埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7815|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
2 y4 b2 {; R8 [" [: m1 ]% m,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  : W; e4 ?- X0 m9 W
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . ' s6 |) u, \0 u  {, ^1 Q
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.6 U# s" x$ G% M7 }: {' h
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
7 \3 A1 M# X  w: w眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
2 k5 f6 x1 v2 H1 [5 E夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.' y& u) s1 i% U/ T
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
6 n) N0 p% t# [1 x就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.0 T8 I; j8 R$ P7 w' c1 K" L& d
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
$ {% ?, u) t, ^; V那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
- e  Q9 u( `4 w' L0 c& A7 l世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.+ V, D2 E# @0 u6 _5 y
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
6 [8 H8 g- w$ ]7 s" T* f0 {/ W想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
! W- ?  c: c7 U$ u: f  e最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. # z" {3 f; n6 T/ r; k- q" J: i
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
2 ~9 L. p3 S! L  f) I醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.7 K. i- A2 |  e8 s0 `2 G: N- {
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.+ }- g3 B. D4 F6 g/ |2 g
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
* a9 u3 t5 R5 r) j- Q6 X, N7 I* J多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?) I9 K+ x% @5 ]) P0 b4 ^
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     …., l4 t3 [; w" f* V; J# L( N9 s' b
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously, N  X9 ^& \# z0 U% I% i' s# o) m
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
8 [1 ]; l) n+ F多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
$ E& D0 t/ L9 X' h7 P2 H为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?5 _% @4 i& R, N( Q! k
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!* p$ b7 X- W: C8 t+ O
永难平息的泪
% w) v( I- V0 O7 e; u每当夜深人静时,When the quiet night comes
# z: k6 h) V* s  a~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
# S" k$ i+ z" E/ Q' Z当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
8 {8 H+ R6 ?( Y* L让我的心里感到一种莫名的心动,( {2 C6 \* Q6 ?: K* T
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul & [2 B4 S( ]0 Q: M$ v: G
一抹微笑;% x; t5 @. c' B$ y& R: H
一个手势;* V7 U( t5 _: G1 ]. S/ o; \
一片话语,! \8 i; \/ W9 h: t  o! c+ n; t
愉悦著此时我惆怅的心灵、; W/ E' T2 b! }1 _$ K
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner( |2 G) L( m3 v$ d* Y1 F3 l
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.( h8 _' K: u/ J
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling* D* M; L7 C% Y( M* x
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..2 Z, l% n7 O" U# L$ v
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
/ _" |# w: J, l# R9 H我并不以为然。% Z+ \9 U  J0 x) d) G
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed # j7 b0 {# Q( m( l9 p8 ?- p, z
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
) \+ }9 X/ S: f! D7 W$ ?4 o被一种情绪所左右,
' t; U* I$ `$ I/ J. B( Y总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
, z8 f, |5 G% w5 |2 g) D$ _即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you$ ]) {5 E6 [7 f. f
也不问我是否喜欢你,
4 j& I4 N# ?# c& O' z* ~对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.0 D( k9 I2 L/ m' R2 ^
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you; i1 ?" I) |5 F, S6 b' c% P
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you; M4 n1 m/ A1 ^$ h$ o2 R7 Y
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil  e$ f3 Y, H2 U+ @9 D
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
5 e3 w3 ?& J' J  q& i' l. G5 K你的身影已化成一种氛围,* X$ {- w- s" R+ L8 k
记在我的心间。That lives in my heart.
4 D) m5 T. l  [2 A3 t7 \1 x2 z你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! ' @1 Z9 n2 e( P4 _0 A( j
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
# J" I" T3 F6 I* V, ~哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
+ O6 S" H) }5 A- [一种声音,and your voice
  H, }& e8 N3 @( B# J/ z/ ?也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.5 M& ]1 T* h# Y3 L2 R) Q8 O* W
掺杂著幸福的感觉。
7 ]) T( ^$ v) s1 J' U9 O$ {与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land. a+ {; n1 i$ y; x
象雪花般撒落在我的心田,
0 m8 U  J1 @8 |: x倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.( X! M$ J1 S) D" f2 e+ R0 _
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
- d! ?, W% G: {0 ]6 d% H* s1 A# _你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
  d# S3 e% S: n: Q! j2 b有一个能够让思念的人,4 s5 @' H9 T& l* J
其实也是一种幸福。* y" @! y8 w$ C, {
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
4 a3 P# I, H. }8 |! f柔柔的海风," _& o$ ^( r2 {& i, _5 W
甜甜的夏天。% |/ S* t0 j. S2 P+ g
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy : b+ b4 P: n3 ]/ d4 i  j& G
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
- ]9 P% |, r# ^1 Q2 I# n8 X3 p: d, j$ b仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
