埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7546|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,8 f4 v9 I: p5 E7 C+ K$ |. x1 {' I, p
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  4 ]0 f9 E% p! r
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 4 g$ \1 [; `0 V% c
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
8 m. G' y( ]2 r0 L: r0 a$ Q1 M梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.$ K/ {  w4 S# H7 _( r
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.2 }9 r8 ^: A9 M+ G2 R5 g
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.1 ~, k" ]+ o5 t6 P% G
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
  P# u! u( X  l3 Z. S; M& [就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
; @$ m8 g6 x6 Q/ X: Z我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及9 T! ?3 c. N8 d; B
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
/ A, _. O! R6 n5 x$ S  w# }# h世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.9 L' X4 X6 t+ z. Y8 v
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
0 \8 o  U9 U3 J/ a" P: y想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
5 r$ F" Z. m- `* C% H" k" t4 }/ D最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. / D( y: R# e$ A& J1 e6 C1 z8 S4 ^* e& [
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
& u) l' t' h6 O. u醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.: Z' U! ~1 R0 p# k2 F1 W
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.3 ^9 d* k: {( c8 y7 f( i- {
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.. O1 ]! x* g  L
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
/ p/ F' y  w7 C9 P, v+ f) z* h5 ?/ bWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
, r$ n- G. H# H3 W9 _9 Z7 f多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
: n& @% W" V0 v$ ^4 Q5 u5 z* F不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.$ L0 e5 J9 \- J
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
. D0 ~  `( Z1 y+ `, g& {8 E9 F为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
* S3 V7 a9 b9 }1 r多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
- r  K3 M! O5 v! {$ Y永难平息的泪  m9 Z* \6 o, ?1 H+ g
每当夜深人静时,When the quiet night comes# G( S4 u- Y1 V. p& @
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.2 T: N5 ?: j+ q  \( V. n$ p
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
" K8 \' J0 \! I  M- B让我的心里感到一种莫名的心动,5 t5 h# `, d! H5 ~" p( u
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul ! U+ w, r! ?6 n% D  Q9 }% p
一抹微笑;
, q6 C8 n; u. P2 ?1 R一个手势;; K: _  P0 O/ D2 B
一片话语,
8 B$ t! B) K1 I. O& L) ^' P; M) H愉悦著此时我惆怅的心灵、0 v5 u' F* w' K: o% v3 n
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner$ K8 E+ }" v/ |& A* h/ S
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.9 x- s) {0 U/ w' E. ?
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling* U' X. G/ z3 M
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
6 x9 \" s0 P' n- Y- j* r起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
# c* x; K( r! S我并不以为然。: M$ U: U3 c8 S* J8 ^& J; y1 s
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed . t9 [; A1 H9 p6 K
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
5 ^0 z7 `7 e9 R( C5 w# o! {# d7 x被一种情绪所左右,1 k1 I9 q' ]0 y& E' [2 P
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
1 \+ p; T- G6 q: N( y2 ^即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
' u4 J; e. u% g/ j& r  ?: j也不问我是否喜欢你,
7 c, K5 w7 ]3 x/ t0 L对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
2 J6 x: c4 u# ~1 o( _只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you% @# S% \+ e7 b7 s0 @/ A8 O6 P8 G
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you0 d, t3 S0 Q/ r
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil8 r& X% I& X1 i' X/ x
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere * i. I/ Q2 n/ E' G! t" \& x
你的身影已化成一种氛围,
, l4 P0 L* _7 v& y* C3 r0 z记在我的心间。That lives in my heart.) t9 N% d$ a. L4 R7 l
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
. \2 n7 a  k& u8 y$ G- H6 P随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
: ~% a: N3 \4 z( t, w4 Z哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,6 A# b, f2 Y0 v! Z* J: Q6 D0 \
一种声音,and your voice
. ?* R' c: Y' D也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
* R7 U4 g9 w# y+ M4 h掺杂著幸福的感觉。, w  N/ R8 a# E" v  H
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
# Z# o' K3 w2 s; D& Y% C象雪花般撒落在我的心田,2 U( Y. `# H( ~+ K0 e# n
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.8 O/ Y, c& [. L( I0 A
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
7 s8 {; t2 R  m# i你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
- P8 _' ~' P% ]: L5 @) N有一个能够让思念的人,
0 w' b" c8 w$ z4 O+ y# W( O( t其实也是一种幸福。3 e. n2 T+ H$ z2 }7 Z, U! }
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
8 ^; U& w. T0 u柔柔的海风,
2 r- ?6 O7 `0 s. W: g甜甜的夏天。
/ c0 f% q0 b; t/ c+ x一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 4 T# t) t9 I( v+ ^( C% r$ l
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
