埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7896|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
9 [; b# f% S5 i" @9 ?5 D,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
% R! \+ i. J* k! }+ c+ B, N零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
% T5 S% L; B4 D' ^# M现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.9 G! N7 i( {* L/ f
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
, W5 v! `( f. d6 @( L眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something., D3 N7 E' M6 O! C. l
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.; G% x$ @3 |% P4 l- q9 ]3 P
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
" `: z. y5 W+ \" c9 d就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
, X- h4 t% d5 e7 x% I- U* o我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
, h0 F! S* n+ g那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。0 W+ S' A. u: S8 e! l1 U
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.( w. S! L( U6 k. y/ ~
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.' v1 R. ]. h" Y5 ]+ k; w
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.  m( i% @" \2 e. W
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. * L+ H% k; ~. L$ R/ t
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
# W; K$ y+ ~9 u' H9 w醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
* T( n0 `7 S9 H2 w$ o  z9 I, y迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.* }/ ?/ S: \3 l! O4 T( C9 D+ {) |( v
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
. ?' e% r$ \! \3 }多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
& g: g" P; c2 a" S$ b& WWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….- a. g( s# x" `% O/ p
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously) Q7 B% e5 V, s# x0 B; \. x
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
! W/ b  b( C4 f( T7 s多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, & B) L' w4 a, u
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
* n$ c% E' y4 S( p, s多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
3 U. E9 G  d+ @; v' t8 D永难平息的泪8 E: Q- v  v$ n4 P8 k4 c# a
每当夜深人静时,When the quiet night comes
( w- {6 K. j6 O' }& i( C~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
3 X- z2 ~" K) u  q) {当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.5 P' C# k$ o. T
让我的心里感到一种莫名的心动,
! D! b- g2 C' X3 f7 I& e% G你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul & k- P! i# ?. {! o5 O. ~
一抹微笑;
" a- j4 g6 K3 A, @1 u* ]一个手势;- J  i  U5 R. G/ W% f- W
一片话语,! a2 i5 Y$ I6 a8 ]' V0 P
愉悦著此时我惆怅的心灵、! Z" H7 D! v- d1 y! Z
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
% X8 g) h3 N/ ]心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.  l! F4 }, ^2 `8 M6 P
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
/ s% m8 Q0 y( z- @- {* B也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
" y8 D# d) ^' ]1 [起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,6 }) F2 o5 e2 s9 y- H" ^/ K! s9 h
我并不以为然。9 Q8 \2 t: w1 w8 `, o7 [( `
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
, y) x* z3 [. [) e) Q慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion ." ~0 N% c0 P: T, e- g, {
被一种情绪所左右,& U& i8 a$ C2 c+ l3 ~
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .$ L$ U  ]% F/ x2 I2 K' g
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
0 N; _$ c4 B# p0 C, Q( r也不问我是否喜欢你,6 R  i: B9 U- h( D! {" d# }! o
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.$ ^. C2 b* s0 }6 H8 Y
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you$ n) q1 ]; ], `7 n: ]
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
; j7 f8 G2 o6 U1 s" b3 T心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil# L' m, i. O4 C, N) d6 G
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
$ G' Y) K$ o9 L5 R5 l你的身影已化成一种氛围,; |# A8 [: t) J( \# Z4 W
记在我的心间。That lives in my heart.
- |3 x' I. r* c' p* ]/ G: ?你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
; s! i( ?1 N/ c6 ?随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
- P1 R% G$ {/ R. ?; v1 i# a' P哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,* o9 B$ H) y6 M; R3 m7 Y
一种声音,and your voice" b" p" L. E" o5 P4 p" l
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.! d8 g9 r; h  E7 r
掺杂著幸福的感觉。5 Q0 e0 I# a4 N8 U2 X2 c
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
2 P5 g/ Q( ]3 x/ B6 K: B! n9 {/ f象雪花般撒落在我的心田,0 {9 u" e* P2 `/ s2 [' s
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.' ~: l0 i5 d- `' ~" L
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。5 C; u4 _% C" ?1 @
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
) _1 c2 d  V$ _有一个能够让思念的人,, ^: p5 f  w% `7 V/ Q; }; v
其实也是一种幸福。
+ u) z5 H8 ?  u  P尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
5 ~$ g4 }' m0 I$ B& _柔柔的海风,- o3 b3 Q% ?- e5 e* O2 P
甜甜的夏天。* f, g5 b/ h/ m; h, Y' L
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
3 z0 P2 Y8 _1 M- h5 ?, k" S9 C; p只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
/ p( [# N' ?3 p3 S; ~仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
2 V: |/ b! j; {5 l; l7 G! s. z- j想和你有共同的情结,
