埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7833|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,6 A8 V& `4 F$ M. X
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  0 u" m6 E; I, q: L9 `9 C
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 3 [4 A! }, v2 I7 a  E" _7 H$ u
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.* g# a9 E- ^0 a9 {
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking." e5 Z' C! r, V+ j* u9 ~5 o; U3 h
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
# g1 L9 `0 S/ y4 v- o: r夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
( n& m* X& p8 j4 S1 o) f猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.% K; R0 r$ j! v$ ~/ D
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.+ l- j- l6 V1 A( b
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及9 O/ u9 ^. M! Z" N1 y1 i& E) ^- q
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
! N6 ^! p$ k4 S4 a+ K4 |. B1 L7 ]# ~世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
' W0 ?( F% z4 Q昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
* t( W! t8 v; F/ A7 `' t& n- F想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
0 Y6 D* H; h$ E+ F& N$ H3 J" x最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. 7 V! ^3 M$ P2 P* w% Q' Z! ]( f
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?5 u6 Q# T* g; r) S( B6 q' b
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
% [9 _% |: a0 _* t! A迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.) T4 J. |& P7 q) v. ~4 o
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.# a0 x, E# i5 g
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?! i6 s) T+ O! r0 Y
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
8 l, o0 R& F; M& |9 }# N" D) b多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
7 l5 x# [' ?- x4 F3 k5 G7 ~4 @& c  O2 Y不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
* U' a$ Q$ k  A% {- f# D5 Y" ~多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
, ^) D0 ~" @' B, ?6 N为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?0 w* M& f2 r0 i& h$ |, H+ ?( {! w
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!; ]. P+ h  K' Q1 l
永难平息的泪
4 y" }$ E5 R; Z7 }+ z- w每当夜深人静时,When the quiet night comes
6 c3 c  W5 f0 }# i. [0 f  O) ?9 H; ~~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
6 v" @: W3 z( U; m当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.- [4 R9 o9 S( t7 k, W
让我的心里感到一种莫名的心动,
) u+ l2 w! q; h8 Z/ x你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
; d, g) w8 e& }, V& Z5 v0 V& H一抹微笑;2 Z( a* Q! H( L4 K+ {% ?  @+ p$ m  b
一个手势;
! K9 S* B0 X& I* p, X  z一片话语,
9 c/ x" W: T3 `# X愉悦著此时我惆怅的心灵、- d9 J" T9 b* R. ?, h* l: v) l
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
& y2 k) _7 A9 h9 ^6 v6 n心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy./ n* Z, F; f+ i3 W% C0 c; o. n
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling% P; p; u% V' N( A$ T
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..4 ^! a% E) _2 q! n" h8 _
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,# g6 [, R$ @; m  k- s
我并不以为然。
4 n. T. A; @, p+ Q+ K* [/ R可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 8 m" @+ f; r+ \* f: c% q. L* X
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
* ]$ m" J9 ~" U' }; t7 W, P9 U被一种情绪所左右,. Y/ U5 H) B, {+ c, ]
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .' G+ q. o" X, `, x8 V
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
  R& |2 L! l; V3 o也不问我是否喜欢你,
. j0 t: x. e/ d9 ?7 b对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.9 |  g9 |1 h: k6 q, ^; m1 I
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you# W1 p  c+ Q4 D) F5 h
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you5 d/ [5 o/ R7 R  E! p- W. A2 B
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil) C) v2 _0 E; ?" ^/ a9 h* x1 P
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere ; e1 ^  n6 f4 C- P! g$ N2 H' S# O& W
你的身影已化成一种氛围,
  b( u- T% i2 i记在我的心间。That lives in my heart.) l& W5 S' W9 b3 ]2 U
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
3 f- ?- f3 L5 A6 R" K4 F: S随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
% E2 B. i5 V1 H* o( L1 R哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,$ r) K/ X$ d( X: V' g% A2 i
一种声音,and your voice" e+ @) u/ z+ o0 q- N
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.4 d  E( w$ f. C1 q& x" z
掺杂著幸福的感觉。
: D. `' r, b0 N# a" Q9 L% A: j4 g与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
: x' k5 ]' A2 G/ \+ v象雪花般撒落在我的心田,) }$ |! w( D) O  Y" k$ q. t: n
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
+ c; x" w/ I4 n8 O3 d. e9 C, M5 s纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
3 q- H  l) ]  [你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss8 I0 u/ T9 X0 V. o7 A9 O3 U4 |
有一个能够让思念的人,+ l8 N9 ]" @9 f8 {$ T
其实也是一种幸福。1 {: p. N% i1 b8 R; c
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. 0 H) y' y1 @4 e+ g8 a- U+ x
柔柔的海风,
1 J# B- A% t3 q) ^( e; g/ C甜甜的夏天。' Q  B$ {9 h, [$ u
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
% Y" a+ j+ D; J6 z" Y' v只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.7 G3 x. y% g( N( O3 l( C: `2 z. m6 d
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.: P! A1 Z6 V9 C
想和你有共同的情结,
$ T8 g! ^7 p. q2 M; i, e& ~共同的心愿。" h/ s4 U$ p+ t" E0 H) C* l6 p

3 D& m, N2 t7 u( ?. W7 x
; `! _6 n& c+ X7 ^+ x4 l1 x好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you  z% l& x. N4 j& [/ j5 s% n% M, l
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together/ n. _8 m3 d$ Y2 z$ V/ y
或是赶著看一场电影;or rush to a film
/ b5 p6 X6 h$ d或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
" E* ]( y0 E, \; I+ D9 q『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
9 {$ X6 }/ \0 u1 L3 ?3 g% T我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
7 z$ n2 q& }  b浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
) r4 ?) s! `4 h或是轻轻的一吻,
( a# W% c2 |  W& ~) Q, R$ A再对你说∶『我真的好喜欢你』
, ?. R' Z- k7 d; E: l就足够了. That is enough.
