埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7767|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
% C" T" P! K4 {& S2 `3 J: o; w,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
2 e: ?: W/ b$ k+ U1 X+ o& a3 D2 t零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . & a1 ?" L% S, V! t, T- O& J* L
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.+ J9 W1 x2 P* |$ |0 p. _
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.- E, {. X' d  W* z: S; K# d, s* I1 n
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.8 ?% b/ T( N* ^6 a7 M8 R
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.5 `. n5 T- Z& e
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.. z' Z! `; X9 t  e. w3 \- P; |) k, S
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.; r$ e2 T7 r& p) W+ V
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
9 Z. L' h- }' b% }9 C那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
' Z. E' O  A8 l2 e6 g世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
5 _' t/ f3 U7 D! y$ K昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night., o, t' {# w3 k* p
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
# v; N# u# K" s- F最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
  w: Y7 I! X# {) R' O寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?* z/ `% E% S' R& X+ \* J
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
+ V* p/ x9 g$ O4 n" {& a迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
+ v: B0 _% {5 r$ B& m9 u4 V最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.+ Y6 F9 ~1 f+ I0 p' t3 t3 U
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
) l" x+ g+ D' g% YWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….) Z7 f% Q% f1 a# d  n
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously- q9 _4 M. ^/ X, B- i( K
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.% Q. Q5 v& u4 ~5 x& V, C& v7 O6 o
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, . j3 I" f5 U9 P* D  c0 x
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?! L7 S* X% s* x) o# H4 k$ w
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!" R0 P  U/ Y: s4 m1 p* K; E) a( Z
永难平息的泪
7 ~, _) @, ]$ d每当夜深人静时,When the quiet night comes
( z0 G* Y5 R- `~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
. y  l- Y4 t! C* d, v当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.. |4 W. f# P8 O2 c. D" j, K' S
让我的心里感到一种莫名的心动,
, ^2 p+ H) H/ ]& @" \* t8 ^你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul # u. [/ C7 z! k7 v" p; y
一抹微笑;
$ c6 c/ s; P! d* J一个手势;
& X5 U1 c/ h( O& r" t: d+ T一片话语,
) B5 {7 Y2 I6 A# s愉悦著此时我惆怅的心灵、) V' G. n. h/ ~4 Y  T
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner: l) x/ a( z1 J6 K2 Q
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.: s4 I# z- X+ q0 ]0 \" m
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
3 T$ L" x3 S" l. m, a! i8 V也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
  c: G) n* l; T4 r" l; Y. x8 E6 y起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
4 Z$ {# y# F( Z! b" v我并不以为然。
6 g* p0 `/ n3 k可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
+ C: o9 s, W4 i5 V5 Q3 U0 j慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .7 _! f% @! J  b( `0 S7 i1 a
被一种情绪所左右,
0 N, c. w8 n9 ?总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
; w$ G2 [3 B+ A, K) K即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you2 n1 x% I- Q5 H! ^6 K& k
也不问我是否喜欢你,
: k0 P. N' Q# @- J1 j7 O2 m* O对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing." o; v* S5 u8 J0 Q3 \
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you. [4 o( r, H* X+ K1 v
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you# I8 n  T, a+ o- ]0 W1 Y5 D5 G
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil+ s. F+ ?/ X1 s1 K' v2 T  d
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
2 @/ T) \6 P( h) h" ]: F你的身影已化成一种氛围,
8 B6 h. j6 R5 z8 @3 q7 A记在我的心间。That lives in my heart.
, v2 H) A, O- t你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! & Y8 Q" K; {" f3 x3 q
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字' ?* r1 s% h% w7 K9 A
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,+ l5 l. l$ d! \
一种声音,and your voice4 a6 D6 m9 l" @/ N8 h
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.. Y3 B9 e* x6 j' a# v
掺杂著幸福的感觉。
4 I$ H! H' E" z5 m4 R8 j* r与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land, O9 u2 q4 g9 C- g; }2 N" c( _; c8 [0 @0 b
象雪花般撒落在我的心田,
4 t9 O0 X6 S+ s8 Z倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
2 f4 K9 r  r/ w' X7 m2 |; q  q纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。4 s" [! m$ e& g$ |+ _
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss3 N' l* ]3 Q, r/ d
有一个能够让思念的人,
9 M9 [3 M/ i4 P- F! q" i- G其实也是一种幸福。
5 |7 E! f. L. i: J" `尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
6 d  K: b2 z. t柔柔的海风,
% I3 E( q3 _) W5 H# Q4 C9 s7 D甜甜的夏天。$ ]% `3 i, k, p0 A
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 9 I" N7 p, N; w* w" T8 }* j8 K; c
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.5 T; J( U- q, f5 [0 E' s
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
  ]% \$ F1 A# h想和你有共同的情结,
- ~( g% b* e- C* G共同的心愿。
4 {+ l5 I0 F8 [9 p# u7 v* d2 g
8 O$ N% c, v" R* c8 N7 N5 z& P) R" A3 Z. q2 R) g, A
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
9 X' X, p3 d/ y/ D$ J. `2 v2 o一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together# X' C6 [9 \( r& D
或是赶著看一场电影;or rush to a film
7 `1 _: O3 x. `& O或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.3 Y4 P1 g" t2 `" Y' v' V
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
, v& b2 V$ y; I/ c) W4 s: H我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, . T$ ~: [" W6 x% Y) \
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
* i; s6 r0 i3 y% {& N' g* G; o/ O1 \或是轻轻的一吻,9 C9 ~) D$ n# X  m9 `1 H
再对你说∶『我真的好喜欢你』
3 d! _9 A  Z8 d0 q. Z2 N$ L7 N* l就足够了. That is enough.