6 q& w# F' w8 L  C共同的心愿。- Z  A" F1 i( ]& f, d

' H0 ?3 M" K  s, M
+ {9 f: Y5 o+ w" N好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you) K! T( K/ N/ |, h8 f) `! E
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
/ ?0 r, e1 l+ u6 A1 f+ W# T# w% P& s或是赶著看一场电影;or rush to a film 3 W' L5 z$ I3 x$ X& [
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
, n, D9 X0 k) j* ]  y+ Y『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?3 N$ u& v9 F2 `3 I# n: I2 F) L
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, " x. e$ j' S7 F! n& [
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”4 E5 ?  H+ N% M: @9 b, n
或是轻轻的一吻,
) k  v9 F6 I$ S再对你说∶『我真的好喜欢你』
( p- X( E8 o, z8 P, p& T2 P& m就足够了. That is enough.4 x- s; g+ Z5 l9 E. @* [* x) i) p
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! % |3 x3 x% ?/ j3 }! F" e6 Q
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.2 p/ p$ ^; W( S6 U4 O$ S
萌出了芽,5 a3 P% v6 ]' t5 Q1 @7 f  g
一如对你的思念,the same as my missing
2 b" u* G4 }: W2 Q' I8 G$ ~浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
' i/ y: u; k# Y0 y6 ?如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
& `6 \* C# o$ i5 o能够牵著你的手,& v( [- r- C/ ]; M6 a# Y
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
5 \3 s7 c3 [4 K, ]% G让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. & g: F! i' S3 R/ A/ b) l5 X2 P
慢慢地细读,
) [: L0 {4 w  ?& {4 ^1 S- r我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
6 |. ~2 F9 V4 Z, M在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 8 Y; I' ]5 ]! C% b" u& x
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor ' O8 `" i% E( T( v4 @
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:6 W; R$ P2 Z& M  L' e/ v+ c
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago/ ^/ L# P+ Q5 v3 c( d/ @( N' s1 c
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
# S1 Y. v( Z+ W& e( Gchange to:lacked
1 l) L7 J$ y6 J猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.' B; Q( N# M1 I9 K. v
Cats often played at the whole hot night.
9 Q. u$ _; J7 n$ Y" l! i/ e9 A 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
* s$ p. G7 u6 z1 Q7 W. v. [改为:I often cherish the memory happened in summer.1 N8 j! ?$ I6 {9 T
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 7 Z* {8 ?+ ^- P" Q' M% t& I
该为:throughyour hands., F7 U# p; k  l3 \& Q* ^6 a6 j
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
# A* T' J9 h4 u6 G2 C不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
+ [6 r2 Q% F  e+ M* H至少比我强。
8 L( D/ X( }- D" Q1 {& h) B5 H0 V偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... # m0 `4 r, \3 u! K

3 N' t/ z  e! w2 h+ E+ ]这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
* V  M/ A( v; r& r0 t4 R. S9 s后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.; V! @. t0 |9 K! b4 x5 ~8 u3 A& j
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.8 f4 ?% z  X) ~9 F% v1 O4 x
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
. m: v# c8 v' [/ D7 qEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry./ t' N2 I/ X7 t+ _3 W8 ^, F
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.! C0 D4 S& g1 H. w; N
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.- L* H% ^' k3 b" s+ R+ \% B
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
3 v, E& i2 _7 U" {$ YSeemly added something in my eyes,or lacked something.
- x9 F+ W/ O" I+ x, G) ]Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:* }1 C4 _; L- ~0 c' i9 L/ f! v8 L
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool 0 `  |/ z7 N: W+ {
like us many years ago,mindless self indulgence.! U5 w+ ^$ @: y, S& m0 J) G9 `! u
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
! l& o' Q$ s, S, o' J( }9 _- aThe emotion and the carma only is a dream.
8 U5 m7 \9 Z$ w9 l* [' y- f8 EThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.0 F5 F' A4 u! |. A: W: [
I want to forget it but can`t bear to give it up.* h, e. I9 P+ y; S0 Q) `6 s
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
; u, c# S* n8 `' m; pIn this lonely world whom I can step inside love to?" f( i, Y$ j# q" ]
Intoxicated then feel cold,
% v3 A; {" n$ Y0 j2 tthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
7 G; u- |5 v. ^" O& z! Z( o: [# PI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
/ A6 E# t' Q2 N# iThe amorous man to whom you gave your soul?
# Y& U1 s& s2 Q2 O; {Why I am always hoodwinked!
) ~9 _! b9 F# l8 A+ H, c# c4 oI have told myself many times cautiously
6 N( M: w; a" f- \: m6 \don`t fall into the spoony whirligig.7 f4 ?7 M5 d, {$ N/ M  G
The amorous women always get drunk by desolation.) U( k: [% c, l" f3 C4 l8 u
Why can`t I take it easy?6 b1 M" N1 U2 {5 E
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
  X/ E7 {$ u) o( O! q0 ^When the quiet night comes
6 P6 [4 k2 U; k5 |7 A: I, Fyour figure usually appears in front of my eyes.9 ~  W2 n/ t5 {; t5 z
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
* E5 E9 r  d0 p* f4 O, G# g6 }2 iYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,+ l/ H* F: T, K9 H; W0 X9 X2 K1 v
light the dark corner in my mind.- R0 A0 D. b1 K, F+ o
I feel a bit of cozy.* Z) |: O' w1 E" ]$ j5 ?
