埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7851|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
: Y$ Q: G$ [1 c1 _* p7 ^,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  ; m; j; G. m, I7 _' B
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
4 o; E+ }6 E# {  _0 t" v' T& {现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.4 `! t; k# Y- [; T; @
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
* G2 [7 q5 e4 }# n眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
: P5 e. Q- Y+ b% y& h夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.5 ?, T5 k: N$ D( c
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.4 J3 a  i6 `) m4 Y8 L) v0 f
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.) }& j0 e8 M4 r; y
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及( @! u, o& b! k3 y- _
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。! H' D) H6 f' B4 n8 K# U5 A
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.+ G: N8 U! z4 `- U
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.' X6 }8 O& j9 c1 _$ H" ?
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
+ X% L. N- P+ b最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
2 `# |' B3 a) i4 s! E& H寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
* I8 Z6 U% g# L) l8 I7 M* T' \2 x醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.* O0 g( w1 g' h+ f
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction., @! u! }$ y* b6 d) e; i
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
2 {7 @1 z6 Z. T2 y! z/ ~9 ~多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
/ |; v' f9 p2 a9 e% C4 W" uWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
& L, [5 ^8 |, X! s* Z! u多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
) Z* w1 S, o; L: j5 U$ k$ c不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.& n* l" v8 \: s+ v$ ~" m( n
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
2 o; {" z( d6 S% N) v为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
8 d1 Z" S7 s9 Q. h7 ~多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!5 R- x: j0 k1 K7 x! L- U4 o
永难平息的泪- K) J0 E% m2 [* r5 _4 R
每当夜深人静时,When the quiet night comes, O% g! I! G6 _! E
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
2 B0 c- U) h+ O7 G8 }当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
! r' D/ {4 W  h( J. A, Q让我的心里感到一种莫名的心动,% |* c! d2 `9 j0 h; p
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul 9 ?- z9 |, u9 |8 C5 B
一抹微笑;
0 y! u" Z1 ^+ t3 C0 s, e+ C一个手势;+ f' u( j4 G9 h- R, H3 S: O& w$ P# d
一片话语,8 `( I: M( ]) j8 R+ s( s9 b2 S& ~
愉悦著此时我惆怅的心灵、
# {  M. S' o4 n# g- v3 m( ]( n明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
+ H  D6 X3 L8 x: f% N心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
; I" F$ D1 R; }/ r这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
, N/ w4 j1 o. [# S, x: T也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..6 [6 W! S+ ~* ?) T
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
  B0 m* O" b- d( u5 v5 ^; B) j我并不以为然。
4 I2 l/ ^. l2 t/ S1 z6 D4 ^, T可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
3 `  p  u# @; _4 q  m& ?慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
5 U& o4 I2 [* g被一种情绪所左右,3 c6 V( p7 Y. p4 A- `% i6 U* ^2 _
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
4 Q9 Z2 E. R& F; k$ G- u即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you5 m9 f4 @5 N- n; I$ O
也不问我是否喜欢你,
7 j2 f+ D5 V; l2 S) G, l7 k& P对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.. r0 w) H( b1 m& N/ a: E" w( M
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you5 `( A; h& D3 U9 y/ Q
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you+ K' E. `  g" e" F' T1 K
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil5 D- z& R/ l7 Z7 |$ p
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
$ x9 I  y  M7 d4 k1 T6 L你的身影已化成一种氛围,
6 E! H" _% p/ B/ M# t记在我的心间。That lives in my heart.- Y/ _( ^, e7 u9 [) v5 t2 S
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! 0 B9 Q: r: B, W" x9 N8 W
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
  J/ Z% j; i* Z3 {3 W哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,8 n6 I  B; Y4 F7 i) }1 ]
一种声音,and your voice
8 o, ]' C" A! o8 q& h/ u$ s7 t8 i也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.# w' y+ R4 i1 F7 A3 Y. y$ h
掺杂著幸福的感觉。9 g& M: s$ U, O& V; W) g! _$ R
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land) Y5 ?) B+ C2 t( q0 x3 D
象雪花般撒落在我的心田,$ e, @/ l. n! T3 K& x5 S! g- o/ D
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
. H# `! D1 j$ Y+ H, J$ u+ y4 g纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。  U/ }: w9 X/ N* j, f
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
! x- ]: X& l. v+ W有一个能够让思念的人,
  c9 }/ ?6 A/ U& r2 U/ k其实也是一种幸福。$ C# C  d) Q, S
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
7 o& `5 T- F% R* L. D5 c1 @柔柔的海风,
- z7 }5 f, `& l1 E  Y, h甜甜的夏天。2 e2 G5 P6 p. G' L* U
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
- T6 f- d- l( @只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.- G4 L7 A- k8 F' C; _
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.+ z  t, C( S5 l7 d0 J
想和你有共同的情结,' O. E$ @8 U- G  A
