埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7580|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,) m6 K6 C5 E5 |; I+ g+ f
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
% c) i4 ?8 \- b: N零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
9 Y$ h$ B+ B" n4 g) R9 ~# \4 s' F现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.% j" V6 f. L5 \+ j% C
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.) `: r# T# o) z' j1 t- `2 |
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
8 r# ]( v' D& G2 d; s$ \! l夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night./ t0 E: G; ]: J+ q# M$ ]2 w$ a( J
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool." Q3 D. T/ K/ |% o
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.& }2 X6 U1 }1 ^* p6 v6 q7 Y
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及+ r7 _- m) l2 b8 @
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。* v; D4 c* [4 o  z. A, n
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.) |: m/ e( ~# p1 b% C
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
- ]  C9 L; e3 u0 m4 x6 |* E$ B想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
% _( q* P4 V" O# p; J9 \$ {8 i8 o  e最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
  Y6 z* R* G. v寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
( L6 Y6 m! G% j: E醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
; A- A8 z7 m) E; ^# M% m7 b迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.$ q! A7 d: A$ m: c# {
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have." ^% ~7 O: l* h6 o7 u4 @
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?1 k5 e2 X0 Z* V4 t+ `+ n" o
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
9 s0 B1 p% r( q4 b9 z4 r多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
. M# J! O* K' D+ h不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
1 C! P+ s' X& V% F多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
6 H% R! H) Y" O, j为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
7 f5 ]/ ?7 {0 g多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
5 R- }- y) @+ C% u3 Y& [永难平息的泪- y; y! Z* N! Y- d( L5 \% ?) L
每当夜深人静时,When the quiet night comes5 G, N0 e% g' k; p- N& y
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
3 R! E% H) ?4 y7 d9 Z9 F' @当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
! r8 b" R! O9 B" }$ T5 V让我的心里感到一种莫名的心动,
5 r6 @# M# i" d, u9 e; p你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
$ o; f! w$ R" v. q. \( ~; l一抹微笑;6 Q, b$ s$ u% y' ]! I& r; K
一个手势;
* u; V/ _% k" h  p5 t3 g# w: {一片话语,2 e! L# R$ z' p% [7 e
愉悦著此时我惆怅的心灵、. r  D; `: Z, z
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
0 ]& x8 \" w$ x2 a. I1 Q* ~. S) M- l/ W心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.' [$ M  v% C1 q5 i* s! i2 v( k1 Y
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling9 S; A9 M8 S( z! Z3 B2 d
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
0 D/ j* c9 r- m) v' E/ z起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,* s; w2 ?+ M- [8 H* J
我并不以为然。
$ j" ]  Y9 |+ ]" q* D! D9 g可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
% J- w1 k: j( `  I1 Q, F慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .5 b, l" C2 j/ r' z" v0 E
被一种情绪所左右,9 \* X/ y" W( H' g; w  a
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
. ]/ K& `4 L+ \: e8 a即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
( h1 e1 `, W' Y2 p" U& `也不问我是否喜欢你,
, @: O7 B( E- r6 v对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
4 t& i6 W; t$ e只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you, h; D( t! m/ V& f0 @
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
: ?% [  T. v2 q心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil$ M, s" r" l" |4 b! P# m8 {' M
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere 4 _* Q* o, O5 x" d0 i8 k) y. d: L
你的身影已化成一种氛围,2 s+ @) x  H) p- `" _
记在我的心间。That lives in my heart.9 c* m/ v* e' Z9 o7 @; P4 I: d
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! ! r/ j  X5 z, ^
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
$ W- P8 e! X4 s9 P. u% b0 M! ?哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,8 ?1 m) v( T+ c7 F  {
一种声音,and your voice
: p! P! O0 c5 M! f: ~6 h5 |也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.7 k6 }0 h2 b, }. q( K2 [+ K
掺杂著幸福的感觉。* w# q  W7 h" ]/ U( h
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
' Y( Z, Y* @7 U  U7 X象雪花般撒落在我的心田,
% N4 h% U1 s2 f) n* Q8 Y1 s倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
, a" `* j4 }9 S& d7 H/ s纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
9 |0 e3 [/ C' d1 Q# X% K% P你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
* J/ p  V+ P! D有一个能够让思念的人,
/ n8 o# e/ c6 l, k# Z; |4 s1 X其实也是一种幸福。
% y/ h5 a- g7 C9 ^, X3 W3 f尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
! Q( `+ g7 R+ p( p  n, v柔柔的海风,
# j! A) d# [# v: b6 u. o甜甜的夏天。4 e+ x+ {- {# R% U6 ]
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy & m( P/ r& x. ?& m+ u
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
  h$ L; M+ p  {. ?) W5 A仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
+ F; i1 e* ~1 Q8 P$ ~' N想和你有共同的情结,
1 j! ~% e0 y, i1 _共同的心愿。7 B# z) Z. X3 q/ Q3 l+ Y

, c) `. \! w" I# o* E& E, I
* n7 W. F$ F* x& [: K好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you1 c& T  X# c* E' h
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
4 \5 M+ i0 u6 D2 m8 G或是赶著看一场电影;or rush to a film 2 J% A  L4 f3 ^/ C7 c, n
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.' y; U7 \5 ^5 @! n* i- U; I. S
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?% }8 F( ~% i5 C+ L# r$ t
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
% @( E! F; c& K0 A; K) \浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”3 ~% W) G0 m% z% x* Y0 Z
或是轻轻的一吻,
8 p/ Y7 g. c- ~4 B0 z再对你说∶『我真的好喜欢你』
/ C/ c% E7 T6 g7 |* F- E9 m* l, p就足够了. That is enough.