! O' o4 l6 ~2 x) R想和你有共同的情结,
1 H) x* M- d, y1 u. W8 G) \0 U共同的心愿。/ C% }; q6 x9 {9 q
" C2 {: s/ @2 H3 }- U8 g/ _% N

4 P+ i  O. p% k* P, D+ I好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
. H/ O# f- w" U1 a. C一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together6 V1 [$ o$ {% ^, T5 v/ U+ x: O
或是赶著看一场电影;or rush to a film 1 o" f7 }# b) a
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.3 d# \& ~8 g5 Y- N2 Q. {  l; C, z
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?3 q  m% J! v# l4 I9 t2 n
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,   U5 K/ H: C9 G% \( [, n* _
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”$ i8 F$ |: j& M, t( f# a
或是轻轻的一吻,
0 R4 b2 K3 `) o! Q* \- s( G& z7 l$ m再对你说∶『我真的好喜欢你』. }" t5 V9 Q, ^" Q
就足够了. That is enough.  g( Z# D! ~  L
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! 5 u: g- a5 L. L* A$ }. ]
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
& P* Y8 I, H9 Z9 T$ r萌出了芽,: @) _5 a. b6 m! a, q7 u
一如对你的思念,the same as my missing# w( W2 j2 [& m6 @' `! R, H- P
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
  Z; a* V! N* ^9 _8 F! e如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand6 d, i5 b9 L+ w6 Z. k( J
能够牵著你的手,
* q& c* z, K0 `那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely./ Z5 l' h8 p8 L4 W
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. - u. t! |6 t/ ~% V* F
慢慢地细读,
1 R) {* }# v" ~$ R& l% g我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ! r1 a- E3 a% B% Q$ [2 h/ N
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
3 a6 e# Q: X$ z9 c! Z我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor * x/ `8 }8 ^& r* ^9 {, A
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
$ F. ~0 X) }0 u2 |现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago0 {' ^0 E0 w% Y" N/ G+ t
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
8 X" t; H2 [+ m5 G' \# s2 `change to:lacked3 |0 @' Z5 i7 q/ N6 v% ^
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.& p! ^: f3 {( C( m( n
Cats often played at the whole hot night.1 s/ K; ^# G; d) n" v, @
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及3 C* Y, V7 @& I& l) X! a; [" R
改为:I often cherish the memory happened in summer.- q( ^/ Z0 Y6 L  ^1 x+ Y
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. & Q: {8 d$ U* D; n' N
该为:throughyour hands.
) O% p% }4 K$ p还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
5 q6 e" n. o" _3 l不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
* R3 ]. m% y# B0 ~0 E至少比我强。7 X2 X, ]0 O. V/ T$ ]5 W# f
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... ' \4 R% V" f* e9 n3 [* a4 {1 Q+ v0 @8 c1 o
  P7 `: @. v. L$ J
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
; w( m: s  H) A2 c% P4 @后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.! I4 C0 Y3 K  O5 p" v  @% ]5 J" _) q3 [
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
1 \" j, L8 H; M) Q8 G前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:% j8 R8 C; E% ]% m+ v# ~3 m
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.& W; f. _! U( q* Q
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
4 }* c! d& V# o0 F& M  d$ @ Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.$ }% q  @7 D8 v5 \! Q% V, T1 S
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.! ~+ f9 c& k) z# I/ E
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
( g/ V* a4 r. ?- G$ T. Z8 z* VSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:, x( t, I1 ]- f' o
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
. B- ?! ~2 Y4 w+ ?3 O4 Ulike us many years ago,mindless self indulgence.
$ Q0 {7 w4 m/ D  M& J' j  }# HI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.+ q7 g- A& D' }  G& G/ M
The emotion and the carma only is a dream., F5 p! N( D; O3 v
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.- u8 P: q/ d2 C; E+ S
I want to forget it but can`t bear to give it up.
) i4 J" H+ c  ~8 X" w: oI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
7 J2 f' K: \0 N, H# I: G/ X- dIn this lonely world whom I can step inside love to?0 E# S' Q1 |/ p( W$ h
Intoxicated then feel cold," Z: f: f7 q5 H  P# \, p: F6 H
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.6 R  r; }; G& J
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
' j, A6 E% R7 P: mThe amorous man to whom you gave your soul?
8 I4 {, h; i4 m: x+ S7 t$ NWhy I am always hoodwinked!: S( O: r2 j, e# D3 A1 d$ z
I have told myself many times cautiously
, t; k6 S% W6 L$ U& l7 Y( `, [! _* vdon`t fall into the spoony whirligig.7 j5 G' v. {+ C
The amorous women always get drunk by desolation.
, e  ~' E9 B, I, O# uWhy can`t I take it easy?
: l- W2 p# W' E1 E3 p; PHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
3 Z  j# o/ z$ J+ b0 J7 g2 b+ eWhen the quiet night comes
" X: r0 g4 c/ a- k- B  |3 |" s- ^& Tyour figure usually appears in front of my eyes.
8 u) {& b% N) u* k& }The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.( @0 ~% ~" r/ X( U: `6 `
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,+ o1 a3 F1 d: z3 X$ d
light the dark corner in my mind.
