埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7784|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,/ t  C$ ]. n7 C" k. M
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
5 M' a3 C% J- e+ i# q零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . ' |! w% C( D3 _( p9 o1 h4 [; P* }
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name./ z" ?" ^$ T; j' X
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
! {8 f! v3 [/ c* O$ r! A* \, A眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
% m# {* I& e, }% B, p) r夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
7 e& ?9 J6 b0 B7 ]2 `  g猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
* [* L- z. d" T4 U就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
. _0 I4 Q. G- C/ W5 H+ z1 g我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及6 l% g1 K% y5 P. L
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。( R6 e' }6 \% M$ [
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
% X- d5 G( I! M  i% h' _昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
7 b% t3 ^2 B7 {' t4 W( \- v. e想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
) p7 t7 p" `6 F$ F# m. ^最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
% d" j- D1 w. L5 U( l  m  Z# Y, q8 [寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
6 P* z0 h/ G7 v- i( X1 `醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.2 K. i% M7 Y$ i# B$ T7 C) _# G
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.7 i! d( _3 _. L% w( p" N
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
! }# K3 c" O% z3 B( w多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?( s/ c; x+ V" x0 J/ L. m1 U
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….& @8 J* i2 C1 M6 o9 z
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously. h  t, M5 S) _/ o4 r
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.( ~, b0 Q6 K+ c, _, O! C% |0 D" p. d3 |
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, 1 |. p+ h* {- n' L7 {
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?+ R  ~; W0 d  q. z5 p
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!5 l( j% C7 j( s3 C- n" r
永难平息的泪, ?- ^/ F4 j7 u( Z
每当夜深人静时,When the quiet night comes
6 `/ V, Q8 F, P6 I8 e~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.3 m0 h9 \3 A7 I7 M
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
0 ^9 A1 e4 L5 G4 y% K3 n+ a7 _让我的心里感到一种莫名的心动,
+ J2 Z8 e( q) a1 p+ @你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul 8 v+ R" ?/ P" C; C/ N
一抹微笑;7 K3 a& v- y) Z. P0 o( p
一个手势;
% }$ s$ ?- @5 U* }* O一片话语,- w/ B$ U" h8 g8 L8 E9 Q# u
愉悦著此时我惆怅的心灵、
3 Q+ _4 w, v4 g( c4 L* f( m: K6 w明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner  O2 `. _3 K/ a1 f
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
+ [! i1 f, q, f( Y: f这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
5 V* `& b0 T/ u* K也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life.., T$ k7 w% n4 X5 S$ O% b( w4 B
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,4 X" x  \, j. Z
我并不以为然。$ y) t% M: w) {8 y% T' R& z$ v) I
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 9 J& _3 p6 F& f3 [& ~5 R& R* b( c
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .. P0 ?% u# T8 n4 [' |( m
被一种情绪所左右,
2 z0 U! x% Q. r3 F# m/ }总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
! ^' D" X- ~" f0 K: I" w即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
9 W2 h3 _+ E- d, x/ r: y* f也不问我是否喜欢你,
  a( B$ {% \, j" a* C; a* e9 a/ Z8 g( }; Q对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.% }& t, d; |" O0 z/ A
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
1 y5 H2 R; P! N9 u3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
8 p4 [* x- Y& x7 a( m7 N心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil* y3 c* O3 o- J! L; {; N9 k. P: a
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere 2 B# r" k- n0 C9 w! H9 d' R
你的身影已化成一种氛围,, Y7 l5 L3 u. {$ r' x
记在我的心间。That lives in my heart.# P$ J- U% n! j& R; S5 u2 _7 i1 j
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
8 z" _. X# A& ~随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
( u  q8 ~1 G- T" i0 P; H, a哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
' N5 I7 m' Y3 l2 I. a一种声音,and your voice
, y4 ]. T! V) v也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
0 A: N* Y6 w, {! s, M4 X5 e+ h$ U掺杂著幸福的感觉。
5 b% W" H2 P' {6 j0 r; R$ a与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land# F8 h7 Q5 L- r( _
象雪花般撒落在我的心田,
3 p1 X# h3 s6 n% t' V! T倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
5 ~3 ^* b( [1 d& T% i纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。3 S2 _. ?4 A2 C: j1 ]6 K5 M( D
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss; ~. h7 K8 X' |2 S
有一个能够让思念的人,# `2 e) u" v  Q
其实也是一种幸福。, c1 n4 |9 F( P
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
2 t1 {, R( u: M+ \% X. c柔柔的海风,* {4 M( S  X, @: _- i" H
甜甜的夏天。
& }2 p. A! W$ e& J1 x一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
