埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7677|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
& d, `: z4 q8 p; K: B; s,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
; v+ V( `5 L5 J/ a8 U零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
8 F5 |# T/ ]' Z8 [( Q, q% L6 q5 O现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
3 o2 Q1 a0 @% {) [梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.  t. Q5 Q* M# s& t
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.: s/ n0 H0 P) g4 [2 r  x, Y
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.. D: p' ?( I7 L- I/ r( m9 J
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
3 r8 n2 L9 ^! N% J/ O1 H8 s( I就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.3 f1 ]# X: k" N
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
! W3 |- F5 {" ~8 E那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。$ w6 _, E2 y4 H, ~( k
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.- k. A3 P! x  v9 R
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.5 n8 o  [* p; [( L* O
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up./ [$ H+ E" y$ L3 L8 t5 }
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. . t, v8 D# }* H% h
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
1 {- o- H0 h4 h醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
  Q! c& z/ ]& @- Z& ?' k迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
$ H& r% c; L/ ^/ d; J5 {最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.! ^' s# @9 }8 ^* b" _
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?3 {+ H% q" g: `2 C; ~/ X9 z, ~
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
! E' H  U9 [$ w9 W/ s多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
; j% k9 b1 ~, Z- r6 c/ p. `* c0 R不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
: P8 c( O0 [# m6 {9 c多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, ' h7 T; z) o8 `" u! L6 V. x! Z, E
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?0 Y  J) P( x3 F  e7 _
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!# Y$ }. O. s/ R2 f
永难平息的泪+ j/ k- n1 ?1 t$ D) L1 I2 j
每当夜深人静时,When the quiet night comes
6 i+ F' `8 I2 W: d9 r~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.3 t/ T- j5 P  e- n' n; D  V/ V
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.9 I# [; n, `) L
让我的心里感到一种莫名的心动,: ^2 K6 l) \/ y& P1 D4 o6 N' S
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul 5 _! o  f% D  u! z
一抹微笑;
# [9 U7 A$ Q0 ]一个手势;
; w& s: q/ b6 y( m% l% {! d一片话语,
( p* v  O1 K5 w& k愉悦著此时我惆怅的心灵、
0 B. _+ @. z4 j( k% e. c7 d( D明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
2 z$ h' B* k( }, u# `4 F7 C心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.3 P# ?8 g5 m" I7 a$ e) ]# U
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
& p; T+ q% i) M" Q0 o; a& N1 u9 F5 j也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
( ^0 z% ?& t3 j1 s& \$ D, v% J起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
6 k# x9 F% K- o( U' j我并不以为然。2 Q& s( A# S0 I/ }  b
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
* \0 e, y1 P- n0 K4 w$ u9 X慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
0 z# V3 V* f8 U5 |% P4 f, B) Q; w被一种情绪所左右,. V. C) D% C; ?
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .0 Z: M, W, K2 ^6 Q
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you4 U9 V, V) [0 Y0 M
也不问我是否喜欢你,
/ Z/ y$ W+ z9 }! P( J7 `对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
9 |- s' @; A' ?" I9 T# G0 y只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you4 s2 J4 Z. w; L
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you. X* g/ t% d0 N
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
  n: B& H! l4 o. F& {( D然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere & t( r$ V! z, A7 q; a# ~- Y
你的身影已化成一种氛围,
& @: S2 f; s4 U记在我的心间。That lives in my heart.
! y* N. @( ^6 P你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! ( Q* G6 {% l, C+ J, I- \
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字! q2 R6 [/ c3 @, w, g
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
$ `! ~9 V) I  b. Z# m0 t( O一种声音,and your voice4 e/ A: G" I- Q* P; }$ M5 x! L
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.: ]( P3 k2 ]( {
掺杂著幸福的感觉。
9 m4 D  B6 K) i* g( b) Y与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land) Q) R! P6 S3 c4 B5 X
象雪花般撒落在我的心田,7 Q2 U! G4 G8 J
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.* \, _/ f' n6 W8 r6 S  l
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
1 g2 H( M% m7 |1 T/ z你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
' x( z( r( Q0 G7 o! i有一个能够让思念的人,
" ?& T# n! e- F$ g. O3 T0 M其实也是一种幸福。3 Q3 Q8 [/ K" W( j  l5 R+ ^9 W
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
% g1 d. t) I- [5 N$ a柔柔的海风,
& L7 ^6 L0 g; ?0 [& O" N甜甜的夏天。
; Z" Q# L9 a; J& J2 E- |一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 2 {3 \  I3 m& d8 R' F  |- V
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
' J; W" E- ~3 i" M  e" S$ u6 {仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
6 j3 |1 g2 Y, p9 s5 J想和你有共同的情结,( v) h" l( X$ ?: t) J# X9 L
共同的心愿。
4 g3 ~6 }0 M4 D7 q8 N( R& T# T3 x# {7 m" c  u$ @
6 |2 f* x0 u6 R
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you, `7 y. R4 o& y4 @6 u- _" R
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
# f6 N  i2 |, |4 j0 X: T2 i* T或是赶著看一场电影;or rush to a film
- \  I# C% P. J, F8 ^9 v/ W% H或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
+ B) K2 o# M5 \『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?% Z* i6 R1 r2 z- V
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
1 I  U$ {6 b& \浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”* g/ j7 v8 N9 C. o$ }- s1 B
或是轻轻的一吻,. S6 N  V# Q; H+ E* d
再对你说∶『我真的好喜欢你』
$ b9 }- T5 F8 V9 {( P' I就足够了. That is enough.
