埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7886|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,6 z/ C* y- Q9 G6 B- H" s9 c
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
/ F4 I5 {. I! N% a+ u* H零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 0 [3 ^- X' D+ H* H$ k
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.& C+ ~& ^5 G* g% b2 |1 q" g
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.3 x  V1 w! t1 |, ^0 H% W
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
2 y  _9 M1 M, J8 D夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.5 j! @2 U( F) ]6 M( E% R
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
5 ]$ W3 `2 v& k9 C( d* q$ a& S就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.& K3 j% t( M! \
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及3 M5 I; l  \. a
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。2 b2 a$ ]) @/ v2 a) Y# j  X* O
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.5 F+ a/ o2 A0 [  r
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
$ e6 W# e& [% s& I; o想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.. I1 X2 o- h2 m) d+ \7 N; ]9 w
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. $ ^6 L1 ?& ?7 w" c, R
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?8 q1 K1 J6 H! L# ]" ?+ G
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
3 v& h: |8 Q7 X( N3 n+ {0 P& `' l迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.' D, o" ^1 n/ S0 v+ C
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
6 H3 R: a( S2 U: I多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?  e# V+ j, {8 {7 u
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….+ |: U- w& Z4 n- Q, Z/ Y2 ]
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
4 H& n3 ^7 _; @, _: [& X9 b不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.4 P9 w" b9 z/ V6 J# F) v6 U: X& J" ?
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, 2 w* [3 h, o7 u4 ]0 p9 I5 @+ r6 o) T/ b
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?7 p1 v; q! S8 I. @
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!9 ?# o' j  V  z, n
永难平息的泪
  |+ O$ n' v: P- }每当夜深人静时,When the quiet night comes1 q* ~/ o# D& F
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
9 O' [9 p' U1 x  s( P4 @& k当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
  ]" z% ~$ T- f9 a- }3 j: }" D让我的心里感到一种莫名的心动,
) d& v+ F. M+ M& o1 M7 a- z你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
- h; m4 l3 A" h' G( b+ G4 F  y一抹微笑;
  T+ A3 y4 g# B& e/ S' [一个手势;; P' Z5 T' k/ J* W  Y) s9 L
一片话语,
, E$ P, R( q; M0 s4 W; n, P* r愉悦著此时我惆怅的心灵、
( b: \& D7 J; G6 w" |3 a* O7 r明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner5 M) H# d  E. W( @5 h, |
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
) @3 J( B4 ~/ Q/ K* R/ u- V$ ~这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling' r9 p+ ?# Q+ O6 a; M. p- X# J: b4 u" d
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
* n3 h3 F- ?' ~6 O. p& j起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,4 _* G" [0 T, f4 N) Y
我并不以为然。
- _# Z" l% {0 J; P  R  p可随著时间的流失,but accompanying with the time passed + B7 y2 C' e2 l" G5 V
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
8 [: S5 D* S, ?2 ?$ T' P% Z被一种情绪所左右,( {. U( W& A. n' {: h+ G2 M: {# I
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .$ Q! ~, G2 B' I# c
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
- Y" W7 `, N9 A8 n. I也不问我是否喜欢你,) ?$ a5 V$ O# Z5 v0 n$ i7 ?- ^
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
6 r2 k) K, H1 i6 q; r只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you; x9 ]8 j" y! _$ `7 I
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you# l. a" d2 ]  q4 ]! }( r
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil( J/ \3 U3 A5 h, k4 K# S3 `
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
+ K* M6 r5 d2 w6 R  U7 {7 y2 Q, S你的身影已化成一种氛围,
6 O  ~2 z. W- _0 a/ u4 E0 N记在我的心间。That lives in my heart.4 B; A0 E& S" }: j- N* B) q) E
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
- v% C1 d8 N( J, R) a随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
# N8 Y3 I3 V- L$ A/ B哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,! w/ r, n5 C, u( ]- x
一种声音,and your voice
4 c; R+ h8 u5 S: j也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
) Q3 S! k5 e* Q- G6 ?. S掺杂著幸福的感觉。
