埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7588|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,* E% w* x- a% X  @" h
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  ! Z# \6 h; @; Q* j2 y& F, Q& s4 l
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
: Q) |5 e  |2 Q# H" ^6 s现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
$ g% l# j$ a) b9 y7 S7 a- P梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
# q6 d& E3 F; E9 f& M3 ~4 y4 r眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.  M8 X. B! t6 r% \3 j& T) p! X. U! B
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
5 Q4 p8 h" W% I猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
4 z, |" Q$ ]9 \1 L就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.' a  Z) x% B+ t3 P! E0 e7 o! G
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
7 F! ]- o% y# K, _8 i9 y+ C那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
8 j8 Y- o" H( }1 e7 Y$ f世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.# G" X, }2 o8 N% ~3 X) K6 ]
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
4 W4 h# @. v; m7 K3 i! r想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
1 H9 Q7 A, T& E) ?0 ~( K0 D. K( a+ E8 u最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. . c- z4 j; E; N6 y
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
8 |, f% J; \8 p; a! U* p! ]醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
1 b: v5 y7 x- @" D. D0 [  W# f2 z) P迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction., h2 C0 \' a1 |6 c3 K% i4 F
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.+ B( H' [  D1 Z. l7 B
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?. J2 R+ ]. c, Q, P" U. w  g, d+ `( O
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     …./ r& V. \5 g, \* r7 H# Z
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously  [# n- z9 T6 F/ q% \$ D
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
8 b( G- A8 k- o* ^1 X7 w$ l+ w多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, , P: e6 s' b# D# I
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?$ j3 ^, s" \# P; r! M9 e
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!6 A) [2 k( x2 a" ^
永难平息的泪
1 e% N2 R0 H. b6 m每当夜深人静时,When the quiet night comes# }0 O9 _* ~' l6 V* o2 D
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.( G2 H# P8 \+ k0 o
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
2 o% i% ^  S# d7 J3 U+ W+ }让我的心里感到一种莫名的心动,& _* ]: q, T5 F# G0 p1 \- A
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
+ e' W: v7 {  P一抹微笑;
) C. w' J7 N, }% H. T7 f一个手势;
; w0 S6 }& W0 q! h5 L6 d一片话语,
" \' R& y9 O* S# U- _愉悦著此时我惆怅的心灵、2 c* O5 r6 C; C4 n: e' B
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
7 p9 v# d; L# O' p; Q/ D心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy., c. t6 B9 L8 k+ u
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling3 V/ @  u1 s9 K5 s4 s
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..0 v( i5 J, R6 U: X6 d/ e1 }
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
( ]" m5 U, C! e4 Q我并不以为然。; \9 J2 a" G" S3 Z% |
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 2 t  M$ E. \; Y
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .( ]1 n' l0 Q: l1 I3 M
被一种情绪所左右,
3 C0 M+ _# V! }! G总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
# |' y- M; v3 F' a) ^* u即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you# P: `1 e5 d; X0 N
也不问我是否喜欢你,) s2 Z; K. g- c, @  V
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.4 Y# A1 m# ^' g
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you# t  o# e9 B& c# M( M; U+ ~) [
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
- [$ m3 c7 X7 y; j) U心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
* ^2 I; V; f7 t3 ~4 z. H: N1 u然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere 5 ~: ?: p$ p! a# h+ N: a0 r4 u
你的身影已化成一种氛围,
/ b) s8 S2 K+ z8 S记在我的心间。That lives in my heart./ v' l6 O! `; B2 g6 d$ T, K! Z
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! 3 B( E, ]# |3 |4 n' b2 l
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字: U/ F3 f+ ?- Y
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,2 ?# V- [# m, |& L8 i4 I
一种声音,and your voice
4 u8 T  T- e8 @9 r) Z也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.5 A0 o3 B' A2 G9 r8 p8 Q- o6 X' z/ J# b
掺杂著幸福的感觉。
! _, t( w4 M  g+ {1 p, O" N与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
% s+ v* v" _( \6 m' _% ?象雪花般撒落在我的心田,
0 G) ]6 i" s7 P9 v7 H, _% I倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
3 H1 t, a' `+ T. {2 c, M纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。& G0 f1 B, s) A9 N/ }  t4 G' R: J# P
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss) P( ]& h4 X" }0 R. P
有一个能够让思念的人,7 S/ g; w* Q0 b4 b! ^6 I
其实也是一种幸福。: m6 ^1 N, T- J% N0 w
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
7 G, ?/ R( {  G5 |9 B7 F柔柔的海风,- g6 \  C1 a% O" z+ @
甜甜的夏天。
' T5 }8 W+ N) h/ J# a. ]4 y一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 4 k$ w, Q8 O) o, W
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
8 w1 \* U% A% S0 ]$ y仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
& ?, C, y; p# o0 |3 l想和你有共同的情结,2 b  C6 m- N  `, P5 ]# z0 z) r
共同的心愿。0 T6 L( r3 D! T! i% n+ c9 D

