埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7556|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,. W. k' W  ~! k5 w3 d
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  3 c2 b2 k* @7 y
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . ( [4 P) H: J7 h+ f, A) Q6 j; }
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.% b9 u2 v" S: v1 I4 S" J
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.' ^8 i8 Q- ]- A* Q% ~
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.: I  k6 N, ]' @( G: s
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
7 Y  M6 ~: U: ~9 ^9 f猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
! r6 m* @1 C5 d就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
% v/ Z% \3 n. g% N我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及. h7 w8 H. M' T3 j- o
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。7 W! v, i- |& v; A  V- \/ V
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
: d2 z9 U8 `' e8 ~昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
* h2 M4 R2 L5 G. n想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
  `8 F+ R, `1 A5 \4 J最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. + v$ b+ G. e3 g; H  L2 _0 O' O
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
4 O* X6 _4 Z  y( C3 f  u: Q4 V$ Q醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
/ j9 F: E4 [/ a) q迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
  B# b% `7 R0 Z8 t最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
% o' y! r  p0 k) _  P7 T* p多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?9 ]" T6 O, k3 B3 m8 z
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
# ?) s2 ]7 v8 ^5 f" a" k7 q) P多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
; K  s9 V+ u3 b4 X: ~1 b不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
2 }: a: R0 ^  \. b多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
# F+ n+ i1 q7 G) R为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
  K. C: [& o( F* I; I6 Z多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
' p* @% w! C: `6 [0 [& T0 i永难平息的泪
" l; X: [" H# L0 Q) t每当夜深人静时,When the quiet night comes3 i: @# ?  |" I1 ]* a. n0 b% a
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
4 I# r4 n) f9 T% H当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.5 Y  h& p: s' @
让我的心里感到一种莫名的心动,0 L6 F9 K1 m* G) l2 M
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
/ s1 g+ s; |! e) A9 `4 T一抹微笑;# m4 ~% S9 n0 U) C9 p8 s& |. d- x2 K( f
一个手势;
3 Z2 k5 [, b5 U' M3 C* a( o" V7 K- V一片话语,
! j# {6 `' X( h. d- Z2 ^2 [愉悦著此时我惆怅的心灵、$ ^  H/ D' ?% }+ O
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
/ V, W3 L8 _& H, u6 J9 i1 `9 k% g心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.5 V& K. q, C; _+ J4 f
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling3 g# e1 i! g& ]2 Y# C
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
6 P, D  I7 L8 W& u8 ]. E起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
" x% t* B' O) i2 a( T我并不以为然。: m; C6 f' j" c
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed + D3 a& N+ ]2 |0 E- u( S1 c$ Y
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .) |$ |2 e7 c" p6 M4 b( ^
被一种情绪所左右,' g9 U/ W. W! G
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
* O$ t0 I, n9 J: j* X  K3 R1 N# r即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
, P3 t" Z" V+ D/ D+ v7 b' F也不问我是否喜欢你,
6 f  b. E* ~5 z) b0 D  K对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
) {5 H+ `& I, D& Y, e% F只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
, Z% a. H# ]4 U+ R2 U3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you2 v. b% P8 U7 m7 d% B% ^( g( C
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil$ ]6 f7 U+ }5 d/ n+ _4 r2 m
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
+ V) T% F0 c6 B0 I+ L8 W你的身影已化成一种氛围,4 ^' D" |. I& z. q$ e+ B3 a4 ~3 J
记在我的心间。That lives in my heart.3 V' H0 S6 w$ d
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! " a5 n* K: S; j+ y
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
0 v0 u% B6 ^( c( t. r: G" W# h哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,. q; M9 E# @& f  {1 C
一种声音,and your voice) A5 ^& ?5 e+ q
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
, {; F% d* m: ?5 [/ Y! w. t) t+ T掺杂著幸福的感觉。
1 w; c2 {9 [" R+ F% t, m与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
5 ?5 R9 Q, F$ x( b8 W象雪花般撒落在我的心田,
4 O, T8 K3 n; x) e9 s# k9 Y. @$ d倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
2 P) E& x7 m, S% n* j7 l# r- `2 y纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。* L0 e. p( b6 D2 p
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
$ b! u. a; F- y7 ]! W: {有一个能够让思念的人,3 r9 e; N% |$ w: V- q, {
其实也是一种幸福。
5 S& ^. `9 r6 {/ B. a% h尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. / O. _; T+ ]9 F, l% u
柔柔的海风,( _- a2 i8 `( q) I+ c# h0 Y
甜甜的夏天。
0 Q/ `! I3 ^8 @* k2 Q8 d6 Z8 V一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy ; g# M9 Z; T, s8 r9 b' Q
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.0 Q  }$ e3 b5 e7 K0 i. O! j# V
