埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7550|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,+ O9 m9 [7 L3 F
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  6 {; T0 D% G8 ^6 f$ u+ m
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 4 y+ o1 `8 V) F7 ]2 o' \# u/ C
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
* U$ }( Z' L2 K( K# {梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
8 N' c9 r5 O: E3 j眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
& x' Z3 M, |' o4 _0 x) i8 H3 r夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.% {- j7 Z" ~$ a! X' h/ W" M( }
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.! G' t# z3 T9 Z" Y
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.# g/ N2 \/ X% H- W
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及4 Q2 F# @* i8 Y+ |# ?
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。/ ]6 i5 L+ v" A  I: D6 }) C& m& x
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.; v: t: a! _+ _5 k0 s# O. A( k6 O
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.% i5 ^* {0 c* K
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
: E# d/ X5 x+ Q/ ~$ O/ u最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
0 B2 g+ d* x! x: ]# ^* A寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?& X. Q; w. I# j1 E
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.  W5 ?' u' a) p- l
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
, m9 d& ~  l3 L; y2 V+ z& H( a最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
8 P# D1 C, P- i; S  z/ ]  A多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
. g! ^  T; N- I2 ~7 F0 VWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
4 p5 p2 Z4 O1 D1 h6 ^+ q. |多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously* c  s' o! |3 s; J
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig." X% [# V5 S- b, t& P7 Z$ m2 g
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
4 [8 C' G8 |/ S& ~$ _为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
! B1 }/ B7 |" S* w! L' ^) x6 B8 ^, b多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!/ l9 Z; T4 f; E( d/ D
永难平息的泪
- X8 W  t; e+ l2 |- v每当夜深人静时,When the quiet night comes. \! w( E1 a# }( V- w
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.* B/ {4 m2 H$ ~5 k- y
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
: @- D: e2 h6 f! Q# H! n' \让我的心里感到一种莫名的心动,$ W+ y0 L! [9 h
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
$ _5 _$ J  k/ H6 |( Q4 K一抹微笑;/ R, b% e; s- p8 U: H" u" E
一个手势;) j5 Z; I1 M* ]0 `7 @
一片话语,. H7 S6 f* [5 ~4 g# X# p' x) \# s! o
愉悦著此时我惆怅的心灵、
2 Q, ^4 A! ^: H; b明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
8 x& e" U" F, ]0 M心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.  g( D1 n# a8 Z! }" {: F0 i
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
' b6 s, H: r& b: c1 ]也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
$ C  a) i7 h* A' w起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
2 K: h6 Y& p' L4 L6 r- U# Q7 G我并不以为然。
! q! X  J8 _% |% ]可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 3 |2 P/ M& _" {3 d: ]1 H* T. J
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
. x1 V6 H6 U, l. i+ Y被一种情绪所左右,: H5 y* s/ k% f# y) y3 t
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
# p! P" ]* O6 i, _: {5 n" u即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you9 k0 Q% p8 Z, _
也不问我是否喜欢你,
$ t0 P6 l4 G" D4 w* J) ?' z0 b对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
4 z* G% a3 \4 k# a1 H7 U- P: E只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
" F6 Q+ D% N& T, ]3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you1 v3 o- D% Z' z2 g( ~' o6 M2 |
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
; z! \, l) U, K; g然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
' u" u( q" D5 Z4 |你的身影已化成一种氛围,
* I3 ^9 b8 U( V" W/ \记在我的心间。That lives in my heart.
, d5 L6 \) r. S* g  d: m你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
. s0 ^9 o1 }. h1 F' u% n: {随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
, v4 D. F, F9 J, W* C哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
& l' R' G& d; H2 W# g一种声音,and your voice
% }, @$ a/ T# e% @6 i也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.2 j) e) O( j+ ^
掺杂著幸福的感觉。
4 h' P4 A5 j  `: d与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land" W5 U1 Q" D& W' d# s% Q' Y
象雪花般撒落在我的心田,  @9 A/ C4 d' R) J5 J
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you./ e0 M" B4 W4 W' z
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
# L6 L7 w5 G$ G6 `+ z你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
9 ]8 U+ W& Q+ `' c有一个能够让思念的人,
/ [: Q3 g0 R7 u- o) C" A, q其实也是一种幸福。
/ x! K' r: T- P1 r尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
8 z  g0 x0 }# ^柔柔的海风,
& Z3 J" q9 Q- u/ ~) h2 t9 G$ M甜甜的夏天。
9 j5 b. K$ |/ u. F: L) u2 r一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy - \3 B- x& Z) g/ z7 W, ?