The deep attached to you in a twinkling
2 b; X$ k, L# `+ q% gmaybe is the most light spot in my whole life.' l7 }6 ~8 J, z2 l; F
I didn`t cherish your appearance at first,* d$ ]! Y) L' R, U1 C
but accompanying with the time passed
. h& u+ J, g! I! Y* cI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,+ o: h4 a7 j  k9 W+ x8 K1 E
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
. Q& w, M. A8 T2 S: T8 kWithout asking if you like me or if I like you
& Y* Q6 m6 H1 H; _only feel gracious for your existing,
2 l! S  g! k- E% j& Y. v& uonlt want to do something for you.  C) F* B; K: [8 ?9 H8 r+ m, G
Every time when you meet me6 n% n0 [6 H6 Q% b5 P
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
, I  A) q3 Y9 L; I: W- jbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
3 S$ P; @3 Y: k  Q* T  q/ t/ jThat live in my heart.3 \& H) P8 ]' v4 s9 d" L
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
( z' m) l6 b' d$ t; }2 oEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
5 k5 V. B3 A1 L( emake me gently distraught with happy feeling.
! ^( J  v9 J: f5 \The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land+ O& V: ^& K1 F8 U/ y
suddenly flurry that all are the love to you.: Z; K  \) A5 h* ?( \
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,: z% y7 C# `5 h% c- ?4 h
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
% z( z. v6 J8 y6 ?8 \8 sSweeping out the smoke and indistinct gloomy % L/ K( {3 R( A1 K* Z$ M# s* o/ m4 Z
only waiting for you quietly! A" n7 t! w6 M4 c$ l* c
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.9 {6 ^5 x4 M) L+ |4 s; G
I really want to ramble in the small rain with you
$ ~- {1 g* |, ?4 f- |# Wand enjoy the rain washing together7 ~7 d  w/ s# M: c# m
or rush to a film+ o  V$ w* f5 m
or listen to a music quietly.
8 u# x5 ?+ M% V4 x+ kWhom did you the amorous person give your soul to ?* l" }1 F4 o' v0 h6 ]
If we embrace ,dance,and gaze to each other,8 W' V  I6 b, H* a- E* |7 {! N5 h
smile or gently kiss then say: I really love you".0 n* p$ G! P1 I
That is enough.
' C0 o& b$ A4 i# i( m4 jMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
, v* Y! b$ C1 Y  jfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
. j) }) ^/ |7 ~! A( v+ Lthe same as my missing.
! Z7 T. M2 n) vIt comes a little bit of verdure.
0 z* c5 L  A6 kIf, If some day I can touch your hand,
" ]* x( U) c! b! |then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
" z% M% t* w+ q0 _. T- SLet you touch me gently and read me carefully.
7 n! X- j' a; d" bI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.# _" C" P6 t; N& l. {& H
At the moment you reach out your hands to me ,+ s+ G: Y  U! N4 x" \3 @2 U
then I will have all care and ardor.
! Q, G) v$ o# {4 BShall we walk arm in arm?
+ ?" W$ x% o7 u呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.! s0 [/ S4 _' B  j! M7 [/ H
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
* ^- k9 g# {  R. O3 OI am still the same person of yesterday.
+ N. F) m/ _+ f% e+ P: X' @Unchanged name, unchanged I.5 V& N0 F, \/ E& c3 h: p' j
Same messy hair, same shaggy bag.
( x4 I5 p' D6 S, R/ b+ U# KLaugh in the same laugh, talk in the same talk.4 b4 F( I+ ^8 v9 t: ^) C' ?0 O0 f; ]
More or less,
( a1 K/ K( T9 U; i) H( p a different glimpse sparkled in my eyes.
# Y: V% V9 L9 B' W5 q$ C* C7 [  b
9 q& N' S8 o) q, ^: D, a7 |/ c& fSummer easily slips away
( j4 U. k/ _3 g' {& aThose long lost hot nights  H: g4 Z1 U; ~  L
can only be found in the old days.
+ R) W3 Y' x9 q9 z0 @3 Z4 [% K) v: v( C' U/ L
Cats jumping over the window sills,
, f; j( n' w; [* d5 m# E) O+ D- Kchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ) B, w. o8 @( V) ^
Glittering over the quite avenue when it appears first light." f$ k0 e( U3 D5 a9 e) k* d
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
8 Y$ @* q" @8 x$ M( G/ n! EI am still the same person of yesterday.
" }/ k# u/ x, N/ _4 t% ?Unchanged name, unchange ...
5 K4 v; G( |; |; |% J
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
' k3 [) o! @# _4 CGlittering over the quite avenue when it appears first light.
8 X+ `( O  v1 W4 ZLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
* W) n! x0 [( L" n9 _& rI am still the same person of yesterday.
$ {! f) L0 y1 Y* k3 mUnchanged name, unchange ...

3 A. U/ s. A4 I- c6 Ri like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-28 05:43 , Processed in 0.211601 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表