埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7555|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
5 v; F" \  g/ ]* a9 J# `3 B,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  5 h& f  \, o+ t  D( {9 L( l
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
8 R" H3 e; C% v$ I' J现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.# b$ j. |9 w7 N5 O$ z# C
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.! ~+ R- W. Q, L+ A& l1 I( `
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
- h9 j! l0 o6 t# B5 V夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.. u& H: a0 g; O; l+ A
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
) i2 }/ l+ K  r5 A; M就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
) Q- J! u% h; u( L) ]0 K我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及! e9 f* }' O) u+ H
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。8 I# D( Z7 G4 E+ j# m$ T" L
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.8 W0 S7 q; h  \3 B4 {% c
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
+ J9 H1 g" g4 j3 @( a& d# w想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.$ S4 U, h, j' }3 v
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. # I$ W( E! ~: Y- v* \# k
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
2 s& x/ _) @: J醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.' A. j8 Y" V6 c# E3 u; u
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
' b; _+ F9 ]3 M' o+ \最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
9 y, ^% p( ?" {& r1 g$ V多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
4 y4 K: w, a) s7 W  s3 HWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
) f) N( z5 K% D/ ~/ {多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously8 O( R6 R/ |+ ]' w. T
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig./ S  f: y0 d5 R/ h( |  q, @1 Z
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
/ y6 b  P4 L$ X  D6 W$ O+ \为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?1 B! g! K: h3 [! T4 `, }
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
5 @& }5 j4 J* w永难平息的泪
6 ]* z, d# m6 Z每当夜深人静时,When the quiet night comes
$ ]+ m' T. \, G8 s, d~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
8 g; G: y2 U; P9 @当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
+ R/ Z: X/ f3 S" l% q9 n* c让我的心里感到一种莫名的心动,
1 Y- Y8 o9 @- b1 C# t; N# m你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul ; U: u; N7 }1 A, H+ \9 {
一抹微笑;% ^/ x. K' N1 U* p7 Z
一个手势;" W9 C2 x9 l. y! ^3 `
一片话语,  \  L' ?" c; `/ y5 V; o+ d" _8 T
愉悦著此时我惆怅的心灵、
# x8 W2 W7 M/ E  ~  Y3 S% _% t' _& v明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
% e" R- c. d  X1 }. ?0 Y! `心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.$ Y$ Z/ b# ]( M5 A9 o
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling$ B1 ^5 J$ ?$ v: ?/ B' {
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
0 R7 w8 [. d8 Q5 t4 q% R: y起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,2 K: N4 G+ U  ^: W0 s+ y. b- T4 v
我并不以为然。! s1 `. Y+ m" ^5 d! e/ f
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed : ]4 L/ L' n% p% Z5 c
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
' D: \0 c) Z) a# O& U  Z被一种情绪所左右,
% N. X- K9 Z( G4 O2 E: J总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
) d$ z- X' P) E, f, z) ^& [即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
/ C& C; W% g, }* O9 K也不问我是否喜欢你,
& U9 G. J* ^9 ]对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
5 V& v) k1 K6 A; M% h4 H5 n& _5 T* n2 `只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
) b) Z) c5 q; {0 E1 l1 \3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
9 z+ h9 U$ x( V心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
$ w* h- r" K1 T- U" l; A" ]) m然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
& u# q. J+ S4 u+ ~* K% [2 U你的身影已化成一种氛围,
- C2 r+ Y( ]& ]- A4 u- a记在我的心间。That lives in my heart.
3 s; Z/ N/ U. ]9 h你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! 6 Q) t! k" D. P& [: e" i1 k
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字0 v0 k- o/ t5 q* D! D
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
9 m& y8 c1 ?4 f+ y3 O. s# ?一种声音,and your voice' ~! t* L% z; B% L% n5 \) Z: g
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.- _9 s: P- R' n, O8 p+ f
掺杂著幸福的感觉。
/ ?3 {# D' X7 l* ^与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land: K  Y! f3 M0 c" w
象雪花般撒落在我的心田,/ w' b* n: f: H, }/ I
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.6 B- F& c5 h* T+ K8 G0 \
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
8 l3 x% ]( Z9 b你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss. o& M1 z/ \2 T3 b; L; V
有一个能够让思念的人,# U0 h, }6 f7 `3 v/ Q4 K/ i; E& y
其实也是一种幸福。
! i# g3 S) N( X1 f8 A( G5 o1 n尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
& Z" l0 b8 ~2 w; c1 @柔柔的海风,
! V3 g1 o/ w" i* w  h  e甜甜的夏天。0 `. h& ?! U, L. `
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
1 R( y# g8 `% w( l只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
* t! }% s7 g: q6 k1 i仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.' {2 V4 ?1 |6 J8 E. q  i
