埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7618|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,3 x& w$ w6 Q) J5 \  v! Y( q; W
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  . b, w( P' \1 v1 _# P/ S
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . - f" E. p2 a% H
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
0 V2 b& M1 U: s1 Y% V9 T梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.3 v7 R7 W* }  {
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.4 |8 V# n3 Q, Z1 O! [6 |  R5 W
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
- G* o2 i# |# U, _8 e- B猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.3 Q$ l! ~  I: r6 j9 x/ S
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.- S6 `- _, m3 N
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
: ~! i3 D0 m. \) ^+ c; T( \那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
, f, ?; B8 d8 r- F8 w% {世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.! a+ b* Y, C) P2 W
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
, o* Y" l* d1 H想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
1 y  r6 p; `5 Q- P  ^" g最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
% K  ~% p; B% O7 K# l& ~8 @寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
( ~1 r4 l' g- D7 p4 {5 J醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.# a7 ]( t) }. ]  W( G3 T
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction." s+ X; a, N+ r6 Z. }
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
. Y* t# ~. V" _; d0 k* g0 j. W( O多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
9 @' l/ }9 B0 R" U- ^# k) {3 `Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
3 I" D! u. O0 m9 w' [4 z- y7 S多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously7 ~$ X& d2 F! s- M0 q- D) z
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.! B. {# Q- L  l4 t. B3 C1 L
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, : o% g6 i) B- S0 N4 F4 `' b& W
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
0 ^, e. Y3 r, g  v# @多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
' f5 B0 H" u) ^2 s永难平息的泪
0 l0 W5 y6 p/ I9 V0 |/ f1 {8 l$ O每当夜深人静时,When the quiet night comes
, c$ P7 `4 ^1 O, i~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.+ B$ [5 }+ v+ a; r0 V0 X+ ~' U
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.$ C3 o1 E; o, T, ~
让我的心里感到一种莫名的心动,
! _# }: ~$ E1 v你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
6 V/ D% ~" V& E0 L8 i2 X一抹微笑;7 X+ k, B4 j# P' w
一个手势;1 D+ e; s) p5 ]# N0 F4 }9 i/ d
一片话语,
' A' J2 w& H9 Z$ D愉悦著此时我惆怅的心灵、
; S4 y/ D3 H# e9 z  o: m- L2 E明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
9 H, I3 l1 }4 {1 b, y+ p4 v心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.! L) I8 }9 [0 P" j8 }
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling1 e1 L, u# Y0 z
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
0 C) v# C- n, S9 w" Y4 D5 W- N起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,6 [- Z" W% D! I0 n: B
我并不以为然。/ P( Z6 T3 P3 S* G
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed # {$ c" K! Z7 U  c3 D
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
! O+ N+ v5 M( {( T0 h2 ~被一种情绪所左右,
' a' J/ O- g4 S7 Q  z总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
0 l5 n& X0 P& k" a即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you! `6 ]$ d8 }, C, e1 q
也不问我是否喜欢你,
) O* E6 g0 W, K7 Y对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.7 {: G( N" Z& L2 x" B
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
7 k; m. g7 x) s! [3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you% o) {5 _* |" S  H. N- i
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
5 |' K/ @  K. o# \然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere % i  Z2 t6 R( R. Y. ]
你的身影已化成一种氛围,- V6 F. d; N" Z; g
记在我的心间。That lives in my heart.
4 W) c' X4 q9 c8 w' j你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
  T# V5 N9 S( ^& E& Q( Y3 C/ B随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字4 |; F9 t. y3 _# t
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
5 v4 ?2 U* E/ H  ]3 K( a一种声音,and your voice
0 Y4 P+ T7 d0 g; b2 h5 L也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.% o6 ]' w" A: \- Y: [9 Z
掺杂著幸福的感觉。
3 a* R6 L/ p" ^0 J( m+ C与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
2 o! O4 v$ q1 S2 M" L象雪花般撒落在我的心田,9 y$ w. z$ D2 C# b9 v
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.4 v8 O, A/ Y# Q1 Y
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。: L5 ?, o5 q- T2 R6 {
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss0 Z- D3 R7 o4 }8 E- g
有一个能够让思念的人,
2 d7 v+ T$ p9 j) P/ {其实也是一种幸福。) C. {4 v5 s) C- n
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
7 ?) J0 z& d$ J1 Q9 X柔柔的海风,
+ w( I6 y4 Q; g/ g. F) u" ~甜甜的夏天。, T# h7 L4 }8 u
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy + @: b  ?8 x. _) D# n# P- Z& b
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.! @$ e3 R  c7 J2 }; Z
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.9 F7 F  \' w! y' s) a6 [& X
想和你有共同的情结,
$ d# |9 Y3 y7 O" s共同的心愿。  }- E: g  {( \! Z' ?$ M
