埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7625|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,4 e- ]* w8 r9 h3 I
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  6 Q* W# r* M0 u8 a
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . # ~/ t8 E+ v2 s% x  W& r
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
! ]' D, F, U: p8 C+ G- O: T! i梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.2 X$ A  s- Z, }3 |3 M4 q. W; ]
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.6 ^6 J1 _6 r# g; }7 ?
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
- o/ q5 g; b" _( J; u6 [: d猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
' [! B  {( q9 f$ r$ k; }' W就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.* ]0 R: b8 w# F4 Y
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
# n: M& h- E1 }那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。! {# @% _! W3 D
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
8 W8 P! P4 @& h6 d  k昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
; `/ J6 ?  H8 _* ~8 m想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
' `6 E- l, D7 x: v( J/ M最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. % ?/ X) ^6 Q- g: C7 X' J
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?! p5 ~- M7 r8 U9 I& X' |  A8 I5 ^
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
, D+ I- p9 V5 |  x1 m: P迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
3 w, w/ d$ V7 J最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.8 `/ p, J; T/ i" f4 s  i+ s. `) U
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?' n% \- A" ?# H, _
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
: i/ ~$ i3 }9 e# D  r/ I8 b多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously  Y% r+ [2 h7 N: q7 S& |
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig./ P- `# y& ?6 q8 z+ D
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, 5 E- n8 o+ G4 D/ s, Q  l% ^
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?8 {: L0 t# h4 m- T7 C; e" L
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
! |1 u( l6 u% E永难平息的泪% X+ Y2 L7 V. c
每当夜深人静时,When the quiet night comes3 d# S* _" ?! Z( I
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
3 \/ h  J: t. q  q当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
3 }+ a# d1 L' {让我的心里感到一种莫名的心动,; Y7 ~# h' W! G- H) z
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul : E' \6 b$ C. c! j# n* g
一抹微笑;* f9 V% ^0 u! _
一个手势;
; ~# V+ U# x' q+ e! z; H9 z) N一片话语,
' u) W2 ?1 T; e3 I8 ~愉悦著此时我惆怅的心灵、
8 W0 v4 J  j5 d9 W8 [6 C明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
8 D3 G" O; N) {* R" ^$ z心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.8 U8 f" {" E8 n+ Y* a3 @6 Q% N" x; s
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
$ p4 L  Z1 V  E也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..5 R" o* [5 ], M: a6 v
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,& m2 B9 n, D+ z5 C# \8 u. X
我并不以为然。' O. ]' |4 L# n
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
5 \4 X( j/ w1 t慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
2 n- ~3 {- ^/ i2 }( s被一种情绪所左右,
. w4 ?, X/ ^6 l$ p4 H& |总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .4 t" A1 O6 ?9 |" h/ r
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you' Y- b+ n) B" n; M) S' L
也不问我是否喜欢你,
* Z( F6 I4 Q' \3 E; ?9 h) Y对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
" K# C" h: d' v! h- Q0 k( ?只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
- P1 f/ f, n6 c8 C% n1 \3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
& m0 a% v; A( w, d' z心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
) F# |) ]5 U& H. U! t然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere & y* _' Z. P' r: F$ i
你的身影已化成一种氛围,
5 \; Y8 [7 t6 n3 k7 A! `! `记在我的心间。That lives in my heart.
: D$ l3 s8 I/ k4 G# M; @$ p. Y你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
  R9 d' v7 D% c* K+ `/ J7 F随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字: h% f! d7 r1 s0 g
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,+ X/ W2 V# H  z2 ]
一种声音,and your voice
# l6 K9 C0 G6 I$ z. j$ S也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling." k3 l7 p. C& w
掺杂著幸福的感觉。
, ]; i, p9 ^& e+ m: Z. J与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
0 X! ?8 F; F0 s象雪花般撒落在我的心田,! i' H. `6 m2 z
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
# ?# M! }" T& E+ h9 G8 k2 V纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
/ F& Z6 k% I5 F$ c8 Z你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss! k- J, c' w/ r3 X' o6 j
有一个能够让思念的人,
. [* |# x6 I) q7 j) K. Y% p其实也是一种幸福。
# [) B, Z, @8 g0 y% o! s1 C尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. 9 X1 D/ Y! F6 q1 p/ G
柔柔的海风,
# D& t; f$ U- J3 t$ ?甜甜的夏天。
& I- U8 l9 I1 N4 {6 Q$ Z一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
. S3 I9 E" u0 b6 S; W只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.% ^( v' G% g6 z, @" y  n; j