想和你有共同的情结,. s/ ^8 ]9 ?5 S; \( O2 O# J
共同的心愿。
3 s* H/ _: M4 C, e) _
& u( p% l; M. E6 A# s& x: |  Z4 Q  \2 _/ D; @' m; `
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
9 c* w3 _6 n( w, r, e1 r  ~6 `一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together+ C7 O$ ^' C. N5 B& v: S* X/ s
或是赶著看一场电影;or rush to a film 8 y" C9 [7 H0 A' d9 |1 K6 \
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
! l8 q: K8 y6 S7 d『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
/ @, l; R4 y2 z. t1 V9 c5 Y我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, + b, A3 `. _( _" o
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
- m/ D7 F0 J  h9 N* {4 {- h或是轻轻的一吻,% C  V+ ~5 P9 G% B
再对你说∶『我真的好喜欢你』
( i" }6 @6 l0 \! D/ L. k( C就足够了. That is enough.) ^. g& Y( }, H" P- B1 K. J
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
" [1 H: }- ]* U1 |# q终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
3 s6 W- |- l( L$ `+ ?萌出了芽,) ^1 w/ X9 G1 I) Q. ^& c
一如对你的思念,the same as my missing( z) l3 C& x# ?- g5 |: ^0 L8 \5 A
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
: F) D9 c, D$ K/ [如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
  h4 [! ^; d9 e能够牵著你的手,  Y$ V) ]) v6 k! n
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.2 d1 @; T; \2 t1 R5 |+ F' m
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
. w2 |) Q: c3 y- Q慢慢地细读,
: G. u* W4 _3 t我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ' S+ t: h& T6 \' R
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me + u" T. R% z9 d1 D* w# v
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor 1 [; F" N  a) n. E6 f4 t
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
2 ~2 _+ e6 w7 p* k现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
* v+ l" f+ h$ B眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
% o% x8 @& |1 h( Pchange to:lacked
4 B- Y0 p5 j2 z猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool., c  t* {; t8 g$ P' W7 d) l7 B
Cats often played at the whole hot night.. U; s  s5 m% k
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及" ]) g; a% C7 A5 g9 K) ]" f
改为:I often cherish the memory happened in summer.
' Z9 _8 a$ p/ ?I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. $ e; \2 }& ]5 {# i+ y
该为:throughyour hands.# C& }7 G; @" i2 `+ W2 R
还没检查完,下一次再改.
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。& t7 w& g  g0 v; M. R0 T$ W, Z
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
6 M& h6 D8 e8 H+ M( t至少比我强。! n0 h* j* ?" W! B3 P4 E9 G
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 6 Z! T/ ^& q3 A! |7 k4 A
, T  F+ M/ D, }& e- I$ r7 u- `
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。3 [4 |8 `7 h! \* w3 ?# f2 V8 V0 Q
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
3 t" M, L9 p- Y# W& v5 o谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
4 |/ _2 M5 H- h前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:. P2 H" b$ S. K- V9 H; g$ j
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.7 Z% S% |3 h  D; c5 k7 M& a' q
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
% e: ?# g; W( p1 D1 n Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.% [+ [- L; ~2 |4 S& x
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
! S: S" j; `; A; K* ^2 NSeemly added something in my eyes,or lacked something.0 ~  j& G/ i2 `" G6 L4 B/ H
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
# ^; P0 ^0 J3 `. a& }Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
  v) ^6 O) A! b& G$ l9 T/ Vlike us many years ago,mindless self indulgence.# f! Z0 V9 B- j$ B& k8 x5 \& F
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.5 f! W0 P2 n* l4 g7 z& @
The emotion and the carma only is a dream.
9 ?0 P6 Y; Q' g) d* O4 d9 X! xThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
, Z6 i' J) ?5 m) F* vI want to forget it but can`t bear to give it up.
( j/ V# f6 b/ D  W, bI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.% j/ ?2 t% m8 F. P& M- z- q* }
In this lonely world whom I can step inside love to?
+ n) L3 }; w. g' M# n+ D( }Intoxicated then feel cold,
/ B8 i% m3 L  R' `. J1 j* `the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
7 A- b9 I0 L8 f& G4 @I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.# c( k, Q/ z3 [$ V, P. U1 h; ^2 \
The amorous man to whom you gave your soul?# M! O7 N( P. ^, @  w- o6 H
Why I am always hoodwinked!
% Z7 s  E! V2 }I have told myself many times cautiously
9 D: ?* R" {! w2 k$ x1 L- Fdon`t fall into the spoony whirligig.
2 C8 ]: J% ~. G, ~6 }' AThe amorous women always get drunk by desolation.
4 S. _2 j- S) o8 h% SWhy can`t I take it easy?) H& ~& Z+ t3 H7 x' h+ }; u1 M5 C
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
% m( r; ~% S0 S2 fWhen the quiet night comes% R) O7 t- }) m5 i
your figure usually appears in front of my eyes.0 L5 U( y. @) y, O* C
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
. t% b) C: B& r- S/ i2 O4 MYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,- b) |" t5 J( a7 p0 H: k, `# G
light the dark corner in my mind.
% w) z; t" ?; ~: j% y8 d+ `4 b' ?' qI feel a bit of cozy.
