e- F' Z; _
then I will have all care and ardor.
& ]" h3 m* A6 Z( c0 fShall we walk arm in arm?
$ P2 j' |9 j$ r& }( J. C. G" Z& T呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
! b2 U& Q. Y, M. P2 m. j% B# rLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
& [1 l- T0 b0 F; F. MI am still the same person of yesterday.
  S% O$ K5 |4 T1 IUnchanged name, unchanged I.
7 A: n1 g( n/ `! e) W( [/ ]% x$ oSame messy hair, same shaggy bag. ) H' c; G% ?( A& [8 Y, p1 J
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.' V6 m* ~% {( U; X' ^2 `2 l; D
More or less,7 B) J. _" \6 I/ A' ]% z6 U/ x
a different glimpse sparkled in my eyes.
) W# Z  ^, r  x0 W5 y- C4 e+ ]4 m
- A  |7 r' H; H8 l: E$ ~Summer easily slips away
0 ]/ I! x% H8 [0 DThose long lost hot nights! I+ D) N$ R; n3 `: \$ ]
can only be found in the old days.
6 i/ x# }, F! E! Z
8 a- N8 d$ P/ P1 E+ o7 `Cats jumping over the window sills,
3 P- g6 n  B/ S2 `. zchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ! X$ u% I! o* s
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
; R4 \: I/ F8 y4 K. KLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.( x" K4 a* b: D: ^
I am still the same person of yesterday.
& Q5 K$ A- \+ i* T* {# ]Unchanged name, unchange ...

# m, y# L3 z7 Z% j+ }
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ) t0 A+ y* x/ H+ c
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
1 x+ a: B5 P6 F7 tLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.8 _; N; U8 e) b/ }+ S
I am still the same person of yesterday.6 Q) O$ n* t0 B' T
Unchanged name, unchange ...

/ x0 [" c, N6 P0 X- m' z8 c7 ~$ w% Ni like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-10 06:17 , Processed in 0.170256 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表