埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7566|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
+ r' n6 T: [* G. _* h,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  $ I7 F6 C( G7 l4 _
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . $ G0 c& _6 D) j
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
1 R" O+ R& }9 W  L+ Z$ M  n8 y1 x# {! c梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.7 }7 ~, X2 R' G6 M# s
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
! W1 t' `$ S2 Y- U3 g) @0 G夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
, a0 T! v: P: d" t' W猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
1 ?# k0 l: q( L+ Y2 n/ U就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
9 z* Z1 }8 |+ ^! [0 i9 F  u我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
2 b9 }$ a# |# `那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
. w3 e3 h. Q% ]7 i8 u9 r# P世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
5 y4 ^+ \% G3 S( [' w昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night./ Y/ _# J; R+ G  R$ y( O
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
1 F% g  P" [0 u最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
, {2 a+ J! j$ `& [$ z寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?/ N- q4 O/ x/ P7 b; F
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
  ]1 ]/ f. U( P: H+ N迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
5 R  g0 B. }& [, B  U最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.( W3 Q+ j. o1 c& d+ m) D
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
1 h4 P- Q4 x4 w9 _3 A' o" kWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
; U! s( Q& Y; X' `多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
1 V' x4 k: y7 d: C* `# Z. D& {7 a不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
1 \% J7 h% n- C% q3 r多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
: @& G( b( Y$ F2 d为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
' V- m( m. v2 h6 X4 Y& ?' p! }; c多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
' E3 D. A5 z3 a: [8 b永难平息的泪
# {! r$ V) f' u, d% V6 k/ P$ t每当夜深人静时,When the quiet night comes
7 @7 ^9 e8 m( R" `+ h~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
6 p2 ~) W7 k' a/ l, l0 Y当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
( F3 f2 X( Q5 j( z% Q' a让我的心里感到一种莫名的心动,/ E! \; n7 A2 g% K# c! N1 m; N
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul ' I! j- T1 V3 e8 {; E3 P- W
一抹微笑;
' c( {; O" F, `8 g* M一个手势;
7 G& t7 ^; y7 Y! ]一片话语,3 C% W; Z0 y$ ?2 a; ~0 r/ ^7 o# A
愉悦著此时我惆怅的心灵、
# Y; Z' ^8 n/ h4 N- [1 o+ f: a明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
  p9 `' J0 \$ k心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.8 i  [% a6 n& L; E
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling. {, B! M$ A9 C. _$ K% v/ S
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
; \% m; [0 X- U! a起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,; R- @0 ], n8 v
我并不以为然。
! C& c' `3 h5 E  o8 C$ q- I* K" U可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
- c4 t; l8 l) O5 o% V) I慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .3 i0 l/ |1 J) d3 ~$ z* [) l
被一种情绪所左右,
7 `( l9 S8 u1 x4 P; H  i总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .; D; V  t  y; n/ @( V9 j3 w
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
2 o' _6 d$ Z. C- o也不问我是否喜欢你,
7 x/ N1 ?+ U( m( a# j. S. y3 z对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.$ E! p/ c8 c5 {: y0 c! X# j2 }
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you/ F6 p# g; w$ a0 ~3 \$ D1 c
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you! w9 P" T* i% ^0 o; q
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
$ s) ~% O# B1 l9 J  }! K8 \$ `8 c  N然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
; p7 m% H2 ~( K( t你的身影已化成一种氛围,
* \- O7 Y/ P  z+ y2 O记在我的心间。That lives in my heart.