# d( u$ s  W- a: R+ E

: O& g$ S" L" ]) [7 `8 M8 A好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
! x. t2 |+ q6 [9 D. g& r一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
* ^1 b) }: v* B# V! ^: a或是赶著看一场电影;or rush to a film # {5 s) p5 F! Z
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.% q3 F" j; f& m
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?5 H) H& T& L+ o* ]3 q
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, " g9 B3 e4 j% `+ g
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
& H! G) D( K( k4 ^5 n( N" H+ v或是轻轻的一吻,2 G2 p9 ]2 V3 e' |
再对你说∶『我真的好喜欢你』8 M0 {9 D4 I9 t
就足够了. That is enough.; f; G; J8 n% F8 ^' Q. d/ X5 O
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! : k. u* S/ q9 K  p0 E# I
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
! F: q& Q) i, j/ j萌出了芽,
8 T1 q3 _( ?' H/ U0 }7 t' f* H7 N" T一如对你的思念,the same as my missing
! X9 I, ~  F2 `4 B7 O浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.. v7 h" s" x/ `. P
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
/ w9 ~2 i$ S/ T! x9 E/ X能够牵著你的手,
& y& \) \# Q' ]4 N0 O* X9 w那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.) j/ k5 n$ U5 p4 l8 t2 U. Q3 y* ]) M; E
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 1 f5 c& l; ^+ M0 U
慢慢地细读,- A7 C/ v0 F5 \
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. % w2 X2 g# c/ h6 O" Z- |
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
6 i9 n( u" x: |7 ?. z我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
' e; u- d% B, e) O* |6 z2 C! {; L就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:, e% i, g! r( y: B
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
+ `, F5 H, D2 K: x% M6 f4 K% M眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
! ]: f8 e* ~% `; B3 Dchange to:lacked2 {$ k8 R& z: G
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.# f: T# ~; r- g; l# I  s
Cats often played at the whole hot night.
& {% O9 e/ F9 s3 H9 s& Y 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
, R9 _* U( ?0 g/ m5 a: |, x改为:I often cherish the memory happened in summer.: L* {, h8 k5 [  h
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. * N6 a. d# u, Y4 V9 B  I3 I8 H4 L
该为:throughyour hands.& X' {6 }$ t( s
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。6 H* G7 V4 r" s$ J: W- T, c" S7 Y
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。- M" z0 c+ Y7 U. z" F: ?
至少比我强。
! B! s; E$ c0 B( n偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
; z. v. N7 K: F6 u, |5 D  P) v2 _3 c* [% W
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
( R; Y1 x; s, L) E# @) m# S# _: O后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.! ^7 [, Y4 R* i: Y( n. d
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
1 W8 t2 C4 h9 L前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
" V7 d( @8 w4 m6 K. SEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.( |; @3 o9 a2 l2 R
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.3 K' a" ~5 U) W
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.3 N& @" F. P5 t1 |
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
6 Y" a) o, l3 L/ _0 P6 USeemly added something in my eyes,or lacked something.
& h2 W" a& B3 Z8 E' p1 l" _( NSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:
+ f5 c  T2 P' s* p& y1 ^" H" GCats often played at the whole hot night outside windows to get cool
& h% E, X( b, V; P2 z( ylike us many years ago,mindless self indulgence.
4 C. h& h8 u0 C% YI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
/ A) I9 _+ V- `. i' l( jThe emotion and the carma only is a dream.
6 A$ t3 M$ l5 y# e2 d1 i# X8 IThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.# [1 J& i9 w% {( h. H- X
I want to forget it but can`t bear to give it up." H& y/ o) N8 v4 Q  ~: _' ?3 m* ]2 q
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
. V4 p! h- H3 L$ gIn this lonely world whom I can step inside love to?
$ z& h0 I3 T' }. N, Q4 zIntoxicated then feel cold,$ J  x  y9 h) ?# k" _
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
( F; i; Z  u1 {3 d+ LI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
# L! k: X& W% X, B/ DThe amorous man to whom you gave your soul?
3 U: w4 I/ R, }. g0 Z* jWhy I am always hoodwinked!) |! r( l( T- y9 s. ?
I have told myself many times cautiously 6 J- I5 w8 y. `2 q1 k
don`t fall into the spoony whirligig.# |, z" u0 x2 ?  L! U2 _
The amorous women always get drunk by desolation.$ F7 s) H& a6 m/ T- s
Why can`t I take it easy?
( G$ s0 v& N. U( t' I& l; H7 NHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
# @8 D2 E7 G2 H3 L$ X2 aWhen the quiet night comes/ j. q7 _6 J7 n9 X
your figure usually appears in front of my eyes.
! B' P2 d- n; aThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.. `. p2 F# a3 o! p$ e
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
: D# Y5 l" o6 g7 s+ c$ Q7 Clight the dark corner in my mind.
# \+ N' x4 u& Q4 k% ~% f) ]I feel a bit of cozy.8 O  I# A( J; z7 ~6 n7 L0 b
The deep attached to you in a twinkling
% B, B7 l5 _  G6 _7 \maybe is the most light spot in my whole life.