4 R3 N; G( c# G( m/ z这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
- A: r" T% @: A" r1 T5 ]终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.6 C( }( U5 t# Z  J
萌出了芽,
( u" p0 C- Y7 r/ K5 n一如对你的思念,the same as my missing
4 p7 s( Z- w2 n. x1 v浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.: J0 @' O! a( w+ D: G
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand9 ^9 |* ~& _9 D
能够牵著你的手,
# _7 D( x2 c" D, v8 D7 ]$ ?那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
4 e& M9 M6 T8 F5 i' t+ T' j1 j让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
) X/ l6 @8 y& i- {$ i慢慢地细读,1 {" n. r7 w% z
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ) q6 z6 {3 A6 w9 V. Y4 u* N2 K
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 6 h& i; R( t# J
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
; G0 `! C7 ]* z) T就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
$ D9 l2 F3 E2 F) r4 o( ]7 ^现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago- n! A8 r: j4 k1 @- A2 m# g' p
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
  j2 D8 M' _5 D$ q) B  a3 Nchange to:lacked
) i: o8 G* E; U0 j( A5 |4 X猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
5 Q% X1 q! U" T' g4 B! kCats often played at the whole hot night.; w% Z8 Q4 u  `8 B7 S
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
; [* Z( F, U1 s& D1 P6 a, L改为:I often cherish the memory happened in summer.
+ E" d/ I/ `" _0 |9 \I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
  Q6 ^9 Y  y) F3 N: P" @* @- C该为:throughyour hands.. n8 i  H* v+ E! ?
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
% t. Z1 S5 H( V3 C: ^7 L不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。8 O. K1 C/ J, P. ~" W. C
至少比我强。
3 r* N7 }- }  f3 {, S! \( V偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
. D1 ?! n: R9 Q+ m! a6 p" x
7 [* W# l& a" w+ P  V" Q这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
  s( C( U9 k$ X: P2 P& V4 b+ K后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了., y& x) R6 Z% n5 x8 d
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.7 t- l7 q: e2 Q, `& \
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:+ p( m( ~' H4 r+ W; s
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
+ s- o+ |9 \$ H- `3 o9 dPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running./ e2 {) t9 d: c
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.0 e2 t) J# E$ {) ]- Z0 i
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.0 d; s: u" o7 y* U9 c" |/ U
Seemly added something in my eyes,or lacked something.# B% P9 J3 e7 c' ~0 J6 h; Y
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
3 Y, ~8 M( t8 O8 kCats often played at the whole hot night outside windows to get cool
4 ~+ l8 K$ I5 @5 K5 s( v* _- Plike us many years ago,mindless self indulgence.. x: w) H  S- n, D
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.6 v% S: x+ A( g+ i5 w% H2 `
The emotion and the carma only is a dream.
8 {& h! G! j; H* f  }' ?0 s, UThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
" N% _0 J  X- X" p; C4 E; X6 bI want to forget it but can`t bear to give it up.
) q) C% S& `, Z+ h6 Q. c6 CI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
/ W, E2 y  s1 U' I$ t( WIn this lonely world whom I can step inside love to?
/ z$ j: D* @- }: O/ q9 oIntoxicated then feel cold,$ o0 u- f5 o1 w5 k
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.! l  R4 W% y, o/ Q, }3 J3 g. n
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.! _2 t+ D/ b, _8 x) Q+ o
The amorous man to whom you gave your soul?
6 H* l- I( |& ^$ x# U" YWhy I am always hoodwinked!
, }9 `* i& |9 A* [- W( fI have told myself many times cautiously
7 Q( s- r' V3 g# idon`t fall into the spoony whirligig.2 E  W4 U' v/ K- q+ b- v2 x4 E
The amorous women always get drunk by desolation.
4 k+ N3 A! ^/ K/ G- e9 ~Why can`t I take it easy?( I+ M7 V' X5 e7 R9 d
How endless tears that got in return for kindness and enmity!( G# a4 Y( u+ B# J+ K/ O
When the quiet night comes+ i) F3 L/ C: m  z( e
your figure usually appears in front of my eyes.
1 e, o* Y, r0 l4 zThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.3 d7 m( s( o! ^
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
( F; T' P6 e& q. ]0 blight the dark corner in my mind.
