埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7775|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,+ ?( U+ F$ _! y+ ^2 b1 P: j
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
; @2 G1 C! `7 `" ]  f- Y零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
% U* G- ^1 A+ w& V3 Q( n, c& }: p现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.; Q1 j2 D0 j+ a3 ?  H6 z" O, T# s
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
0 C" g1 K/ Q8 G( I" ~3 ]眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
3 a/ ?7 F# D4 `/ E$ j夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
  `5 j/ ?$ B$ t1 X- {. _猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
- |6 o: m8 T- R就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.  k# D( ^. C3 x' E
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及5 T; H3 m0 Y, u4 J$ o8 Z
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
1 I" K  S1 o& }* U' {世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
4 o* Q; n/ S0 J$ i: I昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
2 U7 v9 ~( N" f( `想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.0 b% J* B0 j; h, ~: q1 w
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. , f9 \0 c$ _: i, y+ |
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?$ g! U5 D0 X' w6 c; ?
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.* R4 N: F& s/ q6 |2 r7 L
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction./ d7 x  O, t. k5 z% U$ Z& g0 ?0 Z
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
) E/ S2 C2 A" u! J: U2 W多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?1 i* q+ `6 p5 t  X: ~! {$ t! T
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….8 {: j5 S5 {$ Q6 z8 ~5 T& ]$ T
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
0 K2 ]2 A" ]# H7 f% W# F6 a7 V6 b不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.6 d7 K3 f; e0 w* c6 {) o
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, 9 e8 z; ], ^- T# ~+ A1 p. I3 @
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?; K+ I; z- W2 A+ H# G0 f
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
& |: a6 X2 A, [1 w0 u( |永难平息的泪
$ S+ x4 T+ V- J3 [; |每当夜深人静时,When the quiet night comes
) x2 P: i, ]9 @. ?~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.& ~# A5 _7 K; a& T& W( A
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.) [' \1 H& P3 g( D2 P
让我的心里感到一种莫名的心动,
$ u0 ~. X& }" g% \; }你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul $ @, D% s/ g: z1 ~  i% g$ U; a
一抹微笑;
, |7 p' s; C; l! B" F" h3 |6 S一个手势;: `. e4 ?1 O9 T9 s. C6 J/ r
一片话语,
; \. W# `* b* _6 Q! m3 Z- \愉悦著此时我惆怅的心灵、1 X3 x! N: O1 l5 O3 D
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner9 a' R$ Y" z/ I1 o# O
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.5 t3 O/ ?# a5 H, W- Z: O
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
8 ~( T" X) B! b4 n; D8 x$ A; k3 }0 b也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..+ i- _3 P1 S  m- @# Q
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
( `. Q0 k5 f% E) k# Z9 V6 H我并不以为然。
( |% e8 w7 I$ ~) t$ L& z可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 6 p. X) A# T" J5 c0 Z
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
+ k9 V! V. |( _, S1 a4 G# a被一种情绪所左右,
/ u) D' o, r; G) {* H总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .+ u8 y. I. b& x# C
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you* K8 l6 M( g- e0 `$ I, p2 ~
也不问我是否喜欢你,0 _! o$ v$ ]# {9 o
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.2 F) `  p/ ?1 o
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you$ G. j5 `$ ]/ x# A7 {0 X
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
; a, J3 f+ h2 ]' n6 C心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
  z' e( k/ d: [& `5 S; P. g" A然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere 6 {* X" h& {# }1 m; h
你的身影已化成一种氛围," A) b* ]7 M5 O; L8 R& r. e
记在我的心间。That lives in my heart.
7 S5 Y) Q7 Z, f. @, u3 _) U' h) m# u你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
2 }% r$ \* z/ B! y随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字6 t( Q% ~: h& ]8 l0 U  J$ M0 q5 A
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
* u+ L/ Q* n( D9 {/ I# c一种声音,and your voice6 |+ c4 a$ r# o% v
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.( `4 r5 k, t8 ]
掺杂著幸福的感觉。
9 ]  A- e  V2 }0 W+ B2 A/ Q& {与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
) X' B- R2 r4 W6 B象雪花般撒落在我的心田,; b4 L# P8 c# l) z5 n6 R
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
; p/ L% x" q# S8 Q5 b% \+ O; A" ^* c纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
9 {+ z% y3 x1 ^- F% H你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
& v2 J+ x( E( Y+ C有一个能够让思念的人,8 g  R; s* A3 ^* o1 ?
