埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7852|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,; V* x' U4 M* F! c" ^- ]. S. C
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
3 \; y1 G2 U$ H& ?/ Z5 t零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
) B- _/ H# d) V$ Q现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name./ D/ t8 R9 v1 o8 L6 u7 Y0 L
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
* I/ z. z# _: U眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
8 r* q" O' `2 n+ y夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
( }$ a: ~9 ?& ?  Y6 G* H+ Z猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.. i6 U5 P8 W  u' m6 S/ {
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.0 _; t4 M" a+ }
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
7 c0 E$ L! c) z- Z+ @( Y) r那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
- b5 d6 l8 M( O! i& k- b+ W世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
3 \3 D& J8 \& X1 J( Y8 z8 Q昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.( X0 Q' g& U* _" E
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up./ }, u0 ]9 G; x( i
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. & {2 ~: K& y9 u) j: v$ c& a
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?" O+ E  m3 ~, t: m  ^& `4 z
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold., Q9 g0 j6 P" z6 a
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
3 f9 k. }9 h) I1 |最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
6 n% Q, v) X' D  \) ]1 D" d0 q多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
- h% p" G, s/ D$ O; f7 hWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….; K6 E5 s) w! ?7 O6 Y
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously+ k4 ]# v+ D( E8 T) V8 o. [
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.. P' c1 q! l/ I( i" ]7 M! [2 D
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, # `5 I: n; H7 n9 Y- Z) L
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?. w8 P* v( O8 }# |  v
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!6 c3 N7 }, ?% q/ Z7 m& K& Q
永难平息的泪* k9 ?2 w+ W; i
每当夜深人静时,When the quiet night comes
5 R/ V# D0 p9 I1 w, ~" J3 c& S! e~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.' Y3 P+ t: X* ~  D: h
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.9 y2 C! u9 d2 U, J, k) _) F4 Q
让我的心里感到一种莫名的心动,
  V2 R% V) F! K- `7 F8 K你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
9 e' ~. r; p& M' r一抹微笑;& m2 s2 \8 C, Z" ~# Y
一个手势;. Y" u4 y, y) i* C! D' m# `
一片话语,6 T' R4 O; d' d3 T
愉悦著此时我惆怅的心灵、
7 z" ]. o4 q/ Y4 c. r明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner  J' k- a  {/ w+ \( b$ q  u4 k
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.6 d. V& n; O& D" B7 G, m! ~
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
5 b! S8 D+ j  j; S$ g3 {也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..) R/ U4 n0 u$ D6 p8 |# s
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
$ }' D, Y; a) @; m2 x我并不以为然。
5 Z' a9 ^8 v7 D5 ^3 P# S可随著时间的流失,but accompanying with the time passed * x% z; h% N+ e! Q& R
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
7 j8 V: M6 T  L7 E9 ~, o1 o被一种情绪所左右,
6 p; h8 a" F, U0 O总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .7 U" `' p) O* u9 v8 e  K4 Y- ~
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you4 M: B3 O; r( ?1 ^1 N! D4 ~- e
也不问我是否喜欢你,( r. p- A" h) D( E* Z' t- W. l. _. R
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
' Q! N; R! R! _* q只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you6 X! U/ o# |/ f0 |4 ?
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
2 Z  J2 Q. Y. R8 f/ ~$ \& S心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
/ B9 A8 q; k  L然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere & U6 _; l3 `/ |6 V" T8 L
你的身影已化成一种氛围,
! V1 ]# A, A% `+ T3 \* b记在我的心间。That lives in my heart.4 ~2 K$ j) X& z8 M2 h  M3 a5 j
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
' Z! d0 N$ P/ _/ B2 b5 f+ d随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字9 g5 K3 K9 E; L* ?! n
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,/ {: A& q4 V3 k" G0 B
一种声音,and your voice
* W0 H$ o$ Y; x% P  ^& x1 W也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
. _. ~4 j: b6 h- M0 C$ S掺杂著幸福的感觉。
% }2 y- g, h: t& Q与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
" o! j% R/ J" H" L+ b象雪花般撒落在我的心田,
7 r9 l; A7 b& M- }8 p) }9 a倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
+ y1 F* R& [0 B纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
" j' b& O0 {6 a, d8 ^你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss0 p2 F  p- g( P) p! X. J
有一个能够让思念的人,
' i& ~% F6 p) c+ O1 Z2 `3 G6 ]: J其实也是一种幸福。
' U. W7 W. a1 M2 B尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
; t; p1 T9 E; C7 c) a柔柔的海风,/ E; P- t# H* w* F; _9 z6 c' Z
甜甜的夏天。
# t* i5 j0 ^: U6 O* W" I- z) @一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy , @9 i/ ?) K5 Y9 Y6 g
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
