埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7676|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
& q  @' l, {/ n. A,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  # @9 g6 T1 Y+ `  ^! o. w
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . & i& U* f7 F. @( _* O
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name." z9 ~+ N  M; h2 Y) A
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.9 Z  O5 A+ |% {) Y
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.' L- b2 u5 ]7 M1 u4 m  s
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.' m" a1 V0 o) N* c0 q- j/ _. K
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool., G+ N3 \0 K* s
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.. \7 l1 o9 Q7 \; s2 f, P
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
2 v+ ]! H+ H! X; r% l7 Q那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。- Z  Y9 ?6 }3 h: O) w
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
; x$ q# [9 W. p5 c昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.5 x7 x  T3 ?, [
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
& h0 j  l6 w# s( t2 h, _; n最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. $ O9 ~% U5 P. @0 V
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?+ y% N# a, Y1 {: n1 }: {
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
, P7 S# M9 n# y7 L, a迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.9 \9 ~0 V) O# ~9 O' P) a- }! _6 d. D
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.' M' a; ^7 ~4 [9 g3 c1 {
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?8 c8 u+ g8 W. @
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….: E4 [2 k# B9 k, w% K; @: H
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously4 i6 Z" b  V5 I
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
% P. G: U! u. T: _# s+ @7 v多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, - X' J. d* X) o) l& w9 V. a
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
* }, c% r- S3 k0 n% J& U' w+ ]多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
" g3 R3 O" M4 V永难平息的泪0 X1 I1 D( S, p1 |$ k. H# x$ h
每当夜深人静时,When the quiet night comes
# r7 k; C0 a( M% L9 i( S~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
$ i7 S! N3 @  g6 P4 [当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
0 c3 }1 Y, e& v2 i) g# w让我的心里感到一种莫名的心动,
" z% d8 |5 q; x! Q; C$ m6 |) [你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul $ L# P+ R7 J4 M% d' R
一抹微笑;# T1 y% \+ v2 o0 M
一个手势;% o5 W! |6 l% T. T2 [2 R( [5 A
一片话语,7 o+ P) r3 P: o' ^) ?9 ~# {
愉悦著此时我惆怅的心灵、! H; E6 E  m/ e2 S
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
0 [. s# ~- \" u7 ^* D心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
  y. V" q' k. Z3 u6 @& _8 h1 G这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
7 J% b) _% R1 C# N也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..! O8 S( [: g8 I
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
  `- T% v8 t) @* ]: a# \& K4 c我并不以为然。
; N2 t+ Z' V  y7 K& ]可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
, Y; M% l% k8 O慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .& t& N( T1 g5 x; M/ W; w; g# _
被一种情绪所左右,) d7 a% ]1 R1 G0 q0 c/ ^  l! S
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .4 m* ^5 x- y) A9 Z' x4 Y6 Q
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you' v; g3 J2 t- M7 r7 l/ O- X* F2 q
也不问我是否喜欢你,8 T9 u) }2 g4 E1 J9 w  U" |
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.  O0 I# I5 l* U, i6 [
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you, J0 m' Y2 p. x, t% {# O) N
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you7 ?/ z3 @( |- j& \+ N6 S
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil8 \# I( d" }; |% u" a" R8 l
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere 0 O8 R0 b+ y. K1 H  \' h
你的身影已化成一种氛围,) _5 G2 e7 r, h6 Q( G# f
记在我的心间。That lives in my heart.
: d; Z" d% u+ y- o) v你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! % {) r- b1 E' q5 F  U
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
& o* C2 `+ q  ^. {1 O, ]哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,) P9 e' h) y& ?* k( T6 c  p" Y! `5 M
一种声音,and your voice& O" N& R' `5 ~( S
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
2 Y1 K8 ?/ t0 g; Z3 S  U掺杂著幸福的感觉。6 P% z0 H6 U1 V$ u
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
4 i( N2 I/ L7 N. ?/ O; e5 F象雪花般撒落在我的心田,
4 W" x5 \4 a5 V+ a6 Y, _倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.: b/ Z7 u$ P# t4 s) U
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
+ w0 X# Q; A; K8 p" X0 g' D# O你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss, W; u8 Q1 M6 T- e! y
有一个能够让思念的人,* q4 T" S( l. }. H9 k; x* S
其实也是一种幸福。
! ^9 k8 ^' B% P  u0 _6 v* h% I6 D尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. 9 r+ T, x- m6 m& L$ I
柔柔的海风,
- T/ x; U: a& G1 h甜甜的夏天。' O  \3 R" R* Z1 H4 L; y
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
& g3 G- B  P% }$ {3 }! O只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly., N$ n: w2 \1 L) c. |8 B& L; v
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
2 i% A# r6 f. Z1 k4 `想和你有共同的情结,+ Z5 i  c2 i3 Q7 u
共同的心愿。. M/ L8 Y+ _$ Q6 N" ^
* o) @+ N+ Z) y  Q2 l0 n
+ J9 H# b8 R9 \# y) D  y0 G/ D
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you# r7 U6 X6 o8 U3 [6 u
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together6 ?. O2 p+ p% b; [& L7 B
或是赶著看一场电影;or rush to a film
" r9 O# m. t' ]6 L5 x$ A或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
2 F3 a$ r: F% F3 t& L2 P+ f8 }0 R『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
' |" l0 T( z  C  F4 e我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
& [# S8 d( Q! P: k- p浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”, I; G, U) u6 e4 H" h
或是轻轻的一吻,
1 ^$ ?: _) j: X+ m7 r1 X4 E再对你说∶『我真的好喜欢你』6 n; Y& L# |4 [8 H8 j: p6 A
就足够了. That is enough.
