埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7751|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,' q( |5 c9 L9 S
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  1 E4 b8 u3 Z0 d0 X
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
% F- S* u0 [# t8 v' y, Y现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name." L8 g0 @$ ~* N/ z7 H1 i* Q
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.0 r1 W, l& k9 r, |* O- F4 g3 ^$ b
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something., q2 @2 _- }7 B- D2 I. a
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.) Z$ G' f: ^7 _; ~/ P: \% }
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.: Q2 L2 H  f" P0 r# t$ M: a4 F
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
; A, j5 W; Q, t" V我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
  h9 g( m) A0 E/ _6 Q4 x那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。" q- O! H" H$ p( W
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream., c3 d: h8 {) j; t8 w, J7 y" g. T
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
+ m8 j, F% u* u4 a想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
- Q3 ~0 B( d" l$ V0 J最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. - J: I* l( Y+ H4 @5 f
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?: K5 f4 c4 V4 n: H' N  o
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
' \- V  |) q2 G& V% c迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.. o( W% |: R) {7 d4 U+ R
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
# K- Q8 L4 N1 @/ j, D$ S: ~多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
6 w+ x4 q# J2 xWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     …." z( @. Z2 M2 n  b, i
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously& Q. S9 v& G  B, k* s
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.& ~6 O" s9 D* Q# n0 F
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, 0 I/ V7 i% ^6 ^# j0 l9 S
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
, m  `+ P: L1 |7 L多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!% m2 @; Q7 @1 _7 _; L  j. b  z) Q
永难平息的泪
! d5 A9 ]8 s+ d0 v8 C每当夜深人静时,When the quiet night comes
& P' D( t. \* W' Q1 U~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.% p, I1 c3 T6 }* J" W
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
7 Z1 j7 {: K) r让我的心里感到一种莫名的心动,
& z. W% e3 o. s% I6 \6 {0 o你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
& s3 M# k: A$ M. s, X, H一抹微笑;, d  z% N, j: n6 E" r! p
一个手势;
" |. [- d7 C# C$ F# m2 o一片话语,
& r  D$ a7 A& p" i+ [愉悦著此时我惆怅的心灵、( }' p" X$ u7 K
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner7 L# ~7 Q' F: w( O* s
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
3 z% q% M* X+ |& Y/ c. R这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling1 G0 I! ]: M0 a9 B' F
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..3 h2 W- b- y  k, x
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,3 G) e1 L$ h7 P# T% ]) Q
我并不以为然。$ U9 g- c" |/ S" H
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
, ]5 N. {2 y0 m( D2 S慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
0 c8 X- `7 l) L8 x' n被一种情绪所左右,8 a6 H. ?, ?2 {9 i: ?
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .) S5 {9 `8 r% Q7 E
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you2 N1 N! ]/ T0 U  Z
也不问我是否喜欢你,
4 D2 Z; M1 t0 C) Y) M9 b对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.: t4 E" f! ]+ o& G8 D1 b
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
0 ]+ q5 i, `. i' U5 N3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you8 J6 E: }7 K. Q) D, \5 ?  S% ^3 Z
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil0 \: a: V8 G& U3 X% R% `) |
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
% V* P% e5 X" M- c4 o# _你的身影已化成一种氛围,4 r0 K0 i: e5 B; c+ L( i4 n8 q
记在我的心间。That lives in my heart.% d: o  b3 t7 k' H0 q9 D
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! / `$ Y) Q0 t3 z5 o5 I
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
$ t* b2 c" ~% T9 x1 v哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,5 R9 r0 V& Z: d2 H$ J
一种声音,and your voice
' l  s0 ]8 W# @8 W0 a也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
% K( o6 D( h: R7 T. _掺杂著幸福的感觉。* O3 W4 l9 D6 x6 S* U9 _! u
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land$ G4 t' S) E1 A, S+ ]0 G7 k
象雪花般撒落在我的心田," k, a3 z" @- `" F
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.9 Y' m  ]8 L, A) O$ i4 Z
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。) c# v: p2 L' `$ ^- e- E. d
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss+ E' r' u/ }5 D4 }, y7 J7 o
有一个能够让思念的人,
% q' {) d- ?! f6 X% S其实也是一种幸福。$ Y5 q2 |# Z8 x2 V5 s. J
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
0 L4 U$ Y. P( w7 r9 q+ X' `! Q; w* R柔柔的海风,
* N% S1 N# ]9 s3 z: R4 ~甜甜的夏天。
# _6 e0 b( E" {) n一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
* m9 J! J  s; f! A" ^1 B: m只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.. _( J1 f8 c6 L5 s/ J: Y
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
6 C+ J( u3 D9 `想和你有共同的情结,' S" ]; j4 g6 Y9 r+ e/ w