% K+ Z: K" M+ [# t仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.( T& ?" @. x$ m( T0 E( H6 ]
想和你有共同的情结,
7 K/ N/ f3 S$ B* m6 @; K& W共同的心愿。
  F4 j0 H" \0 p4 A" l8 O3 c# ?; r  y; ?' L0 l7 J* P
) o2 b9 N' A. v* X2 H9 x# R
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you  b$ k3 e' [4 H# O$ j
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together: m& \1 s2 T( i' I* f9 F' Q
或是赶著看一场电影;or rush to a film % x1 ~. g5 u$ P
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.+ F' G: @. M/ g* ~
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?- A* m3 |) I3 R1 c- s
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
1 g2 Z. v9 V0 i% O. h浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
# a+ E0 P4 t2 |0 s5 u% b0 G! l或是轻轻的一吻,
& D. F- m6 W3 y% q3 v再对你说∶『我真的好喜欢你』" o: K$ X4 Q( h8 ~- u0 I
就足够了. That is enough.6 u7 r3 z$ K5 T( _. ?. K, E
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
# M& a& c2 c% d5 [6 B" @8 n  ~终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.5 l8 ]( v4 K# z
萌出了芽,
. w& r9 t: j3 \一如对你的思念,the same as my missing
& ~  ~/ ?6 C. x$ z% Q浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.6 ~& e2 a7 b3 r( K8 c3 a
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand- h3 t- c* C% i( m) w: J4 D
能够牵著你的手,
; K3 a: j" A  H, e那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
& y* {! |& k, T' k8 L' z8 J! ?让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
* ?0 |+ p- P( K6 O3 k1 Q慢慢地细读," D, q; r9 Q5 f& \# v
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. * {9 d% ~$ a8 R7 o& x0 v: ^
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
% o8 c6 F+ }, t我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor : z6 g+ {! F3 o
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:5 o6 H& l- e$ Q. ]
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago0 v# b) d6 Z8 }5 z0 u
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something." I0 z; P8 s8 K; E4 |4 k1 v
change to:lacked6 i# T" _+ D: C- N. g$ Q5 k
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
" p$ V8 @( e2 Z; F" Z/ k: eCats often played at the whole hot night.# P/ }8 P) A2 p8 E, y8 V# {
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及( ?% G; K* S- v6 M
改为:I often cherish the memory happened in summer.) e8 c) C1 L# u% Q/ a
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. - i: V: h! x( i
该为:throughyour hands.
! _- w& Q4 W8 P# F  X1 S; _, Q! {$ E# B还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。' v4 x2 x+ \8 a& t
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
( v/ j/ H( g' R0 }- K$ Z5 \3 e3 e至少比我强。
: I6 a) u; O, q: p偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
! Y9 C2 w7 @% c, n% ]6 J1 `" C6 p' \# k* Z# \
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
8 a/ `( n. \% A' q) D. G后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
. M# O* |  z: J: x+ B+ Q1 O" {+ H谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
) C- t5 c' i: j5 n7 s% y前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:6 D$ r/ @" `# \  ^
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
  N  s& M0 }& B+ l- z. k: g6 LPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.! D! K1 w  F, B) Q* o/ O# A+ i
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.# f* P* P& G) J0 i
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
: _4 X3 c3 U/ E: ISeemly added something in my eyes,or lacked something.3 N$ Z1 n; A0 [  z
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
" v! w$ A% c! d+ s, }* Z5 ]Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
; y! C( w5 m1 Mlike us many years ago,mindless self indulgence.! Y$ J; V7 B+ p9 H" F, g' P' F
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
; W/ w! \. v+ c9 [4 }) BThe emotion and the carma only is a dream.; q9 B4 x3 B0 G  z, W; H
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
5 q  N7 ~7 Z- J* [/ z# ^1 dI want to forget it but can`t bear to give it up.+ {( n8 l" C& ?
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.* d  d: |- L' D( x
In this lonely world whom I can step inside love to?
1 \( d1 L' r' A. mIntoxicated then feel cold,+ C& q* U. V, j% S) @) _
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction./ L; i  r, A$ L* }
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have." s# }0 d  h9 t, I7 E
The amorous man to whom you gave your soul?1 w; p" P- F/ a$ D0 u
Why I am always hoodwinked!
; A5 W2 x+ x+ e! }$ SI have told myself many times cautiously
9 V- c! c. O8 `8 C+ X" Q$ n$ U' H, fdon`t fall into the spoony whirligig.
! e# P# ~8 F; u# dThe amorous women always get drunk by desolation.
$ R2 A$ _/ x2 _3 `" i8 L; V6 gWhy can`t I take it easy?
# O8 `. J8 H! `How endless tears that got in return for kindness and enmity!
5 G. l+ }" j& f% NWhen the quiet night comes
& N/ f: H3 v7 U! ]your figure usually appears in front of my eyes.
  J) a. h: Q9 T/ d" o% S. ~The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
" I1 e, \, B! |9 ZYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,5 i1 v8 e/ A1 p  Y! E
light the dark corner in my mind.
