埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7562|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
" X5 d3 j6 `5 G1 h* N,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
: G- f& s9 l% k: L* ?6 ^& }. R( r零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
0 ?* Z" v6 Y" \' U' j现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
: `+ Q. P' b' C1 p梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
$ a/ q6 y# `+ Z% q* |, I2 y0 z眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
+ U+ |: E! `8 G( K- p夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.6 u; Q1 S  R# A0 b: k8 W& |0 d
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
4 v! M! L" R/ I  T- Y; J就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.; v0 I: _2 g2 l' p( x
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
) X: f& e& g8 O. t: Y那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
+ m* s: ]% W2 P世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.2 w! D8 ]" Q: V8 e/ Y% ~- K
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.; p% o- W4 ~& T& W* r: G; }
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
; s/ J, H* U( w, Q+ b( z最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
1 X5 C3 g  v5 I寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?1 [* f/ \7 @: C& F
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
% A4 {( E0 d) n/ i迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
; l& S$ P# P' B) X8 r' `最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
  `& `, H% D# g% r1 X3 v- X. C" `多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?/ i) M+ \: `6 @, T
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
9 K! K+ O* w2 o0 c% V5 p多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
. \- f$ }1 F( S) Z& P3 ?不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
2 f" k) c) W6 D+ q' |" z多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
' k8 \: g% Z0 L7 Q. F2 K为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?9 P( Z& |, X7 S+ F4 s* s
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
+ V) g" q5 q/ _( w' u永难平息的泪* V! F% d0 e2 a% Q2 I, s3 d/ a( Z5 Y8 R
每当夜深人静时,When the quiet night comes
: T! `* g# c- a. H~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.0 E" V5 E) ~2 v
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.9 [" m4 z5 z8 @% Y. Q+ u
让我的心里感到一种莫名的心动,
6 M- F; w9 h6 j0 J+ L$ H7 J2 O你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
  Z% X0 {6 u! P% P5 e  w8 ~一抹微笑;
! s! D- v9 k9 z" g/ O. A一个手势;6 L, \6 J6 X( }; ]  v
一片话语,
7 ]% E7 s% Y! a  h" }/ O. s$ g, g愉悦著此时我惆怅的心灵、/ T1 B& R, f8 ]
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
! l' C0 Q. ]4 V1 s心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.& @9 q6 G( y5 D
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling5 a& b- p, [; ^  Q
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..* s3 d- n3 u2 @7 |; c' n' _
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,. K6 D) `6 q" L  B
我并不以为然。- j  I. ^' l5 F5 F
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
! _0 e& ~  U, q' ~$ D慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
/ L" z/ s( T# q, k0 I被一种情绪所左右,  A( [% N! z* ^2 r6 B9 l
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .0 X& T6 g" W3 f& y& N
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
; ]# `9 }5 T* J4 l也不问我是否喜欢你,: h6 u1 _+ f! V+ E% q
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.6 n3 M6 L+ K1 j
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you  K8 D: q) b5 Y/ T+ o5 V# E- S( ~
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you% G5 R3 L+ A6 X4 c0 h
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil' Z& B: V1 d( h! V4 Y' u
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere 1 k5 F" u$ v* F5 m5 o
你的身影已化成一种氛围,/ ?4 N" e% D$ w% z( E* M% e0 w' u
记在我的心间。That lives in my heart.
: F! }. ]0 C0 X3 {: o+ k你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
; q- e% V. i% `& C随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字% R7 F7 e/ |/ j( i4 t) }, }% w
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,  C, V( e9 ]- ^& p& r
一种声音,and your voice/ ~; A" ]- \  }& S* m5 ^8 r  f% ^; v
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
! x2 s( }; b; Z% S. W掺杂著幸福的感觉。/ ~9 M, K5 X7 }: e  E+ y/ O8 M
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land. e* D2 v, ]& V- o. A
象雪花般撒落在我的心田,
( u% I0 v5 K* P) I  l$ c. z8 I倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
- r9 _, v8 N" r) G/ Z0 n, `0 ?  i纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
+ ]. d$ r+ J6 L. d' k$ |/ u你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss; t2 u9 r! n+ _- x6 y) Q
有一个能够让思念的人,' J* F9 M' l/ S9 Q3 w3 r+ S
其实也是一种幸福。- _4 _/ ?9 N- {
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
; j+ H% c+ U  q& t6 [柔柔的海风,- k/ m/ D5 H( c, [* ]3 L
甜甜的夏天。7 e" h: U2 d. `) b; B
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
6 y6 r+ a) n. M2 q. t只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
2 n( z; k9 h$ X+ r仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
2 E' G& l% }7 |6 |* w9 U想和你有共同的情结,
) \+ Q7 j/ y4 ?9 a- T- |2 |2 K共同的心愿。; K: I0 B+ y) c! K
% o  q, d& S5 N+ J9 e

: F0 u3 s7 s# T* W+ T2 L好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
) j4 b; B- f# e3 Z4 U) I一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
* m# W9 U+ ~5 m, v+ S/ t7 U( j: K或是赶著看一场电影;or rush to a film 6 h3 I. N5 n. g# @3 K& Q" F
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.) ^& E2 \: n8 I2 W/ c" W
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?. P- F( Y% I7 f2 c9 e1 Q9 u! @
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, 0 p2 n  y7 ]; a
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
7 u. R$ H0 q6 T0 v( @; F或是轻轻的一吻,
* B' m& z  f" y. P/ t再对你说∶『我真的好喜欢你』
* s' A( {. Q/ `8 }就足够了. That is enough.