共同的心愿。
1 ^* f+ s/ w4 e7 d% j2 ]. `7 V# r$ H
4 E6 o5 t; P5 h0 v
8 L; x( H- `6 d2 ?+ J" K好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you9 p) L/ C* F. h# Z+ U' b% A3 z% r
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together' [. h, n8 R, I+ {! n7 S3 i
或是赶著看一场电影;or rush to a film & z& M- Y( |. b! L+ ?! l( {* U
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
1 |% ]6 B2 Q0 i9 `『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
1 I  q: T8 }/ g! H* D我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
# L9 u* m7 x2 o" W* X浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
3 }1 {8 n" Y$ h: I3 S或是轻轻的一吻,
; \3 b/ I( c5 V! ~再对你说∶『我真的好喜欢你』
7 U* g  F3 p& F/ t% ^% v% V" k就足够了. That is enough.4 Z% |5 p5 w% ], g9 j: d
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
  \2 X3 h# y4 p终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
3 p  W* D' S9 o1 W# k萌出了芽,
4 I* _8 u, _9 |一如对你的思念,the same as my missing& U; E+ F% Y* r% T' H. V0 Y
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
, k$ u3 |4 _, P2 w+ [- {如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand/ a" }" t! n( Y& ~0 q# U" T; p1 R
能够牵著你的手,2 T, g. W& \3 a; r0 ]: r- r! W" `
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
5 u; B" W6 K7 S% ]) b/ o* g; E让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
" F% C3 C7 ]4 B. z2 p2 i1 ?慢慢地细读,
8 O: n, g( g% V8 M) v8 e我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
# j. D& ]) r# U8 Q4 }- M在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me ( H4 m- S2 y8 b7 O; f* U
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
! r8 G; q- w0 ]8 S' ]. s4 r/ N就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
( e; G( T& F% U, f/ x# N( E* y9 P现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
% l2 P& d1 R+ O5 ?眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.. e+ }. ^/ m& T8 x
change to:lacked9 a1 ]- ^# a1 W4 P  ]: h: _
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.6 W* t; P$ V/ ^" t* m5 ?$ W) }
Cats often played at the whole hot night.& z  l  l# G5 b' m
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及$ \, M) e3 c5 {: p9 I
改为:I often cherish the memory happened in summer.* r+ t+ I6 [4 h
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
  W) L; B4 j" ]% G! s8 J, g该为:throughyour hands.
. m! j; p$ Y9 B. q# t还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
- T+ ~5 @; \% i1 {) g5 J5 b0 @不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。3 P' g: Q( ?: k. J
至少比我强。
0 ?% }( L! ]  y( I. Y" J3 Q) r+ `偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... $ o; U7 m9 N; n2 O6 F) G2 w1 G8 m+ f

+ U) k$ z, P, x/ X, H1 K这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。6 ]- a- `1 P/ \
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
- M  o9 l- L2 C" P) e7 q9 }" E$ h谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
8 b; _! d. G( G$ b9 C' S前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:! M3 }; t3 ]8 h3 M/ \5 v8 u: E
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
+ R2 l* T* b' i/ r( _) t! |Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
4 D3 _  ^) u3 [& F( ]9 j Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name." S2 m( p- m# q+ ~
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.4 U4 x& M4 c8 s3 i( l
Seemly added something in my eyes,or lacked something.+ L% d) L8 b( O" J+ Q* q$ W5 j5 B
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:9 n' ^  v- h9 D$ }2 h
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
, {( E! h5 H& i% ~- b( |: Olike us many years ago,mindless self indulgence.
2 g6 C2 o8 e( u! Z' H9 TI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
5 b0 G$ i! E1 W6 h7 fThe emotion and the carma only is a dream.
  f0 K8 n) w% B- L8 e* eThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
6 C- r2 l* H3 b- LI want to forget it but can`t bear to give it up.( N" o8 \+ d, I/ @& A; Z1 C
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
/ g2 i% V7 S. z- o- AIn this lonely world whom I can step inside love to?
$ Y( f) J4 J, J  Z# jIntoxicated then feel cold,' l" O; B, d) O3 n
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
  `7 r5 n0 L( J& m8 c* n# `I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
6 S) c8 D2 X+ M" d2 u# |The amorous man to whom you gave your soul?
7 S$ k1 x; l1 yWhy I am always hoodwinked!
& l; {* X3 ^7 c2 M$ V+ h% A: ^I have told myself many times cautiously & I1 @* ?3 P9 P- I
don`t fall into the spoony whirligig./ \; e* a1 U7 N) ]3 G
The amorous women always get drunk by desolation.
3 W' m  |' c! L0 u* k8 yWhy can`t I take it easy?, G( g% s; h$ N/ R& f1 k  s
How endless tears that got in return for kindness and enmity!2 [" g: }6 u8 L5 ~0 [" Q8 ?8 U
When the quiet night comes6 ]6 p) ~9 |2 k! ~' x- y
your figure usually appears in front of my eyes.: r% L& i5 c; D# x5 ~
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
7 o$ l6 K" Q& p7 W0 t. [) qYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,: \/ }) m) r9 o: P* u* Q9 d
light the dark corner in my mind." {: Z( m: R5 z" F" B4 u$ E/ _
I feel a bit of cozy.
