埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7713|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,/ J* K1 M; l) Q
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  - s) S4 B" ?  O4 T
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
  g  Y, e; m, Y4 o9 c5 \现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name., y  A7 M4 f/ g& i" ?
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.! c1 d8 o& @4 O2 {5 _/ X6 R$ R
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
$ T5 H! ?! Q/ W6 ^  ^夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.% Y  c, l5 t1 {: u/ G' T
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.5 d0 k+ G- f- `; T
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.% E4 {" W- P% G0 |& v
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及+ ~' _7 C! y9 l- G" i: f
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
, R7 ?" Q  Z8 l5 {% g! h世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
: o/ \: l% P4 Q$ o) }昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.4 p+ Q2 U  c. k: j8 o& c
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
3 N- ]! ~* G  V5 @! f/ z% ?1 o最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
7 {  g% \1 r1 ^3 X$ N- g* j寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?4 R% Z6 |( ?; u2 t( V
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.0 e$ m3 e" @) o8 A
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
6 X8 N6 m( d& t' [! l8 o1 Y! b最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.2 o/ Y2 Q- r) R7 K
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
) n. M% O- W* I. f& h( \$ u& \& zWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….  ], p; Q# t  U& Q8 z) r
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously; ?- l: u# T$ j1 [, }$ b% t* V
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
7 ~8 F! |- T. K  Z8 C多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, , m! L- U5 G: C; E7 t# w
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?0 u: ]9 o& V, k, X7 ?
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
6 j2 ~5 J* U( A永难平息的泪
7 h3 x! a2 v% a4 x$ L每当夜深人静时,When the quiet night comes" O. g$ i: z: R) s
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.; O2 e: L, \& S. A
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
0 S) F3 p5 g; D让我的心里感到一种莫名的心动,
1 R" C  M9 [/ C5 G; d你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
; Z2 d! ~* D! `& p' n; D一抹微笑;
- R, }  f- Z' x. \一个手势;& @6 S# ]7 v/ c4 H
一片话语,
: d0 \# a0 n% p4 x  Y) Q: y愉悦著此时我惆怅的心灵、  j& s. P6 e+ @0 s; j
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
& E3 k9 K) I& A+ `心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
! f5 x5 q0 f4 L; _* ^这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling/ o+ q! I7 g8 H' {
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
3 A! \" C' ?3 c起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
; T4 q, Y  S& [5 ~5 @5 M$ k- R我并不以为然。  m( C/ ]- }7 w% {. P
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed " @3 V' r. t6 }0 [3 ], E
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .0 \/ S5 S9 a: x3 u3 m# l. o
被一种情绪所左右,
! a7 Q  v' T0 s  q总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .& }, ?/ X9 C9 G6 a& i
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you2 j2 ]; V+ Z! N
也不问我是否喜欢你,. j: \9 M: u8 @; p0 |! f8 C8 W
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
! f7 `4 ^: B2 m: u( A7 R4 r, p/ Y只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you2 V) y4 A5 S, d% k: F% V
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
2 @& k, @$ x% ~) j8 \& |( M心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
# F" W; a+ a7 R- u7 U/ f  p  G然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere 7 R0 P, `( ~. T7 z# v9 t% E" ?% O- u
你的身影已化成一种氛围,0 U  J+ n/ s5 L- p& o6 I
记在我的心间。That lives in my heart.
* O6 }# N7 J& T5 q你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
; z' i" x2 s& o4 X3 g5 M. |* _随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字: A' B1 J* e% h. x- Y; K+ U: o; h$ X
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,# a! B4 K7 t/ ?
一种声音,and your voice) ^& Q7 r+ J$ \* q, V% [
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.3 J$ n6 R4 s& K1 Q5 |3 |5 Z: d. ?0 Z
掺杂著幸福的感觉。
' v# o, q3 g1 _# s与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
0 ~# M$ M7 s# y象雪花般撒落在我的心田,: B+ L3 }4 m: P: B
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.9 z3 s/ j  F2 b- V; q( O2 J" b
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
7 Q5 w' ]) D0 _" l" v0 ~你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss5 K- q5 ?/ \8 X$ B, v# F; _
有一个能够让思念的人,- Q/ O) i; V; Z  g) I1 `! L9 o% m
其实也是一种幸福。
6 c& X  N# o' [# a尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
' F* x+ v& \1 f( K柔柔的海风,: H; a" Z/ o( d5 A; o
甜甜的夏天。
0 M6 j( c. U, r" d+ v- j一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
2 J! z) |" D  c' @$ I( D' w只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
* b6 u7 }! g1 ~0 S" c" y仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do." Z" Y& ]6 \' J! O, Q* z
想和你有共同的情结,, ?& I  q  V- U2 X2 }
共同的心愿。: ~1 B) x$ J/ A9 e
( V6 u3 ~4 j8 R" O# V3 {

& r; _& j3 M6 u* X好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you/ K( T7 `4 a, j
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
" x: O+ o5 f1 l# i或是赶著看一场电影;or rush to a film
  Y. ?6 E/ ~' e2 ]; |' ?或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.: a. T* ?7 J; I  b+ w
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
9 ]: _* m& J9 S0 h  e2 E6 u+ m我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, 2 T; @, e: Q: [$ T
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
: @4 Z, O9 P6 l% D或是轻轻的一吻,( N5 ]; Z. H  ?. }, p3 B9 K$ Q
再对你说∶『我真的好喜欢你』, O: B$ Q7 v' T. t4 h
就足够了. That is enough.