( Z  X  g7 |, P; o9 J" R4 _: v这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! - ?# d& E3 M' B5 o4 |5 M; V' Y
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
2 h4 p2 j) B/ r- Y$ c萌出了芽,
  g% a* y3 n) f一如对你的思念,the same as my missing9 e8 p! o" {3 I9 v; w% s1 i
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure./ C; M# ?& P5 @) q
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand7 N: g5 o0 d/ N: Q
能够牵著你的手,
) B- q$ q! d8 ?那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely., `- Q- e% g3 |3 x# P' }
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 1 z; F- \  [7 I1 c
慢慢地细读,; C4 e  U* K) E; X5 t( p! g
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. * ^  A+ o3 k/ a8 m# O
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 3 ~  n  x( |, W, h- h1 |) K
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor 0 i# L9 j- B* y9 f, M- v6 H; i
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
9 d) a# {/ ~/ f) n8 z$ w8 M现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago/ j: X- H% N" D% J% ]
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.5 x- q: I* M6 m; q3 \, [
change to:lacked- Q4 Y2 C% p( m  g* R
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.4 z; P1 t7 Q! ~7 k- W7 c, s6 m  Z
Cats often played at the whole hot night.) ^8 t6 n5 X$ I
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
4 {8 _& h7 L9 U8 b- J7 `& @! J改为:I often cherish the memory happened in summer.
; d7 \; O% e8 l( j, e( y7 C& J8 d2 fI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ; f6 f4 G: E8 V
该为:throughyour hands./ X: o! R; ]' R
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
, k: h: z* ^' Q1 F" b  J& Q不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
' u: ?5 T2 B9 u' ?' k8 _9 I/ E- ^至少比我强。/ ~3 \  x, w) n# P' p- I
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
9 x, n4 k: ^1 n8 I# j
! m2 a2 U: X4 w5 k这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。: Q) d( l5 d4 L. A# |3 Q6 t. s
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
) ~7 e/ X( ~' S! ]* {. U谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
8 k* p: X4 ?/ M* {: L% Z4 V5 ]( o前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:& e+ k# e% z9 W4 c. h% O
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.. b- J  b+ F! R
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.% h" G  \7 k& n6 J: `& y  d
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
7 K* a4 n; }3 f, [: GThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.# }! q) V' ]  ]! N+ `- Q2 w+ j
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
2 p+ o  r1 J2 C( B. W4 ?6 K# JSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:( ^- t' D9 W  N7 Z2 N$ W4 Z
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
! ~& t, w1 C& j. L2 T& \+ b: E  Jlike us many years ago,mindless self indulgence.
8 }9 ~7 g8 ^# X& h# q8 c- SI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
6 R6 I) `7 o$ k$ l7 AThe emotion and the carma only is a dream.
' N( ^4 X  t2 l4 h' qThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night., {; L0 z' m# x% V( e; Q& ?0 o
I want to forget it but can`t bear to give it up.( w0 X; O9 p4 L0 e* w( \
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.: `$ x  e2 L: S5 }
In this lonely world whom I can step inside love to?
0 G0 z7 c6 H3 wIntoxicated then feel cold,; R6 u, J0 n$ e9 u/ S
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.+ Y, l$ h" Q8 E# ?. A
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.% c# ?9 q1 Z2 u! |( u$ V! S% i, L
The amorous man to whom you gave your soul?
3 }# y7 b% p1 E' @, wWhy I am always hoodwinked!& ]$ M" G& a& G3 v( {/ `
I have told myself many times cautiously 9 m- N7 _3 k2 C3 P8 `4 g8 Y
don`t fall into the spoony whirligig.
4 A, s9 O0 Y9 z+ [9 nThe amorous women always get drunk by desolation.
6 Y0 p% a# B- `0 rWhy can`t I take it easy?
2 }% K; c9 a1 b1 z' N( d+ lHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
5 Z7 N" q+ l/ k9 D! y$ U8 rWhen the quiet night comes- u6 g! y/ z8 q, d% b! A0 o( E
your figure usually appears in front of my eyes.
! `% C3 V* l7 r! z. yThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
1 m" K+ Q) H* M% F( w$ dYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,( ~' {" e' D7 A; c; V
light the dark corner in my mind.