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do." a# }5 H- u/ _9 C; t+ ^. D3 b
想和你有共同的情结,
  t% n) w( x4 N. _8 Q/ d共同的心愿。! X  \/ R: h: }
9 a6 q6 \6 T" f( d. N. _/ c
/ [$ W9 G0 i9 Q! ~. u7 k6 e
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you& M3 f3 y! W6 G0 O8 N
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together& S* a2 j- r3 D# l! L$ b
或是赶著看一场电影;or rush to a film ) o7 W, O! b$ X4 C4 x9 m# o$ @: u
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.* l! G1 X/ W4 T. Z
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?2 z# i7 _0 x! s2 T1 N1 W# y' F& Y
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
. ^* \: H, O. C3 T浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
. w; K) K% u& P5 n0 a+ q或是轻轻的一吻,
+ J& \8 i3 f; R1 w" k; g! r再对你说∶『我真的好喜欢你』3 X5 A' I2 P* e1 N/ r4 f
就足够了. That is enough.: o! V* u; D, Z; v! W6 x% L5 t
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! 0 e1 a% ~  Q6 J
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.6 n( m- {: x/ f) L% E1 U3 H
萌出了芽,
: Y% e! x" R5 n7 X! ?* G  @一如对你的思念,the same as my missing
' w2 x8 D. d1 @. d浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
$ w3 k3 }, u- ]5 _9 x% K  k- ]+ g如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
8 ?* P( k$ v) x) h' U能够牵著你的手,
# ~1 v4 v* \% ~2 O) q那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
1 i! t& D' Z. j! m$ n* A让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. - K4 E+ Q/ @% `. H# {5 B4 p
慢慢地细读,
4 s+ e: h7 h9 u% [我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
9 B4 v3 e, ^, Q! m4 C在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me ' d7 w0 l/ P6 J6 V: [3 e. g% {  y
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor ; w) l. }3 P( L
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:7 |# k( a4 g3 O9 b( ~* Q! ~8 C
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
2 T6 \' \  |9 L* |! P3 @: X眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
1 @3 q4 X4 F& Mchange to:lacked
$ S& y% y% b- }/ y: f  B5 F6 q  I6 M猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.) M7 @% Z4 q- v: F) j7 o! }
Cats often played at the whole hot night.
' U" t* F6 p& J2 \ 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
: N: ]! C# J: o. I6 O' y改为:I often cherish the memory happened in summer.
1 G) |& n- b7 H1 {1 CI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ; n' {" d& n8 B( ?  K
该为:throughyour hands.
6 r2 m7 L! d  p6 I0 |. u9 R还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
8 O9 U1 ^) Y) b$ e, F不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。0 S& ~! z- Q1 `' Z* o# M6 x3 X
至少比我强。
2 g& }! u6 n3 [- z1 Z# j5 Q' w. d5 |偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
6 o' x  [1 R$ b# x7 x. M( M  }
1 D5 ]1 Y2 u. F, u这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。& o) S- q; R8 L0 p
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.% I* E3 [0 u9 E; ]% Y
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
( T: ?& Q6 x$ p: o前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
2 A/ y6 W' x- }5 V$ Z) K& _( \# iEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
  M5 t  Y  p4 |  ]Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
0 o4 s( H9 y$ ]7 ^' E Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.  z9 [0 {/ D0 s2 }: O$ E' n& M) l
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.# n! b/ X1 O7 k6 K, t- E+ u9 ?
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
# k- w/ E& m" D7 {Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:, J) T1 R6 c% W7 g/ W# ~6 n
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
3 A" z% j  C7 xlike us many years ago,mindless self indulgence., i; d1 P5 b& o* d
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
1 ?4 x/ N1 v% U9 f, W3 E: bThe emotion and the carma only is a dream.
! ~5 j; W* z" L  `* r' iThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.) Q3 D7 M$ X- E3 u+ k
I want to forget it but can`t bear to give it up.
9 Q8 g  g' A8 y# L! `8 PI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
+ @3 g' e) B8 \In this lonely world whom I can step inside love to?
! y: }1 j0 Q3 Y& x+ v2 hIntoxicated then feel cold,
& V) b( a& ?# h# H/ Q& U. zthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.8 c* k; ^( k: F6 I
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.# V  D/ h" k! d- J) n9 S3 T( F
The amorous man to whom you gave your soul?( |* S5 ?" ]& n
Why I am always hoodwinked!8 Q  v1 T# i1 x+ w! W6 _$ C% e
I have told myself many times cautiously 6 |  Q% h" J/ M1 q" g8 y" @: ?
don`t fall into the spoony whirligig.) ^3 Q4 k+ S3 ]
The amorous women always get drunk by desolation.
8 ~8 }( l$ M; g& ^Why can`t I take it easy?9 f2 V, L) @7 H/ F0 t6 ?
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
& V) F0 z6 H0 c* bWhen the quiet night comes
: ~* V# B) k3 W1 {- `your figure usually appears in front of my eyes.
