埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7691|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
, I" x6 B1 \8 O/ j1 O2 N,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
3 f. A9 @; ^! v7 X+ s: u零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 8 s* ]. ~% h) G1 v. U
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
7 e% `* C% h& x3 T1 l) D, u7 c梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.& C! v, J3 o; o+ t1 Z
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.5 u. `  f- V3 [; `, S8 o
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
$ U) A5 E* ~3 ?& t7 F! B  A; v* q  t猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
3 C* a5 ?& A* K就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.: U6 y) ]0 O+ U  ^. b
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及/ |2 Y( w: U) j7 Y/ ^3 z
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。5 D( v9 b3 V/ v% V
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
: k# U( `, M0 B" T9 T昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.  n* P$ F) j! r" s
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up., Z6 {) ]/ O) J- _
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
  e: k' y" s4 `3 v8 {, E寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?& e! ~, s+ l( s# j2 d% l1 h& |& j
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.) d5 q+ t( x0 o$ \
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.4 Y2 o# e1 f9 `: x- G6 X- l
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.( j4 K4 Y; O* h) J! f
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
( u3 [' X0 `4 `* a' kWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
: n& @4 l& e( c! w) Y0 @) H多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously0 A' ~+ o) y  n7 g. ~" D: ]
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
8 M# O, {) L, [  y3 x多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, . c3 ~! z! l3 a/ l4 z
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
1 V# Q' r8 _) M$ ]* J+ x多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!$ j* Z9 `  E8 K1 P
永难平息的泪/ O- M# E, ~6 P; {2 j8 g5 I/ U0 g
每当夜深人静时,When the quiet night comes1 z( Y: U, x, f
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.7 K, c$ \2 R+ C. {9 l( ~
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.: _) q" I5 y8 S. J3 o5 K
让我的心里感到一种莫名的心动,
3 c, t' x4 W2 F0 u; l$ P你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul % L( D. b/ p' E/ A' h
一抹微笑;
- ^1 t2 Z7 D/ P4 w  P2 e& ?; W一个手势;
& x8 E: `) Y, K8 o0 P0 ?7 R一片话语,
- C1 o3 w; _) C愉悦著此时我惆怅的心灵、
$ j* ^0 [! E" P& `/ ]6 G  W* q, C明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner$ B* o8 M- w% v, _4 D
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
" J  {! Y3 h' Z' m& F, j/ W* Y% c这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
/ b# y5 a; G+ f* V( [3 ]7 f2 K也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life../ B; V- Q3 p; ~# T5 R
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
; v3 R0 C% b! G7 A) c- K0 \我并不以为然。
$ C. E/ b  Q/ I, b可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
  B# y+ K6 m( \9 D' G- \4 H/ R慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
5 K! v2 r- y. }被一种情绪所左右,
) C; {  i7 E  m* K总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .3 H$ ?7 k( y: l# h7 R
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you) m# X5 z$ ]. d9 I
也不问我是否喜欢你,
! B' u6 D) j( M  U& n/ e对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
! |* u" f( {( L) E5 k只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you4 R! H# U2 i3 n3 o
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
3 x6 Q* Q, {! o2 d9 n/ u心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil4 i0 I) N, F$ k+ s9 z0 O
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
( y4 r7 m* S+ t' O. r* j7 @2 G0 m你的身影已化成一种氛围,2 q3 D) F- I1 g3 @) v
记在我的心间。That lives in my heart.
* C" \: O$ @* u0 A你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
" N, }3 O) g  f" i1 v7 y2 m, K. C随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字1 x; i' i/ Z# z, K
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
7 W0 B' Y; o3 I. m2 L; q" y一种声音,and your voice: I. A; P% T2 w# I0 r6 W& f
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.1 j2 P% k4 s( ?5 l1 O$ k; d! L, E6 L7 ^
掺杂著幸福的感觉。8 j+ \% S% K  Y2 ]
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land$ s( j1 h7 p& Y, H0 r
象雪花般撒落在我的心田,* n  H7 g# s+ R% E
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
3 ]$ [. b! \5 D; k5 A" o. K% {3 g2 w纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
& g) M6 W. a9 P) i你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss# F, L/ F' F6 N+ q9 Y: h4 g( L
有一个能够让思念的人,: E* R! l  g& j" g5 f
其实也是一种幸福。7 ?0 G9 ]# E+ {2 T# r' i% D, S
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
* S6 D# H2 ^7 |1 J柔柔的海风,
2 T8 @8 K: o! s2 U甜甜的夏天。, H% V7 R& l# v  C! {0 k3 d
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy % e' d9 h* O4 F8 l0 m0 J6 D
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
0 C6 g  A& |- L; B, H$ f5 V仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.7 O* v7 W3 _! n
想和你有共同的情结,' {9 S" ^4 `1 o8 B8 x5 E" u; a6 c
共同的心愿。. K0 U" T! c1 ^( @; T
: N3 {  m' Y; @, x

7 v3 o  U( C4 \+ M9 Q! P9 ^& `& b好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you3 E$ Q) u" x" x( M6 W' d8 T! N
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
7 o  a# ?2 [  y或是赶著看一场电影;or rush to a film
' N* S, F0 E" `或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
; @9 t$ g5 Z$ k' k/ B) S" ^+ m『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
" N% R8 X) o$ _! h/ d+ w. r& \我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
' X( s% I9 r0 }8 g浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”+ _" x, ~5 j$ r: r9 \" F+ l
或是轻轻的一吻,
- p/ y; L7 J9 j& _; @7 R4 c/ g再对你说∶『我真的好喜欢你』
" x. G  o2 M% y, i. {3 S就足够了. That is enough.
