埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7518|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
9 z* t" t% \& {, g,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
! l2 C$ u4 ?7 Q9 m0 T零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 8 z: v) W/ \4 n0 E# O# C0 a% `
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
( W4 o' ~$ Z* m: |% I7 U  M/ k梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
$ a" @( L: {5 r6 _! o: M- w眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
5 N+ n8 s& Q! G6 W5 ~; I夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
/ X: P' Y+ c" P6 Z猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.9 s, v6 q8 z$ T' o. {" ^8 E
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
2 Y! x- p' E- j0 ?1 T4 C' ?! c) s我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
3 a2 h7 w* Y% I- O那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
0 e' P, L3 r3 Q5 O' {' L% T& x世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
9 M# k5 f! I/ K1 W) x: h/ j' _昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.$ |) E( J; [3 q9 a( L4 c( D
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.' y; P/ j1 i# Y6 u0 `2 X, A
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.   W1 {8 Z$ Q- _" m9 d( _* J
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
& [  j9 f0 ?0 J5 V* n3 l. I% n& n2 Z醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
6 N9 g4 z" P; }迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.& R* [, y, r, G/ V# V
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
- H) R& t" h3 W. q1 a+ f! `多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
' R4 e. K  s+ Q5 x4 ~Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
- d3 j# E* U% C$ Q4 f多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
" Y: {6 D1 R0 r2 K# w+ B% j不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
+ c) F, k3 q! L) N& d. @1 q多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
+ n/ R: V- O" h& G$ i/ L为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?. U& F. g, G3 d' o, X! R- D! T
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
+ r5 V6 C8 M% J; o: @% o永难平息的泪5 M. B( @" U0 W! m
每当夜深人静时,When the quiet night comes
6 Z* U# {* Z. A8 z3 K* G4 E2 R7 l; o~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.$ h" W' L6 H8 R+ j  J3 Z% {
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.2 O1 T/ ]% ]3 t
让我的心里感到一种莫名的心动,
5 L+ ~8 L5 ]0 e( ?  t( V你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul 4 o  ?4 H( W8 V+ d; N
一抹微笑;
( ^5 W% q2 i$ y0 K, L一个手势;
9 l+ _& b# a5 ?* |% Y7 a) T3 d# ]一片话语,. N$ _. r) `; h8 V* o+ ^' K4 B
愉悦著此时我惆怅的心灵、+ N3 V  w; I8 B# x5 Y
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner/ S) J3 b* \  a" ~/ i7 E* `( a
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
: j& Y" v0 A1 Y" S+ {: F这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling  L0 {/ k$ W# G$ ~& \2 V: t3 N$ K- f
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
5 |) V0 a7 Y9 W1 o6 a起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
# Q* i7 `2 ], Q3 `9 _) s% v7 l我并不以为然。: `! {  u4 E; h6 h9 c
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
8 A, t5 c/ G) Y3 a! N# N% b慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .2 `' o- o$ h' o/ {$ {' P( K
被一种情绪所左右,2 o6 O5 m6 E- N) h; s0 [1 t/ @( V
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .; O( g0 l" ]6 c# b5 e
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you/ ~3 T% u& b& E+ x
也不问我是否喜欢你,
& r5 x  Z8 m7 R6 J! W" ^1 {9 a; i对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.; y- J: ?, _7 ]1 @
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
# ]* [" V/ l7 z8 F  s5 o& v0 o3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
& v2 k' E- I; J2 {7 z心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil" R: a' H- F. J& P) h+ X; z; j
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
& `# P/ r  h4 v' A5 _! Q你的身影已化成一种氛围,
% C! U5 F9 y& T* j记在我的心间。That lives in my heart.: `. M7 a8 w3 w% f' j8 N8 D5 N
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! + `0 H7 c1 g* {" A
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字4 |$ h2 R1 t; m9 a. j
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
) w0 \* c6 c+ G8 o一种声音,and your voice
3 p- l' `( g. i! c( K# {% {也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
. z0 ~* I0 o" Y  |8 q掺杂著幸福的感觉。- S/ ~  ^$ D4 f$ `# W. e
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land% }! i4 j0 z9 y; o; B% ]/ \
象雪花般撒落在我的心田,
# f' l' B1 q7 D1 K% S倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
9 ?2 d: c& W2 D; e& u  H; k纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
, D4 z9 ]  N; q1 }' ^2 Q1 [! g你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
+ @2 u7 d7 x8 M5 f2 e有一个能够让思念的人,+ W0 R6 p- K2 a3 g+ m
其实也是一种幸福。6 F! u& F5 p; h: Z
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
- c6 B. A6 F8 K% T柔柔的海风,
0 C5 L+ E: @* n8 J甜甜的夏天。
- j. X) S: n* R  ^一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
: b1 [3 S8 M2 [2 c, K2 W6 G只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
3 c! k; H+ q/ F  ^0 t9 Q4 k) h仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.$ I# i" X. E6 c! [4 Y
想和你有共同的情结,
7 A2 s  E* {, l/ N6 X! p共同的心愿。
, A6 y0 h% F8 e
, h# j0 ?- q3 E5 A* B! y) B0 y" c. R% f8 i& s
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you8 \6 M" m$ |/ M  Q
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
5 M% C/ ^" T6 w1 k$ O或是赶著看一场电影;or rush to a film ; W" O* G) J/ z- v4 T
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
6 I- B! W) \! L+ M; k『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
6 z9 u) D1 D. T& P我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, : w: r  Z; [/ Q0 r
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
4 z; \; k+ {' C4 V) w或是轻轻的一吻,
8 m+ x5 J" Z7 O9 V2 d9 G' ^再对你说∶『我真的好喜欢你』
* T( i  R  s7 T( V- h4 c就足够了. That is enough.
