埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7698|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
8 G, O0 C5 Q/ [; U4 C9 ?,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  ( M* D! g8 x% n  g# F
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
/ e/ T" `6 v+ {现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
# O+ F, b. Q+ W梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
# }& h% v9 U- s眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
, B! \" ^$ b7 h夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.4 a1 J7 S2 a5 V5 n4 `1 p/ V
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.2 }3 E0 k  S  A$ d4 d1 o
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
  o* S7 k; v; x, Z/ M我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及# V0 ~5 c4 S: m" k; c
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
* c* z( n1 s; ?  _& |, t4 g世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
7 }& {' f( [# U3 @8 S昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
3 Q" L/ L) _. P0 x- q( P$ w! _( m  W想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
9 d% L1 C! U! K5 u& }5 d( J4 ]最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. 7 h& D0 d. `& {8 M4 u6 }
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?! o9 i- f& [* Q0 a; Q
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
9 h" E3 ]3 ^0 Y# {3 c- F迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.8 P7 ?, l/ o+ w3 m% Z( V
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
. h" R' E2 W  _* c  t3 _多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
7 D  E: P) K& [; Z% ]- SWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
/ @, ?* O8 O# I) o5 ?& b4 Q多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
, c9 D* A( U5 ~* E* R/ p  i不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
7 W  R2 {- L2 C3 O, X多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, # d+ e9 j7 E/ o3 z* i
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
) W& [4 t! E9 \多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
1 G" M, J) ^7 n4 F永难平息的泪
( P1 G. A. w, d" I% M7 I; j; K每当夜深人静时,When the quiet night comes; l# N' _  h' m# _7 h% z6 b$ T* n
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
  G# B" i- n5 }3 t5 q当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.3 z  W& U/ r; j2 |# J& E
让我的心里感到一种莫名的心动,4 y& v5 y3 H4 h2 Q' o  W
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul % Y( ~7 o2 E' ~$ G) k+ F# _; H
一抹微笑;* O8 e% L# {& P- O
一个手势;0 l) ?) X9 t9 G; e3 A' b! e, V3 S
一片话语,5 J3 g) `! }3 e  x
愉悦著此时我惆怅的心灵、
4 O& Y6 h2 l! W, o7 ~0 C5 X+ P& w  Q明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
/ d* F, w! X: o' ?9 L; C7 b& p心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.# L' \; W, M  K5 m
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling4 w$ N; H8 D) E' Q! b3 y* B
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
+ s+ |' e, Q8 c  b7 T% P3 G, ~$ O/ ?2 n起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,0 _2 @% B2 Z, Q# c# Q
我并不以为然。) [( e: J2 V; t9 n) h- y/ C2 `
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
& s- `8 i0 v$ F+ e% X慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
9 w% N# d- O  M; T9 O+ y被一种情绪所左右,
( {( l) t! c: I4 Q4 R- H, ]# K总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
* |) o/ v5 ^  w3 ^即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you& x7 z) b! N. i% m5 U- a
也不问我是否喜欢你,
5 q; `: v5 }& I& h对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
) W, j; K( k3 Q. ?- L只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you- b% S2 P) e5 i# I* t  H, l
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you' U$ x+ G; b3 p1 Q
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
/ y* ~& R/ C4 N然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
! G6 z" ^* Z1 y! }  o% L* e9 q你的身影已化成一种氛围,
- E+ a% d) c3 e' G" o记在我的心间。That lives in my heart.
! s! I% \+ f% L. v5 y你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! 2 |: t7 y' W: a0 V- P. v; Z
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字! q/ Z; h$ C- }& x' I; S8 @
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
1 H" e  J8 J& z; S9 V) a一种声音,and your voice( w4 e/ L$ m( H, Z# A/ r
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
: x0 G2 A7 I/ X* |6 \掺杂著幸福的感觉。1 s+ q" Z1 [/ h9 o1 }+ K1 u2 F
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
4 s5 `' C  L0 ?3 W7 I' c象雪花般撒落在我的心田,# n' r: J1 Z1 @, y
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
- M5 B& N: k) B; N纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
+ U% D4 w; R6 w" G8 D你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
' a% H. Y6 I5 h. J有一个能够让思念的人,( k0 M$ i. \% j6 R3 l* p
其实也是一种幸福。* W( ]7 w8 O, T1 T5 `
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. 6 l  a+ x, n: J! a; h5 x7 m
柔柔的海风,- A2 l1 F( p9 U8 B0 B) N: T
甜甜的夏天。* V/ C* }- j% H# F" h; D7 [! R
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
) k' q5 c0 u2 s. f9 U( T6 S只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.' }9 L; n, X. y3 O" i% g% [
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.9 Z# y- N( I4 ?6 j0 `: r8 I
想和你有共同的情结,! a+ c8 l; S$ h# _: C' @  }5 P* S8 U
共同的心愿。
