埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7612|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,) Y& w+ B4 U& u! W$ Y3 G- l- O
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  ; k" q$ i% p, ?9 V1 Z1 ~
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 5 ]/ F8 x8 q9 ^: M
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.  ?- c* v3 n8 n) T% w" Z8 @8 v& Y
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
2 I6 o, R4 Q4 |% x) _% B眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
3 u7 n  ?5 @; L& N6 ?夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
% q- U1 ^/ Y8 Y猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.% k" V6 }: e) n- E! N
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
9 a2 @+ ]0 q: Q% x0 w. ~4 J6 T我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及) M# T( c. H1 v8 V& |
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。4 Z- o8 I, O9 F' w( l
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.5 d/ z9 O8 J% ~: i: w
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.8 W2 ~, p+ m) ^# P, Z! X
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.3 c; F: @0 O2 l( [1 G
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.   U9 e' {9 X& a
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
2 b9 G6 m/ v2 O$ d+ w4 H醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
" z  ~; e- F- e1 e) w0 H* F& K迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
% b6 l* t  p- E最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.1 G0 A+ J$ @, t  p/ P8 ]( x
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
/ [$ p3 \3 O1 F  _Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….4 u2 O  v# A1 ?8 n+ K) G! n
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously  S/ v/ x1 v8 ^1 Y  T
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.2 y& k: G: A3 k
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
; U. K+ c) u$ {: i8 l- q为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?3 v3 q$ I3 n& Y& g1 G
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
% A7 w: G' L: L& }永难平息的泪7 K' R) S0 j: {$ i0 J1 e0 x
每当夜深人静时,When the quiet night comes: O: v3 u$ l. K+ z6 }+ I
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
; _0 J4 ~/ F% l0 a3 |7 h' E当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.' l* Y( u! K! E/ E* @
让我的心里感到一种莫名的心动,
" Y& {5 k9 j. p, N1 ?) G你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
- P) L$ [8 X. a8 M一抹微笑;
1 H4 V9 J2 t( H! z& C2 Y) p; U7 t5 `一个手势;
. ], i/ R# G2 [% W6 Q. s. Z一片话语," U6 u2 \, [( D( p: ?  [4 a9 d; \
愉悦著此时我惆怅的心灵、
  g. F% t1 R7 v+ X* z+ V. G明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
6 @$ e) K9 V6 Z心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
& R- R8 n0 N' w, t2 H& U$ v这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
  s- }- l! \3 |( q" ~: M也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
, C+ t3 y; i3 E起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
2 r( S/ x2 A! v/ R1 o* O我并不以为然。
: o$ [7 C8 [  S, b. x5 u可随著时间的流失,but accompanying with the time passed + ?  A  a7 h* K1 N% S
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion ., e7 I1 i1 n3 p* N
被一种情绪所左右,
& }" ?5 x. Z5 n6 S# [$ l2 A) q总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .: a/ q1 A& y) d! F0 U; g2 \: G
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
+ U6 x: B7 I' K* u7 N/ V. ]* h- _也不问我是否喜欢你,) b) ~( W* _* V7 @- ^; n  p
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
* {& _8 L0 H; c' l! m. C$ R只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you4 p& N* }# H: O# B/ {7 g
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
$ N  v& S8 p3 Y3 y) l心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
' V& h3 i3 H/ U/ F' c3 [2 L7 r; c6 I, J然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
1 ?# u7 ^) Y6 A1 ]5 |你的身影已化成一种氛围,
5 z3 u1 Z6 ^; e/ D2 f/ c: E3 l记在我的心间。That lives in my heart.
$ |' K* J: P9 h) _你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
) M* @. h4 V8 v- p- a随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
- A1 `7 [$ M* l9 ]6 V' [. x, J  W哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,& o% `, W7 ?9 d3 x. i* Q
一种声音,and your voice
' h/ T. R" B% j# X( X1 H5 @也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.3 x+ o" f6 x: Y# r+ f
掺杂著幸福的感觉。. [' X6 P% q% W
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
; @% P3 Z4 W3 ~象雪花般撒落在我的心田,
: {, L3 W; t  n倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
, H  q% D2 ]' {7 Q纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
/ B4 N: m9 O( y1 i' O1 X6 F4 \你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss' {8 q3 i' I) T( F( L* Z" N% o: }
有一个能够让思念的人,* n/ d! z4 f2 D
其实也是一种幸福。+ ^: [* {6 r5 W9 o
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
/ S5 `7 W% T1 r# N! n! d% m# d" p柔柔的海风,
% d8 C& d, ^2 q1 j  `% J3 g- w- e/ M甜甜的夏天。
/ W, \# }8 N: d; L$ B9 F/ }# e一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy " W/ c% Y1 e5 D7 Z- }3 H" g
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.7 M  f: |& @# s5 d! }
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
5 E1 L% M) ]9 ^想和你有共同的情结,
7 Y$ ?. O3 U& A  w5 e8 c6 n共同的心愿。$ W1 F) D  N* ?" F/ E1 ^
: E, O9 G  l3 {$ m0 b; Z, ]
- \! ^, B% }5 t9 ^/ P  l# R
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you- @  r4 d, @7 s, w; t3 c8 Q" b
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together# P# B: V$ ?+ z: F
或是赶著看一场电影;or rush to a film 7 F- T0 r: b- O' S
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
4 L9 G  w  w, Q9 h1 f# j2 X7 h) b『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
% i3 Z; l6 L$ Y: ~6 Q我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, ! `+ V& R# J5 [- d
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
& Y% [3 v: c9 x7 @* z/ `1 U或是轻轻的一吻,0 p4 N: F5 D: T( d5 p# h; A
再对你说∶『我真的好喜欢你』
( f, x3 r8 M. k) x1 W9 O2 h就足够了. That is enough.
