埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7826|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
) j. g9 |, @5 B% z7 `,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
4 f6 Z# R8 F9 M2 t零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
' c- y7 b! N8 |" h: Q现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
8 R2 Z4 K3 r/ L. ^6 f) C% S4 a9 y" f梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.: v; _2 G, U- s' u0 c5 |
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.- C, T( Z8 V. w6 D
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.# K" L! ^7 ^0 {5 [! Y* T
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
- k0 X' j5 Z3 a& z% N就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.; U8 s1 T5 Q7 e# q, e" Y0 V
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
) V4 b& E5 j+ D' V; S) F+ l那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。, e8 p+ }7 J- `
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.  u4 {5 J7 q% l8 L; J
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
% M- e8 |- M1 a7 j- T  H想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.2 ~, P! U1 H$ i9 b& \- q# h+ k
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
3 O6 ^, e& `7 n& {# ?4 d寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?! ?" F0 G: L$ j" E7 x9 P
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.6 ~1 R4 ~1 n5 K6 }- _+ m0 ?6 ?
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
; X5 C) J3 t" c* \4 i0 X最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have./ E6 q) E" u' W& o- j+ J8 u5 D
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
, e- C- D% D+ n/ eWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….4 V. C& p: X2 Q) X! x
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
4 Q) c' ?4 r( |6 F1 h8 A不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig./ ~1 Z! p, n( o" k" o
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, ( t! {5 F9 K. o# q% s# g& f' [
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
7 b; I) m7 c. ~+ n5 N  i多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
$ |6 i' J$ C( S- b永难平息的泪- H7 T2 r1 p7 w3 k3 ^& O8 L8 [# v1 S
每当夜深人静时,When the quiet night comes
+ _$ \- ?; {  l1 ~6 Y# L  x0 Q3 d  A~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
0 Z/ D& Q2 F* W8 l% o1 x( j/ k当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.: O! z; G& e3 S5 v1 m/ J
让我的心里感到一种莫名的心动,
( D% `8 L+ f4 E0 ]* F& v# `8 f你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
; N% g7 e+ w1 H1 K' c' i2 x+ }( Q4 j一抹微笑;
" b9 w, Z  }2 l7 ]8 ^+ D6 R一个手势;$ G& }1 h5 `5 g
一片话语,
# D, t2 E1 i1 [/ G3 O愉悦著此时我惆怅的心灵、
7 q, l- b/ e8 w; _4 ~明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner9 f  J/ n; U! c- h( I2 z4 K
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
) m% D& R  [, v4 l- ?9 b这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling: t. x# f4 g% r1 G; {: t; O/ T
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..' W* a3 E! B5 F/ _. w) l
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
, Y% I8 b! A. E3 T4 t我并不以为然。* D- `% p( U* v% L$ N
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
" V* n) l- D$ @$ Y+ f慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .# D' v* q# p5 l, Y% H
被一种情绪所左右,$ S; h7 r5 J9 |( s  L: W$ a* _. B$ J
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly ., L" _3 V: x! }7 a
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you9 ^. Y, X9 k: A$ ?
也不问我是否喜欢你,
: m0 W4 g& `9 C% `: q8 D* {对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
- E0 `0 z3 S( H* s4 X0 Z) e) ~只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
. K1 V# P3 L, t: ^3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you: U$ ]; b  N1 U' X( l, U
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
; ?, w8 E, b0 k; f  O然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere 3 i, `3 v- |( O* B6 b6 N' g) D
你的身影已化成一种氛围,( u+ X6 U* g# T3 `; B9 x
记在我的心间。That lives in my heart.' W, ]8 ]. l# H0 N/ A* ]
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
/ t/ h& q' v/ L2 `. v: u随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
; D$ r( J2 |) ^4 l6 l+ x哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,; d% k1 \5 P8 [7 Y
一种声音,and your voice
+ Q$ a# j, D( |9 _也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
; w' Y; B0 i3 S! [6 N掺杂著幸福的感觉。) Q. \+ |' ]5 W, N- W7 n0 U( k
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
2 P# l: \4 H5 m  X, M4 B& a% f& ]  x象雪花般撒落在我的心田,/ M. T, w; D# x4 D" V! U! w8 |
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.3 X" `$ A3 }% u( J# \5 G
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。* G- x" b% X1 y+ T6 x* t) g
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss* `: J6 m6 e7 ~" q, }! O( c
有一个能够让思念的人,
+ X* b( A% b& }, j! E8 }* D其实也是一种幸福。
7 n- g- u% i$ }+ \2 g# j尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. & a+ F3 j' r: n5 o2 s. j/ N
柔柔的海风,
1 A  b9 a. {. E甜甜的夏天。- m1 ~. n  m" L" g! E( P  R8 e$ r
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 2 {3 k/ [2 P, ~
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
' _0 {5 ]! i6 \  N5 o, b3 v8 m! G6 H$ e仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.! n# [2 \# ~+ A$ s* [, ]$ @* n9 c! s
想和你有共同的情结,$ Y; R/ j8 E0 g$ ^8 G! G
共同的心愿。0 U4 g8 V/ t2 A& J8 i
! B2 e! `7 L$ N4 {0 P* a
9 J( O, G. b. {, E/ b! K
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you: p" f2 q% z" X5 `% ^3 o3 {; }
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together, l) |0 |) ]5 Z1 I: Z. f
或是赶著看一场电影;or rush to a film 9 P# G9 R3 M* a% s9 F% }/ p
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.8 B' y( b+ i# u$ `; J! b
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?, n7 Y3 \4 I+ l7 O& p8 p0 s! _5 k
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, - A1 {- ]; \" E2 w. T; Q
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
5 S4 m. c5 ?; ]3 ]! u或是轻轻的一吻,) t0 J0 A8 I3 m; X* L" W
再对你说∶『我真的好喜欢你』5 B! S! s( c1 N9 k. f9 L3 W) N
就足够了. That is enough.
