埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7760|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
" H; c  M& p8 [) H,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
. D/ s3 g. u) l7 ^$ ^% A% ~零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . , `& r5 I. {, o# B, D0 b; b7 B
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
1 t2 I0 O3 g& r, B3 G梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.1 o7 y' n, B  f7 J1 @- G. s
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
, w" s/ Y, F8 }  K; i夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
& s5 D; S0 o2 u( v6 h猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.+ X$ f2 T8 K. Z: z0 B
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
. ~, U3 q+ `" H7 M我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
) E8 W: Z  x* n( y$ H$ t; U9 _" m那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
8 a( `; J. [# d8 c' Z" u6 T- k3 l世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
: R' S& }  |) Y, Q昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
: }1 r# y4 V$ |- T想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.3 X) p  S& z4 v2 r: o
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. ) w% ^* G7 U9 j  `; ^# C+ a
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
. W- N( s/ ]( g( f, N醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
" H  o: b3 l* D) [5 H迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.3 T- }* u/ i- L: M
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.! }, V6 j0 ]9 k' x( n+ ]
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
8 V1 v2 |8 u. n0 A8 @Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
- ?) v0 a0 g# ^  o多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
. ^; L2 o* q$ m7 g4 H6 t不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.1 @2 Z7 P2 F; ]" q% _
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, 1 Q/ S) i  y/ h& g/ L( K8 O7 e
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?4 W, H  h, N+ q) r
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
4 ]9 i9 g' s- a7 S4 ]* z$ s永难平息的泪
; Y/ u: D3 C7 `# \' q# T" P* ]7 N每当夜深人静时,When the quiet night comes
! B3 w% S2 I( L6 ]( Q~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
- u" N5 M  T' X/ k$ j+ k当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
# N7 d$ ~0 o$ {7 o, o让我的心里感到一种莫名的心动,
" r6 O% ?- a2 E# u8 P, L: ?# V你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul 4 \, a, M8 Q% Z8 E
一抹微笑;
% o% I) ^' q& Z& X+ J9 S一个手势;
' ~1 S0 f. a% U; L0 [2 f3 n一片话语,
- O. I; j; c$ k1 E+ ]愉悦著此时我惆怅的心灵、
( J# a- G# D1 `& u% j, X% K明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner0 D" F* n; h9 R/ C  E& L# E
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.; T$ d. e7 d0 M2 A" m* @8 i" Z
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
! u" M! T' q' {" z也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
3 E/ o. E% f* E* `) k/ }起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
0 f( h4 p2 e# g  @我并不以为然。
1 }7 Q& m5 x) f3 P+ G可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
: E: c' v7 @: e% [. }( ]慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
) o0 \) ]5 S! O4 \% i9 P8 k% @被一种情绪所左右,
* M; S, a8 k% i& k总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
% Q3 e) z! z' }! O4 L8 g  B即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
6 w( t6 _7 t! d1 I) L也不问我是否喜欢你,
9 q+ ^* C! a+ B9 |7 s对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.  ^% w8 Z& |- G
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
! a# U9 a" b: P9 q, D7 P1 L; K4 V3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you# p% C% j4 p0 q. U% A( F- a$ k9 n
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil0 k$ K3 @8 [9 p8 J! i" A6 f  j& u
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere : z/ m5 S) e0 i3 H
你的身影已化成一种氛围,) S$ B2 A; ]; D7 b. C) Y3 z' \/ v
记在我的心间。That lives in my heart.
+ R6 t& m# I4 u# F5 l你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
; y* J  M% O. r$ b  b" ?随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
% L# j6 M  i- ]7 O6 I6 a3 k5 G# Q; H哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
1 R6 P3 K5 Q$ t一种声音,and your voice6 z% W% ]& P5 |; Q
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.! S1 _3 g8 F9 c3 n$ T5 u7 Y
掺杂著幸福的感觉。  M- q- p' e& R7 r2 q
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
1 o# N$ m6 F( k5 r象雪花般撒落在我的心田,0 m% b8 h9 f- `  c& f+ i
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
, g7 m9 D1 s% _1 w+ O# ]/ c7 ]纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。4 H( i% c* B& E* T& u1 L
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
+ Y2 f. e1 y* A* i4 `, _" @有一个能够让思念的人,) {! q. J+ b3 \% s, T1 B
其实也是一种幸福。. s" _' w8 |4 J; G8 s
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. ! H, Y( P/ |+ W: x
柔柔的海风,
. W. C! L# }5 N, \甜甜的夏天。
; t$ @: E7 x+ A- ]5 k% y一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy - W, ~" o# J, K8 Q- A4 ]" F
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