其实也是一种幸福。5 P2 Y+ {! |) N) ^1 d6 k, x
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
  L" p  q; N* f3 R4 L8 ^% n- v( I柔柔的海风,; U  [2 Z" H# L- I! Z
甜甜的夏天。
3 u  V  N" j  U1 K: W一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
6 R6 q7 @/ L, W% C( A只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
) k& d% p: B! o" q- g2 {仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
1 \$ O' w% _4 {/ c) S: d* O" N. P" S: X想和你有共同的情结,
/ A4 j/ O3 M" K. m共同的心愿。
  {; H: r: U- |8 ]$ [6 ?, w: t* h7 n# v7 L

1 ^6 A# ]6 G. P! x5 h0 R, |: R好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
/ O" m0 g+ x4 `1 O9 s  r4 x7 f一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
; K, m8 }- ^" R. ]/ h# F或是赶著看一场电影;or rush to a film
. m$ x, K+ m% {" P3 T, V或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.+ K# @4 W/ L" d4 z
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?( {  a3 }8 `+ g+ ^" i' y" o
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, 3 Q3 n8 B; V, K0 T% n3 m( N2 n
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
: w" }8 C. N8 ]/ W# p2 t或是轻轻的一吻,5 ^4 O* d( g- p% v% j+ u1 Z7 `( z+ w; b
再对你说∶『我真的好喜欢你』
2 U  g; [) ]6 U. [/ C+ Z就足够了. That is enough.; s, @1 \, W" F2 b2 q
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
7 G4 d% n; X/ e' [. C, \9 u终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
" y) U' L% H$ e# m( E) V9 t7 z( j萌出了芽,
4 W  `5 `( M* O1 V- E9 f一如对你的思念,the same as my missing
* s2 C8 A; K, m7 H& A2 l, v5 V  Q浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.1 _) p1 X1 M6 f/ h1 @2 r; Z
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
5 ]" P, m% c9 N8 L/ g! v+ X能够牵著你的手,1 ~( ^8 c3 G5 w  I: G, ^: A
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
% y5 z1 `+ R& K$ N* g+ p8 _让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. - ]5 m9 P. U: p: q; f0 _; `
慢慢地细读,
6 _: o& u1 |# z" h* j2 W+ ]我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
+ j! `* r0 x' j+ a7 Y; O4 }在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
2 W* `2 N" F5 P) s$ u4 ~9 Z& o我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
$ E( `  R$ ^* z  k0 H就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:5 g3 L! L! h& `$ |. v
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
* p8 v0 r$ i# l1 U/ M眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
; B- j4 L6 A3 i4 k( \& H, Schange to:lacked
) L. B) A, H9 h. x- t7 ^: a猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
$ ^% s+ V: `* pCats often played at the whole hot night.  b" K2 @7 t+ E1 t; T. k
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及6 ?+ r9 H1 M5 O! l, H! A
改为:I often cherish the memory happened in summer.( w4 C  f0 n) o7 v# e0 Y
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
) r5 K% X1 D% S该为:throughyour hands.
: e! d6 z' i& s6 w还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
8 @3 {( ]7 h1 C不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。! N+ P8 b+ t+ q* a4 T$ \
至少比我强。
4 \" q* ]4 S8 X/ Z$ N7 s% _$ |偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 1 j* q8 [+ \3 `$ X4 x1 R( s! T9 _

4 Q2 q4 R( x1 L0 E: j& F这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
/ m3 Z  @2 C. A后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.1 p* `, S2 o' l: n
谢谢三思的鲜花.
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
1 Q; Z5 c: X& X4 J% M8 Z前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:7 P! w# F. }& C" t7 v
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
$ R2 a3 K5 G0 c3 T" R0 YPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.- ?2 C$ s% v# l" T, ^6 n" C+ x
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.4 N& L$ m0 r3 w3 p# X5 q
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
* j& ]: `% Y; o& x% q* I& |Seemly added something in my eyes,or lacked something.
4 J  C; X3 T( X# C! kSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:
* w: j# [- V1 e9 S: c+ UCats often played at the whole hot night outside windows to get cool " a! u& o( M3 i" a
like us many years ago,mindless self indulgence.
5 ?, B7 h+ b' A9 a- \, I9 v0 NI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
7 E4 Y7 |. D: L0 BThe emotion and the carma only is a dream.  l9 v8 \4 s6 d( C; I3 {
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.0 p4 f# h& n; T' A
I want to forget it but can`t bear to give it up.; b; C0 N% p5 Z' n) x3 l7 z
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.2 y" G. `* l) c7 }) N
In this lonely world whom I can step inside love to?7 G& u' E9 N: J6 j/ B) e0 S9 O. ~
Intoxicated then feel cold," |" w. H3 ]3 [! n. G' S
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
7 w- u$ Y. I$ `4 L: }I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.7 K; O4 V" [& I
The amorous man to whom you gave your soul?- u) H' \% x1 v
Why I am always hoodwinked!4 S. m7 O, s$ j6 [9 a: j7 V6 a
I have told myself many times cautiously
0 |2 A4 t& a* a* W( R& ^, vdon`t fall into the spoony whirligig.2 |/ W3 A. v6 L& W+ g/ V2 u
The amorous women always get drunk by desolation.
. ?' e( v6 v) L) R- tWhy can`t I take it easy?7 x; ~& u# O- ]
How endless tears that got in return for kindness and enmity!& _+ u! Y" U3 }; L3 T9 S
When the quiet night comes5 `" H! B: Y7 d% y% M" _
your figure usually appears in front of my eyes.
+ y4 ^' X+ J3 O# n3 R5 d# d: zThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.% Y! q: \  n0 ~2 x' p
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
' l" p, ?; Q$ a9 vlight the dark corner in my mind.9 x- V. e2 A, v( c
I feel a bit of cozy.
