埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7731|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
! s8 m6 e; u, T,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
. H- |4 w* p+ t6 f7 ~# g( d零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . ! y3 O& e0 Y. C3 D; T; Y: E. B& T
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.% ]8 e1 x, R% A2 Z& f
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.0 b. }: g) H9 D& P# m7 U/ u
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
# Y1 d' Z3 C  |% c# i% x夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
, ?  M( y- J% Y  K4 v猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.& B4 \) V  ~, G" H) y: L0 s2 M
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
0 b& y& R+ M& H+ q; i/ v% t我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
( ]$ F, z" h! \7 _5 Y  p5 N( y& M0 ?那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。7 B' p! ~7 f  g. h7 w: Z" s- `
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.! d  |7 S  A9 J8 S# y( ]; i. r
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
) [6 j( k# p( g" \, I0 w想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.( i& s+ E! @. E9 |2 @" S. F
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
" m; b- Y; c  _0 o' J' i寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?3 m1 s0 q; ?7 N
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
' l+ M& e9 ]9 V+ a迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
* s+ |4 G% K' P) @% t0 e% X最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
* w! R; [4 [9 k* w+ a4 y" N& u多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?# M: S+ ]+ C1 H: `
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
3 O! t6 p- z) Z4 ^# s7 \多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
1 Z  C' I/ \) J% a/ H6 j不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.  j& j) q7 C! U  g2 q
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
' K; {) o1 z. |; H' R为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
5 @0 f) z( Q1 N+ `& [多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!1 l( a4 \; {+ l# i, j  T8 e
永难平息的泪7 s8 S; N6 Q% K8 [9 O
每当夜深人静时,When the quiet night comes. K& [9 P$ j9 |  M
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
0 \5 ]) X8 q# b$ Y当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
- z$ K1 e% @5 f# c4 o) c9 u$ k让我的心里感到一种莫名的心动,( N) Q3 r, b4 b) ]9 p$ O. ^
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
1 ]. Q0 B6 V5 `! o0 H一抹微笑;
2 ]  Z4 D) y$ F6 |: D一个手势;
+ |1 {; d, g$ P. O5 s* w一片话语,$ h5 T' j" v* ]% N  m! K# W0 E1 G
愉悦著此时我惆怅的心灵、" j% `7 w* @) }8 P/ f
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
2 E  j" A4 r, I/ X- E心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
/ O, V8 |% _4 n- A这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
! c' |* }* m; X也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..4 r- I# M* J9 Q
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,/ f/ A9 A. H! B
我并不以为然。
1 N/ z% _- K# \" ^可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 9 A. c7 B6 z1 ~4 f- X! [
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .7 X) w, c# T- r
被一种情绪所左右,
- o8 y; u7 z0 w; [总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .: a" L8 g7 f6 |+ K- j
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you+ h8 d8 @! E$ F" ^( M. q( j
也不问我是否喜欢你,: C0 G1 x. a# z+ l0 l
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
3 X+ c3 D$ X8 Q只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
2 i. M4 o$ ~% r& k" K3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
# l3 q7 `% Y3 C( r! r  k- k心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil, ~6 u  |( M! S6 d2 R
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
" F# O& P: H( x8 f. }( g6 f你的身影已化成一种氛围,
! V% B6 D! |. c记在我的心间。That lives in my heart.
, J) N; ^7 q. m1 h$ o# r* d$ g你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! 2 k) r7 w1 D' m; m1 z$ P7 w
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
3 T9 t4 w% K' |( @8 y& H, b哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,* [6 s+ |  U% Y$ |1 b9 b
一种声音,and your voice
  p; v" `: E; q* R( Q6 c也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
6 E7 ~( q* _' g' s2 J3 J掺杂著幸福的感觉。# P, y+ G2 |. ]* _2 z
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land; p# Z- w% v% f# r, v
象雪花般撒落在我的心田,
# Z* D. D" X2 d' L倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.3 V3 C/ F. a2 i, F+ |
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。% n6 m; Z2 f& K) v4 j
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
- Y! b, @6 _) n9 d8 ^' V* R有一个能够让思念的人,5 A6 ?1 P; S; B$ n
其实也是一种幸福。4 f+ `" v. u/ a* S% J6 r+ }
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. # z5 Z4 V! s0 D" r" `- x; T
柔柔的海风,
" B* W! v  @6 h5 c$ l. ]2 b甜甜的夏天。1 u) R8 b8 K! [' G
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
( A& H* n/ v* Y7 Q! q4 }只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.2 J) y8 }5 D2 ]5 u1 |2 u