4 p" [: _/ R5 l" d* N0 ?2 N% _与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
8 `5 k  O: Z* E9 X" R" B象雪花般撒落在我的心田,1 o: a0 z/ w& v/ W' W
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.$ R, R% h; R# P' O
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。% n* n7 F. ~8 _3 [! W0 l0 d# b6 t2 D
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
) q: ]0 |/ B2 o7 p% N有一个能够让思念的人,8 y. R7 V3 ~2 f' Q3 x
其实也是一种幸福。3 r4 G8 F; e+ I) t1 s3 u, d+ x4 J
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
+ J, |) m4 z3 o1 @+ ?6 F柔柔的海风,( |# @9 u) }9 b6 r  v
甜甜的夏天。! R2 f2 H: f! U% k  K
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
8 K3 q/ z+ U$ A% K. e7 O7 S1 M只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.$ J- n; J/ K5 @9 O9 k
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.( k6 ^% H( k! f4 W8 ]" l- n
想和你有共同的情结,
0 J9 t3 |* b' {! d, B8 N) G- L共同的心愿。
2 D5 n' E8 s: H* P3 l8 |4 T0 `
: T7 w; i' X! @8 u  C! E1 s
1 V+ Q' w( I+ g好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
. h: ~; W$ C- B5 z! |9 f+ K# \一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
, U5 B8 |  Y8 L; x! {: y% }* F0 N6 b或是赶著看一场电影;or rush to a film & ]# Q$ l/ X1 t8 \9 F8 D% A
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
* \! i% y: @- j『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?: S* y7 q( u1 b# P3 C2 ?# ]" W
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,   m( b4 g4 H, z' a: \
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”7 T0 }: H( i7 g0 }; F6 ]
或是轻轻的一吻,
; Q. }& n; V' s$ T$ t5 J" s2 s再对你说∶『我真的好喜欢你』
, n* g$ T7 e/ t: ?# S就足够了. That is enough.
& {' e1 _+ d+ v1 k这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! 6 r0 ~, \* T# W- i! R
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
% b+ @: M: k# P+ j  g1 {2 D萌出了芽,
7 D; {; J) |7 j! H" E3 R, U! }一如对你的思念,the same as my missing# e% u) v  E- J8 Y" |' s
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
1 M6 z, u& ]+ m, ~3 ]% A" D: A如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand, w- K: d; F0 l8 p
能够牵著你的手,
! ^1 T' T4 _9 S那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
, D& i* Q6 l2 ~2 b0 z- l让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. * G0 |! q5 w* r; P, q
慢慢地细读,3 I  l5 c/ o: z7 h
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
$ G4 P* ?$ ~+ Y' G7 X在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
' ^! G/ ^. q. I0 A, D我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
) g9 c& \; |% a7 o, Y+ ~就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
% l) v/ M  ?7 `  v, h现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
" O; F7 L0 Y( j* Q5 m9 V1 ]0 X, w眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.7 M; A, X) O0 t: [$ ]+ _7 ]
change to:lacked% k7 @1 b! v& y& g  S
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
1 P6 g  K4 h. p( T8 Q  mCats often played at the whole hot night.8 y' H  T  ]2 @6 b% Q& R7 B& G$ G
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及. V) Z" T- u  ]: u7 C. r- o
改为:I often cherish the memory happened in summer.7 Z) `& Q/ _, }! {8 L: o) D
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
' e+ @4 B# z. Y, @该为:throughyour hands." h: W; f2 Y/ O$ ?# `7 |# Q4 I2 n
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
( d( C, o: R+ K: H7 \  M不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
" B: v; b; _' b0 ^2 P' j$ D1 T至少比我强。
: U8 r' z5 D& y$ T& I9 p& k; G偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 6 q  l( g* }* |' t; h

; r3 B+ k& m; j9 I; v3 K7 S4 r4 z4 j这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
# _- f5 K0 y8 d+ L后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.4 F$ R' A1 \( q0 y8 [/ J5 W6 K8 g, j) G
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
9 b2 |! e, I0 f$ v1 r前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
7 f- O2 E2 l8 E9 }Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.! c' M8 K% }0 s
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.8 A- d# x: r+ p6 U' r8 M
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
% |+ u3 d) N4 e5 V. RThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.. ?0 S! z" ^8 n* r3 W
Seemly added something in my eyes,or lacked something.+ s. a. |7 c) @2 P  }  B- m
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:2 ^% i  b3 D# b% M# I
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
+ I% i' O' L& Mlike us many years ago,mindless self indulgence.