0 Z" \; e5 G/ B0 C( ^1 Q3 s5 E: r! q/ M7 R* `. ^
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
# B" D1 o5 x! n  D0 ^7 Z一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
& R5 Y* X" J. U: v- [( _& K或是赶著看一场电影;or rush to a film 6 d5 f' K3 W7 U0 E- z
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
% G# ], Z* w2 m/ L, J; M『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?5 d0 P  n/ R- w* D. m
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
( C. H6 n: p9 {5 n3 o& O浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”" r; d9 _3 n$ {- Y* z$ c
或是轻轻的一吻,
3 |2 a9 o$ o$ M再对你说∶『我真的好喜欢你』
6 k. `1 ~/ Z- y就足够了. That is enough.
+ M6 k: D  O& k8 o这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! + f9 A7 ^+ a5 h, X8 k9 a, I( m
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.9 I# ]  ]" d( E& S
萌出了芽," I5 _$ D6 A2 w# c: P- Z& x
一如对你的思念,the same as my missing
8 q3 c+ b" |5 W, [! _# `; N浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.% j2 l" q( d8 M  t2 i* m
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
) D2 O% m1 ^- H# ?  S* M6 g能够牵著你的手,! s( K. V- R5 R* |" K; c
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
5 `) \* n0 d$ I/ E, O  Z让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. , i9 y. O; ~/ X
慢慢地细读,
" o/ Q: ]  u$ T9 l% a我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. . D( X: K! ~& ~/ A7 p$ t
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
1 o6 `# ^) y. r5 h7 P我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
) h+ q8 B# T9 @2 p+ p1 ]) F- l就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:% l9 V) J) D  X. g- J
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago2 h0 S9 t/ x& ?- I: f
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.& l% R  a! S) W/ M' O( t
change to:lacked5 [) C, _( v6 [
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
" ^2 b- r$ c  |* zCats often played at the whole hot night.
5 }/ O% ?4 E9 h9 K, r$ H3 C 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及( m* n4 [6 V/ F2 X0 \& A/ p: A/ j
改为:I often cherish the memory happened in summer.
, c, c1 g& A2 H& W4 o/ vI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ' {  m/ B; w5 @5 l
该为:throughyour hands.
) E0 J; e3 y8 L+ h/ \8 m还没检查完,下一次再改.
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
. o+ e! {! Y3 V* p+ l' p; a: c0 I不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。2 w- N6 k: K" Z
至少比我强。
" |$ c: T2 h4 N* ^. u+ F偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
4 D- ^1 n  X# K5 L; Z. f4 K: d8 q. F; `
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
( S  k4 ^, L+ |1 T7 @9 ~: Q2 k后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.' I5 \6 V0 [# z) v1 c' [
谢谢三思的鲜花.
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
7 J" G  i( }; r1 C前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
. g# {* O! S; REarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.( s5 u9 I( V3 A  R9 w' v
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
, V4 X5 D! ]6 ^8 [' c6 I5 ?" [ Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
' Q% |; u% y- I& H; NThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.& h- E! X7 d8 w  k
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
1 z* y: k# @' j( U% ]  n- ]* ^Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
0 h, w$ i. \/ C: d+ l$ wCats often played at the whole hot night outside windows to get cool : J8 z* H* r) g
like us many years ago,mindless self indulgence.
0 M5 P  [* t& H9 TI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.0 T, |7 Z) ~# {  I; m* B) n  B6 i
The emotion and the carma only is a dream.
* o8 S8 S! F- E5 l, z5 FThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
% b$ J! v. Y! mI want to forget it but can`t bear to give it up.2 E5 H, ]9 ^9 x/ f2 e$ M! ?
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
* D) I! s7 J! U8 e* |; I7 }In this lonely world whom I can step inside love to?
5 [8 h. X9 u( T5 }$ I) fIntoxicated then feel cold,' [. d7 H( a5 i0 g3 @
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
$ ~. P9 }, H" X# i4 V' R( ]I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.7 M' r7 M1 w  |2 y
The amorous man to whom you gave your soul?; K) i/ K2 c( W* w
Why I am always hoodwinked!; X1 T7 D* m  C4 w8 u% t- T9 F
I have told myself many times cautiously ! H: E9 V4 N- ^$ V) J. O! t, {
don`t fall into the spoony whirligig.
( [+ S% G8 C1 k/ D( iThe amorous women always get drunk by desolation.
; s) ~% p" p+ k% x! T* tWhy can`t I take it easy?
; S+ e7 d9 }3 ~& C( P! d, \+ GHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
5 }: u7 W" w. |8 O7 n8 v2 GWhen the quiet night comes
% h' L; Z/ ^1 _$ }your figure usually appears in front of my eyes.
