埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7757|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
7 L7 r- {! X9 Q' w( \7 b' I" c- W& x) K,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  % M7 C0 q" I) I* }
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
. R  Q) C" ^2 ^7 I6 b  e' Q! L现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.9 z: c- _! X3 I
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
1 M/ s- d3 k) P* _眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.4 }/ a$ u) N1 Q* r8 ?
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.7 O( }$ A  T1 Q2 v6 ]4 \) C
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
2 b* A* y0 \! F3 ]) H( p就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.9 M6 o, u  s7 l
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及) K& S% G8 g3 m# t  q5 j6 v/ J
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。' ~+ C8 ]$ P) G, ~- @: T2 }
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
# M' Y+ k- y5 d3 I# H7 H9 n! H昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
+ q- m6 R3 O, |: n9 d" ^8 ?想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.9 I+ J# t9 e: F
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
, t4 p8 ]" ], Z7 m/ K寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
! N' q) D* \% ]  P, h醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
" M( Y( Q& A- I" z* w迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
$ M* x3 Y$ F( y" S. S! F* v7 |% U) L最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
6 i" w+ F, _0 R; n多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
- z( M* `5 }4 P' aWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….. A7 W5 i4 o! u1 T
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously8 E3 Z& t3 q( \! v- ~- [
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
. ~3 O9 ^+ V! Z, f. T' E, f1 I多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, 9 f/ u% w# a7 G* N6 f+ O
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?0 i* H, p0 X' g$ J0 l6 \
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!! d7 Z+ A3 d) w9 O0 @/ Y8 `
永难平息的泪
. M* H! W0 h* |  ~5 N5 Q; J每当夜深人静时,When the quiet night comes
  Z. d6 j1 {. J* q$ S~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.# @! k! t4 ]( O/ v- }. X1 C2 s5 S7 k
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
/ z5 V$ _1 i0 `( X  s. h让我的心里感到一种莫名的心动,' V+ z/ Q: ~) O6 E7 d8 d, ]: B. j) \* Y
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul . Z$ h2 n4 u( \" v# O  n( j. \
一抹微笑;# s6 F  I, {8 o
一个手势;# L3 z0 ~( ]* w; H3 P, f
一片话语,
  f% g" h* H. I3 e* z' F愉悦著此时我惆怅的心灵、
5 G) p- Q7 K' B, ~. P& G5 ~3 H明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
$ g6 A% t' ~) T" j% i心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
* ^7 F6 I  I7 A. i9 A; A这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
0 s# j4 ?9 e8 {# c- H3 `也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
: x  F, [3 |$ h# l起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,$ f& `7 n( ~- v8 d( H
我并不以为然。4 a0 j: V1 G9 u+ G2 I( o2 G
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
7 y" p. B$ ~8 U9 I慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .$ ?# B6 n( _0 r+ b
被一种情绪所左右,
, U$ z1 K- z/ ^; \2 c  L; y总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
! A! y1 V$ {+ k即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you+ `5 \) P3 a  |/ K$ K" j
也不问我是否喜欢你,1 N. ^2 g/ c6 }* D! k7 u
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.+ \  O' G2 G0 m. H  E3 M7 u( x
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you; y' O' p/ k+ ~6 e, a
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you4 i5 s. S% f) T% R5 _
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil* w$ a* x$ s2 s" {
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
1 [" W4 @- V  F4 s2 W你的身影已化成一种氛围,
1 Z  v1 M8 p" `8 `- F记在我的心间。That lives in my heart.
! [) D# \5 D" G, n. a你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
3 h# @% r! v- `3 D' z随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字+ f" h5 Q& L" J$ w+ r  [; B( w
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud," J* [  @: A% G5 Z6 @
一种声音,and your voice
; |/ h1 p8 V3 p5 U也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
+ p5 N4 R* Y2 P" t. G' V8 ]掺杂著幸福的感觉。
3 N! E0 P% `# n0 X与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land: }, o! N: u5 \+ L4 P( R
象雪花般撒落在我的心田,& Y: C* h9 F" Z* }- H
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.5 h# h3 D  X! C6 m3 D% H4 c6 ^
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。1 t  Z" @. d% e
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss; U! I2 w/ E! ]6 h: y! ~
有一个能够让思念的人,6 M6 x4 Z9 E% i- R" c6 Y/ [
其实也是一种幸福。; N: J; U2 p, i; G. K
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. 8 G. ]3 ?0 e+ I: t# r) M  b/ x
柔柔的海风,
% ~0 `7 Q: x7 n/ s' Z甜甜的夏天。3 t" `6 g& N# ~6 g( j2 V4 L
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy % @' H, j8 F5 P, J
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
( J# f' o' h. a5 S. I2 t& @仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.8 }5 r2 M! @1 D3 p1 Q2 B7 L
想和你有共同的情结,
( f% s* I' o2 V9 F8 X2 k1 L共同的心愿。
1 R! z! f5 L' S- i" X/ \4 V: X# b
4 W1 [' V2 [5 j% {8 }6 A# n6 Z, y
$ ?- G$ ^) L5 K9 i& }好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you( \# |* Q$ z8 j+ z9 q6 M
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
+ O1 k) }' M4 |* _或是赶著看一场电影;or rush to a film : W. P2 M# `4 _5 B& s
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.( a& D0 f2 ?2 H& Q1 I
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?0 N, k% H! m# h( L# [4 H% i& M. \
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
  Z$ e" j" x5 x, J浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”. |% v" T6 I8 G
