埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7832|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,) R" }& I9 S3 [/ t
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
' v1 a+ G* z- B+ y8 {零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 8 p; D( y9 g7 x0 R$ f
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name., h2 W1 c/ M5 x3 I# u
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.$ d2 q6 C1 a  F$ V3 ^% a/ v
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
" ]$ E. X' v; f2 V' M夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
- O) j* l9 n* N2 U猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
1 G% c  ]1 m( y" q4 W4 |8 ~- n就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
3 b& ^; d; g2 z6 a) v4 X我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及# T5 }) r, H" e$ [
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。. D8 y$ X+ ?1 E* d3 x
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
. T9 P$ h* o5 o3 x, R$ G- ?昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.0 h# W1 k* _" G3 z6 L9 S8 |
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
  `5 E1 p/ k  n7 Y最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
" j, w. y1 T6 z8 F$ u4 ~寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?+ E+ U+ K9 t* h) I: W2 H& x4 @
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
- s4 K, D5 k+ y, R, }迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
, F) }7 {2 V6 D最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have." \9 b9 t; c) R
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?" T1 V8 ~3 Q$ q2 I6 k% A# I
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….$ \: A8 \9 a2 C# d( z
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
2 C; M# \4 Z# W不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
- k0 m* r$ l4 ^多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, 2 r2 ~( Z% o6 ^+ h
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?0 s3 F0 e4 `6 e- y7 H3 D. ]+ \
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
- Y2 `. V! `  Z8 r永难平息的泪3 c4 Z  @! p+ ^2 x7 i+ R% ?
每当夜深人静时,When the quiet night comes7 M3 B2 X% o0 t) e* u0 `/ X; m4 o
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
' t4 w& @, E" K- d$ Q- N. Z当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.. K5 x( p* {; d6 ]4 Z% `6 l
让我的心里感到一种莫名的心动,
9 h8 }5 L- P8 b; A/ A, N你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
& }, ^  `9 {# g* D% z' K- q) B一抹微笑;
# x. w& k, K- V' X* ]一个手势;1 W1 k/ l" Y8 S' \
一片话语,$ K! F) z; K: S
愉悦著此时我惆怅的心灵、5 H( O$ G# B- R4 u4 N( ?3 n
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner! g4 e. x' R5 j
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
6 w( [6 U$ f( C0 z4 e3 B3 I3 }' D$ _这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
/ G/ {) o$ O) D8 X也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..* j8 _0 {3 W: L' k9 @  [, f! u
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
+ L- P( y) F/ o# R& h/ J我并不以为然。
. f. p2 K2 ~% ~' {( k可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 8 r' [8 i; p, F: H1 w
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
# Q* c% ^1 k1 Q& O7 l6 o被一种情绪所左右,- Q, d; S4 ~; b; ]* c
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
! Z' C0 _, [* s8 D. I+ W即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
, i5 J! A' t. C* A也不问我是否喜欢你,
& o- [4 l4 v" V& m对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
7 L+ c+ k. y# R0 c) b3 O只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you" ^6 Y4 a8 V! n+ r3 u
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
& G. H! _4 f# l1 G$ A: a/ Q心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
% ~% X. c' s) O  t然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
' c$ Y; B- w( V/ c; a你的身影已化成一种氛围,
1 }5 f0 y& X  K! S& x  [记在我的心间。That lives in my heart.
/ r3 a! k/ w. y+ }你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! - R8 v/ B3 y4 i0 Q! U
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
/ i0 U- `/ `; F- Q. M4 ~6 x4 m哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
' ^+ a; r5 M! [  a+ W一种声音,and your voice
5 g7 }5 O' P* g& V9 C也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
5 e, H9 l- d; @' ?( f掺杂著幸福的感觉。
; S$ Y+ h9 ^  ?: h& V) h7 d与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
3 p' k1 l4 L2 v* t( V; _7 Z! X象雪花般撒落在我的心田,
  k. Z- i1 J+ g' D# Z6 i# g7 t倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
/ n9 ~3 O6 Q( t* K1 N+ ^3 N纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
+ E) ~7 t9 e7 ]你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
  w+ v6 |8 |% E0 y- j5 e& `/ e有一个能够让思念的人,( `  a4 |: R) f. b8 ?$ X
其实也是一种幸福。
4 Z9 o% X. R3 e8 r尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
( b* f/ {. M) H# T4 C7 ^柔柔的海风,
5 I9 U! W, A0 G3 f* U甜甜的夏天。
2 T; H. u9 p( x2 U; C一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 2 {2 v, P$ ~" K! K" a
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.5 W, _) U3 D! X$ Z/ u
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do./ z7 D3 W/ R; Q  Y" @3 j
想和你有共同的情结,. Y4 [% q/ g' F2 c  V: J% N
共同的心愿。- ?% g: N, S( _" Q2 x

