埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7699|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,' G9 r8 k5 f: E3 e2 r) u
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  $ Z6 v1 }' C/ ?* m0 [: u% K
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
  F7 z4 n6 Y$ B  A9 [现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.2 {- g/ M  P5 q2 k
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.- D; @# A/ M/ |2 J( h2 X  ~* Q
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
" e4 \0 N3 _* Q& G, e1 C+ m夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
0 U6 G- |% Q" X* H猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
' A; I2 {2 m6 a' A; _2 E就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.6 B- j6 }6 f+ A9 I( U- A( h0 P
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
( P' ?# K. n, ]$ g5 z& |" U那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。4 }0 V1 ?; M8 S' O
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream./ b0 F" T# c; w) }& y
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.$ s* l; m5 N. ~3 |8 `4 E. h
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.6 m+ m8 f" [5 z& O  h" N1 s
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. 4 y  q: M, S7 m) \1 G/ T+ F
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?+ J) F9 }  P6 F4 X" S  f9 E4 T
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.% R  Y* @) I# W. T' N# C
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
- z8 {& d2 k$ n% v8 H" W1 |最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
) i. c9 X0 x5 @7 D  g7 T$ z4 \多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?  w+ ~7 _; D7 Z; c' H
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
+ ]; F1 S" l+ }( S8 }多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously5 S- q2 H& h8 K+ _" V# _
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
$ D5 Z" @9 S$ f, f多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
. l, E1 H0 P( L为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
4 S, k# [/ \" v. \多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!( j' j6 V6 l' A6 Y2 i1 J9 b
永难平息的泪& R* Z! S/ P/ z' t, W# X
每当夜深人静时,When the quiet night comes9 f- V: q" b2 i7 i, k  K
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.5 x) I# v1 ~5 E
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.& W# Q- t) x; e  J
让我的心里感到一种莫名的心动,- B! @# U, o) u. K9 u( c: R
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
$ k4 T# k# q$ A' a8 C一抹微笑;8 r; Z1 C1 {6 K! h
一个手势;
* z8 P1 O* Q/ R& N7 G, l0 |3 C一片话语,
( K4 Z1 S9 Y* f: L: _7 n: Y愉悦著此时我惆怅的心灵、
% q) {+ T, P7 S. Y, E明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner1 c' v, O$ [8 d  x) _0 K  M  o- A
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
0 a2 \1 r" C; F- N& s这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
% I, G" j  z3 v5 K* @也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
2 I& {  A2 H) P5 s) g起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,5 }6 R! t! ^* W7 U
我并不以为然。
- u6 t& E! ?% i" L& N% @3 U* X可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
6 a$ H& n( ?5 m2 ^慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .9 `" F9 T! `) n! y; H& \
被一种情绪所左右,
6 V5 i1 G- I  @+ x总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
. U. t, J- s  k, O- j& M, {7 a即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you* i1 s( m7 P4 p, @9 a
也不问我是否喜欢你,
5 S/ f6 Z) `4 s2 D  I对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.7 G" {  {: D8 |5 h
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
0 e" o, I$ n7 o1 ^& N5 K8 Q9 Q; V& `3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
8 z4 T9 b  X1 b) |# J: R* u  H8 ?0 Z心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil( c: e5 Y+ Z& s: ?( ]' I6 k$ ~) C
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere $ f; ?! Z! ]0 p7 n6 K
你的身影已化成一种氛围,  B, R; X3 p+ B& ?8 j, Q
记在我的心间。That lives in my heart.. Q. l$ G( P# o2 I5 e
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
. E2 [  o  V( q  v. s% i! D随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字. s* ?6 c! f& [
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,# S% z9 L2 c) |
一种声音,and your voice2 x; a8 e7 H8 t" n) w
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.4 }. _$ h; J  m/ {0 x+ x8 u/ I9 v
掺杂著幸福的感觉。
3 g) a/ p4 o+ c. M  o* n  N- B与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land& Z9 m% y( u( `- E1 U3 m
象雪花般撒落在我的心田,/ b; r) V6 G+ [' M
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
! C  J: Q% N9 J纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。" J/ @7 t6 _0 ?# U& J" C9 E, d
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss/ H2 h2 f+ f5 c4 p) Y7 |
有一个能够让思念的人,
" n8 N. F( \. S. G9 I8 z+ }其实也是一种幸福。* I; H7 b( k! i) J! P0 ]/ _
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. ! r" Z. C2 M- @4 B" Y0 e
柔柔的海风,
( Y6 k- w* |* w8 E3 L& W甜甜的夏天。/ v. T; O& {6 \
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 9 d/ r. G: z6 O2 \  }
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
! z- f! B" d+ e8 A$ A& }. J仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.7 d% I, s0 E  V
想和你有共同的情结,
; W$ O) d: P5 C6 F* [4 I, r3 q& J共同的心愿。2 W  t1 C8 U* d' |8 N/ K) ?/ S
( \1 C& X1 j; M+ a
6 B# T) z2 P" p! E2 l" d& Q
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
0 H/ d# C! Z$ X- v! ~" J3 s+ Q一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together% B  W" ~1 @- ], A2 P9 E3 u
或是赶著看一场电影;or rush to a film 9 j) K. A, B# \% b
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.% q9 r; G' y  U+ V) A7 [
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
, `! U) P4 [4 m- M  s我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, ! p5 ~* ]8 G# O# u2 h; s* W/ ^8 M
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”+ Y4 v# N! O% p
或是轻轻的一吻,- Q$ X  v8 g: i; [6 u
再对你说∶『我真的好喜欢你』
) u, x8 ?- V1 }- ]就足够了. That is enough.