或是轻轻的一吻,0 T/ e1 a' U9 S2 {" \* i
再对你说∶『我真的好喜欢你』
# [3 Q  m. w, a* h3 A就足够了. That is enough.
% X- N2 {+ S  E' @4 @) i3 t8 I! W! K这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
$ T  f+ h' |. z2 X/ X终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
) C* R9 c# w6 F6 P' U萌出了芽,( C8 _) v% c+ [) P+ `- B
一如对你的思念,the same as my missing8 m$ @' F4 c$ \9 ^% `6 u
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
+ O2 R9 R( ^# f1 }如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
- q" K4 Z( Y- B( s* D能够牵著你的手,$ s) r  q! p3 T
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.! k3 O- r0 J. h3 a
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 4 k! m/ r5 T# Y9 \
慢慢地细读,
$ h) h8 o1 x/ W* E0 N. Y% n+ c我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 0 r- C( l. z" M
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
( ]) @6 i7 w8 Z2 v我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor $ x& z2 \0 _( m. `9 D  b
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:) r1 f; I  Z$ w; w6 ^. j
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago. H. Q* T$ h4 y  A9 Q5 m
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.& h* {& l# w* d- G2 I( d: k
change to:lacked
/ m; ~2 e+ `9 r3 R, g' F( Z猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.) h5 E1 d; W; J. K$ T: N( t
Cats often played at the whole hot night.
* `7 m6 o- d0 m5 o- k5 X1 z! R 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
' S! S+ ?; w, [' V' H3 ?改为:I often cherish the memory happened in summer.
/ r1 ^+ p6 z, F# `' P( z% sI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
$ w9 F% N7 X, R8 |9 s- e该为:throughyour hands.0 X7 x" b! T- Y0 O* }  ^3 H
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
( U: }! e' ~8 E, j7 @+ G' \5 u4 X不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
% D' n7 \5 O0 ^8 Q( m- {# B至少比我强。$ C3 _; o  m5 X, e6 G7 Y6 L( O
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
4 j" r; j4 E) J: O# {5 q9 U* {( ]& x
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。' L' V, B* m" ^
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.; y7 U) w9 I6 g
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.& m+ B* t* L5 v9 B) |0 x6 Z9 J
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
' L8 b' O8 H& Y1 LEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
& Q7 L9 D8 P6 N( T, G* \Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.1 i/ }% S  E& X  q2 d4 M! G# R& q
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.9 Z5 M& B# @- W3 k4 a# w8 K
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.9 Y' q4 {& ]. t1 L2 b+ A5 l) a
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
% I6 r3 @% a0 w3 G0 b, g" q! qSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:4 _- |  r' ?) U! X) T! u9 ^
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool 2 T. V# H1 T: q% U8 B1 T  G( N( E4 f
like us many years ago,mindless self indulgence.
* }/ o5 w" m4 f! e! |2 V) oI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.4 G& N. K+ H0 ^# t
The emotion and the carma only is a dream.3 X' O4 c5 I/ @
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.4 I7 m! S% u8 ?0 X
I want to forget it but can`t bear to give it up.
- n5 I; O9 K8 c* D- i  j5 QI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
3 e0 n) J" S. B# _! fIn this lonely world whom I can step inside love to?) R# {  R' H. a. U0 T. ]
Intoxicated then feel cold,
/ y+ U: J3 S* v* bthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
6 o' n$ [) `& {* yI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
2 j5 f7 r4 X3 C/ \The amorous man to whom you gave your soul?
' }- j2 \+ b- i/ B9 L2 zWhy I am always hoodwinked!
( Y. t: F0 J5 J; B, U; NI have told myself many times cautiously
0 e. T. l3 V! n4 gdon`t fall into the spoony whirligig.2 ?( C1 e! ?/ \  |
The amorous women always get drunk by desolation.
; _( v- Q6 G5 p0 Z. m9 G' ^Why can`t I take it easy?8 ~! S4 K+ `- R0 o% w# k
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
  Q- L# W3 B, ]When the quiet night comes
8 l* Z2 e6 P2 y0 Y# pyour figure usually appears in front of my eyes.
2 H* E8 \: `3 J! w1 UThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
! z2 _" C; n% a( m. F' cYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,: u1 N" M9 k/ N. P4 a% [2 o$ ]
light the dark corner in my mind.' V" `3 X0 c$ G, _, X3 i$ Y
I feel a bit of cozy.