* x& m* J+ A+ X- Q0 @  W仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
1 U8 U/ @) e$ N, I9 E) u想和你有共同的情结,3 g& E% V: W, S0 l2 n$ d: v3 C1 B7 u
共同的心愿。
3 x: l: o/ S3 b4 N( R# Y7 ^) l0 f1 N6 ?. O. F! _# k) @
& g. n, V* F. @5 c6 [
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you; E# I6 p" |+ R
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together& y# r; F: P' d8 `3 Q
或是赶著看一场电影;or rush to a film 7 ]/ K) \( h3 X, k8 b* U  |
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
7 t4 P% u8 i5 b5 i( b『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
8 s4 l; Q  V9 C+ p# K我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, % S9 K* j9 W! i/ [) O
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”4 |4 g. Z" E9 h2 a. U4 a3 \
或是轻轻的一吻,
' Z' I  P5 o; N& F% ^* C- L再对你说∶『我真的好喜欢你』" z2 m- m( K( }5 w: Q1 i# R
就足够了. That is enough.: M; D% ?: S9 G* Z6 n
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! , K  b# ~9 l4 y5 V# l7 a* a! ~4 P
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
/ K' R' z" f& N; {( E- e9 k萌出了芽,1 x7 E. V) c2 U1 G) X/ c" D
一如对你的思念,the same as my missing
' U: x! V" e1 ~4 U" S; K2 u" t4 l* }浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
( B! ^* b9 T6 m* P! d# V如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand0 _  f2 B% c2 a
能够牵著你的手,
- I  L0 Q$ H# E1 F0 U5 M那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
7 y1 |8 W5 @. X3 n, g7 K让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 9 R' U' z; N. M( S2 ?  S7 x& r
慢慢地细读,
* b0 S+ A9 R- B% m) k我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ' e# e1 P. E) E! z2 H
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me / K+ X* I* R- Z2 X% I( P$ C. e
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor # k1 {) z! b" ?1 S
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:8 d+ Y1 m; K+ U6 l0 I
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago8 ^0 I/ c& R$ ?) C; n( n% M: S
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
: F$ ?$ z  C4 X# y" }; ]- n8 kchange to:lacked% n' g4 V9 U3 e  e2 l; x7 C
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.- i9 }1 e  Y) ~* e
Cats often played at the whole hot night.
9 T# x/ K9 T0 C! e2 E: W 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
& u% H8 @9 G0 b改为:I often cherish the memory happened in summer.
0 ]3 y) g2 w6 `I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
: s6 P4 ]& P1 _+ g( C/ ~, [1 ~该为:throughyour hands.' l* O) ?, V3 O0 x
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。$ M$ j: c7 E2 K; `, m
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
8 \: @  P" I3 T) W: y至少比我强。
( `4 }4 B# }3 [偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
& G, A3 M" J* I& H" R5 g4 W1 l* }- ~0 n
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
) f! @6 }. z7 k3 @4 q后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.& s, A9 y4 z8 N2 j
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
# L, q5 J1 }# A前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:3 z3 Q- C& P) h( v" t2 V
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.: T) J, |3 p9 R" v6 A) }0 \8 X
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
2 z: {/ j/ F5 n4 \# u9 V) m Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
) `5 K' ~6 R# n9 @! F, i% l- CThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.( K- {5 @3 E9 |' q( A- j
Seemly added something in my eyes,or lacked something.: J6 D$ D& M" t. I0 |; l
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
0 o+ c& }" T! G5 DCats often played at the whole hot night outside windows to get cool 4 n: \; w5 S& ?
like us many years ago,mindless self indulgence.& v) T' p* m2 J0 |+ a: A
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
5 e2 |0 y7 ]" M  P/ G( o& v( j" RThe emotion and the carma only is a dream.. [. d, j9 |8 F" K7 N8 q
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
* d( h: g+ w9 ~. I/ w* A: E  tI want to forget it but can`t bear to give it up.& K# x: g: C9 d5 z6 c
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
$ a, \) x' n: [- C% J$ ~+ rIn this lonely world whom I can step inside love to?
* R- E5 C$ {1 m2 v7 [Intoxicated then feel cold,4 z% z# y+ E5 v, d
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.( o/ Y! \/ `% O7 T! y2 V- B
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
3 h* q- {' A, `1 {3 @The amorous man to whom you gave your soul?
/ y5 r+ N3 g$ q5 OWhy I am always hoodwinked!
' e% }* L% h0 {: ?. qI have told myself many times cautiously
. M7 J' ~5 N) tdon`t fall into the spoony whirligig.
- S. v: ^3 j, m2 xThe amorous women always get drunk by desolation., Y- A) G. }2 e8 [0 d
Why can`t I take it easy?
: l6 \8 ~2 r5 q. L1 R0 V) L2 AHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
/ g2 B7 f9 N5 PWhen the quiet night comes/ ^" c1 P' t* t; M# v
your figure usually appears in front of my eyes.. T- ~) K/ @& k! [
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
6 Q9 y( n# N8 m' U( a. BYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,9 Z+ x/ q" O+ d8 ~. U
light the dark corner in my mind.