3 }$ z- e+ }. X+ |这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
! K# R0 l2 V( U0 H  T终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.) g7 o( F5 F  O4 o) ]) E$ t% H
萌出了芽,* ~: O9 \- ~/ S4 D! j6 W  K* Z; p" b
一如对你的思念,the same as my missing
9 ^6 ~0 h+ _8 Y1 A9 L5 J浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
- h6 f5 z6 i- b5 \1 f$ D3 D6 H; y& r如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand8 {4 {3 V+ A% |, G5 U: Z1 J
能够牵著你的手,
7 ~6 w% ~7 _2 x- f, W! }, j: R那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.8 i: p1 n& J) Q- c8 H/ v
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. & V. Q" Q7 _* W) b' m
慢慢地细读,& ^1 G0 ]6 }8 l, \' f
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 4 `& o9 D" o- ~/ ?* D
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
" ]1 E$ p5 E3 H+ g  z我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor 8 h$ K9 v* Z7 [" L* v
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
1 U5 i) w2 _9 E7 s' @  L5 e现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
) ], F! `, z& ^% @$ [4 }眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
( j* w7 b! B% E0 u  Achange to:lacked9 b9 a( [- [/ K: P% q& F! o
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.& |+ B: G( Z7 w1 {# `1 n
Cats often played at the whole hot night.
7 J  P) f0 z( f4 k% a 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及% F9 x* i* ]( J- H3 [  z
改为:I often cherish the memory happened in summer.
# ?- c* r( ^6 @$ i1 ZI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ( U, D" d2 c7 g1 g1 \: d
该为:throughyour hands.
  u1 }; y) p& k5 m2 P还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。* P1 X$ _) J$ G9 X
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
  a# E6 p: S/ z至少比我强。, x- j4 m" X* f1 s; k  ~% s
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... , Y# K8 s- y/ M9 y7 n, G
+ \& S7 V( O( w+ T( V, e# P4 j+ @- l
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。( Q" ?" p2 }! Y/ B
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.) z4 Q- P; X: l0 b, o; E, T, b
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译./ W7 |+ G* O* W6 m- \
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
; N/ ~9 m4 E. x8 n9 q. t0 fEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.# V1 H! m- I, P& p1 ?; J
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.) t" V" O+ R7 L; ]: z, E9 o7 P
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
, e. p1 i! c$ C/ CThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
& b3 C0 g1 |3 e, Y! HSeemly added something in my eyes,or lacked something.# M& T  p, H$ x; R3 P
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:5 Y  h. [- B1 s  t- ]9 q
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool - v1 L8 a; y+ N$ O/ U* K. Q) |
like us many years ago,mindless self indulgence.% e' o& c) ?8 r6 N6 g0 F2 O
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.8 e; c, h: g. Y* f  a# t/ Z
The emotion and the carma only is a dream.9 Y$ s7 \& F6 t3 O
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
$ V1 U1 j" A+ [) FI want to forget it but can`t bear to give it up.
' I7 s; r0 k7 H$ sI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.3 e+ O; @7 e( ]4 k' t  q- n
In this lonely world whom I can step inside love to?
7 t+ C& g0 \, ]* I) i4 aIntoxicated then feel cold,
/ {  ]+ p: i  @5 Mthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
8 [: N$ j, s* dI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.4 o9 b4 y' ^: J
The amorous man to whom you gave your soul?
5 N2 C" ~7 m# a1 {Why I am always hoodwinked!
* d8 m/ J1 p- Y8 gI have told myself many times cautiously ( w1 l6 W7 b' C: j
don`t fall into the spoony whirligig.. o) f$ s  c5 `! U( _- x
The amorous women always get drunk by desolation.1 r9 Z+ ~6 r) L# ~% V$ Z* @
Why can`t I take it easy?( u) J$ ~/ F1 q( U
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
0 Z" q/ @' o2 B6 F4 Y* l& n* wWhen the quiet night comes
, V$ i4 Y# {9 G- i3 M& W2 Z6 `your figure usually appears in front of my eyes.
( I+ P4 M7 T0 ?! W0 j3 YThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
  ~) h! Z/ A/ B0 B9 p) MYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,% o  c6 [9 E6 E) p5 q
light the dark corner in my mind.
  J3 v" ~( T* d: R- G+ ?8 m7 o8 SI feel a bit of cozy.