7 m- ]6 _. p& h. w9 a- x只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.) N: u! A# [, @2 k' N/ B  R- K7 I
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do., \2 E3 f) R/ n% J) j$ [# _
想和你有共同的情结,( O% M* |  o' ?; \8 s5 h0 k" w8 D2 }' h
共同的心愿。" F4 y4 w, D4 i# y! w0 p

. R2 A  T" w  d, b' P4 f
  E8 r! ~0 [# ~$ Q3 s好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
; R+ `0 A5 \2 {% l3 F  Y一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
% l7 j& J; V1 n& ?, o, n2 t. i或是赶著看一场电影;or rush to a film 9 ?  q3 ^% E- B8 f# H+ N* n
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
3 ^' m* ^9 Y9 ]『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
; I) d3 r: p6 }我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, & y* U0 }2 X) z! m6 m
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”3 p, X4 a/ [4 S' y0 u" C1 O7 u
或是轻轻的一吻,# e# ?( M+ O' d1 O. J
再对你说∶『我真的好喜欢你』
  X% @/ S* y( ^1 V: L7 l" i4 k就足够了. That is enough." e  e+ o/ Z) V4 d- b
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
, h0 a/ q$ F, R8 c- U+ b- K终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.$ {, _) F) o; e' w0 h1 E
萌出了芽,4 f/ [) P9 x/ }) V! B/ O  J2 a+ q
一如对你的思念,the same as my missing. `5 c4 f- Z8 f8 ~  m
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.* f. m; P1 p( j7 s* |
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
" V+ D. U( K& t  h1 S$ z能够牵著你的手,) n  P5 j% D$ \/ J1 r* i
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
) z: `: n0 m" g& ?: c& K4 d/ h让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
. p+ o" t- c5 t' Z2 ^* A9 D慢慢地细读,
+ s6 d; _! y& M! G! x我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 2 {2 K- o4 t) U) U  q
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me , t' O! }8 l0 z7 u8 B3 o* U& P3 b" z
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
$ D% n, W& C7 L, ?3 f0 Z0 V就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
0 Q# G8 i' q) B3 [现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
( R  E5 l7 j/ M! C& L6 w7 p7 `眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.9 ?8 _4 x7 C  a( [
change to:lacked8 S+ o0 J. t# Q# h
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
+ d8 x8 w( z. {0 W- |6 ?Cats often played at the whole hot night.
% R# ~" a( d- _: n. f% D 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及, m; V! ]& _+ S- E# y
改为:I often cherish the memory happened in summer., }5 B/ T/ Q. g8 G: c: Y  H
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. + l8 m! v4 i4 j" H% p
该为:throughyour hands.
& h1 v+ ]: a" `1 r8 m6 h4 V- H还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
$ k  n3 ~4 X6 A5 `" e不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
4 k8 Q4 s. |% C- _" L  d至少比我强。
2 o" O1 l  O) |$ o2 r9 G/ ]$ c偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
2 ], C4 N+ l0 ?0 [6 P% ]" |9 |0 Q5 |7 c2 v4 [( ?0 J) F
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
- }% a9 |. @- z/ d后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
7 S  Y: A9 V1 r7 C1 D谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.$ y" q' P$ p" i3 O- V: ~- T
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
2 J; T. E, h' w2 U2 FEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
8 K% ^2 L7 U; v% M: N* mPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
( n4 a. S; v3 d3 c Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.! {' e0 C3 [4 R: }, H
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.( E6 @1 D& {1 o8 ?: [8 T
Seemly added something in my eyes,or lacked something.6 N/ A, k/ H6 v8 H
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
& e, q2 F: i; D! i0 n# c) UCats often played at the whole hot night outside windows to get cool $ W( g, E$ p& x' I1 K1 T: V' c
like us many years ago,mindless self indulgence.( A8 U; b8 v4 O
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.- S% R7 q: a5 x( Z2 C: w
The emotion and the carma only is a dream.
7 W1 `1 o0 S8 l  }That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
" o3 Q2 j; V3 EI want to forget it but can`t bear to give it up.
" d2 Q" N# c4 {$ @I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.. t6 [9 u6 e% C" }, I
In this lonely world whom I can step inside love to?, M0 ]/ c) B9 t8 r) b' B; b4 L0 U+ N
Intoxicated then feel cold,0 t( m) F7 `( i
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
4 x& y! f& N( E' Z5 L2 }! ~1 z- II am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
0 z8 `  _! `* `5 d1 {The amorous man to whom you gave your soul?
% i3 H) Y" _& U0 EWhy I am always hoodwinked!
0 o2 Z1 p- v$ b" D# y: FI have told myself many times cautiously * C4 |) A/ g: r$ i) f
don`t fall into the spoony whirligig.. K2 n& W6 i/ \7 }& ^1 S/ z4 l5 E
The amorous women always get drunk by desolation.' Y" l4 O6 D- Q9 Y  L" q2 d! g$ v
Why can`t I take it easy?
# x# z! x. b0 {) i/ ~- a. L2 SHow endless tears that got in return for kindness and enmity!/ k0 J; ?. G. \& U: I
When the quiet night comes$ T0 {, V1 F) P  {/ |) Z* B) A3 Y
your figure usually appears in front of my eyes.
