埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7665|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,/ f/ ~2 T' R1 `( g9 z  @
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  ; R) g' N1 o8 C
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
; T/ R5 s$ G; I现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.1 W6 X5 ?' D" @. _
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
9 Q* p- \- p& G! o8 s眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
3 i/ A; U& d5 d8 `3 o- x. a夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.: g, C" k3 [# r& [) |5 p$ V6 e( @
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.) d+ ]( p9 |4 x0 w9 F+ M8 F
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
. @5 W# ~4 W! T+ [; l我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及' r- u; v4 V2 b$ ?5 V* C2 d& V& g% }
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
/ g3 y% A+ z7 x% ~5 x# q3 j; Q世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
) x; N% ~% z. b, Z6 {昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
7 t" J% z+ \4 B& U  G& z9 a) h) [想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
* s5 ?* ^$ E! b最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. % U% o( [3 c" j* N. z
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?% _) }' j$ r( I0 W$ E3 m% K# I2 W- u
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
5 ^9 n1 D# \( z2 x6 e/ P  t+ j迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction., A/ I6 q- ]1 x  T' @* \
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.- X% V7 D% B' M8 U+ P0 O" `; Q. z
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
$ |, v4 o+ z5 u( R) cWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….' h: q5 a; k5 Y. u) S0 j
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously" j6 W& M4 N% {0 S, D! K
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
" W- [  _/ e! K! ~& e5 h7 S. \1 o多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, 0 P' w0 h% ^, @1 b5 \
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
5 _3 r9 }$ W  _7 @+ C2 _/ g多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!3 O. M/ q9 v+ n7 X# H9 l9 S. {8 Q, N
永难平息的泪
7 G  K' q! y6 }. ^6 D每当夜深人静时,When the quiet night comes: \6 k! a# p: [+ `7 z/ r
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
5 H; ?- M5 y8 v0 m当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably., Q7 v5 m& o+ |" D" a& A$ u* Q
让我的心里感到一种莫名的心动,
1 a) q) B! S  _$ F) k6 r& j! a你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul ' o% j+ f8 ~6 Q- d! W$ e
一抹微笑;1 M1 l) o$ d; i+ g* c2 h( ^1 R& X
一个手势;
# B6 C8 W1 f* n; S一片话语,; n6 X( l/ R* R2 w4 }
愉悦著此时我惆怅的心灵、
: \. _) v* G: ^明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner$ C) i$ J: ]5 L7 ?/ }
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
8 {2 O/ A& M" E+ T1 y/ S8 T这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling% `  y$ ?( \; x6 \& U: Q5 Q6 `
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..: J% s5 |, {. y, n
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
. L, {& V9 X0 [, J我并不以为然。! J% u  N" w) Y: i7 y8 ~
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
; Q5 h3 G$ Z. b' J# E6 `慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
$ v4 Y# c% }+ s/ y# ?被一种情绪所左右,2 i4 N: k8 X4 e( \" m
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .: H6 |. b& `  f) _" W
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you3 d4 y9 x, h3 n! ~- p
也不问我是否喜欢你,
+ g4 m2 L% T( F) r1 k9 o1 m* G对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
* S6 Q* O/ O& q. M  F( k& U# S只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you# B: b, c* h. `1 n2 A. r
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you6 E+ h+ x1 k4 ^  j5 ?% }9 J
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil8 e6 {! d8 ?5 @4 @3 T7 b1 A+ p
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere - D( E) E) l, y4 z. @
你的身影已化成一种氛围,
% o. s7 B7 H3 ]! ?+ ?+ f, B. ]- q记在我的心间。That lives in my heart.
# v6 ~4 f7 x: O% c, R2 A6 [6 K你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! & b* {, r' F% y
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字% o. K- p- D2 ]& A0 e2 V
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,. x( L& {$ L% q; Q
一种声音,and your voice0 ?' w& X4 W# o' a: _
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.0 N! j  M4 q6 J) @4 O
掺杂著幸福的感觉。* ~- Q1 N) p: m9 L, H1 k% r
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
8 Z3 l( G5 ?" F% j" `" }象雪花般撒落在我的心田,
1 r+ v5 R/ ?0 Y' E( D( |倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you., r! S5 R; N' N/ ^7 ?. @$ ?
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。4 s& l, Y: r( I( e5 m
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
9 y6 ?* e3 T& ], V有一个能够让思念的人,+ B) M% _' T. e( G( d: {6 o9 O" n
其实也是一种幸福。
/ a4 p* f; W0 [" ], H* v+ f尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
5 ~+ [+ F7 ]/ M5 C柔柔的海风,! I1 M1 y' }8 f: A
甜甜的夏天。7 i9 {% D! {. x. {: C( |& a) F
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
4 l) d, |7 R! M8 E) o只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.) M" X; ~3 h) _+ q# ]
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
1 |6 J' L  P, e# Y4 u想和你有共同的情结,7 K' R& b% }( G$ x- K6 s3 c* `8 b  m
共同的心愿。# a( F/ w- P7 t$ ]$ w