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
/ e: i" [  w  w3 A仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
$ I( h# O/ L+ c! J想和你有共同的情结,
# V; |/ ^- j# w( t8 p: N# @4 G共同的心愿。
& D6 N- p+ j( |% C: c+ u$ ~/ T7 S% g; s% F, Y9 u( K  W

2 |; Z, w8 `; q好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
0 e% g& C( `: j& r/ Q* ^一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
, t/ b- G2 E. N5 E6 J  D: @或是赶著看一场电影;or rush to a film 0 \3 t1 J0 \. U& A4 Y
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
3 ]: h. E/ t8 g! B4 }; C『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
  x7 ^4 i  n' I我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
9 ~( @1 R3 h) }0 B8 G浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
7 p! K1 D5 M$ U! a9 u: F或是轻轻的一吻,
* N9 @3 K1 l* Y! g$ w再对你说∶『我真的好喜欢你』
9 c  `9 Q7 e5 v% x/ l就足够了. That is enough./ m# f1 B& t# e' U
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
$ d0 y8 [, }. ~1 ]4 v' E终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
1 E: f* n! ?8 X, H! v萌出了芽,1 N6 f4 t" H9 |' o
一如对你的思念,the same as my missing
! O3 u& e4 W" ?( G* P' N浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
. O# c" I3 ]% K2 O# \如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
+ J8 y8 H. V) T: I0 C; q; }' K能够牵著你的手,( b( H6 u9 N& c. W/ O1 X  |
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.5 t9 Y) l5 g6 O" P$ Y9 ~% Y3 j
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. - L7 D1 Y; X6 f- I" G
慢慢地细读,
! N/ Z# K9 Z' s7 z$ W我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. - f7 [: S: I, U7 @3 D1 w, W
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
2 h: q. V/ Q. @( I$ i6 P6 t  y2 t我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
. G. |; j1 V, o就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
) W" K+ F" ], m$ \现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago/ f, `/ K2 a" w; Z2 N% P
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.4 B! C( x4 g8 Z3 D
change to:lacked1 P! A  v6 n' m: t4 S
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.# g4 z3 W* K5 l. B" i& p2 \# I8 l
Cats often played at the whole hot night.
$ s( c# ~3 q+ Q; p! E4 A 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
2 q5 t7 c  X+ u6 L改为:I often cherish the memory happened in summer.
  Q( ^: h" V8 l: P6 ^; R; zI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 9 W- z  E9 m% f# {
该为:throughyour hands.
9 u+ d! ?: }+ M; ]9 @2 b还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
8 |/ l% l0 t/ x2 k8 V/ C, U, G不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。) v) [/ V; q0 }# ]" h
至少比我强。% _/ k( b- J/ g! O; r% t- V
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
. o8 z  I! D% i7 f( O3 M3 c
& S! ^+ U$ j# U这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。- e- I+ ]1 a0 X. Q7 @0 Z4 w- r) |
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
( }1 ?2 ~; t, M) }6 [" [! w; W# ?谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
) Z7 t7 j/ t5 x前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:) u" {/ q- i& c. h
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
1 ~: I; s: ?& F8 PPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.& j- c* w# y: Q* Y
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
! B3 G# [2 @8 @! p' y) v  }  wThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
  h6 f, Y2 a- J: E- r" c$ \" LSeemly added something in my eyes,or lacked something.
. {; S- I% y# d7 h5 xSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:* Q5 S1 C" w; z+ W" _( x
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
; b5 p4 Y0 Y. k# A# U* Nlike us many years ago,mindless self indulgence.1 }. a3 t6 E0 h  U. b
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
) ~7 L, ^$ p* gThe emotion and the carma only is a dream.. F9 `# Q) `2 }
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.2 u4 ?, w& Y; p( `0 H
I want to forget it but can`t bear to give it up.
5 h. B- g% V/ z$ N$ ~" KI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
  J1 n$ L2 Y. ^: }9 KIn this lonely world whom I can step inside love to?
" B4 n0 }4 f6 T' y, RIntoxicated then feel cold,
# U/ h! g9 e8 d/ R. h" R$ @the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.( L# U8 |) W! }* _3 \
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
  z1 t8 H4 B4 Z8 mThe amorous man to whom you gave your soul?
( e8 i( w7 Y# p! eWhy I am always hoodwinked!
% F" B0 c0 @" I5 \3 t; vI have told myself many times cautiously 0 [7 r7 G6 j% p8 ?, a& t
don`t fall into the spoony whirligig.
" Y# O- O0 X8 |, l, F  eThe amorous women always get drunk by desolation.7 M6 {! W" M; K$ l- E2 Q- W# V' h2 M
Why can`t I take it easy?5 c9 u2 {; e& h- p" h# x
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
% V3 `& E( k+ d+ I5 I& hWhen the quiet night comes3 D% u7 _8 F9 K
your figure usually appears in front of my eyes.
7 S# w2 q$ f% \5 e) A. k* S* VThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.' i: m/ G6 W2 Q  r% J5 }. @1 {
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
* p- k! V8 ?% {7 V2 J/ n& tlight the dark corner in my mind.