共同的心愿。; a2 g4 {0 `/ A1 p0 b0 Y) e' b

: Y7 u* v. U' T# T( @+ a0 @0 m) i5 b+ [* u7 K) O' Y
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you' Z4 ^, }8 c2 K
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together* K9 C3 A9 B" D) X9 w6 {. B8 z
或是赶著看一场电影;or rush to a film
3 A& D7 L" s1 ~; {0 G. |  Y或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.$ ?* j1 \6 y( U, o% k' x- c
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
1 C8 m6 n3 c! p# |* ~% e6 t我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
, n/ z8 d9 W9 N& x5 e. h/ T浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
/ ^& `, P; y/ x$ H( |) H! r6 ]3 F或是轻轻的一吻,1 q3 q# B. f; [$ e0 e
再对你说∶『我真的好喜欢你』
! c4 q2 z/ n9 K6 H3 Z- V就足够了. That is enough.# K' U4 h7 p: a6 ]9 Y2 V: y4 }) h
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
% \9 G2 b2 c$ U9 c$ @. v' F, j终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
3 u: N; F+ \1 _萌出了芽,
& G- Z: p6 X; F( G, K一如对你的思念,the same as my missing3 _+ g- ?6 t% b( T
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
0 y! R* M' c4 T0 Y3 h% {; ]如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand4 i; G5 c! ]& N) {8 ^0 N- I. R% V
能够牵著你的手,  X! m' t/ \2 n$ M" t
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.* q! D$ p! t/ K6 i
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. ! F  `2 P6 |3 p# ~
慢慢地细读,
# S$ \; N4 k/ B- s# |我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
5 G7 i- Z5 v9 G* h3 S( n# G在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
  k9 i5 j" c+ Y5 V3 ~* V! W我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor ! b$ K8 d/ p6 c  C# o8 {
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:- l1 `* M- ?8 o) ~) M1 i4 V( b0 d
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago& T! \# [' ]9 \8 Z' S
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
$ e' ~" _! {+ k8 f! q: i  F! Zchange to:lacked8 c* O4 F9 `5 X0 N7 A. F
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
. f' n" x- |0 ^; b; y1 l" }, PCats often played at the whole hot night.
2 D# b4 d! a( ^+ [4 G0 n/ v6 C 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
+ t5 x$ d! P0 [$ L/ J改为:I often cherish the memory happened in summer.' Z9 s: w8 _% `
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. % N; l7 g+ C/ i& Z) S# A" R
该为:throughyour hands.1 G8 q/ U- g& Q% V
还没检查完,下一次再改.
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。$ `/ a% r. k, a! n% ~7 K! }2 I
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。) ?% I* \9 ^0 @) g
至少比我强。0 T; u. C! f- M9 a- }* E
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... * D3 v1 L9 T4 G0 z

6 m& v+ e- }8 V这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。( K8 ]6 }3 R& P
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
; A1 k/ m# p; r" b1 B% k0 L0 ~谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
- Z8 |8 j7 F/ M4 s: y前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
, K( N! w9 V+ u/ K3 iEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.; T/ u1 G  H; I4 t; S
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
: m9 Y) n. `8 q( Y( c3 ]3 W) B; m Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.- W* K  x% V" H( G
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
5 `  o+ T+ L* O, LSeemly added something in my eyes,or lacked something.  p7 L% Q1 E2 z9 h7 o) y* u
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
* f5 }- E+ w( [1 |& vCats often played at the whole hot night outside windows to get cool
: }0 O4 S; Z- k1 X2 ^+ K$ _like us many years ago,mindless self indulgence.
; f2 d" _" X# a: @I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
. i* d3 p* J& T* G% w9 q/ sThe emotion and the carma only is a dream.
( S; N4 ?1 W4 L7 EThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.+ Y2 V+ n* O; ^- \# k
I want to forget it but can`t bear to give it up.
3 D- R+ Q+ K: i0 Q2 ^I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
) \( X$ u5 M) k7 l% `, ~% W6 _In this lonely world whom I can step inside love to?
2 I0 L8 [0 H( v( H: RIntoxicated then feel cold,
1 k; X, G! B: ]+ x: _# L' N* U1 athe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.+ V! S+ d$ J+ N9 S  e; F$ T
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.! ]  F  e! ?7 _% \% X- A" a
The amorous man to whom you gave your soul?
. u1 u- o) T6 DWhy I am always hoodwinked!
! a) Z& m- `/ U! W2 M4 _; gI have told myself many times cautiously 0 h% W# x* R+ p; |" l8 b, M
don`t fall into the spoony whirligig.
3 F& J9 `- Y: k2 ZThe amorous women always get drunk by desolation.$ D# l4 b: ?+ P( S% N( K
Why can`t I take it easy?
# a) K2 ?$ F6 {/ H% s# sHow endless tears that got in return for kindness and enmity!, w& Q) R' Z* ^% d" Y
When the quiet night comes/ D$ k/ X1 }# {8 b) s! C
your figure usually appears in front of my eyes.
, S# G3 p1 y+ `. PThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
& ~' C4 D. a6 FYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
, R- K4 {0 w9 V' u* Vlight the dark corner in my mind.
9 F* I4 Z/ D9 C. ~I feel a bit of cozy.! V2 c1 _3 o, q+ ?6 V$ \
The deep attached to you in a twinkling0 O# w* L% B2 R) b) g. ]9 t! `7 M
maybe is the most light spot in my whole life.