* C, G8 X, m' h$ N4 W& d
- g; A/ n* D1 w' u) y1 b好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you- n6 \6 D2 N1 O# O( ], a
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together) M3 D$ j; b. g7 z  I
或是赶著看一场电影;or rush to a film
# k0 w) W- I4 R! N8 p或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
, f  Y; T* V' R$ b, w' ?* y『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?( u' A. `6 S* a1 D) }
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
2 g  x  f: {& \) z" p4 {浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
3 J# Z* y. a, V& F或是轻轻的一吻,
9 J+ ^( W) c* T: h& V3 Q2 S再对你说∶『我真的好喜欢你』
; `2 A, k1 X1 d) f4 P: l就足够了. That is enough.
; t( @8 p  U, }- b$ ]6 C这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! . Z3 d8 b( L/ ?
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
9 S1 b& @7 t" z, J# g% h萌出了芽,% s1 n9 t7 F7 y+ G! S: M: d
一如对你的思念,the same as my missing
/ ~, M8 _2 G2 I4 B$ W# m浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
, Q* X, I7 v8 |* e% c" l# r如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
7 n& e* }( R, u3 G能够牵著你的手,$ D# i7 r: y: E
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
) U2 T" a3 W1 W9 j! w# ?让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 1 @( r. k/ {- ~
慢慢地细读,. ]# `' @; Z; j: r0 a
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 1 y2 c4 `/ P, [0 I
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me : w0 {8 w7 v, r
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
" p: F& w8 U1 Q/ d% n& F" u  i就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
( X. J3 U$ n; |; u+ d6 W现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago% I+ s5 g  O/ X1 z$ K
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
1 L5 B2 \2 X# g# ochange to:lacked4 W/ u8 d, B, A4 \& ~
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
$ b* K2 {  R* @) z( _; xCats often played at the whole hot night.
# s$ ]) a% ~+ H. k, N* q 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及8 q1 s# `, u& y5 _7 ^$ R, E9 f
改为:I often cherish the memory happened in summer.
7 A; t; {9 {! x- e# EI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
, j1 o4 `( N3 h; r; q该为:throughyour hands.  `: b& f1 Q0 ~8 ^' J
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。& e. V/ h! Z: |
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
: b( B" W9 d- z# V% A4 ?5 r至少比我强。) l2 i* I' M9 T5 _5 V, m
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... ' h) u. R2 a1 w5 U# l& j
/ y* O, S6 b/ O. b2 @
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。: A# F( U0 C( {4 I! U' y! c; O& i
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了." U/ b& ]2 s! l
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
2 ?) |: z3 b) Y% _0 `前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
7 K2 U  U' `  `4 F3 c7 i8 h  LEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
8 v9 V  `: k0 _Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
* m5 L$ g9 U" i" w8 N5 L Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
1 B4 R+ H: ?! D1 VThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.; C5 b7 ^! _$ ^9 m
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
: \# L8 t0 a  j( L, j' n0 fSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:
: I3 R4 J$ x/ Y  \/ i1 e# WCats often played at the whole hot night outside windows to get cool
( k# g# T7 q1 Ilike us many years ago,mindless self indulgence.+ \* o+ g! g2 P2 N* o
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
3 z. K" X4 G! L+ v  G, r( j0 Q" pThe emotion and the carma only is a dream.
9 T3 e- y( I9 L- d: U7 [+ aThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
& H' I- a; A- y6 {& B* y# \0 zI want to forget it but can`t bear to give it up.
/ g9 C7 S% g, F5 nI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.% F9 s2 a% ?% y: A& p0 q
In this lonely world whom I can step inside love to?+ V7 \9 H' b# I; c6 {" D
Intoxicated then feel cold,
) B0 `. n: h; {# W' q3 Kthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.7 z* `5 r, @8 F1 F
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.! V5 R& n. ?+ L8 G: A2 k
The amorous man to whom you gave your soul?8 Q' J& f: {3 E# W3 V
Why I am always hoodwinked!3 M4 o: _. I# U* e. W
I have told myself many times cautiously
; l" X. w( I/ E5 q/ ~* m2 Xdon`t fall into the spoony whirligig.5 X- o1 m7 R- Q" N- j) ~2 Y; l
The amorous women always get drunk by desolation.
+ z8 p" A9 Z7 d% R8 OWhy can`t I take it easy?
3 b/ H; S+ n8 M( q! L4 K  yHow endless tears that got in return for kindness and enmity!/ l8 i, a% A1 n6 ^
When the quiet night comes! i8 Q5 z9 X9 G7 Z
your figure usually appears in front of my eyes.
( }+ N/ R3 Y" c# K& k+ A& i9 L, fThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
0 W; T5 Y( m! `) E- e; YYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
! K7 q: \* R$ u$ C  X5 klight the dark corner in my mind.
- t- E" ]% e* a. L0 d, v+ j7 o# tI feel a bit of cozy.! F. o$ v" ]: m. c( y
The deep attached to you in a twinkling, I( }* m) U5 h% E+ W% c
maybe is the most light spot in my whole life.
' |( V  ]5 i9 YI didn`t cherish your appearance at first,1 {' S$ G, m1 F, c7 u
but accompanying with the time passed
- m" X  i- x3 k# a. a6 f+ YI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
6 ]% L* T  e2 n1 F1 r5 kalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
8 j" f1 A+ b; _: x' T3 cWithout asking if you like me or if I like you+ G# F6 G7 K  Y$ o# ^
only feel gracious for your existing,; O- k" {9 A( [1 _+ T
onlt want to do something for you.
0 z! A$ @7 |5 d; e5 r' c2 _Every time when you meet me
* g- y0 k/ x5 ?" Ithe sweet joyous heart isn`t tranquil,
  \' H0 u4 H% D$ t) _! a; Z! ibut I really know your figure only become a kind of atmosphere
7 ~- ~7 r+ l( J6 @( G9 m' PThat live in my heart.2 c( {! S5 h6 m$ r% T
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?/ f6 _) ?4 G# I* N
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice& t6 k( _2 g# S/ n. g: ]; L. i* K2 Z
make me gently distraught with happy feeling.
5 B3 M2 E4 B. |, P: k! sThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
3 `' P' Y- }! {# m% W/ T" Psuddenly flurry that all are the love to you.
# I( H8 P" s8 V# w' k2 ?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
2 A3 l$ t1 Q0 N6 S& k+ @, N/ uespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
6 g$ ^5 S0 n& ~# _7 m0 ?Sweeping out the smoke and indistinct gloomy * N1 {0 u+ ~7 G
only waiting for you quietly5 ?+ t  d/ _+ |' b; B, E0 e
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.8 `# z- u; Q: ?  s! I3 |
I really want to ramble in the small rain with you - k' H$ ], K1 p6 s2 S
and enjoy the rain washing together- z4 E/ o9 l) _8 S
or rush to a film- @, ^. O, Y4 k
or listen to a music quietly.
6 |/ P+ Q: H- |! gWhom did you the amorous person give your soul to ?4 @  k9 n' W7 Z# Z) z3 H
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
$ U: x  w" s3 wsmile or gently kiss then say: I really love you".5 J, c: m0 I' C  @/ H& Q  ]1 f0 J$ m
That is enough.# u% ^4 ~8 H' H" Z" @
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,& r* c1 L2 N4 _" i( {; F2 _
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
$ p0 T0 s1 p7 `/ k% Hthe same as my missing., x+ L# U  \% i, X7 V8 C
It comes a little bit of verdure.& O1 \+ E3 J/ w; W& n# ?1 ^
If, If some day I can touch your hand,
. |2 [, d" M* e5 A# u0 ^7 n! ?1 k- Lthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
$ p0 a( q- _3 k+ I2 J! dLet you touch me gently and read me carefully." h8 w/ _! k2 h  ~& e' ^
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul." Y+ a8 p! Z+ k5 ~( B
At the moment you reach out your hands to me ,
0 L$ p- q7 q: G; _' A+ H  Ythen I will have all care and ardor.
7 h2 v0 X3 k  p( P  C* A' gShall we walk arm in arm?
1 Y0 A6 ]* H) w/ P" \" A呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
5 W5 F# S# {% ]Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.# u- `9 r$ @# A! a% y
I am still the same person of yesterday.
4 I: E8 |! ^; M) ~' X! A& tUnchanged name, unchanged I.$ j% w& c4 o6 q; s, A: P
Same messy hair, same shaggy bag.
. K- _% B0 Y9 s7 gLaugh in the same laugh, talk in the same talk./ m: J9 u1 S2 Q
More or less,
1 g1 p, V, u8 [9 H5 d, W a different glimpse sparkled in my eyes.0 E& X; t0 @( T) G: x" U" j9 v. v4 J1 ^