0 q, Y6 \' m% U8 N1 a$ Z4 h& Z这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
* m1 U0 |3 O) P* N/ D- X8 a$ V7 z, K终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
5 w6 X1 U, a  R/ h* n: Z# ]1 c1 J萌出了芽,/ ]& e9 H* i- L+ }; k+ ^
一如对你的思念,the same as my missing
4 H& H0 c1 p7 R) t+ \. G# r# T- W浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure." ]/ X- ~( `7 H
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
7 l; ?( c9 ]9 z6 r! }* ^能够牵著你的手,+ O) {: q- Q) U: p
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.  _3 A8 s; p( K+ G
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. ( b# y/ F+ ^2 l
慢慢地细读,, R: f& y3 x. [9 B
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
+ e7 a# @# s; z在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 0 c# k" A! l! a3 d4 u$ }$ B: K
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor * J9 k  y, l0 m( J3 B
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:/ p* L* _% {6 s" {& L
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago. f! j$ g% {' s; l! |! f
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.5 z# m0 a2 Y  x9 H# Y3 Z- F
change to:lacked
8 y9 S% Y6 \0 L4 j' e: k猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
0 Q( a) y: F1 d4 b5 m: a3 nCats often played at the whole hot night.$ g; f; w* J: G) x! H% a' [2 P
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
5 v: \% }6 \8 T, M9 A4 ]; }# h改为:I often cherish the memory happened in summer.
) J1 v1 f: O. l- d3 m& l& wI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
6 c* H) M; p7 `1 f1 B' {+ O该为:throughyour hands.% K) r' x( X! ]- _; d/ `
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
4 z) b* i, B$ e不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
& L" j0 b( o$ X8 q1 h% S至少比我强。
  L7 s; d8 \4 r+ ^" W偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... ' ~8 z" f8 [3 y2 X
  I; W0 S8 J+ k# W5 `
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。$ i& V3 @  c+ Q: |* {# [
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
: |8 B" Z( h; ]6 m6 }+ E谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.- J( n' P4 r4 ^
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:# ?, l4 w: b4 r+ k$ L% G3 E
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.8 I) r! m9 S6 w& b* I
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.% p. @5 `" t- ]) j4 }! i; o( f
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.) ?8 p7 ^. t0 n, G& I% m
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.2 o3 b7 q7 `; |! x
Seemly added something in my eyes,or lacked something./ r1 c3 \9 R! j- e
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
8 E$ e5 v& ?9 g# pCats often played at the whole hot night outside windows to get cool 3 c! e6 n6 ]0 }) @
like us many years ago,mindless self indulgence.; ]. x3 e. `7 A6 q0 V. @& r% |
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.1 i: N/ E' {8 c5 e
The emotion and the carma only is a dream." e  O' S4 Y, _/ d
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.% H" Z0 b0 z# o# o' X' `% |' B% L
I want to forget it but can`t bear to give it up.
$ i( S9 U, E% I" S* F9 tI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
& \; v8 A! V! f/ MIn this lonely world whom I can step inside love to?( k* h" Q& D7 o! |! ?  p( l. k
Intoxicated then feel cold,
- m8 x# c. Q7 y3 m. ?the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.; j$ m5 e' L5 s3 `1 u7 R3 l
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have., {, V  [8 F6 \1 j+ C8 }" g
The amorous man to whom you gave your soul?- n  K% \* w# v( G* k# J
Why I am always hoodwinked!) a* F6 |! o0 m: q' ^
I have told myself many times cautiously * {6 t) ^% g* |8 w3 i- c3 u' ?# C
don`t fall into the spoony whirligig.
8 l! t5 _7 C, {; M& \The amorous women always get drunk by desolation.) x' o0 n5 F/ N; y' b) @8 G' E
Why can`t I take it easy?
$ h- r8 u9 f, s* d4 ~. N+ Q2 `) CHow endless tears that got in return for kindness and enmity!. R! W6 t6 h% q
When the quiet night comes
( [3 I& R$ j' X% ~* ]your figure usually appears in front of my eyes.
7 `9 j( e: V, E8 r- X* s' ^4 G# UThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
* V3 ~+ g; y8 r% |/ [0 nYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
8 o$ v) Z! u' z" G  jlight the dark corner in my mind.- l  B5 Q! {$ d, Q1 u" k; D" A( w
I feel a bit of cozy.1 L6 S+ l4 T- N& W' y' W
The deep attached to you in a twinkling
, E& N6 K: A- c/ `/ ]! `maybe is the most light spot in my whole life.
