埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7849|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,6 C! A1 v9 V8 F' [  |0 h. }- ]
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  ! I/ i4 D0 d: s* q/ U
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
/ i" B$ ~+ d: @现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.1 j/ e/ X" @  t$ k
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.: c0 }# o# s( f2 q: {
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.+ P& M  a  e4 q5 F( v5 r
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
% f  x. }0 J) A" i: H猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
" n/ T8 _! [, x# A1 Y就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.6 L6 U0 C, u$ T4 O+ ]
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
5 o7 ~+ g0 W. N4 m& q那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。6 Y* A4 [* N* }2 U. M' B
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
. Q8 o0 B7 p0 _# o; h1 T8 \# ^& c昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
1 G3 @6 n8 [3 }, M. ^% o8 f想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.2 ], O; M9 ^3 r+ E) Y, L
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. : d7 b- T( h  ]
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
! z/ T& r' e! i7 y- D醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
' x, B- |1 _0 {% L6 n& N* m迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
+ ^8 V8 ^2 ~1 j% r最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
  f/ U3 C8 l. @- H' b# G: F多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
4 j% b/ w6 P' k6 O& ?; VWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
: d9 X% z+ m1 Z4 g多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously  g: J/ _$ `6 d5 Q
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.0 |; f: D  A; s
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
. j' o( f- W3 Z2 t1 o( ~1 @为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
" z7 r4 T) n, {1 a多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
6 ]( c* z) f+ H( g* S3 k永难平息的泪
# r+ w, w9 f2 o* f1 Z9 j) W. W每当夜深人静时,When the quiet night comes7 A1 k/ Z/ `2 a6 q
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
* m1 m6 z# O- y/ Z- L) t0 B6 `8 |当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
: f% Y1 g3 n0 }# N7 M让我的心里感到一种莫名的心动,
% N' @, S, v6 ]8 j" q/ n你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
& c; U: M/ y* Z一抹微笑;
2 v6 l# v* F% t8 D$ N- j( P一个手势;
5 W' M/ u3 p0 \( a/ k一片话语,8 ]% p: D8 [' \* ~, `6 v
愉悦著此时我惆怅的心灵、1 t1 @$ a6 t; N* h8 d7 O" g
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
5 Y- [# H& O9 U4 d9 ~心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.( v4 Y5 D3 ?7 ~. S/ ~. g  O
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling& E5 D' c1 c3 H8 f% L
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
6 J; m% i# r* R. y起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,5 _1 o5 J4 P8 u6 p5 W$ y
我并不以为然。& {2 G, J$ K2 {3 k$ @
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
  ]. ^% N. r) h5 Y慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
# T$ }. a5 ~" o+ R7 a# t被一种情绪所左右,
3 V. I% x. Q4 ^. q; L总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly ." T1 @9 D2 o5 K& z
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
! r0 @! `, Q8 S' I+ \( Y2 j也不问我是否喜欢你,; _, r% D, Q( W: c2 V1 d
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
% p8 w: G% C) _1 \2 y8 \只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
/ D- o5 K/ W" b+ V6 l; @) n3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you% v0 [! p5 U  G; _
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
: o1 P5 J7 U5 y! L然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere 5 P' f: ]* e% T4 \' n
你的身影已化成一种氛围,! C0 Y: v9 c9 v1 L1 Z6 ^7 C
记在我的心间。That lives in my heart.+ n4 s9 i9 O6 Q4 z% l
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! . l, S$ \: A1 y; u* n
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
7 @- F$ [& |0 O! J4 n: ?( v哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
* F5 c+ \3 B/ G' b0 N一种声音,and your voice
6 Y# W6 f: S  P. b1 Y1 f3 B/ U也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
; H! x( ?. ^" G9 D) K" w9 k掺杂著幸福的感觉。3 e2 p/ y- k+ E- f, g7 u3 p& E
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
! B- [; `9 H7 N) T1 p: U4 b+ {象雪花般撒落在我的心田,
0 i7 Y3 m0 [7 ~倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
( q0 k4 S( L; C  w纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
- L' p, h" K5 u7 b( w7 }8 q4 C你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
% |7 D) }6 l; ^4 v" O有一个能够让思念的人,* ?, [& L, ?% M. a
其实也是一种幸福。8 ]7 R* N8 L+ s3 |
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. ; r) e+ ]+ M% S+ Y  e- Z
柔柔的海风,0 c* R; X4 H; _# |6 `
甜甜的夏天。! ?( G" i$ A/ r! ^4 i
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy * c' h; M: F# A3 y9 u: N( t
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.. v6 y, X- P$ D$ b7 F) y' f
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.% i. ^+ S5 U3 T( a! h3 f! e6 h