& L8 T; I0 W( ^这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! , {: `1 k2 c4 v, E7 J& F3 A" A
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.9 f* s& y, Y* r2 f3 Y' b) f
萌出了芽," x' M- _% G) T- @0 P& ~) x
一如对你的思念,the same as my missing3 M" j# u4 S! C+ E' B; n; {2 |+ R
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
, c5 a4 q0 V- T+ ]" K如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
+ f: U+ Q1 w' h! W6 W5 t) y' d能够牵著你的手,
. A$ `3 R. Z1 l# [6 X0 g! [那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.  w6 a" A# M' W& G4 M6 ]2 Y* j( ?
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. * R1 w2 o7 r0 }  i; r- |- r' f
慢慢地细读,4 x; r0 Q" J# p4 f1 P2 l! j: A
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. : A3 W$ }# ?  g$ I
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me : l/ G; \: _( A/ s& ]' N
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
+ \" f3 ]  c! H9 _+ j4 G就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
# A0 X- z2 @* [3 g4 r; X4 p; |; @现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago2 {6 `8 O2 r  G9 C
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
5 S7 e. H4 ^$ T: f( b. @+ E* r* C7 cchange to:lacked$ a4 b7 b0 `7 [( E
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
# Y6 A. F! P/ X* p7 pCats often played at the whole hot night./ H1 m' q) y% U
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及" c2 m" z; R6 W0 f
改为:I often cherish the memory happened in summer.
( M# p: e+ ~$ CI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. & Q/ F4 U( W% W" j$ D
该为:throughyour hands.
3 @0 X% w+ L& R( \' G还没检查完,下一次再改.
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。& y$ |" {" j/ g$ b+ A: n) J
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。% H& q( y$ v2 Y8 {
至少比我强。
/ O! _* `- w4 f偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... - K8 U6 u9 V6 `0 G; S
+ S. x1 M1 u6 U3 \
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。' ]/ n6 q! @' _: U, `2 D
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
9 R4 _, D0 n# e谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.! _- @) q0 R# [, X* L
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
, ], z2 _8 g1 i( IEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
8 E; M8 t  M, D/ lPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.: s3 V1 c5 ?' N1 K; t
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
8 V4 B% \& ]$ G+ @; qThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
2 ]# \( S8 d! [: k8 d5 aSeemly added something in my eyes,or lacked something.
. B( D. K( K/ A* r) ~$ A7 i5 S& ZSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:
% t. c. B0 H, y) ZCats often played at the whole hot night outside windows to get cool
4 k( }- Y5 x. ^& {8 X0 dlike us many years ago,mindless self indulgence.
2 Z1 n! B2 _7 k% Q. eI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.: D% a0 M2 l' |: }7 `* D' L6 s
The emotion and the carma only is a dream.
: w" s6 P5 m3 g2 {That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.9 M& f8 X* w" @* C3 E
I want to forget it but can`t bear to give it up.8 k$ a- Z2 Z; E9 O" O
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.+ _7 K( u7 z: @7 L4 F: J8 J3 r
In this lonely world whom I can step inside love to?
$ U: J% o: v$ ^9 I5 j% `Intoxicated then feel cold,
( r2 u3 l' S7 B1 y2 xthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
# c2 S( U: \* I7 t0 v( }I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.- n( s0 V# u7 F* G1 ^. h) K+ t3 L& Y
The amorous man to whom you gave your soul?
7 P8 n9 Z7 }2 c+ P) QWhy I am always hoodwinked!8 R* d5 U+ D! x! a) y  S2 @
I have told myself many times cautiously ( I) G: j  Y2 B: `: T0 E
don`t fall into the spoony whirligig.
, ^3 P4 S8 I) m4 D! ~! ?5 y1 tThe amorous women always get drunk by desolation.
* X0 a/ H7 C9 W# D! t8 ]; c: AWhy can`t I take it easy?$ m8 M- g( O4 w8 i
How endless tears that got in return for kindness and enmity!8 C/ q0 j0 N  t4 D1 x/ @' c  p
When the quiet night comes
' {) m& J: J$ V- j% @4 iyour figure usually appears in front of my eyes.+ V- f( n6 m, W- W: d
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
) M1 G9 y0 ]+ S9 q. U4 j) }Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
2 l$ y/ y" r* Z. Z  Olight the dark corner in my mind.