% g: c; k2 q% D0 ]这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! 9 `0 b1 P5 O4 l  F2 b
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.7 t; m6 U  }$ r& l$ L: M
萌出了芽,
1 T+ t$ {& p8 m- L, T1 y, H一如对你的思念,the same as my missing
- F" I2 U8 `9 F2 o1 x, c浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
0 a+ W8 U3 E$ n8 G如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand" v8 x6 R% l& }: p& |. l: y% m6 X
能够牵著你的手," }) {' n& W$ V1 ~$ c$ {+ Q: Y7 v
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
# T/ {1 {+ N# T; H3 ?让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 8 f  P7 U4 o/ G, v3 z; t
慢慢地细读,
) b* B+ }; q9 b% G7 p; T我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. # L8 B- Z# I* E2 I# K7 ]
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
. m0 \+ H/ @- s1 h5 L9 T1 S我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor ' L# X- Y( a( C6 [3 j
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:; k& T+ ~8 u1 o/ M. J( B) z
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
" w' ~+ J& A# K4 Q+ r7 A! _眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
& S1 ?! V% h$ fchange to:lacked  X* m0 r" ?% _0 o+ Y+ e' I
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
2 g6 @2 ?7 o. W( `+ o, {7 M/ Z5 mCats often played at the whole hot night.
( M3 r7 b* w3 b- h 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及6 [- I( C9 q1 C% H
改为:I often cherish the memory happened in summer.
7 D2 g4 f3 m7 a2 @, ~8 y$ `) bI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
  |. a8 s- q4 T9 C8 @5 |该为:throughyour hands.6 {8 Q1 f: `% w7 b3 K& e
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
1 {5 O5 V- S9 Q8 m不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。! s" i& {4 n3 L3 M
至少比我强。9 F" h/ h; p- F
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 5 w( ]& x' M$ [+ h1 `
9 g2 }& }5 ]: `% g/ e/ I7 X, |
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。+ z3 h( Q0 D# P
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
' ~. T7 \6 x/ n( n1 t谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.( R% n! t; t% F, T) @9 G- S
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:0 r9 s1 g# ~) N% Q# E: N- C: }6 f$ _
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.& q3 }4 ~9 H  e$ G9 d1 C
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
9 v, ?0 j8 M( C6 d% J  \" J Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
- \# r5 r; S- i3 D1 ~The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.# a7 M: ?1 t& f  H
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
  @; E" T5 X& n- m! ?( ^Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:( c, {) r' v" I( O# h& a  E
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
; B- Z. c+ r4 c* L  M4 W* K/ Tlike us many years ago,mindless self indulgence.0 c, f6 b* J5 Q& [4 a; A
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.+ \$ z5 D0 {# a" p
The emotion and the carma only is a dream.8 k& |9 [* H- r( x" f) |) o8 O
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
/ Q1 b6 X+ _# o% V: n( CI want to forget it but can`t bear to give it up.
5 J! }5 I* }/ a; F1 J" e- tI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild./ S5 v' q9 O8 H  v: y/ G2 w
In this lonely world whom I can step inside love to?
. f# h. h$ Z% Q- WIntoxicated then feel cold,  h/ @1 F, o  w8 t& m$ \7 L
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.+ `4 b9 A: C( b  A
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.9 Z. l8 D6 P5 u
The amorous man to whom you gave your soul?
7 `* O4 ~& T" t" M5 Y. m  kWhy I am always hoodwinked!' U! T! f' Z' ]" q! c8 {5 {7 q+ \+ E( y
I have told myself many times cautiously ! w5 D1 w' _. S% x
don`t fall into the spoony whirligig.& p4 ~3 P0 E7 ~2 R2 \
The amorous women always get drunk by desolation." n$ L2 p: Q' P3 B# S* w
Why can`t I take it easy?
* C& N* x6 O4 N4 ?) I% {: {5 ~; VHow endless tears that got in return for kindness and enmity!4 I! A. e* u; v! ]1 v3 N+ d8 I
When the quiet night comes
$ B5 Y( x# I4 C  `3 ^" ryour figure usually appears in front of my eyes.
, n1 V; M) M6 ]# m, c* ~( HThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.! I" B- H2 c2 N+ T
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,6 f4 o2 `& T, R& _
light the dark corner in my mind.