% n' Y0 s, L' \" h( S7 K8 |/ N
# \+ v# v$ o, g- r& `: s1 t, r8 M' x
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you" ^. |+ z2 N$ G2 o5 `6 @8 T( p
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together) p# B8 C! B; D. {3 Z
或是赶著看一场电影;or rush to a film
* i+ ]# F* i; S( d' G/ H或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
9 K/ k6 t2 t, v; H9 h4 r; |) p『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
0 c5 O+ ?# @$ g! ~4 Z我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, " \/ S+ T2 Y4 f( s6 ^* R& @
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”: F% O+ U& m+ W- c4 ^; S, v- {
或是轻轻的一吻,
  I$ y# m4 }, }3 w: W9 V再对你说∶『我真的好喜欢你』
5 a3 c! N/ N. G6 T2 A就足够了. That is enough.$ X0 k1 S# y# ^/ l
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! / H) e3 O" w! C) ^4 d8 U& V  p
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
) m! Z4 h8 q9 O& f1 g: M萌出了芽,
- B5 a. t4 _7 m' n一如对你的思念,the same as my missing
) \9 G+ @6 D! t9 u  U! I0 m浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure." r+ k+ b4 e2 M5 j& I" E
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand# B: |$ m+ q& p6 p2 `3 u9 w
能够牵著你的手,% M* V* S1 x6 |; ^: u
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.6 }* v. I2 P& R$ }8 O6 N
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
4 u1 B; x$ R4 V$ z. h慢慢地细读,
: ~- B. s7 o0 ?# \* v3 m' D8 L% F我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
0 m6 Z6 i* C+ L  y) d  f. y$ `在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me # c5 q  i" o3 w4 {  i6 H. {7 q& }
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
8 P1 m. f( e; f- C8 G0 j就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
& a/ P) R0 A( N7 n& [& o  ?. ~8 q现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
4 W& z4 w6 B; ?1 d& |8 B' a; O眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.0 g1 B7 \% Q, }4 v
change to:lacked' q4 u, d) e" M6 j3 H4 c8 R6 E
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
% f, b+ `4 I9 B" t7 hCats often played at the whole hot night.2 O# o  V# ]4 T
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及! K; ]: t$ Q% ^% y
改为:I often cherish the memory happened in summer., [# X! U- O0 ?" D9 I( e- ^" k, c
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
4 g$ K1 G+ i; Q& z该为:throughyour hands.- M/ }1 k3 @; Q7 ^
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。. v/ Q# Q3 B& b. A0 s. ?
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。" A; L3 @! I; K3 Q) ?, d
至少比我强。
& y7 [1 P2 o* u( W( C偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... ; F: b7 g* z) t1 E9 N+ w

. _# O9 g4 T( ?* _这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。/ U( K% g' \. H$ J
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
. U' [7 J. q1 Z$ g0 U" n( |谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
! ~4 C* n4 D. ~4 b# F0 G" V前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
+ e. c# N& }, QEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.% _7 K8 W9 g8 {2 Q7 U7 T1 Y
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
! X1 w2 @7 ]+ g4 r  I: M Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
  T/ V% S! a3 k) `The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.: K% k1 p3 E- d) i2 ^: {6 q
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
% `* ^. ^3 z4 r% v' Y5 YSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:! U# S/ t- j6 H( j5 C
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool & m+ n( I9 e% F( P) i
like us many years ago,mindless self indulgence.+ i$ n$ N0 i, K9 ]* Z& o, t" X
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
" y) m1 j" o" v# p( ZThe emotion and the carma only is a dream.. v3 g* U9 e! t$ b% H! ?
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
, @2 D4 d0 ^' k  h* G# {I want to forget it but can`t bear to give it up./ n3 m  L" T& q& t4 Q
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
5 P. Y4 o9 j3 q: R# _In this lonely world whom I can step inside love to?- n' w/ q& m- l
Intoxicated then feel cold,4 {& Y$ G" s! p9 A! `
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
& O1 F# Y/ w. Y" qI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
6 s. U! }  c2 z6 E# j2 HThe amorous man to whom you gave your soul?( n" s+ C/ b- z+ y
Why I am always hoodwinked!
7 _2 [5 c8 u; }9 P0 F2 Y; u( @I have told myself many times cautiously
2 B# O1 r% e. n/ ?5 R7 T  U, Vdon`t fall into the spoony whirligig.
7 f+ q4 @4 `5 P, Q2 j+ w8 |! PThe amorous women always get drunk by desolation.
4 z# l5 S* X& ^  k1 o  }$ z/ bWhy can`t I take it easy?
1 j' G) l4 H- _3 o# `- z# W, A  oHow endless tears that got in return for kindness and enmity!8 u! |2 M9 `2 r+ \, a: D
When the quiet night comes
2 ]$ O8 w  _) Q& h# w! ~7 Dyour figure usually appears in front of my eyes.
" }0 p- `" l7 r$ `+ {The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
- A% L% ?4 [8 R3 L( h0 v1 N8 pYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,- F5 a6 ?0 \0 D, N% l
light the dark corner in my mind.
- t9 W. v3 r; s' ~8 aI feel a bit of cozy.
0 d/ w; m, G0 v% k# z- {/ F- ?The deep attached to you in a twinkling
; D2 `) F5 `  ^- ?& a' p1 Ymaybe is the most light spot in my whole life.
