埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7897|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,5 T  ~# T5 R. P7 A) G
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
8 o3 `7 ]; s! z1 M3 e零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
# x+ w) x) i7 I现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
. {. Y* B+ d7 @梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.% ~5 B4 B& B4 U1 G) R" Q# |, {
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
/ I5 x* f( x* |0 E夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.. S9 S) N) u6 R- L7 p1 W! L
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.% d9 m  L- F6 v8 q' G$ C- |6 K  Q
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.% ]! s$ S7 n1 G( O6 a, Y0 Z9 _
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及: @* m+ E4 a( P
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。8 j* i! R" ?) l4 a' s7 i
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.6 p3 H/ d4 F7 E; l$ i
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.7 F& d7 B: t/ J. \' X
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
( v! O% N: e7 c最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. , O0 w# |* c' e3 K; U& g& v
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
* N) |+ r  ~/ l, v) @. c6 L醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.$ D; u. K( F) K( Z
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.0 M' Z5 o' R) @( |9 p
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.- t9 G% i: p  C
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?; |5 K0 L/ g6 R" P
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
' h2 Q2 a7 T) G4 Z/ X多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
7 N% Z. f  ^- f2 S5 d  B  F不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.5 j% x- `" t+ w5 W5 ^
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, ) C$ n: ^  ^- ^% j! s
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?/ A1 t8 V" p: D' f  C
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!2 F& c& n  q2 d1 n: J& y
永难平息的泪$ M$ `% v  f% H3 K6 Z3 f
每当夜深人静时,When the quiet night comes
1 K+ Q: O: E' q. n5 _0 u~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.0 _8 e" `. u( E* a
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.% a9 U7 \: Q7 W, v0 `
让我的心里感到一种莫名的心动,
  F$ M. n5 T8 S6 u$ H* l你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
  C; z/ G+ c1 G) G  j8 _' P一抹微笑;
* l) ^! ^" @% X/ E一个手势;
  T/ h/ E  c' A/ J一片话语,# L( d' `9 y7 f( u
愉悦著此时我惆怅的心灵、
! |  s8 k5 c& i$ {' \+ j2 S明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner: L; W% `5 q6 b7 W9 W
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy./ }$ s+ w, P; n0 f
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
) I6 ]8 l7 [: z也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
. U# `8 ]  u0 \8 B) H6 j4 |起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
7 U2 ^" P3 Q. E3 s7 W* e: G9 T# l我并不以为然。* [6 a+ M$ b. C9 B# H
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
& ]! e0 Z5 E0 I1 X" M3 l慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
# n- O/ c' u4 L* C1 B1 }$ B被一种情绪所左右,
' x/ J1 h5 J; g& z总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
( A. X" O; r. w( t7 |5 A  h即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
4 {- ~- G: }6 m9 Q: R2 z也不问我是否喜欢你,: E* h# ^% H, A; d0 _  }
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.' G/ b& _' f- I1 F* q+ h1 v0 h
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
3 G; y4 ]8 Q0 {. J- W5 k- A3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
/ \' T( B# ]& A. O( w: o- J) l心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil8 O4 J7 M* Q1 s6 ?. x& y
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
4 ]5 T6 s2 V: n3 ~你的身影已化成一种氛围,
: U: O# h3 Z1 Y" y记在我的心间。That lives in my heart.
- a6 Q6 R4 q9 F' u! P* W1 U5 V你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
2 b4 M# W( E% l) i' v  p1 s6 N9 ~2 B随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字6 u1 ^7 u+ R0 H. {
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
6 [1 O  R: C' j7 q一种声音,and your voice
4 U0 t- @# V  Q" s( E! ]2 n也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.% d% s: V( S2 a$ V- i  l, P
掺杂著幸福的感觉。6 {. H6 v5 C/ S3 T7 F/ I% U2 a
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land- p' ?0 T1 h1 }6 ?1 N( A; Y8 a
象雪花般撒落在我的心田,. b3 ?& d; {* t& S7 [
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.. W0 ^) i; p' e9 z7 O0 _1 s$ p
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
. ]$ ^* K8 W! q你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss+ r  L4 \" Z2 W7 d( {2 O6 L
有一个能够让思念的人,
& v7 O8 B+ ~2 M- ^" ~) D7 ~! N其实也是一种幸福。# g; J' Z! z/ ^: ~- Z* T
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
! W; ], M+ d+ g7 L. f& }柔柔的海风,( _& m/ J6 i& R1 ]2 E1 Q
甜甜的夏天。" A; ~3 d2 ~9 a) @% ~6 W2 B
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
! j1 m4 ~0 [8 G只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.) e9 o$ ]/ q6 I3 Q  [, `! W
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
- m9 o) E" p. O3 c: M想和你有共同的情结,
1 ?5 P4 x! a/ ]$ g9 G共同的心愿。
7 C4 S7 e* M7 O1 G" l# G
( q/ y$ Q8 t' ?) q, F0 \
# \- y4 V. r  @/ ^) l好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you4 ~. K9 u  ]/ E" S2 U  x2 `4 x
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
/ p' L" L7 n  F) ]5 ?% Z或是赶著看一场电影;or rush to a film
' v8 F* w. L7 E! e% e  M5 _, [或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.  A$ m( e  f  E9 o
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
: B8 `6 x3 M7 B+ ~: ~% `+ H我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
+ \  u5 i* R6 h2 K% n' r$ H5 v( s浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”2 i0 v* O/ U) k2 s- O" M