* |+ H4 {# i" C) ]4 X9 ^3 }# xI feel a bit of cozy.
; j* N- P: L" M+ N) K/ zThe deep attached to you in a twinkling
: d9 o+ ~$ O1 Q% ^9 z2 T& imaybe is the most light spot in my whole life.
+ N: c) F6 h6 O. ^I didn`t cherish your appearance at first,) B" p0 ?$ s& e% X8 h8 ]! D  Z; q
but accompanying with the time passed$ ^  ^0 u3 z/ V  z
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
' v1 B. Y) G% ^( i% Q- Kalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.- k: O4 u7 @4 u- n; g
Without asking if you like me or if I like you2 w2 u! j$ d  r# \
only feel gracious for your existing,' h5 d2 x( c4 H! V
onlt want to do something for you., H0 V7 g1 _( l% M/ U# S
Every time when you meet me
6 P6 G4 Q  u# W% ?1 D' R- fthe sweet joyous heart isn`t tranquil,
" P' g9 X+ R7 ^9 @$ @but I really know your figure only become a kind of atmosphere' [& `( ^8 i$ {
That live in my heart.
' y( }$ W2 }! D) S2 q; h+ ^; YDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?" K' q8 h' T. d5 Q( d: ]
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
4 a; e6 k6 r; \/ _make me gently distraught with happy feeling.
# z( v! ^' v; HThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
7 F7 B6 a' U, isuddenly flurry that all are the love to you.* I; Z9 h% Z2 w4 j( l, e( |, R
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,' c: W4 v) V# O. y( Q8 g& P
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
' b0 c% e5 R: t+ rSweeping out the smoke and indistinct gloomy * D3 [2 L% Q% `! t* G3 L
only waiting for you quietly
6 u( \) p" _% V8 l1 Fjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
1 q9 i% E# H' M+ t  jI really want to ramble in the small rain with you
. Z; w. n. m( ^9 i9 dand enjoy the rain washing together
& }  s: i! Q, I! n& e6 gor rush to a film
" f% }# e4 B$ T$ P5 xor listen to a music quietly.
5 T2 A  ]3 t& d5 W  rWhom did you the amorous person give your soul to ?( k0 f. Z! s4 b- [9 @
If we embrace ,dance,and gaze to each other,, N& `' Y4 m# \4 m
smile or gently kiss then say: I really love you".
. C, w5 X$ K2 v* MThat is enough.
, j$ u" X. V' H4 G  rMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,9 n! |' g& ]; {3 R
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
, S; y6 ^# q) Wthe same as my missing.
6 Z% I# x$ j! I, x" d. MIt comes a little bit of verdure.
) \0 f+ ~  F. Z( K: gIf, If some day I can touch your hand,
9 E* Q' v) S7 g$ m, y4 R" A' P+ r  q% Bthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.6 G3 g/ {* |7 l) m! |+ u
Let you touch me gently and read me carefully.' [( r8 A( X$ R2 n% E
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
: D* r) H% z% `5 \9 V, k) U: q: oAt the moment you reach out your hands to me ,# ?2 P, |  d, p: A1 y1 k) w* i' w
then I will have all care and ardor.
. u  D& V$ v6 n9 X9 S  AShall we walk arm in arm?& T! O! f6 v8 H: z4 G) [
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.. b/ ^( S, u% s
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.' C% A6 r) z3 v0 w0 l$ M' k, p
I am still the same person of yesterday.
- \  x3 z8 ?- Q. R% k0 a" ~/ _Unchanged name, unchanged I.
( ^0 B- |$ g: u( ]& T" RSame messy hair, same shaggy bag. / p, P, T# Q* L5 O) I1 E
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
  z& m+ }' I6 }. BMore or less,
9 D# o/ h0 O3 X/ D a different glimpse sparkled in my eyes.5 K# W$ ]/ N9 l$ O
: s9 @& Y! Q' r/ Z
Summer easily slips away  U) f9 Z8 I* T8 s7 T
Those long lost hot nights3 `0 d' \! i( C' K! a% f
can only be found in the old days. ! d/ U5 p2 K" |# N( b) p% W

1 M  K  W, s3 bCats jumping over the window sills, 9 p" h: T$ t" }: I8 B
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 % p) X$ S. e0 l0 Z. s
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
5 D3 p/ j8 M: D0 V+ tLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.) }2 }/ Z' @+ E
I am still the same person of yesterday.9 x; `# V' |9 {0 k
Unchanged name, unchange ...

7 \! ?! E/ _6 u9 d8 p) h" b
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
; x; x. \! m4 c; k: ^% XGlittering over the quite avenue when it appears first light.
) O. {9 }' g% J6 [$ }Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
+ g( H0 t; C% s  CI am still the same person of yesterday.
" M+ x2 h$ J- d. j8 xUnchanged name, unchange ...

( t' y3 Y- _3 yi like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-12 04:32 , Processed in 0.374533 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表