% I5 [. i: F% Q3 C; U; M; R; P$ NI feel a bit of cozy.1 V) {5 ^0 Z" }  t% A
The deep attached to you in a twinkling
8 P$ R0 @, B' h0 h4 [maybe is the most light spot in my whole life.
6 H' }/ h8 p1 V. Q+ g. ~" O7 \1 }I didn`t cherish your appearance at first,
# C1 Q) F7 x2 f, @5 G- ebut accompanying with the time passed
. S$ m; |: a* y0 ~) b6 HI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
) e1 p' G  S1 V1 T9 Halways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
8 m' y& \8 e( P' ~7 r! eWithout asking if you like me or if I like you6 p, W2 t* u- w% I9 W3 f) j; }' o
only feel gracious for your existing,) W, W/ x' J1 e& L' t) C8 z4 t$ b9 _
onlt want to do something for you.& }9 T$ p3 J: T4 v1 t4 @  y, T
Every time when you meet me
+ u: o% k  E: h; [  Zthe sweet joyous heart isn`t tranquil,
: }& R3 Q2 l$ Hbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
: F7 t. e5 ?+ T7 u1 R7 c  P0 KThat live in my heart.! G, R0 H7 C) e" @
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?6 ~. \7 q! w) d* P5 O: A
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
) }% D+ k; N2 h/ m4 t3 jmake me gently distraught with happy feeling.
4 M/ K0 V7 t1 `The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land4 V: n' U4 c2 A" j9 }/ A
suddenly flurry that all are the love to you.8 d% C# G8 D  V
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,: `% A! U( W' p3 E
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.) m" _+ ]: c0 y5 d+ \2 x
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 4 b) |1 u: @0 k
only waiting for you quietly
: M7 Q8 f3 o+ W0 u# W# Rjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
- m& r( _- ^2 h" Q. J2 {2 o' h6 GI really want to ramble in the small rain with you , t3 a0 h6 Q# h; o
and enjoy the rain washing together
0 m4 N' Y2 b% P5 \or rush to a film
3 `' N2 H2 @, V0 z$ dor listen to a music quietly.
1 g5 j4 {& `8 XWhom did you the amorous person give your soul to ?
, \8 Z8 X2 p* M% EIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
& Z* Z; ^0 ~' \" A0 c4 i* Wsmile or gently kiss then say: I really love you".
) u: C3 v+ l3 F3 sThat is enough.: [5 H: d, I: n2 E; n) v8 [0 Q* D
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
, v1 r7 s+ I5 Efinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
4 l  n# A, b% P  G+ l& j: Pthe same as my missing.; d9 o' z& f! ]. j6 W4 w- a5 R
It comes a little bit of verdure.. ^0 {7 R) {$ U8 q
If, If some day I can touch your hand,
6 f: `- R& S; W( P. Uthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.1 @" m  W- l" E' d3 t% q9 T( {
Let you touch me gently and read me carefully.
& K' u: x8 C! OI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.* n3 @- Y4 y6 Y1 ^, ?
At the moment you reach out your hands to me ,
: G2 o3 u% i2 K) Ithen I will have all care and ardor.  M$ D1 E" J$ W
Shall we walk arm in arm?2 }. k* ~* G; b
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
* ~5 e. b  s( p. U3 n9 KLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.- e. c. b6 \$ L1 v
I am still the same person of yesterday.
; u. C1 Z* Q! qUnchanged name, unchanged I.5 J( j& V6 l! p$ E+ W/ W. Q
Same messy hair, same shaggy bag. # _6 Y- e' B% j% \! c7 |
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
0 B8 ^& n# R/ u- pMore or less,
- y6 x9 g( X6 p$ } a different glimpse sparkled in my eyes.' {$ M, D3 h/ B+ o" D

% X$ @; o' g2 l) j- H" @Summer easily slips away& z/ d; U, N& y# W
Those long lost hot nights5 C, u! z2 [+ E/ h* ~
can only be found in the old days. ' M" ~8 `( ]3 K5 m" `

' V, Y4 _8 Y* x0 O$ ?7 G+ E+ qCats jumping over the window sills,
" |" V% k& w! y8 Rchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
* s8 x8 \2 r: d( CGlittering over the quite avenue when it appears first light.
$ u6 S6 q( V) |; ?0 tLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
7 n6 Y0 q% e7 W. @I am still the same person of yesterday.; b" ]0 r$ q- y- O3 J0 O; d& b
Unchanged name, unchange ...
& h5 D/ M; ~. ~2 b& h, @+ N
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 / z/ C. ]3 b( d+ K/ M! _' a0 ^' h7 Q. _
Glittering over the quite avenue when it appears first light.) J% C: u* U4 o
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.5 P) }0 l" t' O0 v7 j9 W
I am still the same person of yesterday.
+ N9 |, i6 k( O+ e) iUnchanged name, unchange ...

; w; s7 {' u3 v( O, o$ K, v$ `i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-15 02:12 , Processed in 0.320668 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表