2 \6 k. L) t4 r5 K这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
/ W( T' l3 g* Q1 _2 r2 i终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.6 i; Q2 k0 [0 d# R2 b! E
萌出了芽,  I! |( B$ m% [* d
一如对你的思念,the same as my missing+ u/ S; e! e" I- l* _
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.5 C+ v/ y6 Z  V
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand4 [6 t" E  [* V& A. f6 ?2 W
能够牵著你的手,; x5 h0 H5 X. z- |. o2 P
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely./ e3 w# t3 K( b0 w. R
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 2 o$ e% M7 N  k+ l8 w$ c
慢慢地细读,
: v# ~8 g% y! i: X我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 5 C; w2 s) y) z4 s( p- {+ m6 o$ p
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 6 [. s1 H- @- m  w
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor 7 Q/ {! Q6 y" \. B: C
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
+ A. E7 ^( d$ Z+ o& `8 t% K现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
& ?) c* E; `* e0 T# K眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.  h5 O' D/ A% M, D! M+ S
change to:lacked
' ^7 Q, E1 \# i2 K9 m猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
4 R: W. E5 g9 V; ZCats often played at the whole hot night.
% n6 Y! l' L0 e) \5 Z) [( G 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及- J2 ~& A" y7 o& I- r
改为:I often cherish the memory happened in summer.' z* R: G7 O# R5 y4 i  ]
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. * J  @1 ]* L  p
该为:throughyour hands.5 u6 M5 ?5 U/ i/ K
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
  D) m+ F/ E7 R+ t. |不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
8 M' a7 P: K0 S至少比我强。
" j1 y) p$ K& K% i' C9 T: z1 M偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
3 d/ N% X7 x5 u6 J3 K: C/ ^7 o! M& {: Q: I# j, S
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。+ P' {- M& ~$ z
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
, m# s) N' c! q( |. e谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
& v: y5 j* @8 k' @前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
; K+ |" E' J8 `8 L2 XEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
  t  o* ~& P" Q) }/ q3 NPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
- X6 |) h( H5 a( P& ~0 e Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
  ]- v) b+ Y" A; E+ t( |The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.1 Q- D( ?! Y1 Q  G4 S( n; o) Q
Seemly added something in my eyes,or lacked something.8 `3 |1 a5 ^; }; K% L( ^
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:# V* a1 v- o* o+ n  @
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool % S6 z- l7 r5 T9 K, h
like us many years ago,mindless self indulgence.
# Y6 C* X  j! I  M- b( k# h5 S0 qI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.8 F" s/ S' Y  g0 L3 ^! P7 K- }
The emotion and the carma only is a dream.# Y: X$ t$ O  I: X/ S2 z
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
6 ^8 j0 P7 F" Q6 S' zI want to forget it but can`t bear to give it up.
* |+ R/ V( Z' |; Z8 II am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild./ i- T* {! V, F
In this lonely world whom I can step inside love to?' m0 W& v% h0 w1 R# @, L
Intoxicated then feel cold,
( ^# @2 I% m6 K/ \the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
- B6 A. r+ Y& P5 I" ~I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.* @- i, v7 A) b9 J% i) I# T
The amorous man to whom you gave your soul?9 J9 R& q. [8 _: {: Z" `. h/ U- v
Why I am always hoodwinked!6 R1 L! v$ e( L  N1 l% l/ K
I have told myself many times cautiously 4 _  d& i  u# r1 g! r# M. x
don`t fall into the spoony whirligig.
/ @- a1 V4 k* V9 w; O/ G9 y3 `- pThe amorous women always get drunk by desolation.
! ?0 W& Z6 h3 [9 t% l$ e7 [  rWhy can`t I take it easy?' f: L7 ~# B& u) g. w- D; ]
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
( E/ c0 U9 t- Q. P/ s6 oWhen the quiet night comes# T  i$ j1 l  ^3 ~
your figure usually appears in front of my eyes.+ F; k/ s# V1 @4 V
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
& F- s- f! y5 l- H: uYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
5 f  a& l  L! l. J3 j- x/ Ulight the dark corner in my mind.
+ t7 u5 N- h7 n$ u/ _$ F( UI feel a bit of cozy.