( Z% S8 I( X3 }" ?, k+ ~这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! % Q* e# `' m: N* |& L& {
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.- d. J. e: m/ x5 T6 K
萌出了芽,# _% v+ v& f+ ?2 R8 Y. H0 _
一如对你的思念,the same as my missing
2 s0 G' T  ^/ X% C  n7 k: Z/ y浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.- ?- v2 E+ l- L9 _# [8 \1 n; N
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand9 D7 S3 q. j% l$ J* ^# T5 @
能够牵著你的手,3 s# h! N8 d0 v0 V0 R2 ^: T4 n
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.# M# Z- @4 n+ O! R1 }; W
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
2 C  x$ D7 o) j! K" J5 C慢慢地细读,
$ r: `5 l. [. E/ b$ A我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. * I* x" D; k2 Z( ]* y( k0 v
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me + e  j$ W/ D9 e4 I- Y+ B
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
0 a5 T8 j# \4 X: \' @就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:! ~0 ?0 H1 k/ i# q9 C" Y
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
; w2 }" ~) }( D2 n' P' ]5 n眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
% Y7 H$ A* N5 i8 J1 a0 X( L: Wchange to:lacked
" `$ m9 m2 [0 K4 j7 {猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
+ U: {: z4 U0 V) x0 cCats often played at the whole hot night.9 r' G- W  t, k) J# \
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
% }/ S. Z6 e1 [2 t改为:I often cherish the memory happened in summer.: o, g6 r4 g& z1 x  I4 h
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
/ J+ k8 s/ B: i* H该为:throughyour hands.& s* v" R, w8 O' z5 M+ {( b
还没检查完,下一次再改.
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
% u8 U4 r0 `9 r* s$ y0 ?$ u不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
) M, R' L. d  m2 s6 A至少比我强。: L2 a* x0 L8 W- ?
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 0 M8 O- e# u: x/ k/ g( X& _& d
% p( P( n( f7 x+ T9 e$ l4 V( L
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
. A% \3 t9 K7 C# Z! `后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.0 h3 S" {. L& Y) r7 M( p& a
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
% P( e1 s" m1 Y5 _% I; t/ S" o前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:) e6 V' ?6 n8 O8 ^8 _# M& x/ e! R
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry." p& r+ L/ t$ H8 O: {
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.( I0 L/ N- J2 `7 J% T
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.5 @! d5 s, b1 m
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking./ r3 p" I  C; z0 _+ }% H0 `
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
9 f  ?& |$ A5 |8 C& i  ^# x; T+ ^Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:5 [9 L, C. M8 v. N6 |
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
( X. Q$ s7 p& k5 |. \$ g1 F- t% }* ylike us many years ago,mindless self indulgence.- s% {5 [3 O/ s7 w9 r! J$ B
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.1 L% ^. N8 |8 z( f' j
The emotion and the carma only is a dream.
8 ^$ o6 E, G5 UThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.3 ~& s0 ?- k7 O) ?
I want to forget it but can`t bear to give it up.
+ d, \8 T% `1 I- E% g; y) F, c% EI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
& D( c8 i0 R7 Z0 H% C7 n* H7 FIn this lonely world whom I can step inside love to?
$ Z8 R1 g3 R4 U4 d, LIntoxicated then feel cold,8 y5 X- d5 N6 Y
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
1 Y& r- X9 y' x0 N3 f' S. t( q! cI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.) R' W5 b  v" e- y; |) k. d
The amorous man to whom you gave your soul?. m( j( H+ V8 J0 e+ A2 i
Why I am always hoodwinked!
9 N1 G+ T- |1 r; `+ q1 H1 M- nI have told myself many times cautiously 4 q' n! P; `( Y/ B4 ]: ]
don`t fall into the spoony whirligig.4 U( s+ A. i: }: @) l
The amorous women always get drunk by desolation.
8 P5 ~) b+ w3 I. gWhy can`t I take it easy?7 J; I' L5 n# Y# t# B+ I! ^  n
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
7 A* h# E+ V+ \3 o0 ^When the quiet night comes2 k% ~2 _  W! ]- I6 y
your figure usually appears in front of my eyes.
3 w  l2 C$ U) v  uThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
1 r4 V, M- J4 e0 J0 `3 S2 |Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
" {  o4 R+ P# G% V9 O" V1 H8 Plight the dark corner in my mind.