/ v7 O& p1 z8 U1 _7 sThe deep attached to you in a twinkling
1 C' `( e5 ~! d- Q8 |9 tmaybe is the most light spot in my whole life.
9 D! m" h/ ]  C' y1 f9 BI didn`t cherish your appearance at first,
9 t. x( \* v3 H' P7 W* ^% vbut accompanying with the time passed# I: j8 k7 R) P) y& V* S
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
: A. t2 }8 I5 C* ~+ R  Nalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.& p/ U5 F6 P) F. H4 f- y  @
Without asking if you like me or if I like you3 `9 K7 j; x+ O' v: P* u$ W# l) i8 ?/ p: }
only feel gracious for your existing,
. F( s8 i; V- R$ K! i" xonlt want to do something for you.- |  x7 R0 o: A' F7 j2 F
Every time when you meet me/ P/ X3 l6 j9 ^) t5 @
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
& a; U/ F" }- F6 F" p$ Ibut I really know your figure only become a kind of atmosphere0 j$ h. t5 z8 n1 J8 v
That live in my heart.
: V/ b. l# z3 p0 F$ K1 y" S4 F+ lDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
, f0 r( U0 ^, D/ T5 G& uEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice2 m7 o( g6 J5 W: O0 `( h
make me gently distraught with happy feeling./ P! t" v: J3 t6 ^! _# q
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
2 \$ `8 Q% j) e+ b+ ysuddenly flurry that all are the love to you.  `3 Y% Y+ b5 F( k7 J6 p4 T
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
2 ^/ k* U5 Q8 t! c4 gespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
, R) f& h7 ~  a6 y1 A) ~. L/ WSweeping out the smoke and indistinct gloomy
% R) @( d: h/ H( p  S% b+ a4 k2 c- Bonly waiting for you quietly
5 z1 ]  X6 A2 Y: Ljust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.7 A. A# v0 V1 M, a
I really want to ramble in the small rain with you
) \/ ~" I$ E0 j- K' Vand enjoy the rain washing together
8 W( ~& n2 ]& {1 Bor rush to a film
- N1 G. @. Y  `: for listen to a music quietly.
! O8 B. y/ r% g8 N1 mWhom did you the amorous person give your soul to ?
  X8 r6 n+ P" c1 e+ k! N4 K: q9 tIf we embrace ,dance,and gaze to each other,7 k6 \6 h9 ?6 j7 w! s
smile or gently kiss then say: I really love you"., F! s6 g; C' ]; c6 A
That is enough.2 C3 @7 s( p2 L  f( c: s' I
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,, j) K( s) ?1 n. z
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
' A( |2 ]3 W4 u7 Y# {: gthe same as my missing.1 ?- f+ Y9 N% C: R4 E1 {
It comes a little bit of verdure.2 m! ^9 W' T2 G
If, If some day I can touch your hand, 7 X1 ]2 R8 ^  e4 e8 x2 ?0 f7 _# }
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
) A8 {+ n: p4 }; {7 Z6 v; e; O/ v1 ALet you touch me gently and read me carefully.
: F4 X" \4 j4 {. l% M5 v$ b4 aI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
1 |8 {; x1 A/ [At the moment you reach out your hands to me ,
6 F4 H! B6 t, U$ S  S' ^2 ^2 g! xthen I will have all care and ardor.
8 x  Q7 x- r/ r; m7 fShall we walk arm in arm?
9 b; O- ~+ x! z8 L7 M呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.9 A+ w; T; ^' h9 a+ `
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.! K5 X' t- Y. o# k, p& z
I am still the same person of yesterday.
; H$ r8 A( B* q: {; M8 F( cUnchanged name, unchanged I.
( u' E( b* m1 [Same messy hair, same shaggy bag. 6 V/ L* t4 R0 o% O) w
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
& b# e- z  Q  {5 f6 @4 J$ t6 dMore or less,  M  S  M; Q4 s3 k6 q, ~  f
a different glimpse sparkled in my eyes.
0 @6 g  f" a7 m# m6 P8 j) F/ q( J4 J# Z, |
Summer easily slips away" m" z7 Z; C& y' g% {' Q  \3 }
Those long lost hot nights
" P; }" `# ~: z' j0 o# a can only be found in the old days. % x* ?! Q9 s1 Y( u  E4 p3 `* c
  R8 n6 }# ~' K5 X6 [
Cats jumping over the window sills, 2 u! e8 y1 c3 `; s
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 4 @7 B+ B# v5 H/ `! i  M0 w& J
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
) B5 R' u# }& Q. [! nLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
$ H; l. |1 b( m+ v7 S7 E$ ^7 l; |I am still the same person of yesterday.
3 q' Y% }  x' g. y4 P; i5 ?Unchanged name, unchange ...
( R+ z% W3 T0 w' L+ l3 F* ^
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
$ h( x' M4 l9 l1 PGlittering over the quite avenue when it appears first light.! M) ^* n2 g1 d5 _" R/ ?- Y1 _) y
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around." F; M6 z" v6 u* Z3 p
I am still the same person of yesterday.2 [: V; H1 }) C3 u: H
Unchanged name, unchange ...

$ g( s# f' i& d7 U% U* `i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 21:46 , Processed in 0.190683 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表