埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7893|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
8 f# T7 c* g( I, D, {$ `% p3 A; S,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  - y1 ]& Z; c$ b1 t: D# H
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
9 I  c, Z/ U% V0 e现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.0 d/ ?8 _% b( i+ J3 V! _
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.5 j7 C& {- k* e  `  X: Z9 Q
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.9 @1 d& Q, u7 \2 b! u' L* f* ^
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
2 S  ~2 [, S" _! a' B/ y+ F4 j# Z猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
4 n" P# O1 k% k6 _' s就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
9 `' O  Y6 n& t! x我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及& G( X9 N4 Y+ s/ G1 h- Q7 p
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
. J  T' ?7 Q% \6 U8 ?$ X世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.% O0 `' c* s2 l' W7 ^. M  R! w4 ^
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night., @8 L) s. }% x) o; h
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.1 T$ g& C) r% P( y' I3 t/ Q7 j
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
$ n# {, T* ^  F% ~寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
8 V( q7 X3 a/ h- v( X1 b" h醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold." a1 S9 u6 i' v5 X& I
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.- F, u7 r4 @& v. E) I
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
0 j  ~$ M/ J( V1 b1 f3 p多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
  p  }# G* e. k8 X! _! i/ l9 WWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
8 e: s( s, S$ O0 o! G( @) m多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously) k) K3 Y; {3 s5 r) U- T
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.7 ]& F  `; O9 J( d
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
, m& t  T  d+ C, r  k9 V# J& l0 x为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?- F" P3 b" j- I9 g; d  n8 `
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
" j9 ?( y- i8 X8 n2 Y: H( b! O1 P永难平息的泪- T+ _: s) f. B* O% w  i$ R( M) R
每当夜深人静时,When the quiet night comes
) [9 D; V) x% {; X: j2 T3 z~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.8 Q+ T/ M0 V7 ]) ^3 H5 {- r  H
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.7 e$ c& L. A9 N  L& o: @7 \
让我的心里感到一种莫名的心动,
# z( q2 `& ~" ^4 x  d; u, s你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
5 A. `5 |, C% q; {/ ?% M一抹微笑;
# ^. s  D- Y! Q9 R9 j5 `5 d4 B4 r一个手势;( ~$ v* ~  X7 w
一片话语,
+ Y! d& `% k* K3 ^/ J1 o愉悦著此时我惆怅的心灵、3 v# |9 E  J5 B, D: b* e( K- @
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner: Q! W. E, u$ @/ l* h& h; ?9 I
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
$ Q! {9 j8 e- V! }/ x这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
, T4 _( S8 L. K. `! y也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..6 U  u1 r% {8 K
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
5 x$ _  b8 U- }! N我并不以为然。/ A- f/ r# z* |" a  z+ a# g1 U
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed / S' D2 J( o5 y6 `, q
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .1 }/ Z) B( u4 }+ \" s" T
被一种情绪所左右,
; Y' m; l' o: f! h; r总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .; L2 V! l) [% S1 ?+ T0 {9 B- E6 F6 c
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
  v9 C& g  X7 j# o7 L0 J/ A也不问我是否喜欢你,9 D2 V, y6 n* t& ~$ Q1 m) y
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
) D1 H; d: F2 A9 L只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you/ O, Z# _2 k  a$ Y
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
' a& Y1 l3 V4 \$ t8 ?6 M心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
6 e. l% y$ P4 u+ C然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere ( T5 v3 J  _9 Y  Y& u
你的身影已化成一种氛围,
$ a8 G( Y% ^/ k6 R" Q# s记在我的心间。That lives in my heart.6 e4 c6 u# \' S2 `, f' @
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! 7 }9 l$ N# S5 ~. x. w: _& r+ X
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
, f+ t# w$ R# ]0 T" W* z; |- u# C4 F哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
9 c. h. t0 ]/ I7 A1 ?; }一种声音,and your voice% a( P3 T% {1 O; H; J/ f
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.4 `; _7 Q% D  ]; b$ X
掺杂著幸福的感觉。5 c( R0 H# b0 d- o! D) ~
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land1 ^( d9 P* i5 U% M% F9 Z
象雪花般撒落在我的心田,
& X" w% f5 G; [/ m) \倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
$ {8 f( q# a- ~5 e纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
1 `( z" o: L3 y8 o你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
% R* i2 `4 M' W& N- Q" Z有一个能够让思念的人,
' L) V& l7 q$ r& d其实也是一种幸福。
1 l0 ^6 Q$ D7 U0 o+ ]! ^- J" g7 L尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. + k6 X3 i. z" J$ R+ V% Q
柔柔的海风,8 s( z; T! S: k& D3 |5 q
甜甜的夏天。: l* @5 F; r6 |' \
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy % |$ `6 d6 V- \' e6 a
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
2 [) s& z: k( T3 d4 r1 k; @仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