  D. t) s+ f; M4 i" S; @2 e你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! 7 _/ C2 l9 b5 f3 z% L
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字% ~! P6 ^, u3 U, ^* W( J7 s' s
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,2 r1 `' z1 S' n
一种声音,and your voice
- m7 v9 d- U/ a( ]5 {& q也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
! V9 i6 |" A% a掺杂著幸福的感觉。
9 }* ^+ a' J: i- _2 M! w与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land; e0 C, y* X3 Y
象雪花般撒落在我的心田,
% b% N+ B! @  {" o, S倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
: `! s2 H; y0 ~2 K+ @( V0 ]8 Y% e纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
, g0 g" T: d' @8 L/ Y5 f% S你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss! t* M: H* x" `5 H$ u
有一个能够让思念的人,# ^3 A6 ~/ K' r6 i/ C% A
其实也是一种幸福。
( n1 R# `' b& T$ C尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
  E3 ^* |" z8 X/ W" R1 ?" O6 H# R柔柔的海风,: q) m6 f1 D; S( q! G# \; l+ R
甜甜的夏天。2 H7 C! Q5 p" s2 h6 B/ L9 P
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
" l: F) N% v3 p+ `$ f7 G只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
: [% A. B! j% W( o* Y: o仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
$ L$ g: E: i2 K" N想和你有共同的情结,
8 b: l) F9 {3 @4 j! ], x. Y: W共同的心愿。
3 `* \. E( q1 L- b" W4 A- b0 t$ A8 W6 B0 `  Z- q
4 A0 `5 |5 ^+ ]/ t) }
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you! X7 i. f1 |: ?- n4 N+ }, C
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together- Y2 o3 I' r$ u6 w0 A. G/ s5 \0 }& f
或是赶著看一场电影;or rush to a film $ [: c" j: G4 A4 A- B
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
$ C& A  D4 A2 W( P' \1 A『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?7 E1 x; W8 M6 Q! z1 L0 G
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, 3 y/ y) ?" z4 t2 m8 J
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”9 ]; {9 C% B% Q( t) k: C+ F
或是轻轻的一吻,
0 A% Z$ ^% q& P5 i再对你说∶『我真的好喜欢你』
' ?3 _! V2 ~7 O: R就足够了. That is enough.5 F  B- d) S& v( \# `, j. `! R
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
7 {( K! d. {' P0 C终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
2 y$ K2 h. m( [- i& r萌出了芽,& z- ~' [) z7 y7 |- \3 l9 u) R
一如对你的思念,the same as my missing
* x# o3 L) ~& p* X$ ?$ g浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
/ E, K& x6 _* y( x$ S3 w' I如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand6 F  d$ m( S" _" K$ E& x
能够牵著你的手,! i! I+ F. C$ S
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.6 ?5 R) E* K2 z' Q0 @  [; R' v/ N
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
5 u* ^* ^( M7 _" d/ z慢慢地细读,& I7 ?' F4 b* N5 p
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. + e. I$ U1 l: }
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me % M9 I$ v5 ]9 M' \! }
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
0 D" ]( U9 m9 y就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:" K9 S9 B: @1 x6 q
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
7 R' ^1 O5 p4 l( p眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.: E6 L" i% T: Z% x+ z
change to:lacked, c! w% \8 A& E# U: O. W+ D
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
* d6 A! H7 g% {% XCats often played at the whole hot night.  U7 C+ s6 z$ e8 S) X. i9 d# }
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及" f* m! }( Q) B3 N% n! x
改为:I often cherish the memory happened in summer.0 J, s8 @( R# ^7 g/ e
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
, }0 K3 B, `' r* j该为:throughyour hands.
- t5 \, j0 L6 j. y' [* g4 X  \还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。+ X6 Z6 d! s# w, w$ h+ z: \" H4 g
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。% p9 |, ]/ ]' `1 [
至少比我强。
4 e: s* r- g! c# c( r& S) _/ l* |偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... ) z& v( f* @+ F
. a, {1 Y8 g7 D: f5 G( T6 o
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。# d2 r1 m" e: f. E+ k9 I) g
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
3 A1 R" f1 A7 c$ j7 y谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
' i2 T; z0 u+ X8 _5 p. X前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
$ s+ F- E3 O, L6 ?" V/ n2 DEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
) K. ~' q/ R8 }7 LPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
$ G  M5 T" e- _ Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.9 A3 @. d( B8 R% W6 D. n: s9 j# R( Z
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
0 x) ]8 W: g% S3 i, ?Seemly added something in my eyes,or lacked something.5 U: L% x- b8 b8 t
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:- e. u, I7 z! f, P1 _
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
' j& R( h) P' x" @like us many years ago,mindless self indulgence.
2 I! c; {1 P* i% l6 v# NI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.- ~, }# i  Z% v" R2 |
The emotion and the carma only is a dream.
: x' g6 h1 ?6 w& @That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.7 ?3 E: f; `) Y* Q0 r% W
I want to forget it but can`t bear to give it up.
' v8 H' d" D3 N1 F1 q4 FI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.) j$ X# K7 L' W" ~
In this lonely world whom I can step inside love to?+ t* T' @% H" o: A' N
Intoxicated then feel cold,+ c. g& n& e4 `
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
2 a' n# {; Z! S* g! @( {2 VI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.9 i" k  h& _9 w( z
The amorous man to whom you gave your soul?4 g1 ]- ^/ e6 p1 t0 ~: z0 Y4 K
Why I am always hoodwinked!0 N# M/ `8 p! V3 v2 S
I have told myself many times cautiously 7 Z# q) s3 P5 m3 Z2 ~, o
don`t fall into the spoony whirligig.9 S: T4 l- G/ }: [  U
The amorous women always get drunk by desolation., X( C8 d# G8 k
Why can`t I take it easy?
: {( d* v1 _3 g7 s% x5 W9 zHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
" |8 e; t9 k5 RWhen the quiet night comes
& ~. m* ~5 S# M- D- vyour figure usually appears in front of my eyes.
5 A' j$ c& A) L5 I( Y" R. x# v0 x  v7 sThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
$ ]( ~9 f3 m$ H) b( _Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
$ `3 Z& R% y2 b3 C2 m) plight the dark corner in my mind.
$ V2 \- T6 a( w5 D) p$ l: rI feel a bit of cozy.3 ^5 m4 [7 E" x* ?