6 R: h0 P6 F  P( Q* y* \; DI feel a bit of cozy.) H3 [$ C+ z) F/ \/ U
The deep attached to you in a twinkling
; M6 W) K/ w& ~2 Tmaybe is the most light spot in my whole life.% y8 S. C/ Z2 T8 |* P" D4 m0 u; m1 Q+ B1 Y
I didn`t cherish your appearance at first,
$ u% R/ V/ d* [% j# Gbut accompanying with the time passed  K+ J) n. R5 F0 \/ L) `+ w
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
4 _9 q/ d1 F# |! b+ ^& U9 \! k: |3 N+ Lalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
/ P9 x; z3 N" D0 N& N+ h. tWithout asking if you like me or if I like you5 v* G  r7 S7 [, \; z  j4 W
only feel gracious for your existing,2 Q+ B1 X0 K. H
onlt want to do something for you.2 t3 B3 [3 U! p+ K
Every time when you meet me
  \0 U8 p( Y6 q# y# t+ q# Rthe sweet joyous heart isn`t tranquil,
6 j5 W+ ?4 `  \% A, v2 _% _3 c+ w1 ubut I really know your figure only become a kind of atmosphere
( K! X& y6 W- n: I* @$ u+ VThat live in my heart.
$ U) i( Y7 ~+ ~& Z" A; Z: R& SDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
$ B- h. ^: b; H  S* m4 ~Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
2 u0 c* y$ \# ~: B0 q7 Hmake me gently distraught with happy feeling.. G- g+ }0 O. H4 U) ~2 L$ ]; B
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land( h% S2 b( G$ x) z
suddenly flurry that all are the love to you.' A% L* ?2 h8 m! i: g
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
% ^7 X, I% u0 W3 d6 o" s. O+ Cespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
) B5 f7 z% q9 Q3 f. {3 G  U8 vSweeping out the smoke and indistinct gloomy 2 d; }, t/ _! X1 y$ M( Q
only waiting for you quietly
" Q, h0 ^  W( j+ U" P8 h9 kjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
: f" Q& v9 B' u+ v4 C8 SI really want to ramble in the small rain with you & y! [# b6 f+ `3 O0 P
and enjoy the rain washing together& s4 `6 _' K* `6 C+ V
or rush to a film
9 K1 b9 k/ a2 `6 s- P& S% L' qor listen to a music quietly.
9 i  u. r0 ]; w+ z( J7 xWhom did you the amorous person give your soul to ?) ]& u0 b9 n$ f, T5 X1 ^
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
5 M2 d3 t7 Y# f: Usmile or gently kiss then say: I really love you".
% }% l/ h$ d0 d: m7 \That is enough.7 q% N4 W3 s, i$ a8 f. ~* z+ b
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,* W% j2 d- h2 }: p
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,4 L! [& L& z  R  ~9 _' D
the same as my missing.( g6 R, O) x: t5 s% o- b
It comes a little bit of verdure.
% y! V; {/ m4 O6 t/ @. N' p) u4 sIf, If some day I can touch your hand, $ R8 S; R+ ~9 z2 i3 k% Y
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.2 S! D& W4 j/ I) |7 z& `
Let you touch me gently and read me carefully.0 O7 I; e9 H4 C: J5 H3 y! H3 L
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
- {& ^7 f4 T7 j  c% dAt the moment you reach out your hands to me ,
) L1 g; p7 S/ z, |4 ]then I will have all care and ardor.
# S# y+ n! @: q) N: YShall we walk arm in arm?
0 O- W1 `/ v- k! d- Y呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
( t+ G. N: ?$ H! NLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.# b9 {, @6 J, @' S
I am still the same person of yesterday.
" I3 f. S! [* \" l, q' B: a. bUnchanged name, unchanged I./ N! }, {9 W2 J/ u" y
Same messy hair, same shaggy bag.
8 A6 B* a! O9 nLaugh in the same laugh, talk in the same talk.
5 x6 f' d# t8 g" X. m/ A4 \! ^+ yMore or less,
5 n  Z( a( d. a, I5 t! n' c a different glimpse sparkled in my eyes.
- F0 ^! }4 z& t0 O7 ]; v& D1 M" ~" k6 x
Summer easily slips away
- F9 v% b. u& k$ {. C. D+ OThose long lost hot nights7 M" K, y9 s' I. K, |0 f' w
can only be found in the old days. 2 F! o) ~$ |3 k4 r! O& Q

  X$ U7 O0 w  n) V3 KCats jumping over the window sills, , d6 J. f5 e! z. M; ?
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
- s* c6 z+ E: L- ?% xGlittering over the quite avenue when it appears first light.
/ r( }. I$ i. |, |7 z4 e" C. ]Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.$ w& R) k1 i- v- q* }% h# w9 M
I am still the same person of yesterday.! j+ H5 r% z" F1 k2 U
Unchanged name, unchange ...

  s- V. x7 P5 Y& B( o# S: p; D0 ~+ P
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
9 }5 E5 p8 U" k# @  s2 a+ @+ m9 W/ I" HGlittering over the quite avenue when it appears first light.
% T- w: o. m) z4 i0 _% [) U7 ZLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
" l# y3 U- Z- ]8 h. j( l; qI am still the same person of yesterday.
  X8 T: \) D& d/ GUnchanged name, unchange ...
9 w7 D0 I- }9 N: t& j& A
i like it.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-24 08:21 , Processed in 0.170268 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表