想和你有共同的情结,* E! v3 x: F  ?; R
共同的心愿。
0 y3 q2 h9 D+ k4 i* Q/ {; u
2 \* m6 y0 a# g8 R7 S& ^4 d( x. e. ?1 h- R1 D& g7 N
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you  N5 Z" A% _2 O/ C+ y. u
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together5 H$ I+ Q9 R  l+ K4 `* I: f( B1 j
或是赶著看一场电影;or rush to a film # y8 ]" W" J9 ]5 @
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
' r2 f# Y5 O# s% u『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
! n+ P% ?' Z% x/ N+ _, B我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, & R/ f" |: {/ X5 j; p% S3 d/ [
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”3 F% W. n& q+ ]5 Z3 x+ C6 |
或是轻轻的一吻,
! G; r% F" y  \% J4 C再对你说∶『我真的好喜欢你』
9 V, h% z0 \' o) F0 `0 |就足够了. That is enough.0 j+ \3 X! u( o
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! 1 Z# s* g3 l" B' a) P4 T9 k* B
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.9 b# ~' @. ^; H4 K7 K: J
萌出了芽,
0 P4 |+ H7 ^" Z2 l一如对你的思念,the same as my missing
4 u5 b: b- p! Q( v浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.6 N( G: s& K$ I0 ^
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand* Z# e2 `! f. N- P
能够牵著你的手,3 [& A# ]0 m% a5 Z& H" Z; Y8 e
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
8 b: V! z! K, L让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
, a$ B5 L+ |* ^, B# i. E$ n慢慢地细读,
$ r% m4 U( R3 f4 u* P我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 5 j9 |7 K' ^9 Z# f; C
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
5 ]- u9 C$ n7 l' Z  v5 v我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
( `& m. Y; C6 b7 s7 N/ o就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:3 |4 ^6 Z( Q. ?3 Z; i
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago. `1 X4 R/ d6 h; p6 N- X
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
( V% L! C# v5 Vchange to:lacked
6 X/ z( R+ ?+ C' g! u+ P猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
4 H7 N( O5 C$ {. u' |8 \4 @# _Cats often played at the whole hot night.
9 W$ ?1 Z3 O/ \ 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
: g5 j1 v( ]1 W8 s& Z改为:I often cherish the memory happened in summer.
: j) H' _+ Y  p( Y& sI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
* Q+ v4 x& u6 `1 ~% x2 P该为:throughyour hands.0 u5 a+ {+ A5 c
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。+ C9 w/ J0 l: k" y" J) f
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。8 k6 {! H6 q' c1 _
至少比我强。
1 `0 C% q" T  N偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
& A1 O0 z1 s# T2 }; K% k! o% }. F4 V/ Y1 M, }
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。+ A1 w0 w0 l, O3 L2 T& B
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.6 S4 \2 r3 @2 w3 e& J
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
1 g; d* A3 L+ t6 J4 p: v前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:# ~* I6 G! n+ o! I8 \/ V5 j  O
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
9 k. d' u. O+ W* o$ u8 l( CPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.( P; Z- A3 I4 u
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
$ M  k  O6 Z1 J+ nThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.& N! P6 b6 F6 B7 x( T+ Q( p
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
  \# ~5 d6 a1 A7 C1 q: H; b2 FSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:
' z/ s" D4 }2 X: Q7 V. ]Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool ( D" M6 e; L' C1 F
like us many years ago,mindless self indulgence.
% ~  D3 t. _, [8 F. B% S1 dI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
& s5 r8 j% l4 Q7 A' A; JThe emotion and the carma only is a dream.9 f3 P7 J6 ?: c/ n8 f
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.: F. c  k( [& d+ [  U$ y& t1 C% N
I want to forget it but can`t bear to give it up.
& U2 |) _2 X9 [1 R6 h1 N# HI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
! h* E% X/ k3 Z: S( M) M7 JIn this lonely world whom I can step inside love to?
, ~" z/ N9 y7 G% j& i+ wIntoxicated then feel cold,8 |/ `$ B" V1 S5 h7 ?0 [& k4 y
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
: g( N+ H3 ]7 S$ U" f9 n2 AI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
% o- n+ x8 V; wThe amorous man to whom you gave your soul?7 T0 Z, s( k8 ]+ D% S+ R
Why I am always hoodwinked!
4 N: H7 J1 E" b& iI have told myself many times cautiously
& G# s; z" ~' Q& c0 y5 N# fdon`t fall into the spoony whirligig.+ u7 o, i+ T. J' e" f
The amorous women always get drunk by desolation.
1 S. o. O# Q+ AWhy can`t I take it easy?- o) M: ]: o5 ~; W; I( N" f' ~8 m# J
How endless tears that got in return for kindness and enmity!" q& \& V2 [: F* @1 t. \
When the quiet night comes. X7 i( a4 z9 e# K( d
your figure usually appears in front of my eyes.  C7 X2 O' |# r/ ^; H$ Y6 H$ e7 h1 i
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
5 I7 s3 ?7 P4 ZYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
; N9 a; A( Q+ I' ?light the dark corner in my mind.
, e# s3 E$ N( T4 I& ZI feel a bit of cozy.