* a' Z/ J4 s6 H, }) H  Q! WThe deep attached to you in a twinkling
* @2 p  U" Q8 Z) v$ Fmaybe is the most light spot in my whole life.
: P" W3 B% l4 B# G( v2 D* @  aI didn`t cherish your appearance at first,
2 f1 q4 e' M) Q' h4 ?but accompanying with the time passed
& {7 S% X& \8 u2 Y+ P% iI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,! w; l6 k1 `' _1 D% Y* o
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
2 h* ~. F1 _0 ^4 P+ j/ \7 bWithout asking if you like me or if I like you
, \+ o/ q8 H# E. |. X$ Zonly feel gracious for your existing,
3 b# f1 g  J, _& @# yonlt want to do something for you.
; y8 Y8 n( C) P! t3 IEvery time when you meet me/ ^2 a3 s' m2 l5 M+ \( }
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
; w4 n$ s0 N' p8 s5 W8 Gbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
/ N( `2 M4 o0 T+ H# @+ R, V& VThat live in my heart.5 A" S$ |; t/ b+ ~/ t. {
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
0 {$ M/ f9 j5 KEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
& o$ h; O0 D8 F) b& o* k4 ?make me gently distraught with happy feeling.) u9 i# c& D! h! }
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
; t' |3 z, O) \+ @7 X; t& [, {suddenly flurry that all are the love to you.
9 g" f% x7 n2 d# \Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
* L" N3 O% l+ _4 R$ Pespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
! x% R7 v5 r1 {& r% A% eSweeping out the smoke and indistinct gloomy # c7 p3 g( O9 X, Z8 M1 D$ Q
only waiting for you quietly# ^) l+ K: l1 p+ \* A
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.6 @* w  g; z" ~+ F
I really want to ramble in the small rain with you 4 e; l! j& G! m4 x: {2 a" P% v3 D
and enjoy the rain washing together) J( c: h% r3 D& q' X4 Z# L
or rush to a film+ E1 X* ^- U, d
or listen to a music quietly.9 m4 s' _" ?1 }$ s
Whom did you the amorous person give your soul to ?! N0 P# z- o5 }
If we embrace ,dance,and gaze to each other,+ i( u4 s0 }, v; G' c" i1 p* q2 J
smile or gently kiss then say: I really love you".! G/ k# {3 H, m5 C
That is enough.  F9 H; l; t* }" h0 P! T
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,* \+ B  P9 q- ^; a9 p
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
9 b5 g1 D+ \0 a; w5 h4 i4 M" xthe same as my missing.
5 {/ ]& D7 k5 L( y9 x: Z; YIt comes a little bit of verdure., P1 c  M3 R% d' a8 b4 n( C5 D
If, If some day I can touch your hand,
+ {2 K" j0 n  I. U% _then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
: `: M$ K2 \. [; {8 M$ JLet you touch me gently and read me carefully.4 q/ d& K; w. T/ o
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
) M8 `! j4 x6 U" E5 X. wAt the moment you reach out your hands to me ,
1 E4 U* }- r& I: W, ^  u, a$ Z" H# `then I will have all care and ardor.6 K8 [7 B$ k2 S. w) T3 Z- E# f
Shall we walk arm in arm?
) m! n9 n! {$ _  x! J4 i呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
, ]% P0 N1 S" I& a. [7 yLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
$ @5 E" j6 ?; x/ L, gI am still the same person of yesterday.
7 O2 }5 @+ ]( ]* B1 G* HUnchanged name, unchanged I.0 \- R6 j' n! t/ Z+ f0 J
Same messy hair, same shaggy bag.
( V: A8 [* W4 x' n* q1 C. P5 kLaugh in the same laugh, talk in the same talk.
3 m1 g2 {5 s8 A2 r5 D- f- J$ FMore or less,
7 U. e8 I/ p$ ?. | a different glimpse sparkled in my eyes.
! g6 p5 b0 {6 R( }0 H
( `) c# B3 w6 N+ t' h1 Y' oSummer easily slips away
7 S4 z6 |$ I; f! ~$ k/ a! PThose long lost hot nights# p0 ^% D" {- f" a. n8 [+ C! V! ?
can only be found in the old days.
, i. W- f) [0 t3 V+ U$ q4 A! x. `; X$ G) e+ x: e4 `& Z5 O
Cats jumping over the window sills,
* ]3 V) a' Q$ n/ S! r* m% X" Tchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 7 l% H6 E" [9 H" L$ k
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
, J* x  g  M) T  W# JLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
' B( s" j# _$ L1 \1 |& \I am still the same person of yesterday.
9 U! k  G& _0 P; X( ^& T1 DUnchanged name, unchange ...
' S! K. v- t9 U
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
8 Y" X( `3 r7 w* X6 PGlittering over the quite avenue when it appears first light.
+ K1 e/ ~$ i: v; E3 L& BLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.( }$ i" _( d: ]) x: {
I am still the same person of yesterday.$ [" M8 o# G& d) n0 P9 \
Unchanged name, unchange ...
$ o' h- \2 D( S/ B+ @0 B
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-2 12:36 , Processed in 0.352034 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表