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.* O/ {, e  b0 i  |
想和你有共同的情结,# L! e9 \  L0 T  U9 E* y( X
共同的心愿。
! O+ }" k( }' E% [  g% s" k. W* j6 I# U
+ Y" L) N- g, V: M5 i
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
7 U8 T0 r* y4 @  j9 b! z一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together& r" ~+ j# G& m0 A" p
或是赶著看一场电影;or rush to a film 7 ]+ E/ T9 m# @( S3 }
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
4 k2 ^8 Z, C8 O2 ^+ I) b: F, X『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
% V+ c& S* F6 k! k8 o我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, 0 g: R3 g7 |# p2 ^( j9 ~
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”7 b& `+ ~) V# H5 ~
或是轻轻的一吻,
/ ~( n3 {# k# @6 |) _- }  h' u再对你说∶『我真的好喜欢你』1 c# X8 k: j* D6 H
就足够了. That is enough.6 k8 |" K5 s' I9 {7 K6 S! d0 E
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
1 m3 j' N" J" W# ~终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.9 U& p$ r; ?5 }# w& C
萌出了芽,( z# g% l$ d" i7 k: V
一如对你的思念,the same as my missing0 F2 }3 G1 X" m$ n3 P- M
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
/ P/ S( x8 Z1 b! f0 ~6 H" s7 _如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
: z7 Z% {$ T* h4 {, |能够牵著你的手,
- _6 O2 y% w" ~% f7 ?! f& p& G那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.) M. s, H3 p# q/ f
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
8 t% k( s5 U: |慢慢地细读,
' A% I8 M6 _& |! e8 `我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
. B3 w% ]/ r, J在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me . u3 Z% R  R. F6 D
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
# i/ W* I# f' j( E5 V) j就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:: F8 G9 @6 L+ z9 H4 i( Q1 X! a
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
4 a9 h" g, z, X5 {1 g4 R! h眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.5 s- I/ X1 ~! G
change to:lacked/ S9 Q' C: f; @! s) `- v+ G
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.4 C# l3 l9 f+ V7 m
Cats often played at the whole hot night.
2 Q! l% [. _+ |- C 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
  j$ ]( ?6 |4 N改为:I often cherish the memory happened in summer.
5 P% J: u9 w8 d  y$ n9 X  JI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. & ?! _% ^6 \& _3 @- s" l
该为:throughyour hands.4 r( Q3 u" p% B; G6 D# h! I
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。$ o' D  t9 Y& X" H% T! K0 p
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
5 W* O% ~: e! p. [8 X至少比我强。# M; e. `+ W2 \+ t* d* u; t
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
7 E/ M# Y' x% J, G! ?
* o$ U  o+ [7 x; h) |9 F这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。3 I9 w4 Z3 A9 ]/ D; [* K
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
1 M' L( y9 \( V4 O谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.6 N" r; {6 M1 H" q( Q. H; O( m+ V
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:$ s+ a3 n# I3 {7 X9 S0 X6 J* R- }/ }; E
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry." @9 a6 E8 ~3 O* W- ~) S' c
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.4 b( w1 _1 n- q$ j  N) m3 b
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.) {7 s8 w3 r4 {8 D# g4 _7 @
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.# I6 Z6 t5 a9 {9 w
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
+ v' l9 u% f, n' y9 ^  Y9 sSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:
6 v- o# r' d$ WCats often played at the whole hot night outside windows to get cool
) }) K( Y0 b2 p& }2 B: ulike us many years ago,mindless self indulgence.2 N/ r) a8 a* _6 X* Z* w
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.; @8 X' t& N) a) {
The emotion and the carma only is a dream.- ^% v9 T: D' a& k3 v! E/ t
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
$ H0 v6 }* C6 U& G* Y+ j  }, T4 oI want to forget it but can`t bear to give it up.' q) w5 e# Y6 D" f
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.- n; V, y( f; s9 a1 E
In this lonely world whom I can step inside love to?2 ^& `! w. a: @
Intoxicated then feel cold,% w7 W, I' _3 {) q; t, ?  V* n
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
6 W/ a- Z, {& e( D  ?2 C3 n7 UI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.- b! {1 k6 T) o9 `
The amorous man to whom you gave your soul?
9 x3 W& p1 r, uWhy I am always hoodwinked!
/ K& s, u4 f; ?; ]I have told myself many times cautiously " W& N# H; [# W) V# K
don`t fall into the spoony whirligig.
# p  b5 I' q  ]; }8 eThe amorous women always get drunk by desolation.! w$ Z5 T7 s/ C2 m6 c9 h
Why can`t I take it easy?$ @  e+ z, |9 ^8 c
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
9 D9 V1 Y( k3 {2 y- C7 S& [& LWhen the quiet night comes. S/ p$ M' ]% y# _! w
your figure usually appears in front of my eyes.
. K8 b7 L0 e2 a  s$ \2 ?The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
6 n) C% P& ~$ n, F- B$ WYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,2 l' a5 u; k9 O0 u" O" r0 V
light the dark corner in my mind.
