埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7575|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,, G5 l  u/ ~3 s3 K( p( `
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
8 B5 O$ ^* Q" ^' Y0 D零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 0 p& V7 n3 z( K# o
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.& K; ?3 }: r% t3 E7 |1 Z# G
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
. ^' D3 X6 T* c- }5 C# T+ C( e眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.: O3 q4 L4 m+ J  D: X8 G
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
, _1 @% t5 l/ r! ^4 f0 k: a  i猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.' j/ y% `3 S! `5 p
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
& t/ Y8 k! R! H4 Q我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
9 D/ x% |+ O9 p6 R) F那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。: R: i4 V" z3 A" f/ Z
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream./ r* s7 v  D: o1 P3 I& k% m
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.* ]6 R$ }7 a1 \4 b, ^% i) v
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
" {& p8 Q3 y( T* x' H最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
2 ]8 Q$ {; F! r3 s" J. V. w, m寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
* v( o8 |" v. w5 m4 Z4 q0 H. b3 a醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
, `3 Q, b) a' G- r迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.4 ~; U, k; `! ~$ ~7 Y1 U
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.8 z0 s( U) |4 I' z% ^
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?) h! p7 W; z& ~* ~, L+ l8 A
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….4 R, ]- k0 w, d( k, h
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously! [9 ~2 W2 y" U! P5 ?! d& P
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.8 h; q. i' r  h6 _6 }# }* \
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, % u' @- |' x2 [' ]/ o& n4 Q
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
1 E/ {! y. R* c7 t9 l9 |多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!2 L+ ~' t" A/ l
永难平息的泪5 ^7 a. q& X: R  P: u
每当夜深人静时,When the quiet night comes
# [7 E1 d2 Z; B4 b/ A# `6 t  w~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
( J2 A0 P, C- P7 i+ v* t3 I8 T: L当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
5 r: c2 s2 E7 Q( k" V( M让我的心里感到一种莫名的心动,
% U' j( g5 t$ Z/ C7 G你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul - x! F. v  m# s- u" W- }& \; n# S( {# \
一抹微笑;; w, m* f4 ?5 \* ~& L
一个手势;
; J0 c% y9 h6 o8 v; _一片话语,- T6 y2 M/ X  i
愉悦著此时我惆怅的心灵、
6 w9 z6 m) r; q明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner+ q# @! Q9 e; R# k0 Y2 N
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy., P/ {" ?& p; ], U
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
8 |: L2 l+ Z. [- N* t0 o$ N9 P+ A3 N也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
; P( U. t! v0 s1 Q起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
) I+ I/ q/ B2 W" J- @: e3 y我并不以为然。% ~- E. j" ^! p
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
  v2 O* P* ]7 T( r6 K8 g8 m/ m0 J慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
. u' M* B6 A" [4 z5 u被一种情绪所左右,  z0 N, v$ J$ f& ~$ R" b$ v+ A
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
" u9 G7 r7 ~& s' Q% P' y" [' Z即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
. R( ?8 f1 a1 Z: W# i) {! X9 w也不问我是否喜欢你,
# m4 y) X7 V9 X; D对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
9 y1 [1 C, \# F( w$ F% H只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
3 P1 F. O  E& u3 z7 V  J0 I3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you0 p- S- c$ C$ s7 A
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
1 N& E  h9 X$ A( n- I$ z7 \然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere / D; I8 z% w9 w9 M
你的身影已化成一种氛围,8 H0 p# B) V' s5 l) ]
记在我的心间。That lives in my heart.0 f' ?! O9 |; E7 T
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! ; t, z0 M2 @$ V
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
" a9 N; f2 Z6 O* A$ M哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
) ~, @% D- h' h; d4 r0 x一种声音,and your voice# i  V3 c4 T0 }7 S# W3 C
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.! p. e  D5 N$ A, D" d, p
掺杂著幸福的感觉。
9 g. C( ?% r0 Z, i与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land2 U2 [( J4 t8 R0 u
象雪花般撒落在我的心田,1 q  }( ?- R: q& U) h
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.6 _- Y" E  E- H6 p  u  l
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
+ M7 O5 Q0 ~. \: A1 f! p2 a你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
6 l' ]3 e7 i+ o有一个能够让思念的人,& P; T$ J$ B+ d, [; t+ y) c6 g
其实也是一种幸福。
9 ]6 I# K* t! |1 x0 T1 |尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. - c" E7 U: P8 G. ]- f& r
柔柔的海风,
6 x4 `/ m! \5 |+ ~6 G4 i2 m. B甜甜的夏天。
3 q: f0 u' u, T7 G8 L: X( g一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy : Z- ~% M# [" @5 |
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
4 {  e* w. J2 ]仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.6 a) [9 T; Y" i. l' @3 P) R8 u* r
想和你有共同的情结,9 f, z5 ?) U9 |* P  p
共同的心愿。
4 H# Q7 K/ C2 r* T- r! Z3 j- o5 K" u2 x0 @+ o4 @2 h) x, ^# Z
. p  D7 l5 g& U+ p  t; D, T$ h( L
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you7 R" z8 f% e1 x
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
4 a6 X- d# _- [/ a1 L* e或是赶著看一场电影;or rush to a film ( i. p+ H) G6 M2 F5 \4 ]
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.8 y2 F8 k, {9 n! ^% g* v
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
8 |" z$ [6 T& I  s8 }我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, . ~" Q- i2 C! l6 G7 v1 H
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
+ h/ R$ {0 f7 w. U. o或是轻轻的一吻,
, P" ^* ~" l  s* x& p3 e; b0 j2 y再对你说∶『我真的好喜欢你』9 b+ i8 g4 K8 g; @7 b. ?% \: m' X
就足够了. That is enough.