( i! T* R+ y6 Z! e. k6 H; W7 p7 S; D- F0 N0 _, m
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
. T( t4 q& s5 I1 |. k一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
  G9 B/ n$ F& y) A或是赶著看一场电影;or rush to a film
) ?7 \3 X1 f' ~7 y: S' L' I# _或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
% Q  u  o8 T8 X& t) `『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?4 G/ n4 g' Q4 o& x& s) F
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
: d* ]6 V; d  n* m6 K( P浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
8 w$ E. a  ?: C1 N% q或是轻轻的一吻,& A  p8 H# L4 e
再对你说∶『我真的好喜欢你』) M% E+ B, `7 L( R
就足够了. That is enough.9 M+ `) j4 l; g4 u. y. `9 L
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
+ v: m. }+ ^" \' u, j终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.  C2 F4 K' |/ N- v% O
萌出了芽,( ^. v2 L8 j" M
一如对你的思念,the same as my missing# ?% }9 h3 t* K$ x0 M0 P
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
' m5 h  j( \. }如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
# `1 k2 t4 `. p2 D9 h能够牵著你的手,
% `/ ?/ R- r1 h2 t6 w" f那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.% L8 G' y8 [8 a3 X# c* F
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
3 e5 l  D; m0 m& a6 F' z+ f" M慢慢地细读,
$ M. j2 r5 a" ^" P& x5 u9 u我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ' J5 t! D2 i: Y5 q# J
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 3 o' l' K& y+ W6 R0 f
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
0 p$ c8 R. [; T+ I/ m$ j就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
: Z( _0 B6 ]9 J) U* U0 v现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
, v& X$ `/ U5 F) z4 A2 b* G. u' y眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
# }/ n) K! a; |! @$ C" m$ S/ w  Ochange to:lacked
  f$ k" U, X0 J9 R3 W' S猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
. G& K& `  s$ \; `# W. eCats often played at the whole hot night.
, N& v: }* V1 E4 l 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
4 o; V3 \8 Q% f+ x改为:I often cherish the memory happened in summer.
3 D0 e$ x5 b6 {& a% rI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 7 T$ @6 a; N/ p8 s  y, x
该为:throughyour hands.' v& X; ^- f+ b4 |% @
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。4 \  c+ m' ?+ E$ ~, ~; {' v9 h0 f
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。0 ~! N2 l9 W  D0 T* t
至少比我强。
$ ^+ F+ g+ }% h( p3 I1 i. Y) C偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
, h+ m, [3 ?3 C& R% @
2 K! f& Y. y/ n3 j/ Y这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
8 u7 u% [9 v+ Q8 W; _# I后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了." Z; W8 k; ]2 V8 ^
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.: k" E/ L, _9 ]* i. K4 d
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
8 a  O6 A4 w% ]8 K' }Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
2 \# i1 N/ t) c3 rPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.# \) W/ |4 m8 @, C
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.: U5 D0 e2 K2 `5 a5 V+ j4 U
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
* q0 q$ \  _3 h  W/ j% _1 h8 w9 nSeemly added something in my eyes,or lacked something.
$ e1 Z9 _2 ~! h! m  x# ?( NSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:# a9 s' h6 c' Q  `% z8 O  M" Y* `) x! }
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
, B. e+ h9 c4 x6 u" A$ L6 b' L% Mlike us many years ago,mindless self indulgence.  N0 b* ^9 l' ^
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.* z$ j( k; ~! t3 Y
The emotion and the carma only is a dream.3 ]6 T4 d% J4 ]5 q3 R; l, p' H/ }
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
9 i& f& b6 q" @1 {; t- aI want to forget it but can`t bear to give it up.# h4 b: Q0 [; C' t; w: W' ?, L- V  x; ?
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.6 S& Q, {1 a/ }0 L! {
In this lonely world whom I can step inside love to?
  x" E. v: @7 d! @3 {5 MIntoxicated then feel cold,
7 ]- w9 g# K* u5 }7 O4 xthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
: Z; w- L- L* ?, e7 O3 OI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
5 i7 R$ J* R1 h0 c, @. @, ?The amorous man to whom you gave your soul?5 t7 {+ M# W- z- z
Why I am always hoodwinked!/ r- b8 f" s; X; o* d1 X0 P
I have told myself many times cautiously 9 n+ p- |. y' O6 z1 L' U
don`t fall into the spoony whirligig.) P4 y2 x5 z: X7 a6 n
The amorous women always get drunk by desolation.
& `" w: O2 H0 n* A9 \# D6 gWhy can`t I take it easy?
, N6 n# D# v3 M( jHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
9 ]$ ?7 T8 `' Y7 j0 iWhen the quiet night comes2 y$ m& Z4 K( |/ r6 `
your figure usually appears in front of my eyes.- u7 _! {" C4 K6 P+ Q6 k9 ^  c$ v4 n
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.% C( K; d3 T0 }$ _
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,2 E% ]) s5 K  e- m& e- J
light the dark corner in my mind." H8 C2 H6 t% W$ p6 X
I feel a bit of cozy.. O0 N) {0 U- {5 `2 z
The deep attached to you in a twinkling" ~+ e. _: A8 U/ \5 G8 l
maybe is the most light spot in my whole life.