# Z9 S& z( @' t9 g; m这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
0 D8 v/ z) Q) v. J, w0 a$ H% B+ J终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
7 S. y' E$ }' Q2 N/ |1 o! Q1 Y萌出了芽,
" D! ^/ B# F% w3 ~, F! g) C一如对你的思念,the same as my missing
+ I+ j' {1 G* S: t浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.1 `9 D5 x- {. `( _5 p
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand- N1 T0 K* _# e" V6 k' }" P7 K
能够牵著你的手,- J' |: M/ @% ^) Q( }
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
' s+ L. K1 F* }1 B# P1 v让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
- F, ]1 ]+ M+ U+ a慢慢地细读,0 k+ L4 q& |* f! Y2 z
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
5 g3 z$ Q. k( T" b( k在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me ( `$ f, _2 |4 ^0 u  [
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
0 S  E; v. N: G0 m9 [7 l& |+ _; z就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:8 H- [# x9 r; A4 ]. c; f- H  Z
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
* R* S9 [. w! D9 u6 t) Y眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
9 E) X# }# o- n8 [change to:lacked) V- D5 f/ f7 E3 u6 p
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
- C" f7 @, \# H$ d1 h! nCats often played at the whole hot night.! [; Q0 Y5 }0 N: P' x
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及1 E" N% [7 H) @- X
改为:I often cherish the memory happened in summer.$ O! u4 h0 b% Q! W) v
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. & X% t( x& ~* u& g& Y1 P4 b8 s
该为:throughyour hands.$ b5 ?& q; k% _. o% u/ Y5 r, Z
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
/ n9 Z0 O( R6 C; d6 m" y4 m) ^不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。2 T+ v  d- o% w3 e9 l8 B
至少比我强。
& v; H( J+ b1 ~( g8 V, g; n偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
- I: r. H) R8 j9 r5 B
9 E- X1 Z, P- Z$ a这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
0 d- M$ a) K7 ]3 x7 K0 P, ?后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
8 _8 d+ g6 G# j7 H谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
) D5 o# |4 V, ]  ?, q% {9 g% G  H前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
: E$ L; i6 R. A" f! [Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
3 L* p) S0 K& ePartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.. k. X1 S; T2 f; X- U/ P% X# V0 Z
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.. f9 W8 l! N" k6 Y
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
( U5 T+ \  Y2 n5 O0 D4 dSeemly added something in my eyes,or lacked something.
" F. p6 Y+ }8 JSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:2 q' l6 I/ B' A! |6 B
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
; ?0 b+ A* N  h, x+ I" qlike us many years ago,mindless self indulgence.& Z7 M. k" p( Q1 o; q
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
% V0 F9 v, l6 b% X8 ^  mThe emotion and the carma only is a dream.
! M: {# u6 F4 D& U' q) _That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.) [, h# f+ q7 R
I want to forget it but can`t bear to give it up.
. |- S: x5 W; b' N# }I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.* w5 z* }1 M" O# X- L7 }  D
In this lonely world whom I can step inside love to?
4 [. N+ a1 s0 z" L3 h: ?- VIntoxicated then feel cold,6 n  C8 H  \7 r% N' o
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
; v4 Q( B% j& N; l/ {  G! w! T# aI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
0 L: |* U! u) S; p+ \5 |4 \4 @The amorous man to whom you gave your soul?! y8 g8 ?- e: J) d, I
Why I am always hoodwinked!
. @% C3 f1 ?1 e- ^% U" \1 jI have told myself many times cautiously # d$ B2 e0 l. M9 R4 ~
don`t fall into the spoony whirligig.' }0 N3 _) Q2 }" Y+ W" G4 @
The amorous women always get drunk by desolation.
3 g" V" _0 z/ [# ]/ p; f8 {! \Why can`t I take it easy?& T, K) H2 ?- o6 T! A
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
& T  q/ S9 K' w, [" ~6 TWhen the quiet night comes  q4 c$ _/ r# w+ k8 c( K5 p# N
your figure usually appears in front of my eyes.