$ b$ n( D3 j% ^& O6 d这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! ; T* S' |; Y% w- ~& W& ^
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.( z+ }0 f2 G: X& P$ R3 b0 L
萌出了芽,
9 [: k) W8 ?( F# p# m5 _' H, H8 U一如对你的思念,the same as my missing9 {3 s6 u9 W/ o
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
$ I3 h8 o9 |0 z' f: Z* s如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
+ x3 q  d) K" n3 ?; H' W能够牵著你的手,% f* D( u. F5 a) v: t
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
3 t; [$ C/ ~7 T, r4 z9 \8 R让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. % v- H) ^" n* k
慢慢地细读,
. I6 T4 p3 ]: r' L2 K8 o% W4 ?我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
: A/ K9 Q! w, e: m: y* m7 i在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 7 R6 Z7 N0 D$ J1 z: I4 L1 d
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
3 k, N/ n5 Q% y# w! [就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
* X* p2 t5 B1 [* G现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
3 A. C0 {; B3 \: W( {眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.0 R. X  i  B0 v. }* Q* N$ N
change to:lacked
( z1 e. ?9 w1 `5 g! l4 s( v9 u猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.& e  [% g0 ?: l
Cats often played at the whole hot night.
  M) Z4 e) O0 m 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
' u& s, e) u+ f2 t: H* U  I4 q& t改为:I often cherish the memory happened in summer.2 }3 T! g, f3 Q: A
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ' f8 Z' g  J4 Q3 g
该为:throughyour hands.
' I5 s. A3 N) i/ T1 W还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
( I- \5 ?- m5 T% t不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
7 I6 g5 n) A' t( c6 w. Z% R! |至少比我强。5 L0 v0 F  e2 [0 J1 M& A) O, c
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
$ k* m. w6 t2 w2 _9 G4 ^+ ^# ^' S$ ?, A7 D
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。; J( o* `* `' @" V
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
7 B" |6 c( L4 A2 P( T% C3 }+ T谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.; k; e9 Q8 }: `5 j- h- r2 u
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
. K+ R* x$ a( ~% |8 jEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
- k4 s5 l1 R* `, h# G- XPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
% w0 M% E  S1 J" a2 Z Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.. @2 @2 p, ~& Y4 d! a" I
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
1 c/ s: M$ m5 j8 A0 f+ TSeemly added something in my eyes,or lacked something.+ ^2 E, Q) O. ~+ m7 b! L) S
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
: w: ?; G9 e6 M1 B+ f1 Y$ o6 f, |) MCats often played at the whole hot night outside windows to get cool
! n5 T9 x+ W- ?! jlike us many years ago,mindless self indulgence.3 i5 l' v' ]3 C
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
. O, ~/ B2 @  @The emotion and the carma only is a dream.
- Z4 n+ S1 p; a5 v2 ~+ }3 yThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
3 n, S7 Z# P$ {' I" V/ ^$ G0 LI want to forget it but can`t bear to give it up.
4 m- {( X  P9 X  d2 Q4 |I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
- `2 V& U4 t/ g; K& {8 ?In this lonely world whom I can step inside love to?/ E1 c+ h% A, \8 ~4 y; e/ c
Intoxicated then feel cold,
# C) S; r, U! I0 l3 h" [) Q0 Gthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.  f8 ?9 B3 I9 A2 t9 v
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
5 P# f" Z: D8 ~The amorous man to whom you gave your soul?8 _- r1 L( _, q6 V, V/ p
Why I am always hoodwinked!
) t& b; I2 T& _; QI have told myself many times cautiously + V! F7 o8 }, k$ @- P
don`t fall into the spoony whirligig./ Z" w7 y6 d; Z. I7 W. E- E
The amorous women always get drunk by desolation.- {# M0 k/ U- B# t. G9 V; ~
Why can`t I take it easy?
* a1 b3 [6 w4 B+ kHow endless tears that got in return for kindness and enmity!. I" p# ~2 T4 p2 W2 E
When the quiet night comes
8 F% z8 H- h7 a) d3 dyour figure usually appears in front of my eyes.3 [$ d2 C+ L6 l: i5 |$ G
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.) x4 e$ L/ C9 B$ x  ], c, |% g; T
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
4 ~0 |" J) D' V- Rlight the dark corner in my mind.7 X6 a! e8 {7 |$ [0 A4 t# J3 t
I feel a bit of cozy.