. M* Y( N, J2 U1 G' m- Z  [I feel a bit of cozy.# [- x) t/ g+ l6 s  `6 s
The deep attached to you in a twinkling* P' q5 I' x. U
maybe is the most light spot in my whole life." b% w: O( \) p  A
I didn`t cherish your appearance at first,
) D5 F% \$ W+ sbut accompanying with the time passed( k$ ]# G& I  K
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,2 w  C1 T7 z0 [! W) }. L0 w
always feel joyful indistinctly and nondescriptly." R' N# i5 y' U4 T0 t% a! S  x
Without asking if you like me or if I like you
9 \7 h2 h  Q1 ~; P$ x! ^only feel gracious for your existing,. r0 _+ I5 T! M
onlt want to do something for you.
2 }+ d0 e3 Z' m% G8 k7 ~Every time when you meet me
2 Z0 N2 F# @8 w2 Zthe sweet joyous heart isn`t tranquil,
. \. C0 F1 X( Dbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
- L  Q. X, j! f) a) [That live in my heart.
4 [' N4 E! X1 {& R. cDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?) O. H" i. ?6 w# U! i
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice' m8 l# W6 ^% e# x2 v
make me gently distraught with happy feeling.# ~  k. m: t! [3 u+ }# D0 Z
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
+ V7 ~7 W) T! W. M6 Isuddenly flurry that all are the love to you., L- T: \5 v6 ~2 D4 s" R: ~
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,$ h0 O% }" I9 Z5 d0 ?7 m
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
, m$ Z5 K: o* n+ }6 XSweeping out the smoke and indistinct gloomy 6 Q5 Y! S9 I1 F
only waiting for you quietly
: h2 B1 k5 \& z- bjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do., Q. n$ \, M8 b" @2 l& ~* a
I really want to ramble in the small rain with you
( s& ?) B6 u, |and enjoy the rain washing together7 r+ [" U8 G! Y9 l1 j# A8 v5 _
or rush to a film9 m, n- E1 a+ e, m' e
or listen to a music quietly.
, d( ?! d7 H+ Y/ [Whom did you the amorous person give your soul to ?
' I9 e" p' O4 i+ uIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
, i# k, c6 t0 H1 t' w! rsmile or gently kiss then say: I really love you".4 O4 T0 g7 j2 Z/ U
That is enough.
4 c; o1 U9 M- F- _Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,4 y+ M2 ~6 r( T0 N
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
, _" {4 A  w5 L' q- Q8 Cthe same as my missing.
, F9 ?8 F7 d% E" E% ]) m# z* jIt comes a little bit of verdure.1 _  A. Y  C5 [; w: q
If, If some day I can touch your hand, 0 r3 W1 Y% ?' t$ Z( E5 c1 j  Y$ L
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.* V8 f+ I% y# J+ [$ u& \9 c) k6 S
Let you touch me gently and read me carefully.
6 N' K' h, L! A3 k$ ~I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul." W( J9 v0 x. j. n, }
At the moment you reach out your hands to me ,
' g0 h8 K( Q0 H8 v' v2 H7 \then I will have all care and ardor.
+ S) f% ?$ Z. Z* `# Y7 `Shall we walk arm in arm?
' G9 J7 [! i& ]3 [  G7 A1 k" k* |呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.; G: Z) H* ?1 A7 W' {) M
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
  {7 o! a$ }# s( S( Y+ J3 aI am still the same person of yesterday.
4 K6 Z$ M# I- w" |  c4 F+ @Unchanged name, unchanged I.
. M$ F! S8 n- S$ |" \4 pSame messy hair, same shaggy bag.
- O5 u, Z9 t/ @6 H& f; QLaugh in the same laugh, talk in the same talk./ d: x% n" l7 }4 [5 q
More or less,
. }6 z$ S; n/ \; @* C( x5 ^ a different glimpse sparkled in my eyes.9 z4 H  |, E) t, ?6 u( ^

) N3 a8 z, O9 P( T1 A4 {8 ASummer easily slips away4 u" L7 c$ @% ^6 E
Those long lost hot nights* }% W; q! @7 B& ]2 b4 o- V
can only be found in the old days.
4 B1 f3 ]* o, \- P0 p) \# [% t+ H  Y4 T' Q
Cats jumping over the window sills, 7 j) N- B& K5 G9 y" q3 `1 \2 v' h
chasing around in the breeziness.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 " z3 L. a. P/ L& j) I4 X0 h
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
# `* ]4 h) Z* P7 nLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
7 v5 J5 w% a, c4 F% k3 w' [I am still the same person of yesterday.$ A0 Q5 r* R2 B' s' P3 m# E; {
Unchanged name, unchange ...

  b8 P/ N3 f7 K
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 2 \  }' W4 E" B# L7 k# ~
Glittering over the quite avenue when it appears first light.1 [' z7 c1 `% |& }8 p! {; j  g
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.6 q0 y, q% R" e. |6 @8 b
I am still the same person of yesterday.
8 \6 }3 i# A2 D, u- o& t( K  qUnchanged name, unchange ...
& x( u1 D: L  J8 A) c
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-22 19:11 , Processed in 0.104774 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表