埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7762|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
# X4 z! P. |4 ?3 G7 z( m,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
  _, c7 P. [- b! U& X' n零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
4 N" u/ N. v! n; o& _  z2 u现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
4 C" e$ v& I" n0 f/ q; x5 s3 g梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
+ ^9 w9 Z6 h. K1 m; t( K眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something./ n& O/ W+ g, e, f  Z; c+ E1 |* I
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night./ a( Z' g; v1 h; l, _
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.# T( v- j1 u, L
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.  P) _7 n) @3 u* }* @/ T
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
3 ]! n, j# }& _9 ~9 K那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。) v1 l0 x: A% y5 N" m
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
' G3 _% ~: R5 x6 k昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.+ ], b2 u! D8 i3 P7 T  v8 d$ h
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up." l9 d3 n8 o3 C" V7 d8 b" t, g
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. ! e' [2 f8 R4 a8 F3 ?
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
% `" {( t4 p0 v* t6 b醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
% c0 m: u4 G+ p, {迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.+ _2 ~* G; b8 A. H- l; k* X
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have., J6 o% E  R# `1 H* u, s( e
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?* z4 a1 G( |/ H2 m& L, b8 d/ ]
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
( L! R7 \, y' L  P多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
  A  F0 f6 c3 ]  S  p. p) T- l不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.6 B! _: [- ?& N/ V, n: [$ S
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
' ~. v" o( q8 e! ^) z, r为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
* r5 i) c2 a2 J8 K+ w$ b多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
! U9 l8 t; f3 d3 C永难平息的泪! \: w$ y. R$ j
每当夜深人静时,When the quiet night comes
; I7 ?% n, x1 v# \) k( ~~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.( v, D: B1 Q7 X6 t7 H! a, o
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
( C  g, t% y8 p/ J! i# V$ a让我的心里感到一种莫名的心动,
( h# J7 f) O3 Q* D& w你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul ! a# G$ P9 o9 S: C0 A% k. N
一抹微笑;3 K$ T1 u/ p7 W. f9 f
一个手势;9 M' R8 a& ~2 j9 l. C4 D
一片话语,
) o0 m/ U# i7 z; `" I; p愉悦著此时我惆怅的心灵、+ ?) l1 y% A% K9 A+ e, y
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner2 u: o6 N/ j- Q0 O
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.& U) y: t) i( W4 r! O% {* m
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling: m. Y/ x( J4 X3 u9 S
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..5 s6 [% @; j! a1 j, a! t9 g( z
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
1 j, ]5 u$ n/ l) a( S1 n我并不以为然。3 j$ {$ u- v  g2 t! v
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
- ?" z5 r8 H1 T7 q慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
" A, J  @( K  O' V) ?/ n3 @' V被一种情绪所左右,
/ I% p4 Y& Y9 [1 S7 |; G# m总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
8 t* s( y* {9 r7 h( I  `$ J0 J8 @即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
: i7 U! p0 G$ h0 @也不问我是否喜欢你,  G/ N; l' x/ m( j  ~
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
8 U/ P6 Y# M3 Q/ w% U只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you5 S5 f* R3 \( G! t, \; ~. S
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
3 c1 `  X6 D% J) m, r心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
) z6 Y% R9 I& y) }' l$ r然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere % H6 i, i' w9 s3 s
你的身影已化成一种氛围,! b. p* ]; C( Z. |* Y
记在我的心间。That lives in my heart.$ L3 P/ k; J) ^7 w1 W
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!   B" A% A5 v: M# C
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
; M+ m% D, T! S) l/ O) }哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud," v( k/ }$ @9 }/ o5 [8 n
一种声音,and your voice
+ l+ S, H2 K! g3 Z" N* ^: I0 P; n也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.) c! x8 F3 ~- V6 z3 J3 B  @) e) Z
掺杂著幸福的感觉。
) k0 w; a* d$ c# ?: r/ X# s7 E与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land1 ]" @" h8 y/ q! c2 w0 S7 l9 E
象雪花般撒落在我的心田,
4 l, R, [( B3 I) G" k; o% d( @倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
# G& t7 r# Z" N% m纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
( Q# ?  A9 V3 s6 K8 r4 |你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
1 V) ^" r7 |' ]; o: e有一个能够让思念的人,4 i+ e9 x4 o( _3 q/ J2 x2 F
其实也是一种幸福。5 l: i0 `$ m/ Z8 ]9 N6 [/ e: M; W
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. 9 s2 y+ c+ O2 ~. Q+ A
柔柔的海风,! k' v# L+ G" F$ W. S8 c. w
甜甜的夏天。
$ z" w: p# s' B6 h! h0 D4 ~( r一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy * C5 [+ P& @& H
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly., N* T+ l/ q% ^4 z( Q1 Y; t6 J, R3 g. n