0 a6 h* \5 a: z# h. I: _I feel a bit of cozy.6 Z7 Y3 k; j3 ^7 W: ^4 g
The deep attached to you in a twinkling
3 e3 D& ?0 a* g7 Bmaybe is the most light spot in my whole life.+ R# K; I- g! F
I didn`t cherish your appearance at first,1 R6 o( r; T- S6 ~( s
but accompanying with the time passed( d# F% P3 P* s4 }( C3 ~
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,  t; O! q: |6 l( w# z  l
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
9 u' L8 ?# `, `. hWithout asking if you like me or if I like you# v% E6 G' H% B$ V
only feel gracious for your existing,
* j  ?5 W' k' yonlt want to do something for you.
7 J9 i6 B! H) ~4 S3 G! p( O9 @Every time when you meet me1 t7 ~3 F6 d  s
the sweet joyous heart isn`t tranquil,' t5 I/ F, o. @, J( V, p. Q7 G6 ]
but I really know your figure only become a kind of atmosphere& O% v9 h5 f2 ^) o' C
That live in my heart.
- i* t$ _7 E* M3 w' C7 L. pDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
& b* D( }8 f+ I3 m# y" H8 aEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
& k' z! N4 N; D% b! \' X# zmake me gently distraught with happy feeling.' [: R  v6 K! `3 k7 {
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land# b4 f- w: p. u7 g
suddenly flurry that all are the love to you.2 i" e+ O5 Y% m
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
& W: D) g* t2 T/ V$ J: l, Hespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
2 u7 R8 ]5 I% l( d* s/ ]Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
% V" E; f+ @7 O0 Jonly waiting for you quietly- Q' k6 ]3 o4 @; ^* Q3 [) y- l
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.0 q- y; ?! G) |5 l  T* p, ]
I really want to ramble in the small rain with you
) r; `  _! N# r* w$ eand enjoy the rain washing together
& w3 w' q7 G, r' G1 z2 l5 |or rush to a film
: ]2 X: g3 v: Y9 Z" O9 zor listen to a music quietly.8 }. x  \, x1 }$ m. |0 g
Whom did you the amorous person give your soul to ?$ ]$ g' s, f& d- x
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
3 A6 }( o$ m! h, d- M& ~smile or gently kiss then say: I really love you".* h  i/ [( j$ H
That is enough.  m% \1 n  s1 p& h+ f$ Z
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,% |) \5 \. f* |* P9 z+ X, q
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,* l4 D5 e- }1 B. c$ ?
the same as my missing.
  |( W  a. S" d. W, CIt comes a little bit of verdure.5 J. C% ^7 q+ W: e2 H/ I2 I# h5 P; E
If, If some day I can touch your hand,
) X6 W9 ~- o0 \9 P3 e8 p5 S% zthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
2 B; s  J  u3 e$ L. O7 N( e( |Let you touch me gently and read me carefully.) J6 z- \- y; Y
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.+ _; u- F, V7 o
At the moment you reach out your hands to me ,) E$ M2 w- p, ~5 w+ l7 e: B
then I will have all care and ardor.. g5 {* B  `1 s9 w
Shall we walk arm in arm?
9 F# [$ K) w, z& G# }/ r' O7 b呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
0 _) J# W3 }3 @- _0 ?Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
' j! N( S0 {7 X9 H: hI am still the same person of yesterday.
! U, g( j7 ]0 X% O+ X5 kUnchanged name, unchanged I.
8 p) l/ x" Y2 @! mSame messy hair, same shaggy bag. + s* B) `  ^# A  ?
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.# D) D6 H  b5 J- ]# ?' S. P" x
More or less,
+ \6 n* `3 y3 Q a different glimpse sparkled in my eyes.
' o# [+ |" e4 `- D$ O* \' \1 N( f, u: `, T( d
Summer easily slips away: N6 ^" o, s1 @+ E7 P1 t/ V
Those long lost hot nights0 e1 f1 @* q& b9 ~
can only be found in the old days.
, z3 H" @7 d+ Y
4 E! t9 D* z& [; A2 YCats jumping over the window sills, $ x! y0 ?+ F3 p) E
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
1 j2 s  }, w2 S( n& {  X- RGlittering over the quite avenue when it appears first light.% O0 V& F! _+ @  A# P# j2 a
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.5 C+ C3 B* U* m8 p$ {3 ]. ~& `
I am still the same person of yesterday.+ ]3 l" R! O) X
Unchanged name, unchange ...

! y4 h2 |0 B' v( k4 W- T
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ; S5 R! e3 X( v8 w
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
5 n7 _: E/ t0 h8 TLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
" r& W5 d  \1 }. _I am still the same person of yesterday.( ~/ r, p2 z, g* I
Unchanged name, unchange ...

; H: k7 Y4 N; l9 j' b8 Hi like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-16 02:35 , Processed in 0.139415 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表