" y$ x/ m7 B8 M1 m* |8 `( [- O* B0 eI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
/ n  J) g! q3 Z3 j0 i  ]5 @The emotion and the carma only is a dream.
/ Y* ^4 U) I$ u, n: ?/ n# I8 qThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
/ n( @/ W: N) aI want to forget it but can`t bear to give it up.
7 i: ~9 c1 E- b/ C4 o# Q3 R* CI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
% ^' R' R  ]  K) Z; ~/ s% Z' X/ @In this lonely world whom I can step inside love to?
5 T! b. \. W6 U; f( y6 V/ YIntoxicated then feel cold,. h# D* @& d$ m3 G* a9 X
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
+ X/ v( m, Q1 p8 X2 @* r7 YI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
" G  L$ n# q! t" B1 X3 ?9 tThe amorous man to whom you gave your soul?
& @% V6 s1 ]/ w; F: jWhy I am always hoodwinked!6 v1 M' n1 y- R9 Z
I have told myself many times cautiously
, c" n: i, f5 w5 Hdon`t fall into the spoony whirligig.2 V# o% c' B1 {0 ?6 }2 o
The amorous women always get drunk by desolation." G* A4 H+ x$ `* x, n
Why can`t I take it easy?3 o( r8 a, k1 \' f( @
How endless tears that got in return for kindness and enmity!1 j3 a# ?% S  h2 i) D7 R- r
When the quiet night comes
$ I+ M1 W9 w% a( ]your figure usually appears in front of my eyes.
& ~! N+ |3 b* L& z! B- s' k) A% ~The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.+ r7 |% K" H8 W: D
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,! c* r6 _* {9 Y; J
light the dark corner in my mind.- H$ }9 @" V' \: v8 c8 _! F/ X) ?
I feel a bit of cozy.
0 O5 r5 q; Z$ g8 i- W8 SThe deep attached to you in a twinkling( V4 n  f4 @4 g2 v
maybe is the most light spot in my whole life.: A9 @- x3 v& o/ m
I didn`t cherish your appearance at first,
% F4 {) I6 O& a2 S" G' K. r# ybut accompanying with the time passed/ \' Y! |1 ~$ @9 X7 A
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,0 u5 h+ h( ~, Z$ O6 w
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
7 j; ]6 O4 n! q- C- |: G# YWithout asking if you like me or if I like you9 r' |1 n5 ]3 S% o8 o# x0 p( m
only feel gracious for your existing,* i9 L# _8 M" h% O$ e, f
onlt want to do something for you.
' Q" W7 t  \% n& X, e% u* {$ D, t1 j2 JEvery time when you meet me
2 [  K; Y3 d% K/ M* |0 dthe sweet joyous heart isn`t tranquil,
& n4 L6 a3 f& m- q. V. lbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
7 _0 o" G# j, K+ o$ G2 G. e( \3 iThat live in my heart.
7 W5 Y" F; p- ~% _Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?3 ~% ^' v. a# ]& e2 I/ O# r7 t
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice) g2 U/ U2 q  u0 O+ k4 |/ s( }4 [8 T
make me gently distraught with happy feeling.