: j* n$ f8 J/ M4 u! t" H仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.. B3 A5 {: g. b4 q5 k# |+ b8 Z
想和你有共同的情结,
2 B( O2 T( i4 B6 X( F( W共同的心愿。
9 H) B% U/ S" T8 P( o
1 M) d* M+ b/ m, X7 _7 R' G, @8 t6 O2 h* I7 @8 b7 g3 @; @
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you% _0 f" w4 i5 B9 I) R, i1 q; a: o
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
7 z' S' @! F: A+ V+ z& U4 s7 e或是赶著看一场电影;or rush to a film 7 k0 ~, p2 s& N
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
; b. W2 }0 S/ Z3 l/ X  u* q1 ]) X『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?' l. b: [6 O0 G; q( J
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
, y3 R2 H  W$ N4 B9 Y! p浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
' i# a) P1 K% b或是轻轻的一吻,
8 F) \- l& T1 F) I! D  d再对你说∶『我真的好喜欢你』1 D$ ?. m( O. v- e
就足够了. That is enough., O6 k2 _8 @, k+ `. u+ c  @
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! * d& a+ C1 x4 o! w; ]% m, ^& ~
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
* x3 N# u1 m" c: Y5 p8 b萌出了芽,
6 F$ i4 @. W! X  o& p, J一如对你的思念,the same as my missing
8 }4 o& B) u1 h7 e, I; ~& B( k浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
$ m, E' H1 @& v! E; g如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand+ Z- J2 `9 ~4 t, i, l
能够牵著你的手,( E& A) K+ z! h3 Q9 Y
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
. W; S! U7 H3 s让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. , `% p  ?2 v0 d1 E
慢慢地细读,
9 p) `+ J5 T. {% K( j; F- ~我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. * y  o# g. x( d
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
  {; O2 y1 }- H# \9 l我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor ! g! R! h! ~+ B: v' q7 _4 s0 \0 _
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:( z1 \( ^. @5 v" z$ e
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago$ I2 @/ x" C5 C: a0 X; _
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.* J* `; b1 T% h2 [
change to:lacked1 X9 B; M+ Q: U% a# E5 @* R
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.( X/ \$ _; h. P# d
Cats often played at the whole hot night./ f" ^% w4 z4 v- U; M
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及8 g7 w6 X. l1 I/ x! d5 L, Z
改为:I often cherish the memory happened in summer.
1 T! n, ?9 d& c4 k1 A( DI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ) O) r( _4 T9 N, i% t; f0 v
该为:throughyour hands.
5 {8 y* O" d& \% T还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
; ]8 |' X/ r! N5 }1 d不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。0 z: ?3 ~) Q" t+ h* A& X/ a
至少比我强。$ u; N; X4 o3 |" M/ m6 E
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 3 S+ a% F/ G; M3 o% X9 I% W0 o

& _' s4 m* v8 L/ d; M这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。2 v5 _2 K, ^, v5 O4 h
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
8 s/ G' m: ^+ I8 p谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.8 u' F; a$ G7 H3 L) r6 Y
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:8 o5 M& L2 m: y; a; U; p
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
6 Q" X+ j9 \/ g$ j, M% P2 {, v- J1 g% TPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
- ?& B0 _- |1 M" V- ^# T Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.1 p/ q7 x$ w6 G! P0 W5 E! S
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.: {9 E; d) M' t( W: K. E
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
  F) j$ a& |/ m$ c9 m; Q2 pSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:+ u5 V/ c+ w" t" e
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
1 q! }5 B0 e$ [. O/ plike us many years ago,mindless self indulgence.
5 M; s+ ]" D+ l1 B2 M3 KI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
) e5 C" s1 b% q8 q; u5 E" @4 \The emotion and the carma only is a dream., o4 ?5 v; V* u; Y0 z1 P
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
- F% C- t! k- U4 P7 T& ~I want to forget it but can`t bear to give it up.+ I( N9 A1 Q+ f$ ^- _) E
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
6 H6 o7 [" s6 c0 f- Q! i8 XIn this lonely world whom I can step inside love to?; ]% {+ {& B& d1 j4 h) I
Intoxicated then feel cold,+ G/ V4 t  r) z, i3 [8 U  J' V
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
2 r' t/ N/ o" z3 FI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
) N7 a1 V2 K8 \The amorous man to whom you gave your soul?
0 o2 o# G$ q* c5 o3 I; rWhy I am always hoodwinked!, q. G3 V7 }1 a2 \8 c- C- H
I have told myself many times cautiously
0 r1 u7 n2 h1 ]' P- udon`t fall into the spoony whirligig.! J0 |/ {' M* G0 J
The amorous women always get drunk by desolation.5 d# _! L/ R$ a* s6 e- j  n1 I
Why can`t I take it easy?
' N5 H. y  z6 D0 H5 T( xHow endless tears that got in return for kindness and enmity!3 k; l3 V8 b1 a, }# A
When the quiet night comes& m. K3 B3 P  {* `" P/ U
your figure usually appears in front of my eyes.
0 E# l0 n$ t0 p# E; rThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
, {& {- Z" Z: H) cYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,, @! r8 j3 f! K
light the dark corner in my mind.