8 T% e% @+ A- l# j这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
3 b9 j5 t/ _/ A6 X9 v+ H终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
" m# v6 g& q$ R, I- a萌出了芽,# F% u3 h. ?( Q7 [( T
一如对你的思念,the same as my missing2 A  y' R" c9 Q0 R0 U0 m4 i
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.. j0 M  y* h' I; D. c2 P
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand, }2 q  a( E! h- W$ b) l
能够牵著你的手,
) T* M3 G* S; N那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
; h( o6 k; j% T+ T: F7 A让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
) r( Y  y1 ~. D) w" _8 E慢慢地细读,
7 K* f; F$ T" c! u我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
# ?4 f' Y- q5 U1 R  ^. m在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me # q" a" P. e& h; B; C9 u' b
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor 9 @& W3 J6 ?& D& L
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:8 B) u4 g" v: k4 ^2 m) z4 }
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
. a$ e! K( _  d$ q3 n: `6 |- h眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.+ \* l5 a" `/ v; `, n
change to:lacked- o5 V+ k% R. u/ s7 f
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
- u1 g7 U" }0 f. R4 T& bCats often played at the whole hot night.# P. H' ]. T6 p: o( o( p9 c
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
3 M' C0 k) b' t) G8 e改为:I often cherish the memory happened in summer.+ s3 g3 s8 H& m/ k5 e) {! N0 W
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. : r6 Y" f9 r6 i- y
该为:throughyour hands.
& g/ M* R# I$ w还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。4 v, ^' P& B" \* T
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
6 ?. I9 ~$ k% G8 m/ `至少比我强。1 a% {- A7 Z$ X4 O4 ^
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
8 v- q$ @# X3 z5 W) f6 w6 j, o& q5 U5 ^6 B5 |& z/ Q
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
6 m* E6 s  W: S! ]0 V后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.# {/ k& }/ c' x& M) P* E- U3 R0 ~" x
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.; W9 h! A+ J: E) t3 u9 [$ U1 Q
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
( Z/ `; f2 N  {$ x2 C/ {Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
7 ]( p; R3 ]: ?! q1 h( s: XPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running./ l6 F" [! C7 P) M/ E
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.4 g9 R& M# i  z: \: R9 G4 @
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
2 H2 m2 D* G: r' PSeemly added something in my eyes,or lacked something.
9 x3 J) q( S8 k1 fSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:1 ]+ [+ X9 i) Y
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
% s% G1 @2 Y; _like us many years ago,mindless self indulgence.
- e0 }; f) [& w1 sI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.: q- H$ T0 `9 E! G2 P- c
The emotion and the carma only is a dream.
& |" d# x' _3 z2 }That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
/ F8 e2 N+ I% \* z; ^  {I want to forget it but can`t bear to give it up.: u$ p* B, s5 s2 Z; z
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.# D3 a7 D0 W0 Q5 x
In this lonely world whom I can step inside love to?; l# N# ]% k8 A4 t! ?: Y$ ~8 w
Intoxicated then feel cold,
& V$ v7 D8 w! p; j, v3 Lthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.# }. r+ K: e4 t2 u" B
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.- E. `6 u* q& K/ d9 b1 Q
The amorous man to whom you gave your soul?, H% k3 S) r( V$ [* Z+ [
Why I am always hoodwinked!
: c( [1 J' [9 p& M  {. jI have told myself many times cautiously % }3 {; i, T. Z% K4 b
don`t fall into the spoony whirligig.
, _" `# s6 |* O6 [8 kThe amorous women always get drunk by desolation.
- V: K  `1 Y) mWhy can`t I take it easy?7 u9 z  \  b/ j2 r4 d# p0 b
How endless tears that got in return for kindness and enmity!7 h: m, P0 L% A, J) o4 q/ M& y4 m
When the quiet night comes
5 U  c, S1 X8 S8 N1 Byour figure usually appears in front of my eyes.# @9 Y  m6 s  X. @9 `
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.; r3 ~3 ?3 J) O: n) V3 j1 ~
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,  g% Y1 D/ I% m1 T% y
light the dark corner in my mind." \) M, x  M% |# ]" g
I feel a bit of cozy.