) h( i7 w0 v- ?I feel a bit of cozy.- m0 e9 C# B! e) k8 m
The deep attached to you in a twinkling
# I' v/ J4 Y9 Z6 d% O, Smaybe is the most light spot in my whole life.5 R6 D; _; D( f* w% ]
I didn`t cherish your appearance at first,
# M' c" e. g9 D) D; ebut accompanying with the time passed
. k/ y$ L2 O0 V! e, tI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,; b. ?" s5 c  m7 _
always feel joyful indistinctly and nondescriptly." _2 O, J, X7 n( F1 p# j1 @
Without asking if you like me or if I like you- X, c2 g/ a) Z6 k  d
only feel gracious for your existing,
& J4 U' ^4 h( r# monlt want to do something for you.
$ ]: ^" V4 k9 TEvery time when you meet me
8 ^. S( c) `9 D1 t" v0 q) Othe sweet joyous heart isn`t tranquil,; A* ?% p) Z6 o8 e
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
# V- k1 j2 y0 j& s' CThat live in my heart.
- a& A+ E" S9 l; V/ B/ K& h( JDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?) @1 o$ i: h6 m- a! q, C( b
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
5 a; R! H. b& z0 T+ z  x9 Wmake me gently distraught with happy feeling.
! M  v; T  q0 J5 f! S. m- }The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land9 p5 |4 ^' Z' I9 W1 M
suddenly flurry that all are the love to you.
; M0 {/ V4 s" s/ U" X' `Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
8 ^! X; s7 e4 Sespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
4 u- t1 [2 l$ A( R7 B1 a! bSweeping out the smoke and indistinct gloomy
* G0 I9 t1 U& |+ f3 o/ Ronly waiting for you quietly
1 R! y: K3 i2 J9 \+ ^" E3 ajust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
, _- }; l! r5 B# ?2 K5 _/ A7 EI really want to ramble in the small rain with you 8 ?( E: N4 ]( \- i% [/ L
and enjoy the rain washing together
" f- V  T2 n& I* z2 Q( g8 Uor rush to a film, e9 I3 h: z, L5 l! b) ~4 |
or listen to a music quietly.; h) {8 b) C4 f' O
Whom did you the amorous person give your soul to ?$ c" s' j* w5 q6 M- D
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
* F" s2 w& O& V+ W6 esmile or gently kiss then say: I really love you".
5 p/ c- T; f2 R; c, fThat is enough.
' K  r, m- B- ?6 a# X) O3 t+ Y) R$ sMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,5 y$ u8 K  Y' M
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
  F" ]6 j0 a# u- j; v* Jthe same as my missing.5 o' e* W8 _1 i4 F1 C" ?  X/ K
It comes a little bit of verdure., l" c, i7 l. Q. X! M
If, If some day I can touch your hand,
% {# c7 m! ~1 W0 w3 [then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
1 N& t0 R2 d: c3 g+ V/ D3 ~( lLet you touch me gently and read me carefully.
3 G7 r4 V9 S; C& T/ q8 TI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.2 Y, w5 a. n; w7 P& g1 g
At the moment you reach out your hands to me ,
2 g8 E, R) q; C! ]3 v! P. h" }then I will have all care and ardor.
1 o( c$ Y2 ]/ |$ e/ [: k! yShall we walk arm in arm?8 p1 g7 `$ g! x- i* [* K0 q
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
& i1 P9 v! [6 z6 ZLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.2 H% H3 q# ]4 y7 ^8 a# L
I am still the same person of yesterday./ Q, n, T, @. A/ f! }) ^3 f
Unchanged name, unchanged I.
4 }. c1 \7 U. {4 `. ]Same messy hair, same shaggy bag.
. i% Q& a$ x1 x1 `9 m( L) ~Laugh in the same laugh, talk in the same talk., }# a% W% f5 d) J8 J' X( i
More or less,/ q5 f9 r* N* J2 r0 ?$ `& L6 E6 y
a different glimpse sparkled in my eyes.8 n9 q; S# D$ T* d

  n! |/ q& d& K8 _5 p! _Summer easily slips away
4 w, m* n0 ]' ]7 JThose long lost hot nights
% Q! O: _) @  e3 m  k can only be found in the old days.
* h/ b9 F' f# j3 l7 B& |) e& ]& v/ X: T1 z7 h
Cats jumping over the window sills,   A. N# ~+ t6 |7 X* }
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 7 K# y* n  I- M: u5 M5 f2 T
Glittering over the quite avenue when it appears first light.& T4 ?$ b' d9 h9 }1 X0 N  |
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around./ V3 J; q0 z1 X4 \6 u0 E4 K: r
I am still the same person of yesterday.
: D' Y; B& N0 U2 NUnchanged name, unchange ...

4 `7 u7 P. z5 v
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
" t8 {; p% p, iGlittering over the quite avenue when it appears first light.
4 Q; z4 B3 r* @9 SLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
6 S# ^+ m# d/ }$ z% g( yI am still the same person of yesterday.
- k! Z6 N  ~: ?3 e- rUnchanged name, unchange ...

$ a9 e$ F8 @  ?& y7 A  Y; [i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-4 06:10 , Processed in 0.130179 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表