" p+ b* D8 g2 _: [1 y7 R/ uI didn`t cherish your appearance at first,
! j# t& T; s" {but accompanying with the time passed
  Z# J$ g* ^: w8 Y9 m' h" |I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,2 Q7 |6 |) u1 N" L/ `) y0 _) v. x
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
6 D- g* j2 X9 y0 XWithout asking if you like me or if I like you* @8 Q7 a- Q, }- T& B+ j
only feel gracious for your existing,3 B. d5 V  G: y/ F: t' _' J2 O
onlt want to do something for you.
+ ~( [6 f% n  w' w( T  k7 qEvery time when you meet me# ~# t5 _: k3 n# B6 m! B( i
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
8 Q; I! r$ H7 A9 R6 gbut I really know your figure only become a kind of atmosphere+ i0 I2 a4 M+ b2 U& d+ }; R5 E
That live in my heart.
/ n  M5 o, @5 ~. @$ WDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
9 V7 y* [4 E5 G; F1 Y3 n, zEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
& h* |" ^$ E. Z' Z* ~" nmake me gently distraught with happy feeling.
  z# q* k; i) p  X7 W. AThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land8 W% \3 b; }+ f& E+ A
suddenly flurry that all are the love to you.
1 q. d9 C+ j7 d3 ADo you know that is happy there is a person who is worth to miss,% N$ E9 P2 M4 I" c7 U
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.7 q8 U8 h# T% P7 v  b+ }
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 4 P. |/ @6 d2 w5 B8 P0 f& G) ?
only waiting for you quietly
3 z0 H: a1 ^1 [4 K9 x/ c9 kjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.: Y# v! x( i  M/ T7 L1 l* G' _
I really want to ramble in the small rain with you
& x$ x1 s# X, f4 _# |and enjoy the rain washing together
. g3 W+ k3 |2 Ior rush to a film, F& I# }6 {: b9 Z  k8 y6 @
or listen to a music quietly.9 R- A# U: m& g
Whom did you the amorous person give your soul to ?
; H$ F& Z# G: j: ]# m7 V$ _6 Y$ zIf we embrace ,dance,and gaze to each other,6 @  C4 O" b: C" H0 |
smile or gently kiss then say: I really love you".
$ y/ V$ J: V4 @That is enough.: Y: a. s; S4 ^- j" Q" n2 @- ?# D
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,; T; \1 S( X! w" m
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,+ Z3 G; x% I/ o4 w% [
the same as my missing.( X0 T1 a6 C& l3 N/ k, d
It comes a little bit of verdure.% V' _/ L' B; d- K
If, If some day I can touch your hand, - e& d+ ?  u" Q- b* `
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.5 m2 P, j8 G/ `: X
Let you touch me gently and read me carefully./ G8 F0 X% [! e' X3 Q( [% ~" E
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
" G  Q5 P1 i6 |; lAt the moment you reach out your hands to me ,
- ~8 D0 l$ Q$ r5 D& ~then I will have all care and ardor.' \9 c7 C1 Y1 v" x* Z
Shall we walk arm in arm?
+ S8 @; c4 g2 I* }$ P呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.1 v! u3 r# T" u7 R
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
+ i0 d5 f9 F3 g, {) s0 TI am still the same person of yesterday.
/ N, H% \* @# ^  xUnchanged name, unchanged I./ n8 a# V# Q+ c0 t2 g- J3 _
Same messy hair, same shaggy bag.
" V7 b1 h8 j' d- ]* U( ULaugh in the same laugh, talk in the same talk.6 O/ K7 G# W! N% {
More or less,! U* w) |% _( z( N! E
a different glimpse sparkled in my eyes.( i1 D0 j  k6 @% X3 q

1 a$ a) _7 ~. D* q9 M$ dSummer easily slips away
( b( l2 L2 u" I* x, v% y1 iThose long lost hot nights; u7 P3 ^0 k7 z
can only be found in the old days.
' M( ^) {" }1 N
+ ~! L. S- H) I, c+ H) E) lCats jumping over the window sills,
5 g. Y, s: e9 t7 T0 a* Dchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
. E; c6 U: R5 PGlittering over the quite avenue when it appears first light.
: F9 [" i  Y) r' CLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
  z: J6 t4 S. L& tI am still the same person of yesterday.
! P' S: t) K7 P; Y: I7 IUnchanged name, unchange ...
8 c+ T% b' x; q% s# ?/ A
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 # b4 Y9 z  m8 D+ x4 D- S
Glittering over the quite avenue when it appears first light.  d# x/ h$ j" }4 `3 G( ]* ~
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.6 {5 R' s; K2 L
I am still the same person of yesterday., a4 L, T' u9 c
Unchanged name, unchange ...

" W0 v( i+ @& o8 |& b  s, ~" x' Ji like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 21:38 , Processed in 0.204182 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表