# K/ c+ T/ I% r0 ?% {0 E( wI feel a bit of cozy.( ]- I* Y' _- p/ w$ w* a. I
The deep attached to you in a twinkling
% r5 T: X" b! e  m+ I) jmaybe is the most light spot in my whole life.4 k1 U3 |3 q8 B
I didn`t cherish your appearance at first,
, v( l  X1 V$ D0 O$ |+ Vbut accompanying with the time passed# F. u) W8 a; x% q7 O& r& R8 C
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
+ Y5 O- e# m0 K1 i% K0 Q7 B' a2 ealways feel joyful indistinctly and nondescriptly.7 e6 R* r- ^: C" Y8 v( Q
Without asking if you like me or if I like you
- P4 _5 G. [2 v' q  @only feel gracious for your existing,6 J: Q! S. ~9 K, _7 v! G: x
onlt want to do something for you.
2 t* u+ {  o" }  vEvery time when you meet me( F& W+ M3 H6 O( q8 o- o- v
the sweet joyous heart isn`t tranquil,( K7 A$ g0 E" v  f  A; i. r# n
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
& o/ {5 w9 C7 H, eThat live in my heart.  g& ]$ Y2 q: X, R7 O
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?' P/ @# ]1 u3 p
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice, [' [. {1 w: d# g( ~( ^1 f6 Y0 Y( \
make me gently distraught with happy feeling.
$ O# W0 P* i& \The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land1 ~% o1 d; w4 m; f
suddenly flurry that all are the love to you.5 w" `+ ?$ A# ~0 Z
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
8 D8 V. t* e6 _# F4 Despecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.4 ?. n" @  u  r; v
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
! v: h. x6 D3 w. Zonly waiting for you quietly
* ?1 p% f. u1 |just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
: }& j9 k" I/ W# J* D$ y( rI really want to ramble in the small rain with you
  F! K5 M. M' Oand enjoy the rain washing together
+ w( U& E6 T2 `/ Bor rush to a film: R! }; E% [0 Y9 X% b- L5 h6 z
or listen to a music quietly.
7 n  Q  n  Q8 I+ O$ OWhom did you the amorous person give your soul to ?
# K) G+ f) G3 z# E0 HIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
4 f: k, _! d4 a" k: f- h- O" ^5 S: e% Usmile or gently kiss then say: I really love you".* B  Q% {, }, q" p$ a) h4 [
That is enough.
7 U. |- [4 Y8 E7 u7 OMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,% ^3 n/ f: F6 g) N8 [
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
" [3 n, c2 i" S1 r3 `' lthe same as my missing.
9 }7 I- ]; Y- }: tIt comes a little bit of verdure.3 {: n1 \( b# |5 @' p
If, If some day I can touch your hand,
7 E, q; z  L+ O3 nthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
  r9 h1 A! {$ A- ZLet you touch me gently and read me carefully.
5 d1 U! i1 F6 S3 [- }& H- ~! S  eI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.0 V6 l1 h& k! f" Y, t
At the moment you reach out your hands to me ,
5 ]2 _' i- m6 K: N- S9 Dthen I will have all care and ardor.9 z) \& V3 r* x7 Y; @8 G0 }
Shall we walk arm in arm?$ P) g' M0 G+ f+ K' f1 p
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
8 D8 V; C. U; z, ?7 d) v7 QLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.. l! a. a* a0 O4 V( ^1 g1 b6 n
I am still the same person of yesterday.2 x3 Y6 R. M( m' H4 s/ |3 x
Unchanged name, unchanged I.
  W" E0 x& N/ Q8 D/ l5 d; USame messy hair, same shaggy bag.
* V! `! _: [9 FLaugh in the same laugh, talk in the same talk.
% S- z3 h4 l0 G; ^6 ?More or less,
7 |* o  G4 J2 X a different glimpse sparkled in my eyes.
5 a* A$ |& M3 g+ ~0 q& y
$ T$ b1 y/ V; E; t. B, f7 J, pSummer easily slips away
& E2 S+ Q. D2 V" ]* WThose long lost hot nights8 [3 }2 c2 O& N4 F# _; [4 O5 k
can only be found in the old days. $ W& A9 R, O6 M! Z0 a& b6 X

4 e5 L% w$ C# cCats jumping over the window sills,
8 ~8 z, h& S" s/ \8 G6 K0 Rchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 : \- d, Q7 y9 w9 f" C
Glittering over the quite avenue when it appears first light.! s/ B- ~) y, D! n' A1 S
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.% q) ~7 u' v: _
I am still the same person of yesterday.
" U1 M2 {! `$ Q) B! I! wUnchanged name, unchange ...

1 _# t  A# ?* m* e
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ( X9 d2 n) ?  ?  K
Glittering over the quite avenue when it appears first light.' w2 |( g8 q/ B" q5 v: X% Y' S
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.( u, ~3 E$ x7 C8 k* q! n
I am still the same person of yesterday.8 M1 v1 {' B2 f! u
Unchanged name, unchange ...

$ x4 }3 z+ Q$ Q% ]i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-22 23:14 , Processed in 0.139548 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表