/ S& U0 T# W' B  Q5 F$ iI didn`t cherish your appearance at first,
, o7 h% D+ Z5 C2 ubut accompanying with the time passed
" X! N) Y) N6 O5 M! OI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,# v# c. B# _& H/ c' r! c0 g: s
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
3 ?7 u2 m' v& n( gWithout asking if you like me or if I like you. i( S3 O2 {# c& Y
only feel gracious for your existing,! v7 {3 O$ q% @9 d/ w
onlt want to do something for you.
4 i# \) Z& V7 y# q0 V5 qEvery time when you meet me
, |) B1 b( a$ z$ d. h3 N' z$ pthe sweet joyous heart isn`t tranquil,. J/ K* `7 \: R  x" z  ~
but I really know your figure only become a kind of atmosphere* z2 C, d- X" N  D' ]0 }. r' p
That live in my heart.
! r% `6 c% Y) @$ }8 Q+ [0 ZDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
: A2 Q% c! c5 ZEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice' O( t% \7 n) w; `- s4 h
make me gently distraught with happy feeling.5 p. F, j. a* {8 E2 d+ ~+ o. B
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land7 H0 \! b& _1 g+ w' y+ x
suddenly flurry that all are the love to you.
& z5 j# y( X( l0 o6 G7 }Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
$ S- ?1 z, S9 D1 i! @especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.+ Y1 m8 }# i. m: d+ u. ^
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
0 |2 F( ]7 e/ f- Y4 _' _8 z5 B7 M! l% oonly waiting for you quietly
7 G& |: f1 Y1 a* X( a4 kjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
1 B+ Z" H$ \! d; ~2 mI really want to ramble in the small rain with you
2 ]/ K( B( {. k1 land enjoy the rain washing together
4 N- S  b8 L1 }$ x6 E) R' Mor rush to a film
$ |& \1 |* p1 t- }% P- Z! h' For listen to a music quietly.! Y4 N& ~! q6 g: Y8 t
Whom did you the amorous person give your soul to ?
) i7 J; v1 q. B/ g+ U0 CIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
! m1 v: X; e4 ^1 v" ?* D4 nsmile or gently kiss then say: I really love you".+ a4 l( W+ K+ s, W9 B9 o6 {
That is enough.! U  Z3 e& L4 K3 q( A
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,5 v1 W7 \; a) z3 m% _  y' I
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,7 G  a" p3 ]  _, _& i8 L+ t! {
the same as my missing.
& G& T+ j% m6 ^4 G5 }" xIt comes a little bit of verdure.% ~4 l4 P4 T9 J& e3 ~1 e- l8 f" h6 o
If, If some day I can touch your hand, : o, g( R% I: ]8 }, p
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
- L8 T/ g8 U" K7 Z1 Q# ULet you touch me gently and read me carefully.
+ c. n+ y6 q. N* f: \/ YI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
) }* D6 Q$ W, CAt the moment you reach out your hands to me ,
# }' m5 w2 N. Z& j3 {2 ]" a) ?then I will have all care and ardor.
- ^% z1 R+ W  \9 @0 [2 d! ]' YShall we walk arm in arm?
; C0 G3 T% Y' V9 }2 k呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
& X( Y; b) a: m, z" |: q4 OLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.: ^3 A( D# I/ X* n- a; T
I am still the same person of yesterday.
" |( p, c  n) {! o  E+ ^! I/ ]Unchanged name, unchanged I.
7 u+ F! \3 i& l; i; o4 h' eSame messy hair, same shaggy bag. 7 g5 v' u8 e; W$ I2 I: V) F; e  s
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.5 g- l: m- v, X( @* s* S* I" t7 `
More or less,
! V: A) J8 c. p( V& t a different glimpse sparkled in my eyes.
- z9 a9 D  \% G* |( @- ^' h/ [' S) d' G% G2 k; n4 Y' r
Summer easily slips away
/ Q1 v+ E; S. Z5 e  lThose long lost hot nights) R1 c4 H0 q6 t1 X  M2 X
can only be found in the old days. 0 r1 `% n5 e7 P% a9 z
* `9 L. w1 ^) m* g6 E
Cats jumping over the window sills, * W5 d; m9 e* i( v% b, T
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
* N. C- i% U3 k+ CGlittering over the quite avenue when it appears first light.0 x( `! r. @; m& X+ x3 o9 \, Q- c
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.' ~  C) U" c+ K4 I- O. z8 x" V
I am still the same person of yesterday.
* Q7 \9 g8 o$ e1 _# g$ gUnchanged name, unchange ...

! G4 l  Z) @5 j* }4 g, T
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ( o. w' ^# Y, c# }
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
. y6 a! o+ \5 d5 B* ?* g3 rLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.( t1 w% e3 k4 l+ `: x* P
I am still the same person of yesterday.
0 y, d& s. V* C8 O- Q5 S( EUnchanged name, unchange ...
! {8 S% ]$ y; R, v' q6 M5 m% ^/ l
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-27 11:00 , Processed in 0.120680 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表