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
# C, t2 w1 P' O+ W6 Y想和你有共同的情结,
# M2 g9 p! t% I- ^3 Z7 F, e共同的心愿。: P% j+ @4 w. j! c: @9 I5 P
- i6 v# k- B: Q7 ^
% \( a5 w, K5 j$ [
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you; T+ T$ z% e5 u: h/ C, f
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
) B0 D8 _. {& [3 h或是赶著看一场电影;or rush to a film + t( }- F6 @0 c& p
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
: G" T! J1 g1 U$ p『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
; k# t# C2 r8 C4 ?4 P8 |0 ]我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, ( J- G* I7 a" Y, ?, R  m6 K
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
, ?; q4 c% a9 ~" Y/ _或是轻轻的一吻,
" u- T" Y# \6 a3 V* G5 T& m8 i再对你说∶『我真的好喜欢你』. ~, p+ Y7 G" Z3 m  n1 S* N" A
就足够了. That is enough.% I0 r9 N0 C' F8 I. o0 g' f
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! 6 d& A3 Q7 z' L2 F. p  ]8 _6 ?( a, W) O
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.9 E+ {& W- c: F3 J
萌出了芽," ?/ F" v- }  x2 S" C+ Q0 A0 b
一如对你的思念,the same as my missing; F9 \+ O0 ]& t. o
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
6 i  B1 b+ U( b! H. B/ A4 q6 e0 i如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand; }3 q- |; k1 y6 z
能够牵著你的手,& A/ }* o) H, ^; x) Z- L
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
8 K7 D# Q* i2 ~& o9 Q' R/ m, p( |让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. ( o4 P) t& h- g* a
慢慢地细读,
: X. I# ]% Y! ~7 L# x8 _% G我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
: K. M5 b- ~4 R* M5 u# k" C在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
9 ^% |3 D& ]  {* [) K* w; Q5 f. ~我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor 2 P# i8 _3 ~5 G' e. }$ R& l0 s
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
/ G7 k% ~$ E2 k8 T8 ]! D) q+ Y现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago  c" ~6 `' ^/ a' n( y% b, `
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.5 ?& i1 s5 [2 d$ ]5 v* Q2 J
change to:lacked5 {/ a( C, I' L, N
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
$ a" n! H) q3 G2 {+ |) {/ |Cats often played at the whole hot night.
3 V- z$ x6 h3 @. d 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及0 p9 A. N# x1 l8 e* [$ V2 c
改为:I often cherish the memory happened in summer.
- E/ G# ]+ s' W6 R! U& OI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
) D5 y8 E, }7 P) d- P, ]该为:throughyour hands.( E7 [- I  V1 H6 j) f' s
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。9 d! D7 o) u# l  S% }0 K% x1 P5 \
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
/ r2 O$ h. R3 }- Q至少比我强。- p) E$ Q) R* b1 N0 `# t2 E
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
+ L) L( U* }8 I: C" r4 f. `
' u1 k8 P! ]2 v  z6 l  A2 _这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。" Y2 p( V9 ?, L
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
2 S6 h3 k* p/ X谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.$ x+ d5 O7 V- n9 [+ {3 m
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
9 t, C9 t* Q; s7 a' xEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
9 c- p# ]0 m* b! t3 wPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.# M1 l7 q5 v. ^3 m: ?
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
. ^! {6 P* \4 T$ GThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
7 f# ]7 S( }; G2 U: _! q  z) c3 ESeemly added something in my eyes,or lacked something.. _& T* K- \& F# j; {/ u# E
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
0 J5 A  U6 E- M$ O8 MCats often played at the whole hot night outside windows to get cool
/ L: h, K/ s) m" B# w/ A+ olike us many years ago,mindless self indulgence.
$ e/ u: g; C/ X- B5 |I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
5 B) ?: N- I5 z8 vThe emotion and the carma only is a dream.( \4 Q0 E$ |+ F
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
6 M  t$ e" q; m1 f& [! _I want to forget it but can`t bear to give it up.
) r, ~& U1 i* UI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
* j/ d$ z0 E! G( s+ TIn this lonely world whom I can step inside love to?
2 h+ K: z: A1 w' Y( ?, S) `Intoxicated then feel cold,- ^6 G6 f2 V; s" {
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.1 c! H+ t' `. [" w; `7 `3 e- h
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
) F- T( `& u8 S# M5 Y; tThe amorous man to whom you gave your soul?. k8 N1 v) \: a
Why I am always hoodwinked!
3 p- ?* Z( b# R7 nI have told myself many times cautiously
; j% q% s4 Q5 R, Tdon`t fall into the spoony whirligig.. J8 B* r: F/ O& g& w
The amorous women always get drunk by desolation., O6 a" W6 F/ T9 n- k2 x/ Z
Why can`t I take it easy?* p4 Y7 |& k0 j( J/ [$ H' g* Z
How endless tears that got in return for kindness and enmity!6 \# m7 l: i# r# |
When the quiet night comes+ m1 U7 [. N. E+ c" X
your figure usually appears in front of my eyes.# u1 j. W7 L9 Y. o5 ]9 {4 T5 a  e. Q
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
4 s8 z! a8 S# VYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
1 x: I, G5 h0 M+ k# y. g: _8 Llight the dark corner in my mind.
