埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7883|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,+ Q  c7 ~/ a$ B. p/ Q
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
+ u3 J9 z, u6 l/ [7 h  F1 b. e3 d. @零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 8 ?6 J$ E' [. q/ f4 t' J4 R
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.. x! N3 F# O5 }& J* j
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
+ p& v2 [9 f2 n2 l( j. V6 K* |: \5 o眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something." U- l+ W6 Y' H% r5 K0 f4 ?
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
7 ~5 E6 F: M7 x1 p$ o4 W) D: a9 K! {猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.( L8 h. i) o- r/ S) m
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.$ D- L9 f; u. V8 Z' N
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
& O& K7 ^9 @! N$ d那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。/ s3 X  x$ k8 B$ S5 y9 A, w
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
) B( H4 A& c- _6 V昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.( r4 t' F" {: k% l9 G0 D
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
0 v/ w+ |) ?& W, [8 N4 J最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
% K! q" s0 p( F6 |8 w寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
9 J' D& \6 e8 \$ G4 E7 c5 A- p# a醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
. K/ k( q3 q" t5 u! T0 B迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
5 q* t& n3 [  U最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
3 s# y; r: `8 v7 S# a$ u* K# i5 g2 J多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
2 ?$ }, \6 I; U1 fWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….6 j. k& x2 B+ a& d/ w1 u' K
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
9 c3 k8 H/ c, S1 P& W不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.& V# z5 b; Y7 N. b7 x! m
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
; r; _* ?% h) `/ }' w为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
9 Q0 |! v) x* s多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!' A$ z& d# J; J4 B! ]; P! Z4 v
永难平息的泪: O+ u8 y- Q' o* T$ Z
每当夜深人静时,When the quiet night comes
( y2 H, R8 N7 T, P+ R~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
1 h5 }4 L  E: j+ ?! |/ S) |当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably./ ^! ?5 J7 }. F, u2 T3 X/ |& I. E
让我的心里感到一种莫名的心动,6 ^% w( P1 w' R0 b+ b, n
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
0 @. _: w8 r4 Z( k0 }. ]& k一抹微笑;1 m0 m# u' d. C  i/ s' _
一个手势;
' z6 K+ B6 W  C; o# v- P2 U' ^一片话语,- e& Z- h: `0 A6 u9 u: l
愉悦著此时我惆怅的心灵、* E$ l, U1 F, Z: b
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
$ W/ Y$ F/ r7 A心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
# H9 U9 F& x! c* u; h% m, b3 T2 I% R这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling1 p4 }# a  U. k
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..: k: s  y/ R' E/ U
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,+ l3 W& S# C3 p% }7 [0 T
我并不以为然。9 V1 D6 S' ]: f' c  P- |" d! S0 ?
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed   Z# \, `8 j7 ?: r. Y, P
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .$ R) Q% J, s6 q
被一种情绪所左右,  l" P1 H8 N4 V" w: h1 i9 R/ f& X
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
; s# z3 P7 f8 P! {' ]3 D即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you7 {( {, h9 z# y6 b
也不问我是否喜欢你,9 {7 P* E- K! A9 b+ i, Q( v! E, s% t
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.. l- J/ O( M3 d: g
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you. K" X0 v( `* D9 h; l# |- i
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
( ~( V4 X3 d, L  k6 R3 B心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
+ `$ ?) F7 Z: d- ]5 F! _/ [然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
( e: P8 \, r+ |; B2 E5 G7 z- F你的身影已化成一种氛围,
. z; O1 O% x: d7 ~记在我的心间。That lives in my heart.5 A, e2 ^! K- Z. v, t! b: U/ \
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! ( ^) _2 z. i' w$ q
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字: S, M, U$ c& F+ \, u- ?