& d3 ?% m* K  _4 z  g8 i1 nThe deep attached to you in a twinkling
1 I# u* ~/ x( L: ?  @5 u" hmaybe is the most light spot in my whole life.( B* g/ B/ A( S" l$ _0 Z
I didn`t cherish your appearance at first,
. b# L! o2 x8 h6 @2 z% ]but accompanying with the time passed. w! H+ {6 T$ w8 K/ ?
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,, r# {9 K9 g/ l& g, O
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
( d9 v: z$ [: t/ k7 Z) M% oWithout asking if you like me or if I like you  \4 H: ?1 j5 c% I( `0 }4 N4 q; k. q
only feel gracious for your existing,
; l5 h4 d5 a% c2 K- Wonlt want to do something for you.
. ]8 }; c& Q/ y8 ^Every time when you meet me' c, I( E) i+ ^3 A' g
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
* C  t1 F3 h- G9 I7 [. u4 fbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
( i; b7 D) ]% B2 y2 ]  cThat live in my heart.7 \& p3 E, M8 B
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
' `0 ?! \' ~+ Q4 L) _+ x0 KEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice4 F1 G1 g5 R9 ]8 }% y1 l" S
make me gently distraught with happy feeling.4 x8 s9 R* a- _: \7 ^
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land4 U) }7 F- B5 `$ b# m" Y' o
suddenly flurry that all are the love to you.
' K+ U( {& }% N( ]$ VDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,
6 P7 J, {+ @( _- E: a/ u. @! respecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.. o+ E, w6 }- E+ m& C
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
3 P( g! O+ z. U/ H0 T$ i7 h" ponly waiting for you quietly
* D0 n* K/ y5 Q, C. Z8 B6 A" bjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
+ d$ N0 R0 |4 Y: ^" YI really want to ramble in the small rain with you 8 z4 t4 `3 a; N% W: S2 H! V
and enjoy the rain washing together) u8 @9 w( C3 h2 C- d2 P% Y% X7 d
or rush to a film
6 l. c7 |/ ]0 v( r& Ror listen to a music quietly.
) T9 \% A" D9 Z: O+ y% M. N4 rWhom did you the amorous person give your soul to ?
6 J& U% O9 X4 V( V! _If we embrace ,dance,and gaze to each other,. g) K& G  [" }7 n: y/ K1 a% `
smile or gently kiss then say: I really love you"., |" j7 W! h0 X  n0 y
That is enough.. k% [7 r% U" K! m- U4 q* P
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
; V: o6 O% R- x- p) ?( `finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
5 L9 k" n; T) F# _" o" v3 R  S) g  p% cthe same as my missing.3 J8 y- D. p; u5 F
It comes a little bit of verdure.4 _1 G/ M$ o. p0 T
If, If some day I can touch your hand,
" j/ O; L! J" ^- |6 Zthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
+ y, p& L/ }  i1 d, jLet you touch me gently and read me carefully.
" u) S, c$ R; ]/ c0 L$ {, II will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.; U- g3 c. u; N( V& `
At the moment you reach out your hands to me ,& n! R$ Y+ a5 a  L- d% q* T
then I will have all care and ardor.
1 x& a9 V1 y( Q7 f( C3 I$ XShall we walk arm in arm?# ]; }& G: ?/ o4 t7 R
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.' o0 j; }9 r/ O! H0 S( o, p7 d
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
/ e/ o2 ]3 `* eI am still the same person of yesterday., _$ D# s# D: N- X
Unchanged name, unchanged I.
% ^3 U. f0 Y6 e0 ~, e- N$ c1 TSame messy hair, same shaggy bag.
& S0 Z: d- }( f& |& D7 ILaugh in the same laugh, talk in the same talk.# G: g& ~4 F( |  p; [. b* [0 m$ J
More or less,
* ?( n- g6 ]2 \1 }+ Q2 T a different glimpse sparkled in my eyes.
- U( o# }- G7 W9 k- b4 G1 ]7 X5 r0 T
; m0 _( H7 T; p" e- e2 f: g) zSummer easily slips away
3 Y, f! S1 J6 s0 T$ h, R0 sThose long lost hot nights
; e1 p7 R$ f1 c0 X* j3 h* C) m% Q can only be found in the old days. - u+ z. p3 d4 `

" S# l# Q: W) A3 G% z: f) @8 r' uCats jumping over the window sills, 7 X& W1 n* b! E1 @9 v. C/ Z
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ! f% r/ P$ q1 B5 O
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
* ?1 z( {7 u: s$ N. M% x/ Q7 O0 DLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
, w0 Q6 P' V* v+ g$ QI am still the same person of yesterday." |2 M) q2 }1 a
Unchanged name, unchange ...
2 R% X- X8 U- D' S
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 : {8 R8 a8 y1 @7 T% n4 G
Glittering over the quite avenue when it appears first light./ C& G3 F6 t. \3 |. H1 |
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.8 \% q, M! z6 i% y6 ~
I am still the same person of yesterday.0 `( P1 S8 \8 i
Unchanged name, unchange ...

0 f! X) `, F) b2 _i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-3 13:00 , Processed in 0.150760 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表