$ M) R5 r2 I3 I% L( pThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.& y  t% z6 Q" u$ Y$ e1 u; |+ v
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,6 E; d. g8 P  K! r- C9 V
light the dark corner in my mind.
' v8 R% R1 y( Y8 ]; o" u0 KI feel a bit of cozy.
, y' e$ \) g7 e0 W6 h  t! kThe deep attached to you in a twinkling# a, f) i5 Z1 f3 R! w
maybe is the most light spot in my whole life.; Y5 a4 K! m! K, V  n
I didn`t cherish your appearance at first,
8 K3 R& r; B  c; O( Ebut accompanying with the time passed
0 p4 U  Y6 ]7 R! e! rI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,9 _$ [8 h1 O% q( V; s
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
2 P* U5 S9 ?, JWithout asking if you like me or if I like you
5 J2 j( l* E# L+ ?only feel gracious for your existing,
7 z2 H# T( E) o! Bonlt want to do something for you.
; E' `/ a8 R4 T9 ~/ S- S6 iEvery time when you meet me% M/ e: Z7 m# P2 T3 J9 R* a
the sweet joyous heart isn`t tranquil,2 i" q4 O& r6 ?+ j* e$ ?
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
$ D5 v* F" ^3 f1 n6 B3 kThat live in my heart.: C# K& l; l  b- h- h
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
" V( \4 ]* u" |+ c% F  V8 \5 K8 `Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
) n0 i3 f0 j# d5 C, G: xmake me gently distraught with happy feeling.
) T& a) H/ U& e2 z% ]& ]2 p2 OThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land5 c  p1 u: ?' \$ e, A5 B; m! i
suddenly flurry that all are the love to you.- G0 x3 c* T2 W  m6 E
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,; S& q1 B1 }4 y( o5 H
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.5 M8 H0 Q8 c# o( A
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
9 {7 S' i) i7 X( ~9 f' u2 G( Ronly waiting for you quietly
( b7 a* q( t4 c5 R5 K1 {2 I; b. sjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.' i) \1 @- o) _+ i' {$ A; M5 {
I really want to ramble in the small rain with you
3 \$ i) ]% R0 G  p& jand enjoy the rain washing together, b( U/ ?! d5 _- X" ]: @; J+ ~
or rush to a film: X. r" x# L) y% l
or listen to a music quietly.
/ I; {7 ^" |0 zWhom did you the amorous person give your soul to ?
. O! r* Q* C! x" IIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
5 A: P9 A( X9 ]smile or gently kiss then say: I really love you".
, |* d) p9 J* D* K" E# h9 rThat is enough.
9 n9 b. ^. B6 P) L9 i8 K, bMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,  h" w1 z: ~' W2 X
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
+ b& Z: \! m& ?& k) k2 }the same as my missing.
  M6 g! B& z2 o) sIt comes a little bit of verdure.( {2 r4 Q' j5 _( f
If, If some day I can touch your hand,
: D+ N. {6 @1 x( jthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.5 E/ C- a7 q! |- y5 Y4 X; V
Let you touch me gently and read me carefully.
1 i3 v+ w+ L  A+ c$ j& v8 @$ A5 ]I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
% y' q! C) N* @At the moment you reach out your hands to me ,. f7 e2 H8 ~# o: P
then I will have all care and ardor.
' b  v' ]) |9 z  b% m, _Shall we walk arm in arm?
1 c6 M$ h3 N9 _5 }9 {呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
6 G4 }7 G1 y% V+ SLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
' r, P7 O' j* C8 i1 A! d! i0 BI am still the same person of yesterday.
$ ~9 g$ i5 D4 z/ [' `+ kUnchanged name, unchanged I.
" I$ _9 R( q( T7 CSame messy hair, same shaggy bag. 2 I1 p3 n9 r3 m5 p' ^  y; w/ s( `
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
! F7 x4 G6 e- F/ }1 cMore or less,
% x) P: _( B  ~0 o a different glimpse sparkled in my eyes.3 {" j+ g; Q5 A% J  m

; M7 U, {5 e: T/ n8 l; h* TSummer easily slips away
. y, c0 o, a2 J& f$ o; G! r* NThose long lost hot nights$ B. |* I, B% C6 t
can only be found in the old days. : ]( A3 J+ P0 |' _" y

& m3 y0 l: g, B7 q" z2 E; c! ?Cats jumping over the window sills,
+ ?4 ~2 c6 l5 K1 q3 R4 A7 ~) O' a3 ~chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
* E/ ]; I3 \  eGlittering over the quite avenue when it appears first light.
9 a5 Z+ k, S4 s, ~+ xLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.1 E3 |, O0 ~7 H" k$ }
I am still the same person of yesterday.
0 u; U$ U" f$ Y$ |( MUnchanged name, unchange ...

2 Z6 k+ R0 z% X7 y3 l9 n
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
- O3 b- w" v  m1 P- CGlittering over the quite avenue when it appears first light." L7 T2 \: b0 Q# H1 j: Q
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.& b) i% a  I6 ^% h% h
I am still the same person of yesterday.- K6 `4 r/ o& X" N
Unchanged name, unchange ...

+ Y, N4 u8 N- ti like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-9 05:28 , Processed in 0.156545 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表