. F' Z, v8 t8 _6 n0 ^3 _7 {0 sI feel a bit of cozy./ s8 z  d8 ~- x* V
The deep attached to you in a twinkling
6 X) E5 E; d# Q! n. umaybe is the most light spot in my whole life.) A' {( \9 X) ^% e% P" t8 e. }! e
I didn`t cherish your appearance at first,
* O) x" x: \0 K0 a3 Vbut accompanying with the time passed$ L$ u: m, C, K6 [/ M) D
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
2 t+ L- \: F6 v- lalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.2 ]! W1 q  Y* M$ e5 s. H
Without asking if you like me or if I like you
' a+ k8 p0 |/ t- \; x. X. R/ Wonly feel gracious for your existing,. O! \" h" `1 E- r) H2 z2 B+ K
onlt want to do something for you.
. _+ i3 @4 r& t$ K; [* c1 ~Every time when you meet me
0 a9 S( v# w" I) W/ r0 [the sweet joyous heart isn`t tranquil,
) y5 Q" ]  t5 Nbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
# F8 B1 N& S4 ~3 t* qThat live in my heart.
7 ^3 G7 ~' u( O, Y( B+ XDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?8 J, d+ V3 H, e, t9 i3 V+ M
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice6 |! S! d* H2 l% G4 k0 t
make me gently distraught with happy feeling.0 R8 V! p3 I; ?9 B2 s
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
# \) C/ ]1 u7 m( Ksuddenly flurry that all are the love to you./ ?3 j" z/ m+ G! ^5 K8 |6 Q  q# Q
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
0 L6 c" E0 H+ L0 W5 Tespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
, W, u2 s5 C( `3 R( OSweeping out the smoke and indistinct gloomy
8 a% G  T5 H8 H0 Y# a& a( D' xonly waiting for you quietly
0 i6 I' }: J7 d# ~1 K: ?& |just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.7 K: p' ~4 [" P8 {) M+ I, x
I really want to ramble in the small rain with you * ^5 ^! f6 o2 i8 u, q% w8 `
and enjoy the rain washing together. f- b/ t, ~( d" {: H. l) v
or rush to a film
7 Q( K& f. r/ o. L8 O9 Vor listen to a music quietly.
' s4 A3 u/ ?# z( m, q: |( |$ }Whom did you the amorous person give your soul to ?
5 I0 g' s  p0 A7 D/ Y& ?8 U" ~If we embrace ,dance,and gaze to each other,
5 l; x) w* S- a, b2 V/ [/ Zsmile or gently kiss then say: I really love you".& W( T* x4 G. o! k7 R
That is enough.
6 ?! |$ m/ q& ZMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,7 j3 E1 @/ }7 W$ O
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
& P9 e; o% `& w3 k' Y# Tthe same as my missing.5 G% L3 i& _3 h  b: j) {6 T
It comes a little bit of verdure.
/ L, ?' _9 D2 p3 L+ fIf, If some day I can touch your hand,
, T' h+ ?& V' P( F6 J8 I/ y$ K7 ethen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
; W$ x* E# O1 A2 K1 kLet you touch me gently and read me carefully.
2 ]. ?; s2 X$ b; G" b( |7 Q+ aI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.# x6 W  O# S" f! K! m
At the moment you reach out your hands to me ,
9 v) t; `* ]) I8 u- q( Xthen I will have all care and ardor.
) E7 l& |, l, z1 n; vShall we walk arm in arm?
' o; @% {9 @' x) _" T* |呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
  H  p" I+ W; F0 ULeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.: m# [1 w, n+ d' `' y* K
I am still the same person of yesterday.
/ ?/ P2 k, W7 s/ ~Unchanged name, unchanged I.+ h+ R* o% {6 F) @8 _2 f
Same messy hair, same shaggy bag. # P# H+ g) N. c
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.% {* G' ]% @3 ]; X
More or less,+ \0 {% v% E4 q8 w& |1 v- ]: V
a different glimpse sparkled in my eyes.2 S3 S: |9 t: W+ l

& X' Q# S+ a0 cSummer easily slips away9 H% v' k4 \8 J5 {: b4 ^, n6 w9 {1 f
Those long lost hot nights' y7 O& O5 P/ \0 D7 F9 K& [- _* v9 c
can only be found in the old days.
" f2 t4 q/ }9 g0 b+ s+ a, k: R+ H0 i8 S: Q$ `
Cats jumping over the window sills, . ^; L4 ?) J5 k( V* H& f
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表   z- r& s# R' t' F' S
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
! ^$ n# o  i& I( D8 }Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
6 [) m, y( Z% e0 y: FI am still the same person of yesterday.
1 G# j) X; ?; s/ MUnchanged name, unchange ...

  v' O$ }$ o9 ?, v+ i+ J, ]- [
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
8 v- W% D7 S. P6 q" S: O6 ~2 ?Glittering over the quite avenue when it appears first light.! D; v1 ~* l5 v+ M6 u4 c
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.% t. q( I5 v; t' a' q. i
I am still the same person of yesterday.: v6 F7 |/ D1 ?8 W# S6 N* N
Unchanged name, unchange ...

/ J' v( W/ ]2 P. Z1 Q( T0 O$ E) pi like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-20 14:58 , Processed in 0.120720 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表