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
% F: v# ]7 P4 o$ r+ A/ I) b想和你有共同的情结,
' ?$ B  C6 y* T9 `; h4 P7 `& x- h共同的心愿。  l+ W) ^- l+ j3 j6 g4 Y
( S. m+ e/ I. k

1 {6 @2 h; Z# V% o7 ?" \好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you3 S$ R% V0 B5 T& d8 p$ e' n% B' e
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together& l$ y/ M" P  \, Z. ^( g$ C
或是赶著看一场电影;or rush to a film
! E2 _+ E$ ?  H: f$ X或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
) T3 R" _' v- Z3 @, B- c『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
, F. [4 F6 ?  ^, M我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
9 R) D6 [) a4 E1 H/ [浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”  T: h! ?" M& ?2 R5 q8 y0 e
或是轻轻的一吻,1 e  @& e2 ]5 a1 X" S
再对你说∶『我真的好喜欢你』4 o. _, F" F! Z$ I% K( L$ x
就足够了. That is enough.( h# w! r! L+ P2 @% {0 l
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! ; L0 y* f: K$ X. R3 |( r  K
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
, i3 V4 g2 z, i5 y$ ~萌出了芽,
7 v2 E  ^  ?" p0 y% f4 L, C一如对你的思念,the same as my missing
3 Y6 a# }5 ?2 M  v' W# F- e" q+ o浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
0 {! D8 q$ @# y" w/ w如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand: ?. m/ `6 s9 {7 u3 T
能够牵著你的手,
5 E4 W/ \  ^- [  t那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
9 y3 g# \1 S. t. G& u! L让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 8 R- b; f% _) f' L5 [2 b
慢慢地细读,
+ _7 D+ C; S6 ^6 j, i8 j我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 2 P/ G. K0 C: F8 y/ F* i; K. K
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
) y7 a7 f: ~! `4 T我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
' t7 g) ~5 r& C8 D就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
$ g7 K! F1 H8 b, n" D现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago  f& ~' D5 @# y4 r. P; \3 B
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.2 ?% u, m* `- c! _! a
change to:lacked& _8 V: ~! h. v1 b; w$ D
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.! h8 e& p  H1 o% v' a0 |
Cats often played at the whole hot night.. b. |2 v' r$ J, m4 i7 R8 V3 m+ A
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
* ]( W0 D4 z! x8 u4 \: F改为:I often cherish the memory happened in summer.( F5 L$ A' y9 f4 ~8 E
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
9 g2 Y9 q, X9 A" ]* ^该为:throughyour hands.
! d% w6 }( J$ P4 K# [2 P还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。$ Q+ l) p8 v4 Y2 T
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
4 c0 Z  Q/ b1 M( [  H: y) |至少比我强。$ B7 u& Y2 N! u3 l. B
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
7 {* r' D8 \9 ~) m/ Y3 n) L/ S- D7 Q% T% ~. S0 F8 F% b
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
$ R- K0 W4 z* E+ Q; Y后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.+ e! n0 G: v' f4 Q8 F
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.9 j1 R! L( Z" \+ n5 W9 d3 e
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:: M7 L; E/ I6 A3 I
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.% o' D& }6 b& N
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
( a, Y8 b& G8 a( C$ r8 y" [ Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.: ]) t0 c7 J' B) @4 i
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
) i0 U& Z; i5 ]* vSeemly added something in my eyes,or lacked something.; B4 o7 D! S. N7 W' M
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:9 Q9 {! E7 L% q0 |, ?3 Q
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool 6 m5 u' ?6 k1 \& z; |  H" f' u
like us many years ago,mindless self indulgence.+ j5 C7 ]* a1 q' |9 ?3 f
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.( l+ o  L9 Q# I: H! q- a: e
The emotion and the carma only is a dream.+ p% d3 o& c4 Z/ r
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.+ m" H( f) C, h3 e3 P
I want to forget it but can`t bear to give it up.
- x+ P) p; ?+ q, V2 L* C& o; N4 OI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
6 s) b8 o7 t5 @5 |, G" T: c4 dIn this lonely world whom I can step inside love to?9 a  V( E& _0 ?6 l. K
Intoxicated then feel cold,
  t! G+ f1 ^# V$ Pthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction." m2 q5 |! L: N6 {$ u
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
; v1 J. m! v- l; q3 J3 k5 s; sThe amorous man to whom you gave your soul?" {+ R+ B# }) w( c
Why I am always hoodwinked!
. V0 [- U$ T" w3 R" W* ~8 e! A# `I have told myself many times cautiously 9 _0 v- q/ w" v5 ^' |
don`t fall into the spoony whirligig.* h2 e4 U, k* T3 Z. H
The amorous women always get drunk by desolation.7 o4 j3 P- A; @: x& L  s* L0 S' S
Why can`t I take it easy?
  t+ l/ ^" `% i# H" rHow endless tears that got in return for kindness and enmity!/ f5 L# Q; O! F5 f0 m8 g
When the quiet night comes
6 s8 |5 B" n: T+ X1 S8 Fyour figure usually appears in front of my eyes.
: Z4 W; Q) ?/ o9 aThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
  I( W% {$ `' f! w$ q$ aYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
: y# n  x2 c7 a9 G$ B; Y1 A3 v* Jlight the dark corner in my mind.