* N: d8 c# z0 Q0 a: F) L/ QI feel a bit of cozy., ?5 D0 {# ?+ h4 T. e: o0 G1 r8 m
The deep attached to you in a twinkling$ u/ d+ }% s( M9 G4 A7 M
maybe is the most light spot in my whole life.+ r! m3 _3 ^7 Q) B4 R% i; p; s
I didn`t cherish your appearance at first,
* j7 [/ M. y; o" H" }but accompanying with the time passed8 k$ s2 ]. l0 G$ [7 l/ U4 W
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
# b* ~0 n+ g) h* o0 D0 Ralways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
3 Z* j: {. U! P- r5 i: fWithout asking if you like me or if I like you- {# p) J& C7 t' {& K& |# K
only feel gracious for your existing,
+ x: g: x% l: @4 C9 Q7 ~  tonlt want to do something for you.6 _# K7 r0 }" b
Every time when you meet me
1 i' t5 a( h  z4 M) Kthe sweet joyous heart isn`t tranquil,
2 g  \) S+ p3 W) t# S& Cbut I really know your figure only become a kind of atmosphere2 U4 o2 ^1 w! J* D4 j- K6 m
That live in my heart.
& d3 `& _, y  J6 ^; ~Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
* s- d  M2 t% |" {, DEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice' _* r1 u. Y0 e5 s5 e
make me gently distraught with happy feeling.
, {1 R+ T! d4 M) C7 v, b. gThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
0 X+ K8 e% L" a" zsuddenly flurry that all are the love to you.
$ K0 m' i& h$ V5 b5 bDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,
+ Q0 I5 I) u9 |/ vespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
& M1 A) H9 n# t4 vSweeping out the smoke and indistinct gloomy 1 }; x& X# j6 i
only waiting for you quietly
1 B: x, @) O# h# A& f3 ?* d: Pjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.. F: e( V& N" t. m
I really want to ramble in the small rain with you * F! m  Y) ^: O, c
and enjoy the rain washing together) x+ x& H6 i' N: x0 J6 [; |$ H. k& ~
or rush to a film% u9 s* s' ]2 Z, v5 y
or listen to a music quietly.
( l  U; Q5 p+ a& lWhom did you the amorous person give your soul to ?
/ Y1 |, s! U7 RIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
& c& s( G- B% P4 K* f$ ssmile or gently kiss then say: I really love you".
% z/ t6 K9 F' CThat is enough.
+ m, K! c. G8 ~$ m2 q  L, bMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
) y3 H% G" p' L: p% Ufinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,( W1 Z/ Q1 [5 ?( C  A* ^
the same as my missing.; O8 q" f" ]; `9 I4 q% M; l
It comes a little bit of verdure.$ x5 E$ N  Z' G  @& n4 x
If, If some day I can touch your hand, $ C/ a% ^* _, E$ n5 a
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.6 T& Q  N0 Y" n) z7 |+ v/ {2 e
Let you touch me gently and read me carefully.
/ V5 j- o7 [+ f6 z- v1 g6 XI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.! i3 A" s/ L  z. I; e" B
At the moment you reach out your hands to me ,
, I9 \# f+ y, h* m0 Q2 Fthen I will have all care and ardor.
! {) O5 V: C- x+ dShall we walk arm in arm?$ l7 |7 ?' q6 ]
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.9 q: R; C/ c0 T6 V+ t; V
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.) E) i* ^+ U$ M2 i
I am still the same person of yesterday.
- P# z4 `7 q  ~' }, x, F0 wUnchanged name, unchanged I.) e' \3 B7 @" P+ D
Same messy hair, same shaggy bag. % Q  s0 A8 J! y* k' N
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
6 d" ^* y" [* d4 N6 mMore or less,
+ P0 {7 x0 x! m' O+ P7 _ a different glimpse sparkled in my eyes.
4 {( X& \  m3 Z9 N& D4 {
/ |7 Z: G2 j8 D5 i' Y: @1 }& V* }8 fSummer easily slips away2 d6 L& g) C( [3 D- m
Those long lost hot nights
' h% ^/ [9 V( r4 c0 F can only be found in the old days.
" @, y8 U: e5 z
# z) C( w$ v, _$ s8 J: k5 W' rCats jumping over the window sills,
* I) j* m: P# D+ L: u4 gchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
. Q- o# ?; C5 a" |) Q, VGlittering over the quite avenue when it appears first light.
, r1 s8 j# I; Q" X. ~) y2 q+ E6 U( iLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.0 d7 m$ t$ s$ m$ z! s6 w
I am still the same person of yesterday.
9 {! H' I' j4 S2 @  {  |/ KUnchanged name, unchange ...
: Y- g+ E, u' h; @  K& x
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
7 }* j, i% X  r  `Glittering over the quite avenue when it appears first light./ V& n; r9 i$ J  D5 ~) Q7 a- t
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.8 I. A. Y. j& s9 j0 F
I am still the same person of yesterday.4 x# C( N: r. a5 w
Unchanged name, unchange ...
+ X. ]2 c3 ^7 i6 r
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-26 02:52 , Processed in 0.130604 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表