2 i; M7 @  z9 a2 A9 OThe deep attached to you in a twinkling
. M$ N& C4 A4 w1 T! Wmaybe is the most light spot in my whole life.& {% r5 x% C! \5 L4 n  R0 r
I didn`t cherish your appearance at first,6 D; O2 Q; |7 j% S6 ^
but accompanying with the time passed2 {, t  d, ]" q) p/ _2 D
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
. U" M0 R% l6 ?1 I9 J6 walways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
" s  W0 Z7 F; J* E' U; a' o4 [/ `" U0 Q) UWithout asking if you like me or if I like you
& ~4 M+ R" a3 ]5 s% r# bonly feel gracious for your existing,
) \3 B2 x! Z6 Q+ ^& g; I$ k. jonlt want to do something for you.
, b  B: Q+ R0 l5 k7 }! EEvery time when you meet me  W) K" x- i. I( f6 [
the sweet joyous heart isn`t tranquil,6 [6 L9 x. ]  l* l' I+ I
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
6 g# n3 B/ K$ H# QThat live in my heart.7 ?9 _+ t" B1 O, p6 G- c
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?1 D2 g2 {5 [# u+ s2 q6 [
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice4 N3 B! I8 e8 d( J5 h0 X
make me gently distraught with happy feeling.1 ^! c1 Y6 o& e+ O" T  ^& i
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
2 K5 k: B% }- ]% h0 M' Z8 r' r+ ?suddenly flurry that all are the love to you.
: V  d  t) @: g) u# l* S0 {Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,; e# L7 s  l, I) m. q; Z
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
# ^; M. r( C: r3 M3 g" \Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
) L* l7 l3 o  H# Donly waiting for you quietly. g7 s- d1 K' C5 D! \5 {+ K
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
- L6 n+ q- n' R2 c/ ]  X6 OI really want to ramble in the small rain with you
( }6 B  T  Q$ t* O* f: cand enjoy the rain washing together
" B  J4 ^4 L" Z+ Yor rush to a film" T3 U5 ?4 u/ d( H( F" p( e' o
or listen to a music quietly.
  E1 L9 u) f* z7 w- {Whom did you the amorous person give your soul to ?; t2 r3 P3 A) n8 F' g# F! G
If we embrace ,dance,and gaze to each other,' }0 L; w- `2 O4 G  X# ~, q5 C
smile or gently kiss then say: I really love you".' N: [2 H5 B3 |, j
That is enough.$ N; D9 I2 Z+ a+ A2 X1 }2 M
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,, h1 q. j  D$ s' t  e. L& b
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
# H/ ~9 i. a' M* M4 q! Athe same as my missing.% I/ t; p: |7 Y
It comes a little bit of verdure.* G0 ~/ H& h  R; H% G# P8 T) _
If, If some day I can touch your hand, # Q  j: D+ j0 |( j  ]( e  T
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.9 n" N8 @  q1 \' f
Let you touch me gently and read me carefully.8 n( t3 j+ P9 h
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.( e% _6 E) G) h  w3 ^
At the moment you reach out your hands to me ,
; c. ~6 e1 H2 E0 i: e7 W* ]% Gthen I will have all care and ardor.
) k9 X! d  a2 M8 ~! tShall we walk arm in arm?
' Y- E* H/ g9 P6 N" }6 [9 \呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.+ K# K0 y2 w# p. d/ |* L" n# u" i
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.% S/ u6 T# q5 i- S+ ^3 x% N
I am still the same person of yesterday.
! @4 k& @7 m' M: o4 U6 VUnchanged name, unchanged I.1 S/ R1 s% W2 ]' z* a
Same messy hair, same shaggy bag.
5 _; h6 }8 C! W8 N5 cLaugh in the same laugh, talk in the same talk.+ Q  ^" h3 F3 i6 S. t. _2 ~
More or less,  W4 o/ i# }! I+ N) L9 v7 d0 }: s9 i
a different glimpse sparkled in my eyes.
! ^- l6 U2 Q7 j  J8 _5 C# p* w) R4 f( w3 \9 }* [
Summer easily slips away
3 v* M* x& b( ~2 @3 h: pThose long lost hot nights
  f6 b" w. G' Y* x  p! e- P can only be found in the old days. . @  M% e' _( L& F7 |+ C  u

0 j) r8 x. d1 |! {  uCats jumping over the window sills, ' l' E  O. U  ^8 ~0 `
chasing around in the breeziness.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
  O% F4 n3 \3 LGlittering over the quite avenue when it appears first light.6 j. D6 D6 ~+ g: o8 V/ a
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.3 O' Q7 R% Z' M( G, `" h: M! n2 G
I am still the same person of yesterday.' C6 s" y: ~; u1 K9 t& w
Unchanged name, unchange ...
/ `% X- Q. b) ^
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 & }- C6 p# C+ L( K; I1 v" E
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
' k) V( a4 h' ?) f) G3 j2 ILeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
# C$ @  z: }6 v: iI am still the same person of yesterday.# G' B, W" I5 o. X- \
Unchanged name, unchange ...
! K: E6 z4 t. }; y( v
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-25 14:09 , Processed in 0.177479 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表