埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7715|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
: U6 b( p, y- W. R,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
5 Q( o- E  m# y8 ]6 B" T零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
& K; j( m' P. |3 |( `现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
+ y* l8 u. ^' n7 U梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.  d( |8 U; a7 a, o" C- B  c
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.' R- \  y$ m9 m! w* M
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
  v( I. O+ ~  I- r# M% r0 S/ E猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
$ t+ }' r- K+ g+ Q/ S2 k就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
8 I6 \4 E$ G: P0 `* ?6 H我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及+ U5 ^& C0 y" A* v. J2 s
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
& o* c$ R% n. k+ K& b& n世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
& z& E: g+ X5 A5 A昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
6 K* ?  c- y. z* T+ @4 _) ^: U想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
+ O! T" v* D; C# `0 }" ~最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. ; ~" v$ W1 f" }/ U/ G6 t2 }" }
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?6 W4 `* w  p/ v  D6 r* g" u  M
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
: B. B! M2 y+ j( @迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.+ I3 g1 R" ~, Y% a( z+ W
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
5 _: Z) Y# Y* ^) s/ ]+ @. j  K/ |多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
: G* V; H3 g0 s3 w- M6 p' A! t" WWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     …., ^0 k7 V# n: J: b/ ]
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
- Q+ g8 p% n/ e, }, C) R不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
8 j5 E1 v2 u1 M; c* _5 P# u多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, 7 I2 ]1 Z5 i; `" S
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?9 c$ Q3 L& q- k/ ~
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!, Z) ?6 j7 B% ^. r
永难平息的泪3 _' Z- P8 P* ?, R' ^/ j
每当夜深人静时,When the quiet night comes
+ J0 L$ b/ a8 D$ r~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes./ \1 y0 R  L( f- j) w
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.! r$ p& b8 Y( t7 k
让我的心里感到一种莫名的心动,4 n. y% ?  d8 i9 v
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
, I; l4 F/ Z7 G7 Q/ r8 {一抹微笑;/ b: C5 D2 @. I
一个手势;0 u7 O) p; z7 t- A! n, s" x0 w4 F
一片话语,
0 I9 D, |( I; B( p6 f" N% y愉悦著此时我惆怅的心灵、* {8 U  Q/ r8 F. t
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
) L! Q4 L0 t& l# n8 E5 x: [心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
( h5 P; X  R  D, e" W+ D这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling- n$ n" A8 V; m3 t+ G) H
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
/ y) `2 f2 Z7 x  ]+ }3 F5 ^起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,  F1 @! @8 T- ~8 ]
我并不以为然。0 G+ I/ b( ^! X+ W( Z0 J6 d
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
5 b; \) f# X& |  j$ g+ @! h& C. @6 q慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .2 ]" b$ ]2 T* h. e2 _
被一种情绪所左右,9 _& N, l- n8 k
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
' e1 v2 k- E! a即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
* N3 m8 o0 I6 G0 H  D  C也不问我是否喜欢你,2 F1 Y. w3 w! b% q
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.- C* |4 q2 f; O! D3 O# l6 Q0 w0 E
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
: p. L8 L) |, i6 U% i" |3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you6 Z( K& N* S3 D9 b  D) O& f% z
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
/ B5 M0 `; G5 D0 _( G3 r然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere ! H/ {2 a& a/ i0 L/ [+ u/ E/ F
你的身影已化成一种氛围,
: l7 ?6 X! S# b2 X记在我的心间。That lives in my heart.
9 j* D9 Z" f3 ~3 e4 U/ x, e; m你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
! T5 F8 n# `+ q0 p( L随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字1 ^; R# B$ m% W. U& r& ~
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
$ _& N4 ]/ C. D一种声音,and your voice
) E$ i/ F# V% N$ C5 V也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.5 C& k) D& X- T( Z
掺杂著幸福的感觉。. @, T4 K' z" M7 l/ s0 q
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
8 w7 ]6 Y) ]6 l/ q象雪花般撒落在我的心田,) j; H  L% f; g  _2 e% Z" g
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you./ m# j( y. ^3 l! [
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
# b4 t; I* B* Y" F, l; M3 G; M& Q你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
9 J. Q6 d$ L& i8 ~$ ?有一个能够让思念的人,
* P+ ]( `+ P3 T2 m1 i9 l0 G其实也是一种幸福。
' J" i/ |# a+ h3 I- Q/ a尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. / @6 \4 J/ ]: e+ s' S3 {
柔柔的海风,' L7 n" S7 `+ {8 p5 }' H
甜甜的夏天。! K( \$ J% T. d) U& |$ g- ]
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy $ S0 ]% j; R5 D: X& P
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
2 T0 d2 i' b1 j6 m; a( x仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.) \7 Q- h% j$ J  N. e