9 \6 |" U4 j) ~5 S) w# l! N# KThe deep attached to you in a twinkling" F. z; z" N3 D: F0 j/ j/ y' c
maybe is the most light spot in my whole life.) t1 b0 F+ h2 Z- Q- J
I didn`t cherish your appearance at first,
. z+ _9 I0 b) y4 o$ xbut accompanying with the time passed& k; Z3 q. h/ v3 Y) @
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
1 R9 z! Y, P! r9 |' Palways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
# o! o% j9 |% o$ Y; \2 GWithout asking if you like me or if I like you
% _& [. a0 _8 B3 s) _& _- zonly feel gracious for your existing,* E/ }% {7 V# U; F' V% n9 H6 Q
onlt want to do something for you.
5 l/ e1 ~* H/ U! K9 z6 NEvery time when you meet me
: Y& K& i8 T) ?the sweet joyous heart isn`t tranquil,' P2 d  f0 F2 n7 ~
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
+ E9 K& u% z& c( ~9 T8 MThat live in my heart.2 H8 W5 t2 R( F4 T
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?1 M0 Y7 d0 G1 L4 r
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice" B3 T  b' G4 w8 g" g9 y
make me gently distraught with happy feeling.' s! g8 N' t% ]9 m) z9 m3 E
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land  ~  {; _' W" d* m( z( z
suddenly flurry that all are the love to you.
; F9 w& P# Z( h- }2 E2 `Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,; o) q% S) e: T( Z! ^) I0 S8 T' M
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
# A4 T9 S+ _# S, V* j' @( r4 ISweeping out the smoke and indistinct gloomy
& v" e7 q3 X1 _* W; @, K: o1 Ionly waiting for you quietly3 j! {& L  a# v( {
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.* H5 M0 C$ A' l& O6 T% r# C! H  n2 ]4 b
I really want to ramble in the small rain with you
6 F, l& \8 I* T8 O# Oand enjoy the rain washing together6 x- q2 o4 o( F) p) Z
or rush to a film: a( E) G; p: k$ A+ @6 y: R3 X: \
or listen to a music quietly.
  K7 [. W1 `! q* ]3 g0 |Whom did you the amorous person give your soul to ?" M# C' F8 R( A5 s& I# D0 W
If we embrace ,dance,and gaze to each other,5 |! h2 x' ?4 H/ D3 u0 C
smile or gently kiss then say: I really love you".' B' y) ?9 x/ J% y% j1 ?: O1 \9 i
That is enough.
; [4 w4 t4 L0 E) I) tMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,/ Q% {. G. y% ?
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
4 `8 M6 t, W/ `  Gthe same as my missing.& P% u" J, t. |  U2 u
It comes a little bit of verdure.
/ R1 l- J) Q# R8 s' y* k! S, vIf, If some day I can touch your hand, 1 G, V: s2 |5 w% B# @' t! @, {
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
+ O8 X' {% s  d% N% mLet you touch me gently and read me carefully.3 B% m6 m' f+ |2 z  T9 S
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.$ U. S* r7 M  S- @" _9 d& T
At the moment you reach out your hands to me ,) m8 {  X/ M0 b- A- V: T9 g
then I will have all care and ardor.# i7 ?; w4 ]4 S
Shall we walk arm in arm?
& g* M( T" ~8 n8 O呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.  ]6 [5 {' |% y1 K( C7 j+ A
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.$ y* P& O/ B) E$ C+ B
I am still the same person of yesterday.
+ Q5 b# y* z1 D) ~, S! k: ?: KUnchanged name, unchanged I.+ a/ Y  k+ [/ g7 Z; s0 S
Same messy hair, same shaggy bag.
5 j0 n% _5 K" g3 f' B& y  RLaugh in the same laugh, talk in the same talk.
# p* C8 ?6 ?% ^) u3 X+ rMore or less,2 n2 C+ E+ h6 b: V
a different glimpse sparkled in my eyes./ W; C* E/ L" V' a  r4 a$ U* O
. T, q# W& \' h3 w/ I; F
Summer easily slips away
$ d7 X* q& d. s# N" v7 i& ]Those long lost hot nights5 ]5 M6 }0 w. k' z/ G9 v% I, D: k/ k
can only be found in the old days. ! F5 F% M3 ^! L0 }5 v
: W% _2 J  n" u5 M0 w" ?
Cats jumping over the window sills,
  X: R& i. Q3 `' ychasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
! i, }4 f3 E. x9 d8 tGlittering over the quite avenue when it appears first light.
! R( t7 K0 o% \Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
' f0 f# I9 \* e1 g- iI am still the same person of yesterday.
7 P. e  g  |0 k  wUnchanged name, unchange ...
1 ^4 v! \( s5 r7 ~. L& S
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
$ r) c% |3 G5 d5 O" }Glittering over the quite avenue when it appears first light.
2 r1 V- o! |" }, x6 ^! ALeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
0 \1 N4 K- g5 l: r/ dI am still the same person of yesterday.
+ R3 r8 ]; A8 a/ G, }Unchanged name, unchange ...
+ n. v9 B$ J% H. k( i3 o0 q" `
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-5 02:24 , Processed in 0.189022 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表