4 x7 B% g7 Y, f, II feel a bit of cozy.1 s9 _2 |  s1 I. c. n  T
The deep attached to you in a twinkling2 Q! I( Y0 ?. l& i: b4 U
maybe is the most light spot in my whole life.
) V' t1 \: ~4 @# R$ ]I didn`t cherish your appearance at first,' S8 Q7 v$ o" ?0 ~( f
but accompanying with the time passed
8 b  S, `! Z  S7 F$ p2 OI am bounded slowly and unconsciously by the emotion," |* G" o1 W- h+ O" u. b# h0 t
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.9 ]1 a9 }% n) P. i
Without asking if you like me or if I like you/ {+ |+ R" [& B# y
only feel gracious for your existing,
  K  U8 G5 u4 a: v$ e+ B2 Nonlt want to do something for you.7 o, G8 q0 T9 i2 b  n( _7 V; d
Every time when you meet me, E& O" G+ ~+ i. u6 z
the sweet joyous heart isn`t tranquil,, @  M5 k. |' x
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
- w: n7 I+ L* g0 \  Z1 oThat live in my heart.
; z+ y) j" ^( ^" O  ]+ GDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
7 m, a* W# z6 q6 B# l1 s7 q: l3 HEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
( ^2 z, W& A- ]. O- F8 M1 |make me gently distraught with happy feeling.
+ l9 G7 w5 r5 f; r7 FThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land" g% E7 C& p) e* C$ m! L
suddenly flurry that all are the love to you.
1 v+ J  ]$ Y& K; F. ~Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,4 I2 G. \/ C. y: b
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.; ]4 S' R8 `% d$ Y. W- u
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 8 J, p8 Q7 _4 A# R3 n) L2 g/ w
only waiting for you quietly3 |- e+ R7 G9 V  t
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.- Y; ]+ z) Z4 ?. m0 n) _
I really want to ramble in the small rain with you
! ^: ?9 ]) J$ a' tand enjoy the rain washing together+ w0 C2 R) ?5 y; B
or rush to a film
/ z  n$ u% J7 ^0 lor listen to a music quietly.
. `' c0 a% y" T& _Whom did you the amorous person give your soul to ?
, X" t6 B  O1 uIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
9 h. M: W$ \( N  r1 _! W- ^smile or gently kiss then say: I really love you"./ w" `7 ^2 {, V; U
That is enough.  x0 E+ }: }# Z# ?4 Q4 K+ l
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,! _1 j. g3 g; x& ]3 W
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout," G$ D6 Z# S3 R
the same as my missing.7 W0 u* a/ w' x" l5 W) h
It comes a little bit of verdure.5 i- s% s+ j* x( K' ]8 G8 K% f
If, If some day I can touch your hand, " k/ m: }. G# J4 G% ?
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
3 t/ L4 Q. {  \Let you touch me gently and read me carefully.
- h( p6 u( H2 k) w+ bI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
2 l8 t1 V( E2 X+ W  o0 d+ ?At the moment you reach out your hands to me ,0 r- e% i  k9 F' g; v
then I will have all care and ardor.  x; Z& D9 ^2 i( g( {) R
Shall we walk arm in arm?2 }7 `! |4 i# |. {4 J3 m) g
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.( c0 t$ _, D4 }7 m4 L) G2 T
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
+ |* G. W/ @+ q. ?9 Z+ h+ s5 |2 NI am still the same person of yesterday.
% }1 E. K* g( N4 {4 M/ M9 }Unchanged name, unchanged I.3 j/ @2 [$ R! ]
Same messy hair, same shaggy bag.
  W  A7 M( }) M3 @2 Y0 CLaugh in the same laugh, talk in the same talk.! \; H, F! F; q. N) g
More or less,
0 a5 @7 y7 G6 E9 I a different glimpse sparkled in my eyes.
: O; @, }" ]5 U/ @
' q5 Q% T+ U( P( K, bSummer easily slips away8 C  n  J+ V" j/ T/ l, I1 z
Those long lost hot nights; M, e& ?# S- P
can only be found in the old days.
5 W$ ~6 J+ _3 M3 c( W8 P9 A& ?3 A& U: L( e' c2 q* r2 r
Cats jumping over the window sills, 6 F& y5 k6 S% F& R- x
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
, |) F/ x) M$ J' ~1 M  K. kGlittering over the quite avenue when it appears first light.3 d5 z% v9 r7 E8 W* ^0 v
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.6 Y/ Q# |( X8 {: X% D$ H; d% U
I am still the same person of yesterday.9 Q  D( \4 p  [; w9 R$ {
Unchanged name, unchange ...
$ \* j2 O" h+ z
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 - i6 `  ]3 _) O+ b5 [' t' K7 Z
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
5 g, }' H, J# Y* u- ALeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.* U9 W0 p/ W1 C  i7 \
I am still the same person of yesterday.2 b; ^9 i5 a$ f5 F3 R( r
Unchanged name, unchange ...

* ~+ |  [9 B; c6 A- T9 Y7 Ii like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-21 19:23 , Processed in 0.150677 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表