, a, U1 C/ f) I/ g2 m/ d  Z这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! & E) i9 z) i- m& X# y
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout./ G3 V3 }+ P5 t1 v( Y
萌出了芽,
6 x3 X, F3 \2 E0 ^& t7 R5 j一如对你的思念,the same as my missing
# g2 t7 d4 X0 T浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
% J/ M& B+ j( ~9 A6 [如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
3 D* E* M9 {  E5 M+ ]能够牵著你的手,' P: g: F' [5 k6 U  J3 T1 j+ J, y
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.5 B2 W/ k0 U  W. z5 i: b
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
: j9 a! ^8 z4 f! F慢慢地细读,$ p1 u0 x8 k$ b" {3 l0 H; K' @
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
$ t5 \% q# s  F在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me / d. w, l6 V" \4 {
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
  O9 t6 r  E% l3 {就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
. {" X' |: N/ k. i' Y现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
6 L3 e8 ~5 ^' Z& T眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.' y5 E3 U. k/ [9 X4 C5 b0 C
change to:lacked
- b" s* C  p- }) O1 [0 ~8 F猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
( r7 ]- [/ w1 V( l% J. Y" x) qCats often played at the whole hot night.8 A8 l- h( c' @
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及* P5 R( U) i8 U  t
改为:I often cherish the memory happened in summer.. ?& }1 v/ _% ^( H4 T$ R
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
, W: f2 d0 V! Q6 U该为:throughyour hands.
8 U" {& q+ Y( P: R还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
% _* J$ B9 [% K5 x  ^. v不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
) i7 z$ {( X5 @) H至少比我强。
$ o& h( d3 _. P- Z& d5 T* J偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... : o" r. t6 g4 t$ N8 ?7 p1 K

4 _/ W6 V/ x& n$ ~9 i) m  @' n) t9 y这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。! l: ^' j; G9 D2 `) i
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.! u/ M' ^6 w6 S! R; x5 g$ s/ }
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
% N! Q. U+ g; q: n: P' X: i前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:- U6 b  X# u% _9 j, s) n
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
0 l$ a, Y2 [4 `( b: A8 f" MPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
: J/ U( E& M) o' n8 O' ]' \ Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.  \6 r2 H2 e$ s) Z0 B/ d4 D  i$ x
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
) T* I" `" z0 L/ S4 Z. D$ N) iSeemly added something in my eyes,or lacked something.: G( l/ {# ~, B
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:5 M- P& d+ I+ e2 Z- R8 m4 n
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
4 J: H& d# r- x1 T/ U- B. Tlike us many years ago,mindless self indulgence.
/ P4 b) ^& [+ Y% \$ t3 ]I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.0 l9 r6 h& ~/ g( R
The emotion and the carma only is a dream.: u4 n& f6 G8 v9 M, V9 D* X  M
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night./ I$ Z/ f7 p: a$ l- W% n
I want to forget it but can`t bear to give it up.$ ?# K( j7 e. D1 N6 y, a% j  P0 p* a
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.4 c" t! K: x# s" W( g
In this lonely world whom I can step inside love to?" Y7 P; h0 t1 c: f7 `
Intoxicated then feel cold,
9 n7 T9 s0 U: d: m3 \' Rthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.7 v2 @% X4 y" s5 Y/ w
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
) \: h9 O- o( A  M  V9 u$ @3 TThe amorous man to whom you gave your soul?
  c4 p- W+ d$ |( G/ tWhy I am always hoodwinked!. V3 W9 r! R  `9 c4 \4 Y1 d8 n
I have told myself many times cautiously
7 _2 |0 H$ i+ C! Pdon`t fall into the spoony whirligig.
: [* g3 T9 v7 N5 [0 dThe amorous women always get drunk by desolation.
, b: Y5 j/ u; s. p. x5 `, ^, d% ZWhy can`t I take it easy?& _* {! [% O4 M; M; ~0 ?
How endless tears that got in return for kindness and enmity!$ i+ ~$ G0 I* n; ]& B
When the quiet night comes
& _0 k; ~, ~) Dyour figure usually appears in front of my eyes.
# F6 [0 C2 @+ S% C& z. SThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.: \4 x. H7 u4 F( U8 T& T
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,! W% y5 w$ S3 _# ~) X3 c8 q
light the dark corner in my mind.) I8 _. r% X3 X
I feel a bit of cozy.