; L& l2 [; o) D7 K6 f这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! 3 D% c% d+ b7 b$ p1 v; |% g
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.% f3 Q; o9 V: W
萌出了芽,) J* C1 v* y! l
一如对你的思念,the same as my missing
  j( D; I+ D8 b+ o. y浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
6 B+ c1 d1 u0 G# @0 l  p( g0 V如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand6 P: U3 C; J- K6 y+ Y/ ^
能够牵著你的手,
: E# F# ?# m: Y那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.; B$ [- {% v3 S# j4 v+ b
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
) u4 d& v7 E% _5 k3 o慢慢地细读,
7 Y) Z. n9 e, t5 P/ D- u我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
0 I- e% L2 L; f, C. [# q) k9 G在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me % l: z" C+ D4 R  T* T! J) F$ q
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
5 P; w7 L8 k% y) l: M* k就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
) b5 ^' o' E9 R" F8 o现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
2 R; a( c( h3 R, k6 V眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.. z; U, ~4 ~) N& G! I% L2 Y, P: V
change to:lacked
" D- W$ Y( C; M1 X猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.8 _! r8 A( {7 z% ]) z; B
Cats often played at the whole hot night.
% w: v4 S, k, @5 E9 [% U 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及8 E1 `  t; |' c4 O0 E; w! D: t1 _, X  C
改为:I often cherish the memory happened in summer.  W8 g5 B2 f4 T  T: l
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
) g9 G* X3 Z6 r/ V$ u! a" u3 W5 a该为:throughyour hands.
) t; o; G+ X0 H' E. ^还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
& N$ D. Z  L2 i, |# {! G不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。" t& T1 C( Y% o. L$ \
至少比我强。
2 T) D6 I! ]' n6 e偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
/ d$ z7 J) j( G6 W; Z" N: L. V. B7 M) {. }$ ]3 Y6 d4 t% ]
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。, }4 q2 f9 ~+ K* A9 v
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.7 ^6 `7 |  a3 B8 Y) x/ I: o3 ~
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
; C: L7 f' `, W$ b0 x6 _' h前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:3 w" q  E3 C' K* p) F- o. N
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.$ g2 H5 [; P' g% J3 ]$ w0 ~
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
2 b9 ?3 J/ m6 h) j8 F* j Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
: r' Y& s4 d6 P* D1 Z+ E' {' ~The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.2 X7 B) u: J2 j6 g
Seemly added something in my eyes,or lacked something.; {4 E/ C* l' n* ]$ T0 W! Y
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:+ e' L, o  i7 I9 }" B7 d
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
- S- B5 G0 q3 U+ t# wlike us many years ago,mindless self indulgence.
1 P* G) c8 L# lI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
2 w4 P* H: b5 `9 T3 {# g3 ~The emotion and the carma only is a dream.2 k7 r( I% P* [! Z5 c' I
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
1 O; r+ ]- ?% |  WI want to forget it but can`t bear to give it up.6 |: q8 A% R0 t4 G% _
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild., M& C0 z5 ]7 ^( f4 v
In this lonely world whom I can step inside love to?
" f& _0 j( M6 q" u* RIntoxicated then feel cold,8 d8 i3 W0 S9 N  a1 F( B2 }: d& O
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
3 \6 g$ [* k4 k( m$ QI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
! d# f# g' Q' }  }The amorous man to whom you gave your soul?' V( }% y( S0 |0 x
Why I am always hoodwinked!
; k. z: @$ B1 y3 @7 XI have told myself many times cautiously & z0 u( O+ x; S. _& w8 O
don`t fall into the spoony whirligig.
6 m/ i- ~5 O+ d0 WThe amorous women always get drunk by desolation.
! M6 M: I; O0 \5 Y8 vWhy can`t I take it easy?