或是轻轻的一吻,
! s2 C) G2 h4 o! K3 ^再对你说∶『我真的好喜欢你』
6 O/ l& K) h8 R9 C  U+ t( u. D就足够了. That is enough.
: R% S: K2 G% g) c2 b这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
6 @, W1 o, X) E6 s! M0 O, [终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
1 |5 |; ~2 f( {: n6 B& g$ |+ Q9 m( l萌出了芽,* Z. g. [7 P  Q1 z; m, ?
一如对你的思念,the same as my missing
3 g/ X3 A  j1 E7 `$ m# G$ R& J; p+ {浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.9 m. Z8 H* a1 T% ?4 Q- O
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
+ d9 ~# _- O. [9 |) J8 ^1 p能够牵著你的手,
, C& C( U7 B2 T. ~9 z9 E5 J那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.' r, C7 u! @" c  d* g
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
: h8 o* C6 A% w; `- X1 J( K, I慢慢地细读,9 R: l9 H7 Y2 k5 f; a* i' H  D; F% r
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
1 U# P% j) f$ r! l6 i在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
7 k! g, l/ h) z7 d% T7 ]我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor 1 L# G5 ?* M" a* I, Q0 _9 w
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
& Z0 N* b6 E' v: v" R& U$ H7 T现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
; l7 i- _' R9 W/ ^1 y9 i眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
' W! N8 G; o3 x' d" I; mchange to:lacked& x4 }: x7 w( e, K/ H
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
/ ^' ?  ~9 a2 C2 n9 c0 J6 w3 CCats often played at the whole hot night." [5 F# |  H4 [5 e  ?; \) B
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及6 V( M8 b3 U1 T3 O3 Y
改为:I often cherish the memory happened in summer.8 B7 A: u4 M5 c) k" t, V
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
& \+ ?" @( H8 Z: q& C# i/ o; y3 N& e该为:throughyour hands.
6 N8 H3 L) l' M3 ~% }: W还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。$ Z5 b& p/ H$ K8 Y
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。  K! G- X4 l" {+ n- P
至少比我强。3 s$ l5 p2 P  _7 `3 |: W  C; i
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... . ~3 X8 ]7 N$ J2 U9 O2 h
9 ?4 d# L4 ^. `
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
; a, i$ F  r( Z) Y后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.0 a3 `  @. U0 \0 p1 ^  v
谢谢三思的鲜花.
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
! r1 d( \$ B& \6 ?; P* A前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
; ]/ {' _6 f" x- n- v- `; l/ {6 cEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.9 Z, {3 G( U) i, C  p
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.) M9 C: D9 n0 V7 T- M
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
3 l2 t' u6 T! \& {0 dThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.# w& _; T+ {) `( Z& o0 g
Seemly added something in my eyes,or lacked something.8 [3 H( T  i9 l
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
$ y: K$ Z$ j/ GCats often played at the whole hot night outside windows to get cool 5 \1 m0 H" ^! u6 D
like us many years ago,mindless self indulgence.. Q6 _' z3 i: ]5 F. ]* Y3 h0 S/ U0 p( L
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.* j& q) w& Z1 l
The emotion and the carma only is a dream./ a+ V8 i5 a! L+ C! x
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.: q4 h) y; v( g
I want to forget it but can`t bear to give it up.
7 |8 w$ c9 R6 y& DI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.% r$ R2 I. G) M) R, }
In this lonely world whom I can step inside love to?
( y# c) X3 `, f( M9 u9 f" I3 @Intoxicated then feel cold,& f# w( V1 Y4 ?) s4 J/ F0 P; _! E
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.: o0 v. {% q/ V. @& G/ J
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
" V5 d, ?9 E9 f% h/ I! t9 A. @% _" rThe amorous man to whom you gave your soul?: k* ^4 \3 K- X( B/ k7 z( A( }; p* v
Why I am always hoodwinked!
+ k, {/ Q. b' D$ X+ m1 eI have told myself many times cautiously
+ P% {* ]% t, u. C) Fdon`t fall into the spoony whirligig.5 J0 j+ U( s( P  @4 Q
The amorous women always get drunk by desolation.+ S8 o# o2 s* c6 _- k
Why can`t I take it easy?
- K0 ~6 l. F) w8 u  ?( OHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
( }- x8 @! U& C8 BWhen the quiet night comes
9 N! p0 Z: f- g$ Ryour figure usually appears in front of my eyes.
, C* M/ V! M5 \1 `! QThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
" j4 i0 m$ ?$ x# [$ x1 o8 G! @* K& ]Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,( D! S' q- [% X9 |7 x
light the dark corner in my mind.
, D0 u$ f+ x1 M9 r7 VI feel a bit of cozy.; m. w2 P) `; h9 @
The deep attached to you in a twinkling3 C- h+ _* w+ z, `6 Z+ v
maybe is the most light spot in my whole life.