: A! L; }- b! @( EThe deep attached to you in a twinkling
6 T* `* \" H9 s9 Smaybe is the most light spot in my whole life.
5 v- G9 j. F* T* C! c0 ZI didn`t cherish your appearance at first,
; \6 z* t' E' w  g1 ubut accompanying with the time passed
9 n8 c. e" J" I1 R! XI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
. Y" e% N  m* palways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
6 }4 M3 S) z/ t! t/ X$ cWithout asking if you like me or if I like you
( H3 O" r8 b5 Q8 T- Vonly feel gracious for your existing,
' V! G0 J6 }1 ^% t. O) k/ i" J& Aonlt want to do something for you.; G& D2 e7 S# N2 `" [- x
Every time when you meet me
8 f7 {. q' d' R0 F# Bthe sweet joyous heart isn`t tranquil,
7 J. }7 [! s. W8 q% p3 Lbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
& S9 d2 T) `9 i- B! h: XThat live in my heart.
/ a# \; J/ i$ k: BDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?7 ^. k  v  U+ r
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
8 ?; P8 l! H% D# D! E. ~make me gently distraught with happy feeling.
8 l  j4 G+ V/ F! @5 G/ `The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land/ U: V( m/ E; b( V
suddenly flurry that all are the love to you.
3 N8 V% k. j8 [5 N2 l  P' ]- uDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,3 Z4 k. @+ p- L8 I
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
* t9 a; y+ R: e0 K7 w% M& j( iSweeping out the smoke and indistinct gloomy / R6 y- l; K% p7 `: B
only waiting for you quietly
" h# R$ c# Q) U8 ?) \just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.- [1 F. U7 x+ A# I1 v
I really want to ramble in the small rain with you
* r1 M& W/ i  B1 E' {; uand enjoy the rain washing together
0 Y' `/ }( `  J$ c; f: uor rush to a film' @$ ~7 O4 D' x5 V2 Q- |0 T6 r
or listen to a music quietly.
  F/ h  U4 S+ j$ [! ^( q2 LWhom did you the amorous person give your soul to ?  K. W& s; S+ o1 [( E- V
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
8 i9 k( C& P% y* t" tsmile or gently kiss then say: I really love you".& W0 ~" {( p& b
That is enough.1 G2 |1 _1 ~  S6 F9 s2 A- A
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
' U8 U: |7 }6 ^5 A3 T4 H1 Cfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
) `% x, n6 {& G6 Uthe same as my missing.* X9 C) F1 L; q. a& ~
It comes a little bit of verdure.
+ B; p+ ]- v0 A3 c0 KIf, If some day I can touch your hand,
; |% {* e4 W( O* |: Rthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
6 e4 y2 T, k' OLet you touch me gently and read me carefully.1 x: G0 S- A4 L8 i) Z  F+ J
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
" B, V" \6 S1 D0 n" [2 D2 g$ z/ LAt the moment you reach out your hands to me ,
8 S) u, X7 O. Y) u4 N9 \then I will have all care and ardor.  p' v8 k5 W- b: n8 {. x
Shall we walk arm in arm?
2 o- P2 v2 ^. E+ A! D+ N) h8 F8 U呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
8 l% Q1 F7 A6 a" y+ j/ J, }Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
$ s' N' ?2 w3 P# R" O) y6 TI am still the same person of yesterday.
3 r3 y9 C7 h& y2 T: n9 \& s# uUnchanged name, unchanged I.
; v! T+ T+ Z! [  NSame messy hair, same shaggy bag.
8 A# q2 W" E$ T4 s1 z* ^3 D: yLaugh in the same laugh, talk in the same talk., O2 P; u  o$ H5 L. d, [
More or less,
8 J  }' d2 B4 z0 m; B a different glimpse sparkled in my eyes.
4 J! r4 e1 E9 U1 J
" X1 P/ A( l( {( \; s' d/ jSummer easily slips away
: U6 L+ Y9 I' K; a" ~3 i  }" KThose long lost hot nights
/ h4 F# }% d$ r* ~ can only be found in the old days.
" M/ m# [% \: I) x7 e. I* m# J1 \3 g
3 U* S+ z3 o9 |& e$ LCats jumping over the window sills,
. A( I3 D- Y3 L0 s" R4 `chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
3 q  `0 R! k) W  \# z. o/ I4 kGlittering over the quite avenue when it appears first light.
7 a  Q$ q% {- f* T% ?% M, iLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
6 D/ m" l) e7 ?" y# A+ `I am still the same person of yesterday., C1 g8 B- |* x9 z+ C) L; f
Unchanged name, unchange ...
+ a- P  `' u8 G( U# x
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
( T6 T9 t0 W  S0 p9 pGlittering over the quite avenue when it appears first light.$ Q  U6 n& f! c1 ~
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.4 e7 Q0 X! y! P. Y
I am still the same person of yesterday.
; |( c* g8 T) LUnchanged name, unchange ...

7 f* Z- G5 X. Fi like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 03:00 , Processed in 0.097303 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表