- y8 @! \' T9 Y: aI didn`t cherish your appearance at first,$ D* G* P+ \7 c. V
but accompanying with the time passed+ ^  x9 K, ^1 ]9 J" T6 ~! x) D5 L
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
/ M9 G! @9 h5 R! l2 `/ U: i: S- nalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.- h1 K5 s" o& M2 k4 X, R& _1 w9 e
Without asking if you like me or if I like you
, T: V6 d( q  J: y) o: i: T( bonly feel gracious for your existing,! u3 F, j( D! ?8 C- b/ Q# _
onlt want to do something for you.
0 s: T: `! l: O) [# p* v8 b: l( r3 yEvery time when you meet me5 G' R/ d- X5 ?+ a
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
( I7 b& P" D- r! ?- Q' w" j# @but I really know your figure only become a kind of atmosphere
9 {1 S" N4 ?; n# fThat live in my heart.- p8 F& T5 O7 d5 a9 y3 c
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?" m! X* c( g5 A8 f4 V, T
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice7 V! A& p9 G. t. q3 x3 y
make me gently distraught with happy feeling.
* ~. Y# t7 Z/ P- q& gThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land) p+ `# s8 J7 d0 V( e' Y
suddenly flurry that all are the love to you.4 F0 e. F; Q/ Z1 V6 M+ b. }( V3 f( f
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
# x6 E0 l6 @; I) H$ g, despecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
* c+ F' q% W; @$ }- }0 _Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
% i2 G+ l' X" j& \3 jonly waiting for you quietly+ N3 n. T2 }: S
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.* \* X! m. Y9 O9 I( d$ c
I really want to ramble in the small rain with you
1 m8 l0 P. l1 o1 s3 r! `/ Hand enjoy the rain washing together" G- `2 {2 @: z4 q% E/ }! S
or rush to a film
/ W. B9 e# D; j: ior listen to a music quietly.
, ?; x3 O- L6 u& x7 u  CWhom did you the amorous person give your soul to ?3 F( u& V. [9 Z( U: T0 @* L# r" z
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
9 Y. t; T8 h- ?9 m: R! \smile or gently kiss then say: I really love you".
- y2 z- I- v  C% hThat is enough.
5 j9 e7 y+ M& D( H" ~8 ?Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
4 g+ E+ d. ^8 _& {; }, c5 a% R9 s/ Sfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,- }1 @) Y0 L; s
the same as my missing.
1 ~% [/ X0 \& b  E1 xIt comes a little bit of verdure.
9 C, n- n# Q0 q0 n3 s2 ^7 ?/ PIf, If some day I can touch your hand,
7 U# o0 d$ y$ t( a. Xthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely./ ]! [. k' S& E
Let you touch me gently and read me carefully.
$ y' r) Q  |' k" y& a. L! C, M- NI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
5 Y; \/ b- Y4 F) t, vAt the moment you reach out your hands to me ,
5 b6 \% Y) y5 \1 e& y( D) e/ Mthen I will have all care and ardor.
2 l  j2 g8 K6 Z9 I$ |6 [Shall we walk arm in arm?& D. O; T. Z) ~. ]% J: _. ?. C
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.+ {8 l) Z; O5 |
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
! g( d  e, p3 G  {5 v* c" Y- x( VI am still the same person of yesterday." W) P3 Z0 X) h1 J$ x/ M  `
Unchanged name, unchanged I.
+ F* X* w1 m( WSame messy hair, same shaggy bag.
) [" y; K- E) p) vLaugh in the same laugh, talk in the same talk.$ D/ I) n5 ~, }3 a( w/ T7 u* R
More or less,
. I: X( d! a* g& D, z  J a different glimpse sparkled in my eyes.1 w' j# z" O* l, ?4 ~* y: |3 K

9 p  I5 a' `; a/ C& e' `. dSummer easily slips away
+ S# q7 C. ]( Z/ t! JThose long lost hot nights
0 c0 M8 M: C4 T- [  X( } can only be found in the old days. 4 ^) B3 L* G. r8 y# g
7 }) }% {) w! I$ y0 q8 Z5 o
Cats jumping over the window sills,
' G% h8 ]7 q9 {9 t& U' }7 J6 xchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
! d7 n# X, P- ~Glittering over the quite avenue when it appears first light.
" W/ I( K6 A+ S* SLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
& |% }; h9 I' O6 V8 c( EI am still the same person of yesterday.
8 l& C$ _9 [0 y& ]" w, @Unchanged name, unchange ...
' E. t7 l5 R) X8 N
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 $ a* I. J8 O3 K1 {* G5 c: N3 f" k. ]
Glittering over the quite avenue when it appears first light.2 {( J: c+ v2 u# _& a
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
( e# i' y2 O5 @9 c# EI am still the same person of yesterday.
7 [7 K7 u" Y+ U3 u1 `Unchanged name, unchange ...
/ ^  t2 T: H, ?% Z: v, o; r2 K/ c
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 03:10 , Processed in 0.158592 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表