8 C: x$ G0 I& m. @- ?; iHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
3 A8 Q0 F8 ?$ y# ?& ]1 o) Q8 W$ IWhen the quiet night comes
8 N! ?* S  H2 |. w1 k4 @8 b2 Syour figure usually appears in front of my eyes.1 d" J' B+ L$ d' ~4 q& I
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.- Y2 _) k8 ]* t  V+ T  L
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,( }  h) ^3 v$ P. I- G$ v9 u
light the dark corner in my mind.5 g4 ?, O# X) h6 P! R/ D
I feel a bit of cozy.- J$ W  L1 }9 ?6 P4 q6 y
The deep attached to you in a twinkling8 f: n, ?/ X+ `9 r- ~, W
maybe is the most light spot in my whole life.! n1 G& }9 ~3 Q4 C' U& M
I didn`t cherish your appearance at first,4 |" @3 A5 @0 [  X& m
but accompanying with the time passed% ?$ o5 E! H/ {( \; e
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
. i) R! y. Q) [' v4 n$ r6 calways feel joyful indistinctly and nondescriptly.; W1 H0 V9 p% L6 }# T
Without asking if you like me or if I like you6 o7 v$ ^/ L" A* X; l7 q3 c
only feel gracious for your existing,, p: l2 V& y* j2 O+ g6 c
onlt want to do something for you.
/ L  `; R, S0 k# P6 OEvery time when you meet me) f" [( P! ]; H' g. a3 L! s
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
2 G6 d# L+ K" z% ]# ~& y0 C% Rbut I really know your figure only become a kind of atmosphere  t# \% R, P5 g/ n9 n6 m
That live in my heart.
3 Q! c  D2 }/ S  b# @0 d1 ADo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
6 X- H; Z0 m1 l* n. H1 YEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice) c2 W3 O. H5 p3 P+ M& `
make me gently distraught with happy feeling.
% C) s5 y) a: q3 N$ t  oThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land8 L, L/ J( @! L1 K& @
suddenly flurry that all are the love to you.( R  u6 z% I" Q2 ]
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
# v* i1 `( y4 u; \/ J$ \especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
, I/ d+ }- u+ Y, W; @7 aSweeping out the smoke and indistinct gloomy - e5 O5 _) G+ g1 Y! a" z. {
only waiting for you quietly; v' W' Z; |$ B
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
4 E; `: P) k+ T5 uI really want to ramble in the small rain with you . r7 a3 V9 o! F/ a3 `/ |
and enjoy the rain washing together
# ~2 M- {+ o2 p8 b4 e2 k5 Ror rush to a film
9 G* f5 a0 K: G& K; tor listen to a music quietly.% D8 b1 y; @: \: b
Whom did you the amorous person give your soul to ?+ K$ p! r) J9 g
If we embrace ,dance,and gaze to each other,# V4 {- q$ x/ R6 H
smile or gently kiss then say: I really love you".
  S3 i9 S7 T$ p$ Z+ J+ |9 k, ?That is enough.5 K& _) A* C7 f& E, x+ u
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
6 f% S9 ?/ J# z4 `finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
4 X# ]/ a  v$ b9 uthe same as my missing.
: r3 C1 p$ Q8 o7 MIt comes a little bit of verdure.6 \5 b0 v7 m3 D# U8 F! z
If, If some day I can touch your hand,
7 Q3 K; H$ r8 J; {" s0 H; Q6 O2 Sthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
! h9 y1 [6 c' c7 R+ FLet you touch me gently and read me carefully.
, E6 c/ G8 X& a5 p! Y2 A3 SI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.9 T$ t2 [. Q4 e0 I+ ^
At the moment you reach out your hands to me ,
1 R, p  {: c+ H+ W" V# ?% Qthen I will have all care and ardor.
; A& g# X1 \/ ~6 x, O5 FShall we walk arm in arm?* v. l3 h4 t: p
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
$ E; c% y1 g! z6 h' I, uLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
+ g& z+ t. E, s: ZI am still the same person of yesterday.$ z) [) q) L' |: g0 h: X3 q# f% e
Unchanged name, unchanged I.
9 S( h5 E1 L- {; q$ A0 NSame messy hair, same shaggy bag.
% ]3 C7 x- D; c  N5 WLaugh in the same laugh, talk in the same talk.& _5 I$ r0 [5 N& o; |2 ?
More or less,
3 q! \4 d: G! O0 T$ C a different glimpse sparkled in my eyes.
6 U- H: j9 F2 A3 f
: v7 k; J3 H7 P. F8 ISummer easily slips away
4 ^7 y5 j) o9 AThose long lost hot nights8 r9 H, t8 d% Q. g* t
can only be found in the old days.
4 Y9 H- U% P4 S  `) p5 o0 F; x: E' j5 ?6 u1 `4 W# b1 Z3 E3 r
Cats jumping over the window sills, 1 h% o# e: j# `; n9 s
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 . t' w/ C4 J' }0 i  Z+ a7 D
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
0 p2 z3 Z& k' I6 YLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
, X4 v" I  K+ v2 o* h) n) J6 LI am still the same person of yesterday.- {$ y6 Q0 S7 o$ C' ?6 M8 e( w
Unchanged name, unchange ...
- n: P6 r8 j. C: h8 r8 X
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
; W7 ^$ e& ^  K# g: fGlittering over the quite avenue when it appears first light.
$ C+ V2 h) K+ u  g. aLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.1 X3 k: Z3 [# A* X& D- b* g
I am still the same person of yesterday.
$ R  ^8 X& k- Q& `( P) `/ nUnchanged name, unchange ...

7 c$ c! y: U/ _9 Y1 n5 Si like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 08:20 , Processed in 0.136473 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表