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,& r- t5 f! r- h- U
一种声音,and your voice0 _& q5 U9 T& q+ Y* W) D$ j( o
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.  ~( b7 a6 c: v' n% a0 E5 r
掺杂著幸福的感觉。( f( G, O2 i9 G# s* V
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land! H# N1 P! Y; s" S
象雪花般撒落在我的心田,
( k- c- J6 }: e1 C; E倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
7 R0 {1 s7 E9 X2 D纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
3 ~) ^8 P# ~  P你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss& {+ y: a8 D) L9 b
有一个能够让思念的人,  F! t6 ^- _: k6 {& n
其实也是一种幸福。
: e% b9 B6 M5 S5 N8 i7 D* K, Q尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. : `- Q) a1 a; }
柔柔的海风,+ d$ |' @5 o6 |* ^0 n
甜甜的夏天。
) }1 H1 @1 C9 W3 \9 o一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy - @  t8 g$ s2 ]7 ^$ e* h
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
# |% E, q( Z# n) g) Y9 U仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.0 b( D% w$ O6 p8 ?+ H/ V4 b
想和你有共同的情结,
: J# |6 _4 F5 T0 L7 j1 g, \共同的心愿。8 F8 P3 a, f6 J% V4 O$ l" A
0 `! p4 z  A5 _, `5 S3 ~7 q& l! a
2 \* {9 M0 D! X. }& v: q
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you; A4 s+ C2 K; K
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
+ d/ d: G1 |# ~4 B) M" `% ^或是赶著看一场电影;or rush to a film 9 a8 ~0 n/ U) o6 I! n: |
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
( G0 [) K" f# A/ a『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?; O( {: m8 p- d. O
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, 9 s( b6 ~9 t8 C7 q7 o$ D
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
$ u) ~/ @6 i7 Y* q或是轻轻的一吻,# X0 [7 l4 f* w: K# m
再对你说∶『我真的好喜欢你』0 R% c/ A) A) f& ~$ l- S5 y0 P1 Z+ x
就足够了. That is enough.# q; O! ?; O; {- k% g
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
# t3 h# ]& X7 Z9 q1 I终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.' D! Q+ Z. ^$ O+ }/ _- X
萌出了芽,
- G: S- f' o) ^) m0 _! H( b一如对你的思念,the same as my missing
$ B4 V$ V/ {% L7 C# ]浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.9 u7 w  w) I+ x2 K  n' [" i. @, A
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
/ d# B8 y4 y6 q$ y/ y能够牵著你的手,! w% N7 z4 M: t
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.5 j7 r0 X* \6 \7 U: S/ A
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
+ [, M3 F2 H& w; \$ N' d+ k慢慢地细读,, I2 N) {+ k+ _- C4 u# R
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ) s. ^4 ~/ P* s) t* h
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me   l- R- r  u6 Y0 z3 E
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
1 O, A) u; V. D就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:, `! p9 p  o, s5 }$ i# m' o
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
. q  w/ L- W- c眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.- R$ `( _' P* ^1 n& l9 ?9 S
change to:lacked$ S8 ^# I* ^, R3 J! W
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
$ J6 [4 m8 ]/ C6 E: S8 t1 KCats often played at the whole hot night.
! ^6 r' a4 G& R 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
* }" ]* P+ y. O) ~$ f改为:I often cherish the memory happened in summer.
# \, Q1 ]  e0 Y9 [1 `! \, I, i, DI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ) Q( l2 q0 Y% m* j
该为:throughyour hands.1 e" G1 {0 h' W2 M
还没检查完,下一次再改.
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。) k4 P8 d8 d. @9 l/ _
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。4 \( J& W: u2 f1 @9 d& i
至少比我强。
- ]( x: v) K, }1 z4 r偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... % U! E( ^$ `* p3 Z$ G

6 E* e& ^: ^, m9 J/ T4 ~这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
+ }; ^0 R3 w/ _5 ?后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
2 B( m/ r, O0 f3 T) E9 q! _谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.$ H! n! [+ U  b7 k5 @8 h; J) \
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:1 a9 s  Z, S7 v8 V4 |" @) J( `& c
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry., K) A9 V7 ?6 M& `( Q
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
6 A2 k/ C2 l  B% I6 r: f Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.7 R" K8 b+ E+ }9 ]8 m
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
: m; ]1 b/ \* V: \& q; BSeemly added something in my eyes,or lacked something.; I2 s" F3 C4 W1 Z% o2 O" _' F+ Q
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
3 u- p1 |. ]0 j& CCats often played at the whole hot night outside windows to get cool ' |  g! }2 r/ ]  P% t8 T/ _! J# q
like us many years ago,mindless self indulgence.7 i: @. k6 }+ e9 d
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
5 D& u3 t2 F) ~7 F) q2 I2 {3 NThe emotion and the carma only is a dream.
' m. j* M  a+ p6 u; |  YThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
& A! `  r6 t, A' JI want to forget it but can`t bear to give it up.
. ~. N" V0 H; j$ h3 sI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.# {) D. Y/ ~( ^: O/ P- I& c1 }7 B
In this lonely world whom I can step inside love to?
3 R- c2 o+ @; W' b# pIntoxicated then feel cold,
  j+ B9 {8 `+ T. Tthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
3 ]. B! X. \  o3 {I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.* X6 Y, @) m) ~# b- ^4 k
The amorous man to whom you gave your soul?
- ]# K( w3 P+ H5 U) nWhy I am always hoodwinked!
+ D' l; U9 r* k7 j% cI have told myself many times cautiously ! @9 O* L" ~- y3 t5 k
don`t fall into the spoony whirligig.) K4 D6 H: X2 I1 v
The amorous women always get drunk by desolation.
9 z7 H  Q. X  [3 q; m# h9 eWhy can`t I take it easy?
" a/ ], N; h8 [7 I& s& a1 {How endless tears that got in return for kindness and enmity!
- G& i. j( o! Y; G% kWhen the quiet night comes- N5 b5 w  }; \0 \8 T0 o/ H( G2 z$ @
your figure usually appears in front of my eyes.
) o3 R& t# m$ u8 m/ fThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.8 C+ u! k, t7 a# U3 x
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
- W0 r& X, z- m& x) B. Elight the dark corner in my mind.
, I( m  \- a7 I! mI feel a bit of cozy.7 B6 W: {0 T7 t% E2 V, d& H9 R5 ]
The deep attached to you in a twinkling
! U0 I% m: `9 B+ V9 omaybe is the most light spot in my whole life.