2 u/ B( U2 H& ^3 t想和你有共同的情结,
5 _1 {! W# i7 Q, N6 {4 C/ q3 ?$ p共同的心愿。
  _& s) @- K+ b: Y& d- S! H. X# X. c
9 J: F, _: w8 y) Q9 b& X
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you8 k* O7 l0 H! y* |; [4 a
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
9 Y( h+ f8 g/ l" a或是赶著看一场电影;or rush to a film 7 W! Y! V& U( x4 H9 C1 S' Y2 [
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
$ U+ n& f$ n$ ?: I6 A, a『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
1 M0 ]. W4 h2 X我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, ) ]2 r- m2 q- ]1 L7 C
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”! ?% g% ?7 R& o# R! N& E
或是轻轻的一吻,
1 I  N; D; @! f5 ?再对你说∶『我真的好喜欢你』" ?0 e" C0 N' e, g3 j
就足够了. That is enough.8 z  |/ c7 L5 X
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
# D9 R" Q& ]/ ?' ^6 e9 t# H+ M终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
0 i# u3 @7 t+ P7 u( \1 V7 m( f萌出了芽,
8 A" g7 w  f, R" \; h. o  x一如对你的思念,the same as my missing
7 Q9 `" E9 f3 ^, W浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.8 t( D0 s7 E# }0 z- m
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand, m* E: S& D) `5 l) U
能够牵著你的手,
* h4 R. H0 L" S# w那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
' m- s- {9 R5 e3 Q) h+ O1 U9 N" n" y让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. + y: X* m8 i5 v" I- r+ N" y2 @
慢慢地细读,* s" y! f* ~: q8 y
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
9 ~( X% }5 a! i4 m- I5 b' _( k在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 2 Z7 [6 p/ [" w/ G6 Q$ p/ {# M+ q
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor 0 }- R; I9 E) r0 j2 k3 G" ~8 Q
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:2 v+ t: I4 B$ F
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago( W( o1 D* o! \2 n" y1 D, x/ L
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.3 z9 }8 u/ n, P1 J
change to:lacked+ y! ^8 ?+ \' ]" V% ?: e: Q& a$ S8 D
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
2 y, i) X% ?* Y8 }Cats often played at the whole hot night.
- o* K0 M' n6 k3 P 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
. ]; Z+ j3 M. h/ J9 V# M8 r/ {改为:I often cherish the memory happened in summer." [* |7 O, N$ a- }
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
; d' _( P1 l0 n0 R1 |( F/ O该为:throughyour hands.
3 V1 H) e% F5 T6 f4 T还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
9 f* x, {: L% I; Q$ r/ {; X& ^不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。4 a* M8 z& ^9 \
至少比我强。
. \3 u9 j7 H( a# R( h. d偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... ) N# r9 B5 c3 X5 c% @. g

  S) y5 {; S3 T& N# a这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
: s. W% r- M: I) v后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.- c3 P' a4 R. n0 [
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
% Q: G6 l# N: y, ]前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
3 C& W9 F' E  Q! c) b$ ~Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
; [; D8 p4 C0 {- J* ~) bPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
, n- ]& V) Q/ r+ j, Z; K Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
0 o* m/ b$ A8 EThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
# g0 ]* F' m: ]4 B. [, z/ H, WSeemly added something in my eyes,or lacked something.6 B. j9 l0 e/ @. u# |9 ^1 ~! |+ E
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
$ Q8 f4 g3 o0 Y& W- xCats often played at the whole hot night outside windows to get cool 8 E7 O( Z" ~8 k% T
like us many years ago,mindless self indulgence.8 C: x* V3 C, g" R3 P
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
4 N  O' z0 e5 E3 X7 yThe emotion and the carma only is a dream.
4 L, M3 D7 `1 v' G+ F$ iThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.0 W7 H! }, {* o$ P# N% U
I want to forget it but can`t bear to give it up.
0 V9 d# i8 Y7 ?9 A5 D; R3 EI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
1 L  R& @: |" G& z4 SIn this lonely world whom I can step inside love to?
6 [+ t/ U. w& y& J: E+ v( BIntoxicated then feel cold,
, a5 @8 G  b) p' M6 d4 e* athe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
; e' z/ B3 S( I: R6 {! M$ FI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
4 y$ M: @- `4 p+ o& Y: @. p3 z. [The amorous man to whom you gave your soul?) d% z; G/ ]/ B; M4 d
Why I am always hoodwinked!  k; S7 _, p( j/ N
I have told myself many times cautiously $ \3 C* c; Q$ S8 C% ~- a6 [. K
don`t fall into the spoony whirligig.$ W; h) [/ j0 r7 m
The amorous women always get drunk by desolation.7 M$ U" l6 g; @. v& S/ a% k0 C
Why can`t I take it easy?+ q8 }  u" D+ d) R5 n' {- u" q
How endless tears that got in return for kindness and enmity!& R/ h: b( O. }& @9 o* o/ J; {4 Z9 J
When the quiet night comes. |8 q5 }# ]7 r% u5 H$ C8 o
your figure usually appears in front of my eyes.) a$ f) H% T& ^" l8 W, A9 t
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.+ g$ w6 i. L: _" b3 c2 V! b
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
4 y6 p  E! n3 x6 R( Qlight the dark corner in my mind.( V0 b& H/ X0 ^. p+ X5 R
I feel a bit of cozy.