; S; [( A  [, C% H9 O. zI didn`t cherish your appearance at first,
# r- |+ X! y; Q' B" ybut accompanying with the time passed+ R, Y4 q* {% p1 `/ e2 J$ |1 d
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,$ n9 X* A+ L+ ^% i' H
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.! K5 n8 m4 l+ D% e* m
Without asking if you like me or if I like you
; Z( Z7 n' B2 ~: e( ]7 D$ Monly feel gracious for your existing,* ~& m7 G# d5 B5 Q8 c/ E. I, J
onlt want to do something for you.7 d2 V- U: ^! N- U# r
Every time when you meet me
' V6 P! D" \. ~& U- Nthe sweet joyous heart isn`t tranquil,% d1 M( t, F  I  [" n, x) I) T
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
  ~, U4 P8 K6 n* c6 nThat live in my heart.0 h" c5 Q# ?6 z9 a+ f9 q, |
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
0 x8 O. Y9 ^$ e3 I9 I$ _4 j' GEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
% a  U( m7 Q' ?) I& Rmake me gently distraught with happy feeling.
: F. Z0 ?# Z! O" g& YThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land% b4 E* B! v5 _; R: I2 b
suddenly flurry that all are the love to you.
/ a1 E( F: q# h4 F3 N+ SDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,
! ~( e: f6 P3 t  M1 z7 ~, Jespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
) ]7 j, [/ ~( \; R0 Q" qSweeping out the smoke and indistinct gloomy
! w4 ?4 P* e6 B' ^: p6 Ponly waiting for you quietly
3 {' L3 @/ E- [- @0 {just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
# x% T4 h! E+ z  \I really want to ramble in the small rain with you
/ X$ r) X! g8 W" t9 G. h5 Q& Wand enjoy the rain washing together
2 U" z. e. ^, N. ^9 x7 Z. p0 B( nor rush to a film
5 z' D& _: i) M4 \5 e! h; D. H! |or listen to a music quietly.
  F: k, @; v7 O7 m8 V- mWhom did you the amorous person give your soul to ?: h9 o6 S& K, H! i% _1 E
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
8 V( R/ y5 ?# F  T, y/ R, @smile or gently kiss then say: I really love you".4 H3 s& a2 }5 i( Z& J% ?  B9 f
That is enough.
+ v/ s9 z' H1 Q+ a  L7 _Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,, B- U- P- a8 E* T' I& J
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,$ u+ _. N+ D9 i+ a# I# {
the same as my missing.
% m, f" y* W1 J2 l5 w  jIt comes a little bit of verdure.0 L/ A- |2 Y; d# h$ o
If, If some day I can touch your hand,
7 }+ `0 |; i9 i  l+ t3 cthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
6 Y2 `! a( H/ o) X  H8 FLet you touch me gently and read me carefully.
" l, j& U. I* YI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.. g- F1 D% o# _5 A0 G- G& d
At the moment you reach out your hands to me ,9 a  j5 f5 T, ?+ @
then I will have all care and ardor.
. W/ g. g, E: N- ^% u0 FShall we walk arm in arm?. A( V; @8 W- D6 O
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.: {2 z3 g6 s& B
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
6 D' P  O! y* dI am still the same person of yesterday.
, _# y, z: ^- H$ @4 x: U4 q/ TUnchanged name, unchanged I.0 `' W8 o1 |' }5 k* a  g4 D
Same messy hair, same shaggy bag.
& K2 Z( x' Q6 D: t/ eLaugh in the same laugh, talk in the same talk.
+ Q1 x' |& x: H) qMore or less,
' S* r- s$ x: y8 P+ J& n a different glimpse sparkled in my eyes.' \/ Q1 Q4 Q( H) V
. r  g# N8 W4 |# P% c
Summer easily slips away
# l6 w- l2 c1 l! K8 iThose long lost hot nights
# [3 Z- n' ~# C/ `1 h can only be found in the old days.
$ \- j( p! N9 q4 e% }+ |( Q  s6 e2 L% f. D
Cats jumping over the window sills,
% E, w; `; y# I5 I  i/ i9 Vchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
6 \; U, E6 o7 J$ [2 U# {! ]1 LGlittering over the quite avenue when it appears first light.8 ~" i1 ]% t9 g& V8 \4 p$ D
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
* h7 [% k& A0 XI am still the same person of yesterday.
4 I/ d6 d3 C2 V* F( k' FUnchanged name, unchange ...
1 ]* o* z: t' w# P7 b6 U
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
6 F% P" t6 X3 y" {, K: [Glittering over the quite avenue when it appears first light.! Q+ w- \4 h5 a4 X3 k
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.! c/ |' D) M0 T# ?
I am still the same person of yesterday.' o; L6 M  m: U
Unchanged name, unchange ...

: B% O1 }5 g/ b( V1 M- T9 H: Ei like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-2 01:19 , Processed in 0.556934 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表