想和你有共同的情结,. X2 C  p; z: Q; @. m
共同的心愿。
4 o" |2 R4 P& e: @! ~3 D' g' _7 o1 E, |- v2 A
% K! ?, f) g2 N7 Z0 f
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you& `! q+ C8 u( a, i! \% n0 ^! {+ c
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
, _$ R* W) r" }或是赶著看一场电影;or rush to a film
1 u& y  ^/ c" @2 u; x, `4 J或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.+ b' d  @: Q9 F" n8 q
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?3 P7 Y7 C5 x4 x5 H) a
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, & r0 g  ^) U9 d7 ?7 `
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
9 l- E+ r; w9 i1 D. E& `( i- p或是轻轻的一吻,
# N" G; V/ c$ P. b' L  j. O- w4 i6 }再对你说∶『我真的好喜欢你』
+ V$ F! f3 i: V8 _( x" }. g$ s7 C就足够了. That is enough.* B; {% O8 O' ]: |* M
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
: a1 T5 y1 p' @$ S3 D6 l8 q终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.7 ~' L( f; d6 h' {- _+ z4 m
萌出了芽,
( L, N- V# i& Q# \) Q一如对你的思念,the same as my missing' N+ a' Y8 w0 ^$ {3 T
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.6 P) Y4 N% I! |& s8 V4 H
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
6 a% |' w3 N" C' k  q9 \8 O  u3 b- r能够牵著你的手,
$ ~+ k+ y- N& l; o4 a) m那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
. U: c& `" I4 q% o- b/ V3 c让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 9 J, q& E6 T3 E0 V
慢慢地细读,2 {  A5 u3 w; ~6 v* y
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
, M1 _- m/ S, S- l3 r在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
( i5 D/ e4 K6 u( L& Z. m; ]我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor * }9 o7 M9 C  z6 W* L$ d
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
0 E0 Z+ W) n5 g" S# Z现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
4 [$ h" `& k3 C$ n* l; I眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
! t- }! [5 A" ?) z! H6 v. Y1 {change to:lacked
  i! e5 P, p0 g/ s猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.: q% @6 B- _+ U1 g8 j9 Y
Cats often played at the whole hot night.
% V5 v" Q& {) O/ S: Q( j1 ~* D* Z 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及6 {$ c* _7 Z; [
改为:I often cherish the memory happened in summer.' n" k% A  V1 e8 R/ u: o
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. + Q' N; I: n" s+ A7 A
该为:throughyour hands.  I+ n3 i  i& ~' P
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
' y3 A9 y  P2 Z' J0 T' ~5 x1 V不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
+ S( _5 B; R) P4 ~) _至少比我强。
, P! Z. @. |' \" J. V3 r4 y! [9 U偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
. }' H& e' s: s- a9 X% ~% Z7 N! ~4 E
* z+ W" l- @9 O8 F这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。1 K# B. ]+ U; U, Z' l
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.& `0 k/ _* I# e4 m- H
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
; A2 h5 B; c/ H* L$ p前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
" i  L$ N) ^8 pEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.  F* P4 `" _% B
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.+ R6 ~3 \! A  D) `9 p3 W
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.' \' t( \  D/ K1 f) T+ ?/ P/ y8 \
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.5 u+ x; G/ F# m7 f$ M
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
. A9 J' ^5 y' q; R* o+ O# e( g$ S. uSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:
& w) F. k7 h+ y1 _/ w1 O6 RCats often played at the whole hot night outside windows to get cool
9 U) P9 ^1 @! E' Hlike us many years ago,mindless self indulgence.
4 p7 E4 s6 V0 ?+ v8 hI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming." h" J' H$ z9 ]' r5 j8 m
The emotion and the carma only is a dream.
$ I1 E; g% P2 \2 aThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.8 [3 C4 d! Q& e6 |5 A4 J; X, n4 M
I want to forget it but can`t bear to give it up.
8 o2 A- [- [* d8 c; Z! H& K/ o! B+ NI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.+ i3 B: q2 R, x% L$ F
In this lonely world whom I can step inside love to?
* y3 N8 \0 R5 \6 Z0 N, SIntoxicated then feel cold,4 c# m! s. Y' c* O
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.' r7 x& a4 y' z' C7 W
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
( O1 t4 g$ P7 U7 M9 t' ZThe amorous man to whom you gave your soul?
7 e7 ?. {) f/ w5 v/ |1 oWhy I am always hoodwinked!
  x/ H) C1 H/ HI have told myself many times cautiously # m. K! u9 F( W) {8 @3 a
don`t fall into the spoony whirligig.7 v! J9 Q0 K# g  ~" V4 B" V/ D
The amorous women always get drunk by desolation.
( h' X4 P. B2 C3 XWhy can`t I take it easy?
% b, l7 b3 ^- {) l- ^7 |How endless tears that got in return for kindness and enmity!
& R* r( T/ s* d. _' T, f# ^When the quiet night comes
$ D* x$ e4 }+ g: Q, o2 Tyour figure usually appears in front of my eyes.
! A0 A7 Y/ S1 Z' C2 l' r8 ]3 ~The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
' T! e7 s3 r* Q2 o- gYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,% H  W0 j  V+ j- h* G% ]
light the dark corner in my mind.