( C! {# O6 Z) X8 i9 @7 w, nThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.# |$ a, k- D* P* J
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
) [2 \1 e4 ~# Q. s, M3 Y8 Q1 i$ y/ tlight the dark corner in my mind.5 z$ o  c, U+ h6 a  n% i
I feel a bit of cozy.3 F1 z$ B0 w7 {4 Q
The deep attached to you in a twinkling
+ X; l8 J3 g7 ], q, r) x4 [maybe is the most light spot in my whole life./ ?; i6 B/ {: c: Z# T
I didn`t cherish your appearance at first,
  b" O, n6 v% Wbut accompanying with the time passed
, o1 v6 q* I+ ~7 H2 q, `* rI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,5 v& B* g* `: l' n9 P
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.2 m+ B% Q$ w/ d: a/ a. V0 j
Without asking if you like me or if I like you2 N; N+ A  w. Z+ B
only feel gracious for your existing,1 S* j  G8 Y9 d  ]! [3 u1 P# O
onlt want to do something for you.8 [' V; P& |: o& B
Every time when you meet me% N% O& H% z: l
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
" C) r/ J. T; |/ u2 y* tbut I really know your figure only become a kind of atmosphere( u  Z5 d2 l! M
That live in my heart.1 K" C- [* H2 H% N& K" f
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
: P8 h/ H; o) k) `  DEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice6 g/ k7 s) c- u7 q0 ]4 s
make me gently distraught with happy feeling.6 J2 V# y: `& O0 [5 _! ~. R# I: \
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land! s" w* t0 R$ {  P
suddenly flurry that all are the love to you.2 T4 J: c: Q9 x6 j% W" Q. }
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,( ~% L/ t6 t6 w% i  l9 x- O
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
/ u$ v7 H2 o; L% dSweeping out the smoke and indistinct gloomy
+ L: X6 O- Q( F" W. U9 u2 A- ronly waiting for you quietly8 U  i3 Y1 d& o' b$ C
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
( w- `5 y2 s9 A6 I; n; S2 kI really want to ramble in the small rain with you . t) ~1 r  t3 o: y( W( v7 G
and enjoy the rain washing together9 i- e# u3 p! M& R
or rush to a film8 e5 i$ o4 X: I  l/ T# B
or listen to a music quietly.
4 |2 q9 u: K$ Y6 }6 [& cWhom did you the amorous person give your soul to ?
: [% q7 n+ e, V- |) ~If we embrace ,dance,and gaze to each other,
$ P) T9 G) ^. d2 Z3 A3 Rsmile or gently kiss then say: I really love you".7 U! |( |8 K) c* w  o2 M1 g+ o
That is enough.
0 }" b' o2 w* T- V  VMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,3 H+ ]* C  l* W8 R& r
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
" T; t0 D* b) o0 Jthe same as my missing.: b1 d( e! ?, t+ ^
It comes a little bit of verdure.
/ a- L' Y1 ~* N' a0 q! UIf, If some day I can touch your hand,
# Z3 f& H' [6 `; A# |  fthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
' _5 M, r" @: [( r: x; W8 Y' Z8 WLet you touch me gently and read me carefully.
2 p8 h* x6 L3 e: N6 d1 tI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
! C6 _/ B, M* l5 kAt the moment you reach out your hands to me ,
! N# f2 g% Q+ ]& ythen I will have all care and ardor.
/ T) ^4 N% c+ u# }6 HShall we walk arm in arm?) t2 A0 h& X' t- F/ D
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.5 ^, j6 l0 e& k8 \7 q. W9 g
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.: ]7 i& o4 }8 C
I am still the same person of yesterday., F  T8 A2 P! C$ }8 C
Unchanged name, unchanged I.
& d/ ^# U$ r/ S! W8 ISame messy hair, same shaggy bag.
$ k9 j' R2 @9 s" L- CLaugh in the same laugh, talk in the same talk.; R; \* g) B( `/ o. B" C" N
More or less,+ }; F5 T) h, B& m" F
a different glimpse sparkled in my eyes.
3 \" B& X2 Y" e4 C/ ]1 \+ C& K8 h7 m  R7 ^
Summer easily slips away
# p1 z+ `( k) M; V) ^Those long lost hot nights. P+ F) J( r, c8 }! Z* w
can only be found in the old days.
; l# ~! x8 H( b" q6 s3 A% O$ E2 R5 ]; @) w: Z$ ~- Q' |( p2 e
Cats jumping over the window sills,
, u# V: i! ^, q' V4 @* E% h0 Gchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
; x6 `$ z% a2 o1 F1 H$ ]Glittering over the quite avenue when it appears first light.
3 y/ D& |4 U! |$ i, GLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
! t* P- v: e4 C! X4 SI am still the same person of yesterday.
) O& w3 B" m) b* t: YUnchanged name, unchange ...

2 z; g  ?' E6 X( Q
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
7 O# g8 b' h0 s! Z  U  z% |% K  YGlittering over the quite avenue when it appears first light., M1 D" \, c6 P3 D9 ]
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.! n9 L; K, A8 o0 S3 {% ]* h0 F( h
I am still the same person of yesterday.9 W2 E  Z" j! k' y, k1 x; d# F+ ~
Unchanged name, unchange ...
; ^, Q4 d: Q# B/ w7 X( V
i like it.
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-9 13:23 , Processed in 0.184510 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表