2 K0 p9 I8 F$ u( a* F, ySummer easily slips away- p) b# y2 m- P  _( C& E% X
Those long lost hot nights
- q! f4 a- w( Y2 A+ ?  ~) q1 N can only be found in the old days. 5 L4 @- V* ~% a. A0 x( L, d

2 _0 N% |- q, n' D- B  k5 MCats jumping over the window sills,
  L0 h! j0 W1 P& R8 q) N/ w; h1 R6 @  ichasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ) A, `8 P1 m/ x+ O6 b+ |
Glittering over the quite avenue when it appears first light.5 O; q# ^0 E" Q% w0 I/ V
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
2 s4 p  x; ^, O0 u: b5 GI am still the same person of yesterday.
- Y6 j" `1 C- Z5 w5 j/ ~' wUnchanged name, unchange ...

4 p) O' z7 k5 D. @* I2 u$ k0 ^
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
9 s! \. K) D3 f+ K4 X3 S" lGlittering over the quite avenue when it appears first light.! t' p6 c8 [: _$ J! r# Q0 K8 }* O
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around., p. w' h2 {1 j5 R
I am still the same person of yesterday.
. k) C$ B- K* tUnchanged name, unchange ...

9 g4 \* {5 h2 O9 t2 si like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-11 15:07 , Processed in 0.163577 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表