4 _" ~! J5 A8 O' _( GI feel a bit of cozy.' Z( e: F; R% l- N; @
The deep attached to you in a twinkling
# c$ Q  g/ _/ f  [  rmaybe is the most light spot in my whole life.
  }4 t* e5 O) ~  B# fI didn`t cherish your appearance at first,# J  V5 O$ }/ a; K6 T
but accompanying with the time passed8 {6 O3 X: t# F
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,5 y  ]8 v) E& e1 D7 Q) s) c$ H6 ?
always feel joyful indistinctly and nondescriptly." C2 ^& x+ W/ q3 Q* n5 {
Without asking if you like me or if I like you. m2 {0 y  O" N( y. }0 Y
only feel gracious for your existing,
: N& m3 X4 H& P9 v1 Gonlt want to do something for you.- x& d  s  p# _2 u
Every time when you meet me
! R9 o% D0 e) h6 q9 X' zthe sweet joyous heart isn`t tranquil,
  I  \, P# ?( r: m1 O, Ibut I really know your figure only become a kind of atmosphere: g# r$ `0 y3 C* x% u9 S7 S
That live in my heart.
# [1 Z* l# ~$ v7 hDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
8 x6 ?4 b; K( h7 @: ^1 nEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
" M2 J2 T- J3 k/ s( Xmake me gently distraught with happy feeling.: ]/ b% o9 K( o5 k, M
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land! {+ q: A4 i+ c: s3 {
suddenly flurry that all are the love to you.+ A2 ]$ J5 `3 ]  ?$ }) F
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,5 d* M9 O  G; g+ `8 W0 M
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.% e+ [. C- Y- D7 Z4 ]- w4 F' V
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 8 o8 a# V' O7 W4 {3 ~! ^
only waiting for you quietly
5 Q  {4 \' \' G) ljust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
; B/ F- C& g$ d1 v) ]( X; t. WI really want to ramble in the small rain with you
% v6 o8 D. i2 Yand enjoy the rain washing together( q3 s3 d9 K) m4 L( I- L
or rush to a film
# s+ R/ ]2 F) N$ F3 G, Nor listen to a music quietly.9 H  Q: |+ l- N
Whom did you the amorous person give your soul to ?
6 v- t& N& B3 }3 s( c% b  ?$ pIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
1 k- r$ }8 @* Wsmile or gently kiss then say: I really love you".
- B0 B; S# d; a" B  t( ^$ D7 `That is enough.
) g/ k" y2 }* m5 M2 }) fMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
4 z2 _% t3 [1 P5 F. ^finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
# q1 G2 l0 O% n8 d9 y+ }  |the same as my missing.
! ^7 I# M! x3 w) o; TIt comes a little bit of verdure.7 W( ]% n2 _2 N! Q% {
If, If some day I can touch your hand, 8 H: f" {! \1 U0 W
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.! v: D; d( n9 h' P. v9 f  s7 O
Let you touch me gently and read me carefully.
& Q5 w8 `% I& G/ eI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.7 M9 [8 H) |1 Y5 E5 m! X  k
At the moment you reach out your hands to me ,
, y" P+ C1 m- Gthen I will have all care and ardor.
! i6 v! w5 [; l) G" O  Q% m; @Shall we walk arm in arm?9 a+ q5 d8 V' C) s2 L
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light., n, s8 N" Y5 T2 W% p- c
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
6 Y6 Q% o6 M+ G; w' QI am still the same person of yesterday./ r6 s* U, X5 I+ `; j
Unchanged name, unchanged I.( I- `2 k5 K) f5 s
Same messy hair, same shaggy bag.
# \" @0 w7 E3 B2 G( MLaugh in the same laugh, talk in the same talk.0 @) |, @6 c6 Q) g$ b
More or less,$ c- U0 H6 U& y) f0 n& @6 \( f' h
a different glimpse sparkled in my eyes.' z6 t& ~/ @! B% k) z2 |

, L, N; o! I5 D" YSummer easily slips away
% D4 n# Z; \% A. u1 u4 u2 n4 u* oThose long lost hot nights0 i! o. M, u( h" J2 c
can only be found in the old days.
5 u" w* s  L* D8 P7 `& I
6 ^# R- @5 e3 |" f0 t7 ICats jumping over the window sills,
4 q" y3 w9 Q, t8 ?* l/ Jchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 4 Z) Q( u" e% e) H
Glittering over the quite avenue when it appears first light.% t0 q: f5 g- Q" a+ I2 R" s9 L
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
7 Z- q; D- @. ^I am still the same person of yesterday.
; G. W3 j* C4 G# h: L; o8 a; `: x/ `Unchanged name, unchange ...
6 x( h& v  M8 ~6 ]. y& t. W
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 / G4 v, E- W; A; M7 \" @- o# c
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
9 l! `0 b5 y% t" S2 c2 K% k+ XLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
* {  Y: r8 e* X! fI am still the same person of yesterday.7 t6 O5 h" n" V& n: V
Unchanged name, unchange ...

6 b7 C) m7 @8 Z3 k- T2 p3 fi like it.
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-5 20:06 , Processed in 0.196667 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表