The deep attached to you in a twinkling6 k8 h4 }+ P6 Y7 @' s( E
maybe is the most light spot in my whole life.9 p" Q8 m, z  V- D4 X. G9 `( J
I didn`t cherish your appearance at first,
" ?/ Q/ ~6 Y- c. r* h: Dbut accompanying with the time passed/ h5 \. Y6 I2 ~' w
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
0 r0 B" w; @% r+ qalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.. I/ c7 H! i' D6 Q
Without asking if you like me or if I like you( n) s1 D% z6 m2 b) T2 ~
only feel gracious for your existing,8 Y$ V# x9 k5 t3 l
onlt want to do something for you.% V! b+ T9 w  z* n. a" S8 U4 P" w( N
Every time when you meet me7 {' R% `1 ?! e
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
- V# r3 m, H. {3 N* q- W- V5 ~# K/ O% Kbut I really know your figure only become a kind of atmosphere# ], F8 y* A+ \: G& ?
That live in my heart.0 }0 u# v: e; H3 I$ Y
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
6 Y$ ]3 R6 c+ d- o* ?  v  \Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice$ h5 A7 ~% L5 G$ f6 z/ A
make me gently distraught with happy feeling.) K; C# o* X/ f, g  _% Q- S
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land. F* r# ]. R( x
suddenly flurry that all are the love to you.: G1 _0 M  K5 l4 g
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,. |$ }9 v, u5 J( N: F
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.2 ^4 j8 w" a. K' b* Z4 I/ ~6 t
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
7 z$ p. s- t0 B! y9 Oonly waiting for you quietly
* n3 @; |$ ]7 X3 c/ {( J6 Ajust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
& r& x' E& J4 v/ S" {# z  EI really want to ramble in the small rain with you " k: I8 t/ p) [  w5 y
and enjoy the rain washing together0 ?) ^8 S5 I/ R. H+ L; n0 @
or rush to a film, X3 C& s/ b( N3 A7 R
or listen to a music quietly.
- Z+ a) q0 t9 v7 Q$ \& v( @) rWhom did you the amorous person give your soul to ?8 L9 R, G3 ?  D9 y
If we embrace ,dance,and gaze to each other,, [) L# b, d. i; h; [3 v8 G# |
smile or gently kiss then say: I really love you".
/ z" i/ z+ v7 M! }6 b/ fThat is enough.
3 q+ i1 i/ V8 n, PMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,0 ?7 q3 g1 p% M  Q' x6 h  d& G
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,4 R( F8 K, a0 f& s' `5 M9 J
the same as my missing." I0 V' X0 w* z2 z# O& w* {) V" J
It comes a little bit of verdure.( H9 Z: n; W8 r5 U4 E! \4 ~+ i( h
If, If some day I can touch your hand,
9 b3 t! i% l$ J! b* w% othen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.% C6 p; X% {; Y
Let you touch me gently and read me carefully.
) P8 E6 ^! I3 b' RI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.1 {5 Q" W/ Q7 E( J; E) [
At the moment you reach out your hands to me ,
: j# u8 a, ^1 Wthen I will have all care and ardor.5 Y: Y* Q% g# V1 u7 D
Shall we walk arm in arm?
" H9 I1 q6 v* `) R" i, l" ^呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light./ {: b' I$ l- u- C
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
2 D* B9 j/ U0 h7 l0 `I am still the same person of yesterday.
) T8 H3 l# b; r- HUnchanged name, unchanged I.6 w4 q2 o, `8 ~- X2 @* q* r4 P
Same messy hair, same shaggy bag. ) `) `& N: V2 H5 s
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
, S3 ?& I2 ^  U) W$ c6 x: KMore or less,2 J* c4 I) G7 n5 @; v# X
a different glimpse sparkled in my eyes.4 }) k& ?" q! G

9 S* ~6 X& B2 X6 @Summer easily slips away
& d, a" j4 @9 M, G: w; \5 ~/ }5 OThose long lost hot nights. B  I+ D2 T0 Y9 N
can only be found in the old days. # [6 t: j# r9 Y' h" r

( F9 n% r1 m3 {- W1 c8 XCats jumping over the window sills,
& l5 p; S3 d- G/ R0 D) ]& |/ Dchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 7 N% H: K! U( `: n9 k( U
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
, c( }0 P% l$ `1 l( MLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.  P9 [( I1 [  s& A  K9 b1 r
I am still the same person of yesterday.
; V# G4 J4 ?* OUnchanged name, unchange ...
9 y- Y7 s3 e  X% d% y) y1 u" c  y
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
1 P. s1 o% b4 H& s8 u, Z; K  UGlittering over the quite avenue when it appears first light.
1 ]- @5 {9 O) _8 aLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
0 W8 V; {2 t- w" ^' MI am still the same person of yesterday.
; Q% e$ |2 i) W/ f' m+ mUnchanged name, unchange ...

5 `/ s* D, k5 U3 e+ U5 Zi like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-30 10:55 , Processed in 0.214333 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表