( Q4 L/ D. @3 ]/ k1 Z# g2 aThe deep attached to you in a twinkling1 a2 z" {, g/ S/ T) N
maybe is the most light spot in my whole life.+ ]5 p  N/ ~6 _7 [
I didn`t cherish your appearance at first,2 i. _0 e! @+ b2 {3 w2 I
but accompanying with the time passed* g" z( u, y+ X7 ~* G4 C
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
( h7 X7 `5 R7 _) l5 y2 {  balways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
  v- f. ~4 m- [- nWithout asking if you like me or if I like you
, B# {& m3 X" i8 e( O. }only feel gracious for your existing,* u$ L4 w. p8 T0 P
onlt want to do something for you.+ y8 E* f. |) ~
Every time when you meet me' d( P2 |1 L# a7 x9 k; {( [4 ^
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
/ Q& G# }+ I& l2 s% u9 _but I really know your figure only become a kind of atmosphere1 B# n+ p; |8 e5 X7 r
That live in my heart.
1 {% G2 C6 N: x2 ^; l$ jDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
. h7 t1 g8 o/ x" b! SEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice! {# Q8 H, G. H. B% J
make me gently distraught with happy feeling.1 R7 [3 \- S0 G6 `  J
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
& T1 x5 \: L" |, Psuddenly flurry that all are the love to you.
; C7 w' G4 @, `' n# t( MDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,
( P. F( h) u; w( X8 {1 P$ k+ kespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.! Q* w! C8 G5 ^; s+ \
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
' i. y& B; e9 H; a1 C" S1 D6 Z( [/ m- }  Qonly waiting for you quietly
3 b; D4 Z% d# s6 Y) {& fjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
: m1 k5 G8 b, JI really want to ramble in the small rain with you ( P' j9 L4 ^% ^3 w7 J+ m
and enjoy the rain washing together8 I3 {3 E" M1 O! b& H  q) @
or rush to a film
$ a' Y, z% y' c1 W* @or listen to a music quietly.9 F% ]! g' ^1 D- m
Whom did you the amorous person give your soul to ?! K  U7 e" d3 u  K/ z- f9 d
If we embrace ,dance,and gaze to each other,8 X7 O5 ~# {; i. B7 i$ S" N
smile or gently kiss then say: I really love you".
& t" E1 o7 t- s! c: P6 ~% JThat is enough.
1 _" S. K3 q4 |4 XMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,7 L9 `( z- f$ g- Y( t
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
, k' k4 k* @9 e9 sthe same as my missing.
6 [5 s$ P. V) h  Y* Y: r2 s' QIt comes a little bit of verdure.. w1 p. ?. |9 r* e( I( h
If, If some day I can touch your hand,
6 f3 P# S  q; w1 C6 ?5 R: N. n# nthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
& H( x4 q+ |- V1 M/ E" j3 \8 _Let you touch me gently and read me carefully.
2 D- F' X. K4 _! u- `8 k6 s) kI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul." ?: Q1 @8 h  ]- J2 r1 ~* ^' r: ]# u+ Q
At the moment you reach out your hands to me ,
2 N" x7 a% A7 Fthen I will have all care and ardor.4 X7 a6 D" ~2 Z* B: C9 b
Shall we walk arm in arm?
0 |' [- f& G+ Q$ ]8 q呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.) S1 ^# m2 W  s" i& Y* z
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
1 l/ h7 I! F  p- h0 o9 e+ fI am still the same person of yesterday.- ^! J% w5 k: ^' h: U  ?) P- C
Unchanged name, unchanged I.
6 c% K* n5 D" w: Q- g9 S( z" w# rSame messy hair, same shaggy bag. . l( |2 C) `- p( i& e+ P3 f
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
0 W$ y  u3 k! M( ]* k0 I* p: fMore or less,
$ {8 R- W3 U( i3 r8 D0 M; b! ]6 E a different glimpse sparkled in my eyes.
: l/ E2 s$ c9 u' T" w# c$ k( b3 |% X' D3 O5 L' T
Summer easily slips away' T3 \- |! i6 b9 W: a
Those long lost hot nights" _: o3 C: p9 {% S* x
can only be found in the old days. , y# l( C; S* i9 N1 J

0 c( G. @# l* a) b  d7 TCats jumping over the window sills, " f; |& ^4 C' k, Q* Y! U
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
. ^1 F7 P, D) oGlittering over the quite avenue when it appears first light.
. q7 F- O# h/ k. |7 HLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.4 F0 x) i7 l; {4 I4 z
I am still the same person of yesterday.
& _( U; T+ Y& T" DUnchanged name, unchange ...
' ]. H2 O* T* D  F1 e4 O
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
* a6 U8 F( p  pGlittering over the quite avenue when it appears first light.6 W7 E0 q" s% `# l& U# E5 J
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.+ o8 O5 U& N$ c2 E
I am still the same person of yesterday.
+ }- @/ B* ^! BUnchanged name, unchange ...
2 l- \# f( e: p: i, ^
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-18 23:24 , Processed in 0.089057 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表