$ r& ^  q: C+ M& C" o5 AI feel a bit of cozy." x+ |6 m4 ~3 z# S6 f7 \& f
The deep attached to you in a twinkling) a  W. g% h3 Q7 ^7 ^: ~# P/ u
maybe is the most light spot in my whole life.! i7 q. N$ E: D3 d2 J
I didn`t cherish your appearance at first,% H# h! i4 T3 D# L' B! \
but accompanying with the time passed) K* U6 K6 T$ O# x
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
4 A4 M6 C9 J9 i* a9 Nalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.+ A" P% h8 y$ O7 ~# x2 U1 l
Without asking if you like me or if I like you$ t3 C& T/ u. ]3 W, q
only feel gracious for your existing,
3 t7 z) P* e. Z, C" w# d; Sonlt want to do something for you.
% C% N3 u2 X3 x, q5 z2 s' v4 r; nEvery time when you meet me
. Z1 P# X8 U0 b) @+ Nthe sweet joyous heart isn`t tranquil,  ^, o6 T* [/ X: o+ f0 V4 U0 t
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
0 q2 F4 C& t9 k; }; W# gThat live in my heart.
4 y# v1 `1 I- @( d# O  pDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
4 n( W! N& e3 T; i% v. ?, N+ OEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
1 p: P0 [9 e) Q5 Z8 d. B4 cmake me gently distraught with happy feeling.4 m3 l5 @( m. ?1 q0 c0 u8 ^7 T
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land5 }$ ]5 r/ ^4 v2 R- K- ~
suddenly flurry that all are the love to you.' o5 m: f/ }7 |4 J! Z
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,  P' t+ D8 x, i2 u$ D3 T
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.5 w2 k9 G; a8 h+ h
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy $ O  w  O. r. h. m( h
only waiting for you quietly7 @, j( n7 N( l$ r- k
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
, Q) S$ @( b$ p* C1 `* UI really want to ramble in the small rain with you
2 O) D. y; p& \  L1 ~& z9 land enjoy the rain washing together( B0 I5 D! ]$ n+ e1 S) ]; y
or rush to a film7 {8 ?0 V) Q6 Q" F* q% r
or listen to a music quietly.. r) n- s. J2 R4 s3 u2 u
Whom did you the amorous person give your soul to ?
# D3 P3 O" {5 l, {% R5 D1 JIf we embrace ,dance,and gaze to each other,. ~! h& D% y8 I2 B9 q% Q7 n& W
smile or gently kiss then say: I really love you".
* p& E" Y8 M0 x  M6 t' U3 m* |; sThat is enough.8 ~' }# S0 U# B9 T8 k* t* x
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
) L. c; u1 W  C3 B/ B: s4 nfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
& Z2 B4 h' J3 Y4 f3 i8 G# g& r  O, Lthe same as my missing.
) q% L( q2 m1 z4 uIt comes a little bit of verdure.
- D: y* o6 D* ?: g# f) h( RIf, If some day I can touch your hand,
  o/ M  s: t9 t, u% D4 nthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
5 W; V1 d2 Q+ j1 |Let you touch me gently and read me carefully.# t& H9 F, K+ H
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.0 x: [4 ^5 @. M. M! T# D& @
At the moment you reach out your hands to me ,
8 R# ~# M4 x* H9 |, Kthen I will have all care and ardor., R: ~7 ^  j5 P* P
Shall we walk arm in arm?$ u- Z. h5 [% k8 h# K
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
  c. [; Q8 m# c7 }1 [Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
+ _0 Q. f4 Y) i4 I2 wI am still the same person of yesterday.
$ l- ]8 m% B  g7 c1 c' [2 {Unchanged name, unchanged I.# c& E" H6 ~! ^7 h4 M
Same messy hair, same shaggy bag.
5 F% \8 g+ b2 ~; r% W& |Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
, x( [8 r( i; M4 I  zMore or less,
: m9 G( ]1 A* r- k8 K; P. @+ k a different glimpse sparkled in my eyes.( k( B+ }( w; {$ `6 y

- ^  V8 D+ v0 Q  R0 Y# TSummer easily slips away
1 O3 o1 r$ T! b) S6 f7 `. b% \+ bThose long lost hot nights
7 e7 L6 m) D, b! I) Y. l9 E can only be found in the old days.
1 \$ e* _4 C' Z. P) C$ K( h+ Y/ h9 z2 O
Cats jumping over the window sills,
+ C6 p( L7 M: s3 N0 S/ z3 tchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ( Z, [" \. n4 Z  f
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
% C& f% E" q# M6 \' pLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around., \+ [8 F7 k; A* m! a) o0 f
I am still the same person of yesterday.0 o6 A+ ^$ W2 L
Unchanged name, unchange ...

8 L: Z3 K1 t: \* x* C4 I! z) y  q  Z
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ; j+ s8 {: w. q! q9 b- n
Glittering over the quite avenue when it appears first light.4 \# @5 N6 B. `* j! p( n- C% K* i
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.* i4 ^1 E8 i2 f
I am still the same person of yesterday.
) _/ P5 ~2 a  {, [/ N6 z. ?Unchanged name, unchange ...

! W, H( T, R. x6 V7 ^& Ti like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-21 03:57 , Processed in 0.281894 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表