8 a2 `9 }* v8 h& w) l5 _The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.  i4 T0 F: v0 H+ J
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
( c8 _7 O8 X! P4 f0 ]; qlight the dark corner in my mind.3 |0 _+ ?0 p1 ^
I feel a bit of cozy.* i; @; M# @/ g# Z1 D
The deep attached to you in a twinkling
8 K" e( {) k1 s& C4 x. f( Amaybe is the most light spot in my whole life.
8 R' i% _' f: X7 \I didn`t cherish your appearance at first,* k5 s9 p6 Q4 I7 V' H& [
but accompanying with the time passed: r, v+ `- q/ O. n  D
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,+ m( H6 R& B) k2 {/ Y# a" B) g1 e$ _
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.5 O* S$ o; j7 L9 j# F$ Q. H
Without asking if you like me or if I like you/ b/ F) X# Y# f1 d% c# O( _
only feel gracious for your existing,
+ _8 \/ Y: S0 }# Ponlt want to do something for you.
% S$ j6 \* a, g; f) i1 yEvery time when you meet me. \$ {" v) P+ L5 n: u
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
8 p% f  F5 J/ y9 Vbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
5 |9 }0 X) {, ~& `9 Z4 G) G8 FThat live in my heart.
( U" U  x' u, |5 m; X+ \Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?% ~  V* _/ k: Q
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice# X+ V' w0 `( u- j, ?5 d
make me gently distraught with happy feeling.
" T& {( p0 w( q) @& i; x% A# y! C( KThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
, S& ~! R7 u) gsuddenly flurry that all are the love to you.
' K7 h, `2 @+ ^Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,9 \: o. @8 v! U/ ^! n
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
/ H6 f" K: H$ h! @5 w0 r8 A9 U& tSweeping out the smoke and indistinct gloomy / [! N# k- l1 ]8 b3 [
only waiting for you quietly, E! i# w, z0 O- `7 U- K0 B$ N: C
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.0 F9 a3 }" F1 `6 A
I really want to ramble in the small rain with you
+ M/ k1 j& e5 W2 sand enjoy the rain washing together  v' |" k% W3 u) S8 v( F
or rush to a film
9 s" C0 a3 k4 A/ p! S% [/ a0 zor listen to a music quietly.. B2 @) ]. z" L6 u( \% h
Whom did you the amorous person give your soul to ?3 }! {2 v" b- H$ z1 u) S4 B* u
If we embrace ,dance,and gaze to each other,' v) e$ v. ?6 s! t+ M; B4 \' S
smile or gently kiss then say: I really love you"., W; p- G  m: i2 m& v
That is enough.
2 g0 L% b& C+ U0 ~6 ?* x# y/ o+ TMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,4 x1 t6 T$ _, K5 m3 f$ b# k/ b# i7 Z' `$ d
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,. S$ q) z. M& n
the same as my missing.( B7 W; a3 t$ x+ J: G+ s
It comes a little bit of verdure.. L: e0 q) [5 Y. M' K
If, If some day I can touch your hand,
: ]7 i  D1 T! A7 Gthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
" ~8 Q2 Y2 h4 q& c+ TLet you touch me gently and read me carefully.7 \6 X5 @9 O( b2 b* @
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
% A$ w9 D' S8 p, K) ?At the moment you reach out your hands to me ,
4 L8 W- I6 U+ N% s5 jthen I will have all care and ardor.
7 W8 G' j5 _2 y& _1 @& q# m* eShall we walk arm in arm?
* B, P- Q. p8 s1 Y6 l  X5 _8 Z呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
$ _9 ^0 Y3 f3 O6 s/ L7 yLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
! P8 D1 S+ @4 `% w0 |) I- S2 H. WI am still the same person of yesterday.
! u. y0 E* r- e* tUnchanged name, unchanged I.
, ^3 H$ z1 \0 y/ T1 gSame messy hair, same shaggy bag.
" f$ `! M& ~- W: S- q" @6 @  Y& ^; aLaugh in the same laugh, talk in the same talk.
; D) N9 I7 o$ Q6 V0 |1 ~More or less,
9 J6 R5 S$ o# z1 D a different glimpse sparkled in my eyes.3 w7 k* ^- _# e1 _/ R& Q

1 j3 y5 O: o# gSummer easily slips away; q" @5 b' z' r
Those long lost hot nights
& {" M$ k/ v, M can only be found in the old days.
1 M$ c  I7 A( w  m% Q, O' g. Y( M7 y9 X; {- z- b
Cats jumping over the window sills,
0 K8 T# F) i' x; O- S% }+ lchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 * |& {" `/ f' T2 z/ n5 [* S
Glittering over the quite avenue when it appears first light.' r  W5 C3 U& I4 Y- E. C4 F
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.% ^6 B; T& f! c! c1 L' j2 S  s
I am still the same person of yesterday.
8 j/ z% C" j- L  ~' \Unchanged name, unchange ...

6 Y: D4 W' z% D0 O. S* E6 @
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ; V% v+ ]" x' e$ n2 y. w" r
Glittering over the quite avenue when it appears first light.1 m* m; Q5 _$ d' l; e" m# P
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
3 Z) A2 A  n) c  T" ~( @; F& N  }3 kI am still the same person of yesterday.+ ~/ _. A$ W$ v# H% c- E+ v
Unchanged name, unchange ...
2 a8 J1 D' H4 D. @2 K* Z5 V) Z9 S# y
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-28 03:00 , Processed in 0.112102 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表