) [* o6 U# }, p! Y3 eThe deep attached to you in a twinkling
( v' F# k7 l' w6 ]# V, Z/ zmaybe is the most light spot in my whole life.4 |: m" S5 B9 a5 b* \
I didn`t cherish your appearance at first,, f0 i' L! u! D, J
but accompanying with the time passed3 p! F: {" h- i
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
4 }1 T& }3 p/ v- \+ zalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
2 e: k7 v3 M9 TWithout asking if you like me or if I like you
+ R* H* F! s; ^# qonly feel gracious for your existing,+ q6 o* l4 h9 q8 A6 ]; ^
onlt want to do something for you.
' @, o2 O8 m! _7 P. H+ M/ IEvery time when you meet me8 P. }  |# n5 X8 W0 D6 _& b# _
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
6 I) p% h2 F7 v. M4 t+ a- ]but I really know your figure only become a kind of atmosphere
8 P3 b* _. K  }8 d4 N: ?That live in my heart.
7 {9 R/ @" A& b, u& [7 RDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?4 a3 P4 [$ i7 |7 M$ q
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
7 `# K, p0 ^! r, \/ f* d! _* Smake me gently distraught with happy feeling." @. S9 ]' e% k
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
9 i2 M, K$ O; c3 fsuddenly flurry that all are the love to you.
' _( \8 x5 N( Q% R. i! h7 bDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,
2 S! r6 E( E4 M, F% `% Yespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
& r, V: f0 _! ?$ qSweeping out the smoke and indistinct gloomy 0 ]' q: x7 m/ i) n! j! W
only waiting for you quietly% a5 P. Z8 m( v' R' ]# j
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
/ K2 ~8 R+ `# KI really want to ramble in the small rain with you 7 M5 j+ ~& J7 P' m8 e" q+ B" z, }
and enjoy the rain washing together: Y) P. V7 u3 X2 R) T* X
or rush to a film
6 M2 l0 b* {  _& ?9 m! Tor listen to a music quietly.9 P( z7 H! s' M
Whom did you the amorous person give your soul to ?
9 b4 b/ c% [2 F  V1 v/ \If we embrace ,dance,and gaze to each other,( L7 f" z0 ~' u4 u
smile or gently kiss then say: I really love you".
0 F* {% n/ Z: X2 UThat is enough.
6 n/ A- V# F; j" j% ?9 v' sMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
* u+ F& j9 d- q& v- s$ ffinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,( Z- J( K' \7 K( c
the same as my missing.
  [' A% `# D# O# L! v' g( wIt comes a little bit of verdure.6 l" d3 ^% A% p* {$ V( j
If, If some day I can touch your hand, : J9 K' b+ U+ u
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
/ h! }' M: j4 K* H( ]3 ~( N' ^! u+ YLet you touch me gently and read me carefully.
/ v' t% o+ V$ w; B2 g, xI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.2 G- g( I" L9 @: T1 C7 v9 G5 J
At the moment you reach out your hands to me ,
! V: N; L# k& H$ E6 x1 N, M5 D3 F. Nthen I will have all care and ardor.4 I1 f9 ]3 Q7 F' U* K
Shall we walk arm in arm?  m' Q& B9 F3 \* W
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
/ I' |3 x/ p/ @6 [: w6 |- p1 ]Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around., s8 v# Y% `/ g; g4 P$ _
I am still the same person of yesterday.
& e( s5 f' \- i: D3 }Unchanged name, unchanged I.; I( T- F5 E0 L9 K3 P+ @% [
Same messy hair, same shaggy bag. 2 g1 }' Z- h7 ~" i
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
3 t7 x; e" P" h/ TMore or less,, ^4 ~: [! a( j8 U9 t8 D- T
a different glimpse sparkled in my eyes.- C% z4 {) h$ w' ~, @

, \0 A- L/ _0 N/ S' ?' [& ]# lSummer easily slips away4 |6 R- T- ]1 U, B* N$ ]6 l. m3 i$ t3 S
Those long lost hot nights
1 E# I. b6 B/ S can only be found in the old days.
/ f3 I. U/ G$ v9 [# L, s9 d/ k6 M0 |# j, I4 n% t
Cats jumping over the window sills, 7 c4 I0 f) Q* n9 [8 S
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
/ B+ O- h% I8 v- @3 f- |, a1 h8 dGlittering over the quite avenue when it appears first light.
1 J. t7 j8 }7 ]Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
8 W! I' u5 b$ G* E) rI am still the same person of yesterday.
8 B( `0 j+ E" CUnchanged name, unchange ...
3 k$ a- w' g! d* f- E7 M# ~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 / V8 b( @; s' o& j; Z- v
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
( h  g% B/ j8 a, w' P4 r; D. hLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.6 u8 J7 S) q0 }' [
I am still the same person of yesterday./ r1 d/ [) H7 d7 r' p$ N
Unchanged name, unchange ...
! `2 [2 q4 u  T+ V9 Z* n$ b. J# i: L
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-26 13:58 , Processed in 0.192247 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表