7 l9 O6 p$ E  f  U( E, u' [I didn`t cherish your appearance at first,; Q" A! C8 j: W
but accompanying with the time passed
. E- k9 H+ c) @7 Q, {I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,2 k  K6 x- l9 z1 w2 O
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.3 S* M: v& X: }0 v: L& v( ~, m1 p: z4 o
Without asking if you like me or if I like you
$ e* T# I' K0 h" \only feel gracious for your existing,6 @3 A" h% \% ?# Q1 f/ X: P
onlt want to do something for you., |: C. C: s* i
Every time when you meet me
% j6 e* G# ^/ x  G/ q' @6 k/ \- ythe sweet joyous heart isn`t tranquil,$ m, ^; p3 z5 E" m$ s2 H
but I really know your figure only become a kind of atmosphere9 S5 G. C# ?' T9 q7 l# w+ B
That live in my heart.
. B! E: @' J: a4 m  gDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
8 r2 S0 I7 }( d! j; DEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
0 Z8 N: ~7 m6 M! Vmake me gently distraught with happy feeling.. N5 F* p3 ]( [1 M$ d
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
4 A9 @- ~3 A/ Vsuddenly flurry that all are the love to you.$ c- t: S7 K3 C1 `1 Y
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,. v% b& p, q1 D0 J$ c
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.* B2 H  i; K, I/ h, x* `, X
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
; Q' E. N- }) B2 Bonly waiting for you quietly
2 ^% W# C* G1 z) Tjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.2 u/ `( o1 z! n3 S
I really want to ramble in the small rain with you 0 `1 W- J/ e% K0 w* R
and enjoy the rain washing together
- z2 H: P: N) }+ i9 o5 H6 N1 Uor rush to a film$ K# o# [; g6 @, }% q5 \; y1 b& [
or listen to a music quietly./ i% N+ J. ?  x& u/ l7 ^4 B7 X
Whom did you the amorous person give your soul to ?
. U6 u4 b2 }/ E$ S# oIf we embrace ,dance,and gaze to each other,  X* H$ a( F: j* _' _% K" x
smile or gently kiss then say: I really love you".4 G8 s. v  T- U& e
That is enough.
: y6 `6 d9 c8 ^! B2 J: _/ \7 rMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
. O7 ^- |5 |4 _3 T6 \0 F- x- [9 ofinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,/ i/ I' [: ?1 ?+ I2 |. G
the same as my missing." X, c3 [% a; f- V. \: j
It comes a little bit of verdure.  s* }. L' W1 @6 X6 K
If, If some day I can touch your hand, / o$ n$ B3 p# B  b
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
  E4 a( o/ y4 d' XLet you touch me gently and read me carefully.( Q) n2 r, M. T, }
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.6 R: v$ i1 ]# |7 L8 I
At the moment you reach out your hands to me ,3 s3 T. K7 S# B$ c
then I will have all care and ardor.% Z. z. S1 b' Z" P0 O- W( u
Shall we walk arm in arm?
. r4 |- h, N2 S% H8 R. G2 t呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.& ?9 A, a  H" a" k
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
! G5 ^0 s; M% c; RI am still the same person of yesterday.( q3 z4 _! ?% y5 _- `, f8 c
Unchanged name, unchanged I.0 d/ B5 x) ^( ~( ]2 W. e, ~
Same messy hair, same shaggy bag.
  ?6 X- Q: i" ^4 [/ J+ Z( wLaugh in the same laugh, talk in the same talk.
6 L7 p5 v, D; p" X$ ?% c8 O* SMore or less,
) R/ {- [- |/ ?! U  ^; i% W0 {8 S a different glimpse sparkled in my eyes.6 \. ^& v, V4 F0 ^3 d& q" D7 |

# n( z+ Y3 g4 r; E  `  Q3 S4 |% NSummer easily slips away
9 v% Q7 B# J8 A3 M: wThose long lost hot nights1 F% m4 X) v6 X: @9 l7 C
can only be found in the old days.
( v% {3 b5 s: E& t7 R& }% U6 D4 b: W  k. r; S6 g1 `
Cats jumping over the window sills, 0 x1 T; i) c* a/ s5 A' Y
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
& N$ X1 z, g  m8 VGlittering over the quite avenue when it appears first light.3 k8 O) @7 ~3 s$ Q* x: V  _
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
1 y* W4 W6 z4 q& t4 y5 dI am still the same person of yesterday., X& u# V; H# {* n" w/ e; s2 ^
Unchanged name, unchange ...
2 U+ z, n2 p; W, ^4 N# C$ V' s
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
2 u5 c- B: f" {" u8 T( U; a* vGlittering over the quite avenue when it appears first light.
) I! n* V2 C9 n* ELeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.. T; }2 m/ C% H, L. m
I am still the same person of yesterday.
% P0 O5 p! q* y2 K0 M/ I3 l& sUnchanged name, unchange ...

& J; s% ?% k' m- ki like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-22 13:29 , Processed in 0.147170 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表