, A% {1 k4 T2 }: J9 _I feel a bit of cozy.7 A/ n: q2 T( Y9 v6 I$ D, O
The deep attached to you in a twinkling
- H+ l+ i2 J. h, |1 F% \1 |# Smaybe is the most light spot in my whole life.& [; m9 e; n" y& P4 c7 ~) n
I didn`t cherish your appearance at first,
  B: C( x' X( {( M6 u$ L# J1 @* |but accompanying with the time passed
: d0 `) e3 q- VI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,6 v: c$ d9 k5 Y6 M/ w5 v6 M- Z$ _
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.5 k* |, `2 g7 m/ ]/ R" F# ^, `
Without asking if you like me or if I like you
* f% r, i" v0 y' v- o8 ?only feel gracious for your existing,1 _& L! X/ o, ?: S7 P6 \! v9 V8 k
onlt want to do something for you.
/ [2 W& h: b' n4 ^/ x) U: a5 aEvery time when you meet me
( l8 ]& e/ n' X% e9 Hthe sweet joyous heart isn`t tranquil,
6 U# f' Z/ l# ?) m0 Y- q  ?( w6 kbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
2 L' a: Q* ~% b$ p; _! Z/ K; nThat live in my heart.; j( \1 h9 g, c0 V
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?1 c( i: z6 Z  \: ]" p/ ]
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
/ b; ~1 b0 x- u; Cmake me gently distraught with happy feeling.
) z7 l  x4 ^5 g' m% LThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
, `( ~: M. ^5 i, w" L/ \0 csuddenly flurry that all are the love to you./ X" M9 P+ K) M6 n' b+ l" h# g
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
6 u; f; R' z7 T! ?& Qespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
& M6 }9 |9 P1 k8 r6 f- ]Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
% I' R6 ]" @# c. l- A! W/ V1 i! Fonly waiting for you quietly7 n4 {: w; _' i$ B/ I
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.8 K: y9 Z; {2 Z
I really want to ramble in the small rain with you
( j0 P! N: @8 m/ i. qand enjoy the rain washing together
  E  I' Q/ e4 R7 ^or rush to a film) C) u7 S; S& F( i5 x) X$ H
or listen to a music quietly.
& P; s) l5 i* g" A) r& _Whom did you the amorous person give your soul to ?
. n" g. E4 e3 h- o) cIf we embrace ,dance,and gaze to each other,' G( V: O# [/ r/ v: ^  Q
smile or gently kiss then say: I really love you".
8 `5 {1 S% o3 Z. n/ J7 FThat is enough.
5 @4 F9 u( V9 E. f  O. QMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
/ P8 ]4 j/ W1 F6 n" C7 m7 Sfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
$ ?; f+ W; m. Z! ^- c% Uthe same as my missing.  Z. u0 r0 L- {# u
It comes a little bit of verdure.! J7 j8 W6 G1 u' j* c' a
If, If some day I can touch your hand,
9 m/ k1 ], a8 V! ]% W) ]then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
% @+ n9 @! d/ A! i" qLet you touch me gently and read me carefully.0 T! _1 w. ~! |' j, M, F
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.$ ?, i+ r. Y5 J
At the moment you reach out your hands to me ,% I- i( x9 b# q; C6 R  l
then I will have all care and ardor.4 f  J% \, f+ u3 X+ o
Shall we walk arm in arm?. O6 r  Z# O( m3 t" \( j; O
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.8 T, w6 I, f0 T9 D, `
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.; B# L5 Y* a& N' @
I am still the same person of yesterday.1 s2 Z. D# M) Z7 ]
Unchanged name, unchanged I.# m  ?/ F, s( Y3 W
Same messy hair, same shaggy bag. " u+ c6 j, p: S% T
Laugh in the same laugh, talk in the same talk." L3 }" i+ T  G* t/ u; l
More or less,- N% U9 h$ i6 @5 h! H5 j2 {
a different glimpse sparkled in my eyes.
0 J6 M7 X5 c1 |2 O- J2 v( T6 w* P3 @4 W2 W8 N2 B2 q
Summer easily slips away' O# Z- {2 c6 D
Those long lost hot nights% y! T, w5 _& C* @; g  t4 j
can only be found in the old days.
- ^# |* |$ x. s- W6 F8 R! j
* ?* n$ Y8 @: S; tCats jumping over the window sills,
( K$ O: O6 [5 s5 \8 Rchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
- v$ Q& }1 }7 J" O! b) l. iGlittering over the quite avenue when it appears first light.
( S; S4 B) p; \" n6 OLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
& _5 \$ l8 G: r/ o+ cI am still the same person of yesterday.
9 O+ \3 [8 s; f4 D% v& pUnchanged name, unchange ...

9 J- i$ U# K% j, R
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 - K6 f/ N/ V5 S; x) \$ E- ^! t
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
1 Y3 |6 n4 w! ?+ O( G7 N) lLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
" |: x: E* h" x! GI am still the same person of yesterday.: T2 F, l2 b% _. E# M8 v
Unchanged name, unchange ...
/ l" K) `5 S7 E' t
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-12 09:50 , Processed in 0.126417 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表