9 ]$ C$ J8 h/ }. _7 CI didn`t cherish your appearance at first,
8 j2 v/ p$ f; {2 x  fbut accompanying with the time passed
0 d1 n+ G& D; S/ m: K6 FI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,7 T( E/ E$ ^6 O( s7 w* ?7 c& H
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
! h' g( J  c7 E4 L6 i/ Z# O1 E- wWithout asking if you like me or if I like you: J8 v( t8 u8 D. A4 a" Q2 L1 ]
only feel gracious for your existing,
1 D( s% Q* @' q2 O9 P- i: f, ~onlt want to do something for you.# h4 h- R) z  ]! ^0 [, ^8 }1 R
Every time when you meet me+ h& Q" R* T% T3 O
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
, J2 D5 i" G7 q+ t+ {# Lbut I really know your figure only become a kind of atmosphere) ^! `4 S/ A' W9 w" Z
That live in my heart.
0 C1 B% X( B' j0 f' YDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
$ H) |5 B* \3 a! iEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice) m0 C8 A4 V$ Q2 n
make me gently distraught with happy feeling.
, D9 U6 ]7 I7 @The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
" V/ i/ \2 c2 A8 ~suddenly flurry that all are the love to you.5 _, Y) w! K* [1 h' N. n
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,3 u8 G* s" W/ s' x  e7 W% Y
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.4 r+ O/ f+ B7 J* B" u
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
1 T2 H% k  K  a" ?, n) _only waiting for you quietly
9 _& T9 t4 u! s& X- pjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.! s+ F1 L6 Q9 B( A; p- K
I really want to ramble in the small rain with you 4 N% `9 c2 T; V( L' }
and enjoy the rain washing together5 c8 G2 [- S$ _1 t2 _
or rush to a film
" E1 ^7 C  A  B" p) z: s* uor listen to a music quietly.4 `# X7 k( }' i1 U
Whom did you the amorous person give your soul to ?* i  q' D+ d' ?5 @8 M" g
If we embrace ,dance,and gaze to each other,( {$ \9 W/ w+ @, x+ q
smile or gently kiss then say: I really love you".! a/ n: I* \5 {. e6 c2 x. e
That is enough.
5 {. T+ D" p& a0 l2 g0 n7 G- L8 {; R) oMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,% I9 ~% r# l& c! I) P: v& [; c
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
, ^9 E4 H$ h: w( K' Rthe same as my missing.0 k5 M6 x, a' V! ]2 ?- ?
It comes a little bit of verdure.
5 N: ~0 ]4 w% v7 W# m: A! K4 NIf, If some day I can touch your hand, " Z3 A9 `) F9 n* u$ Y: @
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.( J. j& ^9 x5 h$ R! J, p
Let you touch me gently and read me carefully.
1 ^- K' T+ m) b! B* L1 DI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.  D  [; m5 j2 b
At the moment you reach out your hands to me ,' B2 ]2 w/ t+ F4 Z5 x
then I will have all care and ardor.  B* D' b3 a$ `
Shall we walk arm in arm?1 S3 O9 T+ Q0 a# G. C& t) j
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.5 D% J# }7 ]  W6 n) l/ S8 r
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
. `$ Q2 k( o  ]7 iI am still the same person of yesterday.
; j4 p5 x7 B& g$ R9 `) W, Q6 SUnchanged name, unchanged I.
2 {4 l$ s5 x7 a' O/ E6 A9 g# v; S  hSame messy hair, same shaggy bag.
/ Q0 z2 G+ J3 e, X# V/ mLaugh in the same laugh, talk in the same talk.1 x9 g! ]' F% t& E8 \+ u
More or less," s- r6 Z9 b/ _7 P8 J4 \
a different glimpse sparkled in my eyes.9 J9 w! m8 R0 \4 N) @
9 Q7 G* @& m! g7 x. @$ b' B
Summer easily slips away
: C4 W8 D% }! l- iThose long lost hot nights
$ Z4 q' J! f6 C  k can only be found in the old days.
- o1 o) S6 s& t2 K& i$ S0 \( G  u* J2 Z7 v
Cats jumping over the window sills, # v8 x7 }" ~6 t$ O
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
+ S- {9 [$ G% {6 g0 a# R& Z; NGlittering over the quite avenue when it appears first light.
' ^% v* }; Q* {+ p) |1 y2 O2 ~* T6 gLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.0 N& C: j$ J+ o; K- B9 h
I am still the same person of yesterday.8 k: b3 c* L! L5 n, G; z8 g
Unchanged name, unchange ...

3 ]4 [! [5 b1 Q0 L% N
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 % e- T2 b$ X8 X1 s9 n. j
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
+ X: l8 }; C/ i" b0 S% R+ D# i; P. b; tLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.) x/ T* `9 Y8 A. h
I am still the same person of yesterday.7 B) Q: O6 i$ m# q& s
Unchanged name, unchange ...
9 H; |- N* X% w$ R
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-28 17:08 , Processed in 0.178179 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表