) N% A% x5 p: ?0 U! KThe deep attached to you in a twinkling
8 o1 I: V/ O) c' Dmaybe is the most light spot in my whole life.
8 [  C9 j/ p% ^& QI didn`t cherish your appearance at first,6 v2 c" t3 I" s8 Y) {) t8 q6 B) u* c
but accompanying with the time passed1 {$ I6 d; `; v; D6 h6 b
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
4 j- V: O1 `" ?always feel joyful indistinctly and nondescriptly.; {1 ?) D1 d5 n. C" d
Without asking if you like me or if I like you' C3 r) y8 D/ Z5 o8 e
only feel gracious for your existing,- J4 O0 e2 K/ {
onlt want to do something for you.
4 Q9 G$ d8 y5 w: wEvery time when you meet me
& S$ n7 r3 L* T- dthe sweet joyous heart isn`t tranquil,+ u" I! q, H9 T* @5 s0 ?
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
$ }) e5 e& O0 c0 N7 C0 _! XThat live in my heart.
2 o4 q' s3 y2 t  B5 g' K% ZDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
) @/ o1 Q" I* @4 j! bEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
3 n* k, M5 s, S$ dmake me gently distraught with happy feeling.
' I2 c+ m/ L3 |* AThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
4 r9 [5 w* y& g" t3 vsuddenly flurry that all are the love to you.0 Q: b3 H9 X- [0 P
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
. s/ }& l/ ^/ |: wespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
& \$ J3 V! C5 iSweeping out the smoke and indistinct gloomy
# k) L! d) F+ X4 ~* ]* Z% zonly waiting for you quietly
) V/ K% w2 h/ Q  J( q+ z6 W6 o3 X+ Bjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
% t3 E. D& n6 Y) Y8 k2 JI really want to ramble in the small rain with you & M# N, t9 Q/ L# r! f: {
and enjoy the rain washing together
# U* k. Y' D, h" Z% Ror rush to a film- J) J/ h8 A+ ]. _  W0 `
or listen to a music quietly.
# M0 S! ?$ o6 r7 ?; V: N1 VWhom did you the amorous person give your soul to ?
  x  s3 w9 `/ Y) @' a. |If we embrace ,dance,and gaze to each other,# U; b0 M7 w5 S
smile or gently kiss then say: I really love you".
$ t9 B0 s( V' v: [  p/ D$ F% ^That is enough.7 d+ L; m0 {9 G( g+ u
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,7 F% K/ p6 }5 g( D( z3 O! c) T
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
( v  b5 t) u  b# a4 _! R" dthe same as my missing.
9 m$ q$ j: f6 a) @. R" ~! @: hIt comes a little bit of verdure.; q3 f$ l' y# }* {9 _% I# U
If, If some day I can touch your hand,
* |$ V% Y  V) I% A4 X1 Uthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.4 z. u, ~5 l0 k7 k
Let you touch me gently and read me carefully.
$ @# Q7 ]* b4 ^8 V+ WI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
$ a3 p0 W" r2 a1 @+ FAt the moment you reach out your hands to me ,
8 O8 |/ @) J: |$ {then I will have all care and ardor.( A( O" G; x7 t# g% y/ P% V
Shall we walk arm in arm?
, t' z. b6 Z: t, I- `呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.; G, L" }0 g2 B( P& T" v8 s* j. I! l
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
& R* q, w& f9 w* h+ G" e( ?& _& T4 cI am still the same person of yesterday.7 e. O# a% _3 v4 @8 D7 q7 i
Unchanged name, unchanged I.9 b- X( X: I6 k" j# ~. U( A$ N
Same messy hair, same shaggy bag. ! R8 K5 [1 T' ?7 V
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
5 b' h7 y) t4 P5 V* |; m6 F% kMore or less,
. I2 u. |5 j1 C$ e5 q" I3 J7 _ a different glimpse sparkled in my eyes.
+ F$ @1 G6 O4 U# @! W1 I+ c( q8 _1 ~3 |1 H8 m2 t* j5 X; z
Summer easily slips away9 y- B5 A9 M" y6 n
Those long lost hot nights
+ r# v2 t' B. O- [* ?# i) r. r can only be found in the old days.
* L& {( v1 i( E" k- e
& e6 f/ P) ~6 \4 vCats jumping over the window sills,
7 F& g- J& l/ K: ~9 D  vchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 * v5 @% b+ Z7 |% Q/ I% z9 T7 b
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
9 A2 O8 z1 q. z! y- aLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
' {- j$ @9 j3 K# i* W/ ^- @I am still the same person of yesterday.
2 P; c& Z: ^/ {$ o+ ^$ gUnchanged name, unchange ...

) Y/ h  _. ~, V  @
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
, O$ \* |  A6 q2 W+ vGlittering over the quite avenue when it appears first light.
5 p* I: G' r* ?) l- ]1 j0 O0 b- j4 RLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around./ s1 d3 G" ?5 z
I am still the same person of yesterday.: P6 I3 M" _2 L. H  f+ g$ |
Unchanged name, unchange ...
4 @# L. |& N. [& w
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-2 23:38 , Processed in 0.173180 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表