9 e2 P; E5 i( `% i: SI feel a bit of cozy.6 r8 ?4 C" ~$ I7 z
The deep attached to you in a twinkling
! }( Z. N( R' \( \) y1 Omaybe is the most light spot in my whole life.. g) Q5 d7 W- u- j
I didn`t cherish your appearance at first,
/ a0 ?' Z7 K6 [6 O# n' hbut accompanying with the time passed1 T4 `5 L. H% w8 }
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,6 s5 f2 z, n4 t. L  z. {
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.- r6 U5 ?/ |/ v5 ~. g
Without asking if you like me or if I like you
/ f4 N6 \6 N) m0 J* Bonly feel gracious for your existing,
( M( R% J3 A6 I; O9 [onlt want to do something for you.
; `2 H% d# u/ |* ~6 E& @- E9 q3 XEvery time when you meet me( B/ p2 z9 h# e; p( i
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
0 z5 @3 K* N- k: C: s) o) cbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
9 Q! k% b4 F- R+ ^That live in my heart.
; ]9 \$ b) W& x4 i0 X$ ~Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
. ?) F' h6 d' O* N' }4 H2 KEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
$ V6 i+ |/ `! k8 \8 pmake me gently distraught with happy feeling.& e$ B* O8 {' F% k
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land( K& e+ K+ y* \5 B) `
suddenly flurry that all are the love to you.
- z4 N( M/ b) i. \" }8 X/ A( ~Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
4 w- X( {$ k( A1 g: _% {$ Wespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.$ k( L8 v7 V7 \% J- @
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy & Z1 j3 {( d+ x: I( Y2 N$ B
only waiting for you quietly6 E5 C( \0 x4 [" A  N
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.' }! {  i; _) b! b, O
I really want to ramble in the small rain with you
* @1 A, ~- Q4 h2 mand enjoy the rain washing together
) k! q/ i3 j- Oor rush to a film
+ v- f! P' X8 y) A2 I- g, _or listen to a music quietly.. B( y( \' L* `0 S; g
Whom did you the amorous person give your soul to ?
9 L% x7 S, h7 G% j- IIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
# Q' a5 L3 e% `  [$ \smile or gently kiss then say: I really love you".
6 x+ _% s2 R9 u' E6 a7 d$ p8 f$ iThat is enough.
! {) }7 |5 L3 ?, rMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,. A7 t% [4 S! C/ `( t9 m; r. \
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,' K% V) E1 \2 y( }: w6 Z' W) e
the same as my missing.# n. h- ]1 _2 p' R: G5 T# V+ `
It comes a little bit of verdure.
8 C: s; \; i/ C" Z" MIf, If some day I can touch your hand, + \$ _  b1 N4 i
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
3 [1 t1 P' Y. b% A5 d# q$ XLet you touch me gently and read me carefully.
" D! O# W, @1 N# Z- JI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
! o0 d& V& g4 ?5 y$ n1 L3 `9 zAt the moment you reach out your hands to me ,
& J& [" A( C8 Kthen I will have all care and ardor.1 _( t: }0 x3 c$ S& a, k
Shall we walk arm in arm?
3 O% g+ K% x" l2 d& U& r呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
$ b  ?6 A. D' f% M  KLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
; q- q! @" f1 a: `I am still the same person of yesterday.0 j/ v$ f) P- A: O. ?+ Y
Unchanged name, unchanged I.! {/ \' o7 t7 ^+ W- \
Same messy hair, same shaggy bag.
6 J! B6 Q; M" F+ u+ q. s: I- pLaugh in the same laugh, talk in the same talk." z7 W* o; E- @6 t/ }# m  u* U
More or less,) G; f, w1 ?5 f7 ?' L& i+ Q
a different glimpse sparkled in my eyes.8 z/ p1 Z9 b. p8 z/ h% a4 q1 {9 c

; T' F9 v* U, B( m/ R% h+ f  XSummer easily slips away3 P2 X) }( ]; k
Those long lost hot nights4 C5 S9 }1 E& D! P
can only be found in the old days. ) t- E! Q: g- W

; ~! a  a9 A$ `" j4 l! wCats jumping over the window sills,
: Y8 h6 J/ d, N7 Zchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ' N$ _6 I" ~9 N7 q, e* Q7 K* {7 N
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
+ B* r; u1 {  s# j; V+ DLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
3 x4 q) Y2 l/ ~/ A9 GI am still the same person of yesterday.
* Y: C( d; ^1 r2 t7 B$ y: S, RUnchanged name, unchange ...

! l. j2 S5 M2 e0 T/ U
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 4 L+ x3 L; K; a8 c5 S5 f8 ^
Glittering over the quite avenue when it appears first light.; K! d/ H* r6 g/ }6 o- c% [
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.* A' q( T# ?6 P. C6 ]: z- ?- }& z
I am still the same person of yesterday.* k" x! V1 S; e( J1 j0 e/ t
Unchanged name, unchange ...
  e5 _( f9 t! Z5 s; Y5 e
i like it.
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-28 09:01 , Processed in 0.237483 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表