9 n* w3 y: R) Q5 `The deep attached to you in a twinkling
$ x% g; V; b4 M2 w4 N8 }' K' ^maybe is the most light spot in my whole life.; v% D5 [5 ^. A" a1 h  O( y8 Z
I didn`t cherish your appearance at first,
7 ?# T, M2 F4 N% j7 k2 o, pbut accompanying with the time passed9 }. T' B, `  j1 a& v
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,! P9 e! c# Y' p& Q# i
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
6 }5 C$ R$ ?' q0 r' @, sWithout asking if you like me or if I like you
; e. Q- J7 M  m. Q0 sonly feel gracious for your existing,( z6 h" F5 C* _3 O
onlt want to do something for you.
3 z/ H1 f9 S  aEvery time when you meet me5 O. i- V# x! L% C* v
the sweet joyous heart isn`t tranquil,# J/ w9 X) @5 x5 ?/ y/ G
but I really know your figure only become a kind of atmosphere: Q8 q! [; _) ?7 ^: I% i, ~3 `3 }
That live in my heart.% G( c7 x) ?2 h: k7 H5 u
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
1 j+ P" Q4 \, T2 CEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
) |, I3 Y1 x  P) t% Q6 F9 G: Lmake me gently distraught with happy feeling.* u! C( Z1 y! F& @8 f
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land  u* v4 A3 }6 i; x; \
suddenly flurry that all are the love to you.+ h! z$ R9 U; F' V+ a# a! n
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
7 Z# l" w. b7 ^* lespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
% Z* n/ @$ E" a  m, G. ZSweeping out the smoke and indistinct gloomy
# M1 J' d# o+ a+ k- \3 Conly waiting for you quietly
; Z- X6 n, i2 D  @9 {2 jjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
2 B1 r3 Y# ~( F0 h4 zI really want to ramble in the small rain with you 4 {6 }$ f" r! t- Q. |& t' o8 f+ K
and enjoy the rain washing together
4 w1 `5 }. B  {9 i' t* hor rush to a film
0 c! S) D  \% w2 [- i2 O; aor listen to a music quietly.3 {7 D' d# y& y! G* A/ P
Whom did you the amorous person give your soul to ?
, Q) z4 @* `' C, E& e6 Z% eIf we embrace ,dance,and gaze to each other,6 x! D! W8 {: a8 F9 P+ Q
smile or gently kiss then say: I really love you".
# i2 N* {, H3 x* MThat is enough.
3 A: U% u4 r2 E. ~" X; Z: qMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
! D; ^5 m9 H6 L: D  Kfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,6 U5 i/ T# ~! z& f0 N! ^
the same as my missing.
/ f( T7 m: ~! ^: @& P% vIt comes a little bit of verdure.& A6 ^0 [$ ]0 Y: G7 _* V; Z
If, If some day I can touch your hand,
* \& h( b, @& h4 P# T3 O- lthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.7 p6 Z) w% ?' q  T
Let you touch me gently and read me carefully.8 d# n; {! @4 c/ E6 i: H9 P; [
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.& C; E0 _  S$ p" k$ J7 o5 Z
At the moment you reach out your hands to me ,' o/ f0 _* [' h
then I will have all care and ardor.9 z# h& ?" R- g" b6 u
Shall we walk arm in arm?
# w" J* V* I4 I& Q! p呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
& O/ P- d) y; ]) I7 n# sLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
/ P, Y+ h# ^3 [& N) r  bI am still the same person of yesterday.
! Q7 S1 b0 G8 r- h0 k9 bUnchanged name, unchanged I.
' \' a) u. T3 GSame messy hair, same shaggy bag. 3 X& |5 [6 k  ^: E4 ~  k$ w
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.0 M9 Z! v  F& G
More or less,
/ f: R$ y  P" b. J# Z a different glimpse sparkled in my eyes.
; B- X+ z  h6 ~4 G' O! Q1 \9 N$ l4 Y" p* e1 h' F. R
Summer easily slips away
  j! p. }! ?. {7 I. s8 n9 q& ~9 pThose long lost hot nights! f% w( x" Z, d! W; t
can only be found in the old days. ) p& L! G3 g/ U# I
  u, r; q: }2 B: Z' E* Q. H
Cats jumping over the window sills, 3 g# n% ~" K8 s9 H+ ?/ q6 x* A
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
5 T; z8 N( p: e' p3 l% c. e+ yGlittering over the quite avenue when it appears first light.
0 n* z5 B& p; I! r5 f8 g0 G1 KLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
7 d0 ~1 z/ R/ ?2 O+ ?I am still the same person of yesterday.% x* ^+ ]  o: d0 {, W
Unchanged name, unchange ...

- k1 k6 M, J) A5 z, o$ _) E
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
5 j. h7 k1 T; O, q& YGlittering over the quite avenue when it appears first light.5 ~! v3 J3 a3 ^
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.& [7 R4 b  v* d. N% k
I am still the same person of yesterday.& G! f, I+ f$ x2 [" W3 T
Unchanged name, unchange ...
0 i4 `  Y  T# B1 Q
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 04:15 , Processed in 0.157539 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表