, ?& E  b& o6 c! @1 H% R1 cThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land& l* |, {% M2 ^% {  A
suddenly flurry that all are the love to you.  i! A# ]% Z6 F0 L$ `# `
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,# c; T8 f' h5 i
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
! P, g  U3 [0 I1 F- |: OSweeping out the smoke and indistinct gloomy ) v; W* o. |" V7 Z9 [8 v7 ]
only waiting for you quietly( S$ q! x' W! v2 s. ~; n8 x
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
* t. ]  V4 k  f* z. m* rI really want to ramble in the small rain with you
2 ^3 J/ v  [$ y1 \0 ]and enjoy the rain washing together
, F- Q; E' L; z0 M& n: a6 `  _or rush to a film) T$ h7 s9 \  Z5 S! e
or listen to a music quietly.+ R: ^& o, U. C7 h9 j
Whom did you the amorous person give your soul to ?) Z# r" H: g0 x6 c7 d  b
If we embrace ,dance,and gaze to each other,0 H/ D6 \5 y% _  b* x* F+ N: S
smile or gently kiss then say: I really love you".
# n( L+ ]) j1 v( I( {, i1 Q- B  PThat is enough.
5 F( Q; P, _. s3 ^8 ?, wMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,6 s" d4 W) s# x
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
) p" b6 n% K* }" [the same as my missing.
. `. p3 }* H0 U" U4 pIt comes a little bit of verdure." B8 d2 \; S& ~) Q
If, If some day I can touch your hand,
5 `4 p8 Y1 d1 _. [! B1 Xthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
8 R' m8 Y8 G/ bLet you touch me gently and read me carefully./ X; C0 J5 K8 \- ?* u
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.) V# U4 X7 ]" z9 _) D8 G% T7 ?! c
At the moment you reach out your hands to me ,8 n+ I: v9 ^( e$ G
then I will have all care and ardor.! ]& |1 i: c, w1 s. }
Shall we walk arm in arm?
4 x6 k" J9 z: x8 l% t1 V! N呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.: u& T; B, T3 J: R, f' q; F( w
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.' `3 r' \; T2 W
I am still the same person of yesterday.+ V  Z- K* q0 h1 p. E
Unchanged name, unchanged I.- V7 b* e' ^( K. Q
Same messy hair, same shaggy bag. 9 R& P2 h2 s: G) W8 H; n5 P7 B
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
! F" a: s" Z4 A; B1 w! c7 f3 J/ j2 DMore or less,
% T- Z( h2 a  \8 _; c( `+ J a different glimpse sparkled in my eyes.+ b! h. R3 S* l6 Z( W/ a/ k! w
( c6 D$ X+ b: B; S7 Q4 W6 e7 j8 u
Summer easily slips away
* V+ h" \0 s7 a. ~7 R7 x5 tThose long lost hot nights
5 ]6 I( {; p7 J; ]9 m  `9 V can only be found in the old days.
8 ^- l1 n( q& O- X. U- ?4 i; q4 o: P8 x5 `  a. {8 f  ^
Cats jumping over the window sills, 8 |; x. d. r/ C8 S, w# G, Q6 w
chasing around in the breeziness.
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
9 Z( L8 z4 ~) q) sGlittering over the quite avenue when it appears first light.0 |/ J! C5 B3 R
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.6 B* ]! g" _+ m& q2 D) t
I am still the same person of yesterday.0 B6 a6 z* r( z4 q. j( T
Unchanged name, unchange ...

9 K5 s# X/ N- _  |0 H
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 2 j- \. B& d- }
Glittering over the quite avenue when it appears first light." v/ S0 @* U5 ~! S- k( W! \
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.5 |/ {1 J9 G7 k3 r6 F; u
I am still the same person of yesterday.
2 ^# i/ r1 \6 W2 |+ b7 S9 kUnchanged name, unchange ...

9 m, P# e, c( W" C' P. b6 `i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-23 18:49 , Processed in 0.140487 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表