2 R& l. ^; K5 [- g) d3 @( LThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.1 K4 q+ ^" p0 d
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,- f4 S% Z" ~" J/ p; q* G. |
light the dark corner in my mind.- U$ ^/ a' u8 p4 q8 {
I feel a bit of cozy.% X( Z4 C* ^4 {$ T3 f# k
The deep attached to you in a twinkling
7 G. w# q5 |1 o- Mmaybe is the most light spot in my whole life.
% W6 ?+ X' ^; ^I didn`t cherish your appearance at first,5 Q% O2 |0 ~) h$ R# Q" j
but accompanying with the time passed# c7 q2 {7 j1 U! r
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,, l+ m3 {% u9 ], d3 l9 t
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.8 k) G0 |# ~2 E8 i3 H# O4 j
Without asking if you like me or if I like you9 ], a( @0 O; ]9 ]
only feel gracious for your existing,( T- K: d, U* x# e
onlt want to do something for you.
' x. E5 I8 h7 c& \0 o$ vEvery time when you meet me
4 l1 m0 E/ }+ {0 i# M) V6 q, K7 Lthe sweet joyous heart isn`t tranquil,% i% u9 [, G8 l, |
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
! e0 [/ r2 j9 {. M! }That live in my heart.; ^" l- ]% H" F% |( v
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?4 O* [# A; t6 G' p+ c, I, x+ u7 B
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
) f1 S: h) |' G* h' P* J: h" P# gmake me gently distraught with happy feeling.  G, A: h! s% Q
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land: g; y; d; {' N& F7 G
suddenly flurry that all are the love to you.3 s$ W$ H, _  i/ ?
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
' {0 {8 P4 b% v9 T' Lespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.6 v5 l- u+ ~; D, b: S6 q% R5 `
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy % ?" w+ N4 b, b$ P% w: h% B: [
only waiting for you quietly6 _/ O3 H+ O- w
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
2 {5 T! _9 A, b% v  {5 }  y" e' oI really want to ramble in the small rain with you
  A1 Q/ v* g2 A, _: Uand enjoy the rain washing together
2 _% R$ e+ n7 wor rush to a film
( M0 F1 ~5 ?0 ?or listen to a music quietly.! ]9 w* ~' i1 ^1 T
Whom did you the amorous person give your soul to ?- s9 s6 w. `* t7 V( d, ~5 X8 x
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
' l+ Q2 i6 n1 w' m$ `smile or gently kiss then say: I really love you".* D& M/ {7 b. |7 L5 j& R; L
That is enough.0 _  \1 d2 N6 @% o
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,: h: m/ ~/ B0 ~
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,5 B: Q8 A+ X) D/ K, ~
the same as my missing.0 a, O$ F( f4 U9 I4 ?
It comes a little bit of verdure.2 c& ^; D3 l8 a* J' Y  `
If, If some day I can touch your hand,
& w% u' z# e) u$ f3 x- G) T* ithen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.8 t- K6 F4 w& ~0 ~% F
Let you touch me gently and read me carefully.$ p7 g. j0 S; {/ l# i
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
! e7 e& V. d0 CAt the moment you reach out your hands to me ,! f+ V+ }) s, _: c# _9 t) C
then I will have all care and ardor.6 x' ~& o1 K$ {; [# [! ~
Shall we walk arm in arm?
3 X. Y) O7 z# C( u& T9 R3 t5 ^呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.4 ?& @* t6 j1 a! K
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.. z! }6 i5 z% c" L
I am still the same person of yesterday.
$ c- R! _3 @  p- L; rUnchanged name, unchanged I.% V3 {8 i% B4 z6 o  V( A! I, w
Same messy hair, same shaggy bag.
6 W- S# O9 p  d" G. LLaugh in the same laugh, talk in the same talk.
/ x  g4 k  x% i1 JMore or less,7 I7 L; e# S0 }; A' V9 S
a different glimpse sparkled in my eyes.0 Y+ Q( ~: _2 ^6 c7 C" [
* b# _4 y( J; |& A2 u) Y
Summer easily slips away
5 P9 B- K: f( e) e5 sThose long lost hot nights" l( ^5 w6 ^2 R2 H& Z0 D9 v' z+ |
can only be found in the old days. 5 L7 {# B9 ?- c+ u2 C) D: x

4 ?0 P( p% z# e1 H3 JCats jumping over the window sills,
! r$ Z; Z& k, B$ [# k/ _2 `* f- T+ ichasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
% Q0 K2 g1 L8 m, r4 i) X3 xGlittering over the quite avenue when it appears first light.
/ m+ i9 j% I1 D$ W; x% |Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.  A" W9 J7 G8 ?% Q0 Q- g! s( @1 B
I am still the same person of yesterday.( d9 ~6 h: Y3 h) t4 N, E
Unchanged name, unchange ...
1 J. ^" k$ y$ U& ]1 q
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 3 D' G) {- u/ l4 O0 s: p6 x
Glittering over the quite avenue when it appears first light.- P  z0 J5 O% c1 F. S  S
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
" T& T, f  k) k3 }" C  `- dI am still the same person of yesterday.' C5 s0 r* ~. Z: N
Unchanged name, unchange ...
* Q9 n8 m4 Q" P
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-25 14:49 , Processed in 0.112529 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表