# Y5 c3 D5 S8 p: ^. D6 `/ I6 C8 I! Z0 wThe deep attached to you in a twinkling
+ V4 J8 p# C$ D% k# T. b  imaybe is the most light spot in my whole life.
8 K% E" A: `' x- KI didn`t cherish your appearance at first,
( O3 n' X. V* I) rbut accompanying with the time passed; |- a+ D  s7 z+ \( v- A6 X
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,. w; y/ F! b" W) Z  R: W7 |
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
$ ~" K! n; ^* }Without asking if you like me or if I like you
' E# x- L  X- U8 X0 eonly feel gracious for your existing,  B' y0 u' r- O& ]: h3 e6 \; Y4 C
onlt want to do something for you.
# j2 K8 e; H, z; v7 B" e+ _2 k5 n0 pEvery time when you meet me& y0 F4 O0 H( k5 A3 ?) ~* X
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
! Y7 ^9 r7 ], d  h; J' |% N  Ebut I really know your figure only become a kind of atmosphere
$ C: S3 C# _- P- u& X) hThat live in my heart.
4 `/ b; Y- v) `Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?& `" E3 s) p) `0 l6 S/ x
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice; }* |9 Y5 J) C  s, _' x2 L
make me gently distraught with happy feeling.
0 f8 C. X( l4 z) @4 S# Y8 wThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land2 Y% u5 y  ~$ I+ y% C3 {3 v( S7 r8 x
suddenly flurry that all are the love to you.) @9 I2 E& ?# t, o' R* E
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,& J: M( q" W& }3 U" f0 ]% Y9 _' I
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.6 _$ t8 a% t8 Q( m
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy + j( a" V( c& n
only waiting for you quietly
. k- y1 A9 m5 m% k4 i. G9 H; a6 P. Ujust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.* [0 n& ^5 A8 b; V( e& H3 v
I really want to ramble in the small rain with you & z/ l$ ^+ H" r# H
and enjoy the rain washing together
& l4 B( c! a: Q: mor rush to a film
; t9 _7 j" h! k1 @9 nor listen to a music quietly.
9 }/ K% m4 u  HWhom did you the amorous person give your soul to ?) ^- Y0 ?& I5 S& u
If we embrace ,dance,and gaze to each other,3 k! i% f% {1 D- N
smile or gently kiss then say: I really love you"." l9 O* j7 r+ Z. s2 \# G  @
That is enough.  H9 O. \$ L' e# ]" L
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,+ T' g% ?* ~- b) c
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
3 _! n4 \* v7 C! O0 Jthe same as my missing.9 N- k3 J3 c3 x; L# _6 n  s
It comes a little bit of verdure.8 M( \/ b' c; Q/ G( D
If, If some day I can touch your hand, 9 N& K. h" l) m$ O% T
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely., f# Y0 n! y! g( w
Let you touch me gently and read me carefully.9 y" j( `- \9 D. {
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.( Z$ q5 A0 x6 a" r9 X9 j' Y' X& X
At the moment you reach out your hands to me ,
: Y, i) Z6 f: W2 Xthen I will have all care and ardor.
1 H* J  o* F- qShall we walk arm in arm?
9 U8 O+ h) Z) o' J- g呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.) Q9 @. D# c$ z2 s: E+ O
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
( z' k/ O: U9 j: e- n) bI am still the same person of yesterday.
% R" [8 S. M! ?. _Unchanged name, unchanged I.# @& S% M" S8 z3 u
Same messy hair, same shaggy bag.
* r1 X, Q, J+ |5 u8 t: `: QLaugh in the same laugh, talk in the same talk.% D% m9 u) ^; e7 m2 |
More or less,  N8 T- X$ T( Q& s1 {% Q9 }% G
a different glimpse sparkled in my eyes.4 g" W. \- K. `, k* n" C

- p: s0 }; {7 B6 J4 ?4 A/ X7 kSummer easily slips away
+ ?# U: b9 l6 e( X! p$ H' K" qThose long lost hot nights* K5 Q$ f% Z  H( w. z2 F
can only be found in the old days.
9 T$ L3 i2 v/ ?2 P* }( n2 T6 E" z  L4 k  i; n, f& U
Cats jumping over the window sills, ! J7 |4 c/ V8 c( R1 K
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 8 u* N8 e8 N$ d" F9 H* V
Glittering over the quite avenue when it appears first light.4 |: s* X, T( b# ^& x1 |( i! ^
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around., o6 ~5 ^) A5 @- O4 A
I am still the same person of yesterday.4 M5 w* f$ n+ W4 c; |! r
Unchanged name, unchange ...

7 Q) H: c# A  e* R
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
* v, u5 E0 V2 R2 QGlittering over the quite avenue when it appears first light.
- R  `  P( C$ M6 J8 eLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.; U, L8 x- a- H! r$ X
I am still the same person of yesterday.& T6 J+ c5 y; [+ k; a, N. C
Unchanged name, unchange ...

  j! G( A# T" j( v5 T$ Zi like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-28 17:36 , Processed in 0.115173 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表