6 l& c5 R, E  v. vI didn`t cherish your appearance at first,
1 Z7 t# p( Q* `! }) [+ zbut accompanying with the time passed5 J5 `3 H% s* }8 P) g
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,/ W' X1 _2 H8 k+ [, W
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
7 j* z4 p3 G( Y5 kWithout asking if you like me or if I like you
2 i0 p$ u1 c+ h; l. P/ [only feel gracious for your existing,& W, V- h$ M7 R; M, ^( C
onlt want to do something for you.
% g  \; T, K' N) ~, D; w; aEvery time when you meet me
5 p, V5 `* T/ {4 H* v. Gthe sweet joyous heart isn`t tranquil,5 g2 q2 y9 a/ C: U9 a# ^" S
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
/ i3 d# W5 ?1 G8 h) }0 HThat live in my heart.
- n, |& P  e$ I: M# b" ADo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?# O$ Z& q; O* U9 e$ f) D! ~
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice( q( _# r5 R. }. d  g0 S: E
make me gently distraught with happy feeling.# L6 h( F1 A! H& n1 ?) O4 D
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land; y1 I: T5 G4 Y% T7 Q+ [, q
suddenly flurry that all are the love to you.
- B8 d0 [. c6 X7 J/ aDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,) B2 `5 s' P0 X1 ?  h
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
" H- e, T# \4 l1 W+ x7 x  mSweeping out the smoke and indistinct gloomy
$ w$ s0 W2 q$ Y* s  R% fonly waiting for you quietly9 p( x3 C& e5 n+ ]% c. ]+ g8 }
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.4 v1 z4 S) A1 L& f
I really want to ramble in the small rain with you
4 h/ f  q: J5 {6 land enjoy the rain washing together) n, c2 g0 N7 M$ C, W7 D, O/ w
or rush to a film
$ S/ ~3 F  C, z3 Tor listen to a music quietly.& J& r3 t9 J0 }  `3 q, `
Whom did you the amorous person give your soul to ?$ ^9 D( v- x9 I2 `
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
3 V# y( m" @5 P" W. a& B- V/ e: I* gsmile or gently kiss then say: I really love you".! M2 h1 ?9 P3 `. @
That is enough.! ?/ Y/ J5 g! u. J; y4 g9 l% k8 L
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
# r5 C: X# N7 i) B  Zfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,( {$ U% G1 g7 ~6 K' E
the same as my missing.
$ r' M& N- Y: V, h# [It comes a little bit of verdure.. d5 q4 L: n+ y8 r7 E0 ?- @
If, If some day I can touch your hand,
& [" ^0 p% g* w: A' J, j9 Vthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
+ E& G1 ^0 R; e6 M& J4 _7 LLet you touch me gently and read me carefully.
9 @5 ]# v" S# O+ EI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
* N( ^; a: t" tAt the moment you reach out your hands to me ,
& M, B* q1 }. i- Rthen I will have all care and ardor./ {2 |5 t) `6 l" m- @2 R9 W$ F! v
Shall we walk arm in arm?( Z0 x0 E9 f7 w( P
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
, G( p0 ]9 l9 X/ ELeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.  z, m7 t$ x  ?$ r( p- U8 M6 C5 P" k
I am still the same person of yesterday.5 _  Z: {* J8 J& z
Unchanged name, unchanged I.
2 [) b  q9 H& v, j1 A! K# E) j" eSame messy hair, same shaggy bag.
7 n/ v6 f: W7 y# y2 ULaugh in the same laugh, talk in the same talk.
; W' S2 |; |  J5 g9 _& `More or less,
$ q% l6 a: `: m7 t a different glimpse sparkled in my eyes.
9 l3 `8 B( M+ @/ d5 j" `' b' ]4 I% f% P2 E: J5 ^* g  c! R& P
Summer easily slips away4 o6 W( b; f7 `! q* ~
Those long lost hot nights
3 `- A5 k5 w* e3 Q0 B. N can only be found in the old days.
9 i! z. j& F( `- ^- `9 i- O+ {9 q0 K& z) `- b& R5 h
Cats jumping over the window sills, 4 {& N3 f$ t& |6 ]  ]
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
( s  J7 z, H# m" I/ RGlittering over the quite avenue when it appears first light.
& j5 z* P# l7 ]2 I& N: ^Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.6 H8 i; P: o0 v- D3 s' h
I am still the same person of yesterday.
, ~2 U3 \1 c! j# v: G+ J- PUnchanged name, unchange ...

" h; l) s/ ~% n6 m+ C
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 9 }6 c6 R6 F7 t3 f& w4 q
Glittering over the quite avenue when it appears first light., |" ?9 O7 x& h8 Z6 W" Q; H9 |
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.* u# E# o" a$ y: [0 b/ f
I am still the same person of yesterday.
# R8 w6 ^0 n; s8 O# ?' v& hUnchanged name, unchange ...
7 f% N; B5 s8 ?& F# ^
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-24 21:27 , Processed in 0.197361 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表