埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7894|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
8 O" T$ \- M0 l* w8 Y; R2 R, `: J4 t,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
, @* y+ s3 u/ n+ @6 ~零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . ) ]& Q5 H( c# R6 Y3 q6 x
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
& ?. i5 I- _( Y. X! S% Y" ?梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
) g& n9 H0 N' O1 m3 K' @眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.6 X6 G9 l. G5 d/ B2 z1 Y5 h' c
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.3 P/ f. T% c8 X% o& Y
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.* F0 N3 M8 m9 ?. h% T1 Y
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.$ X, @  M+ g8 i" O! x2 o9 Z
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
# k) \" s$ Y9 B那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。" B  K) y7 J% }/ e& @6 |" g
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
9 r6 Z. K) f' z, c. v/ J昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
( b& y. v- j* j% a5 ^想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
, v4 B+ |5 S) \0 O1 o. h最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. # A6 n8 ~" {3 ?5 U
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?/ J" C1 O* T( C( Q; P
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
+ u& f4 y' Z( A1 f迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
0 J+ B, s7 S) h* f3 k最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
" J% C% O! \# K3 j% Q$ s1 r! d多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
4 |, f* G* z: uWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
, N( }% Y$ f# f, X' R& }多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously2 `6 D9 m4 H# M+ e+ E5 I2 i
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
0 [. ?% e3 a2 N多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, # c/ L: @: v# N
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?' U: `: R" T, w0 ~+ f
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!" ?4 y4 f. C" ?- Q/ Q5 n
永难平息的泪- c1 L2 }2 {; \) A
每当夜深人静时,When the quiet night comes, G6 s. Z3 ~7 d
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.1 x. ~; g8 H! b4 [; H5 u
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
! X' `' t7 m' g5 B7 A2 o' t让我的心里感到一种莫名的心动,
) b% x! @3 Z! D6 G& R你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul $ _% U) C! f9 H% m( k" g
一抹微笑;
+ ?1 `5 A( ?$ N2 B一个手势;
$ M) W6 N, x- |9 |: _: N( s% X一片话语,, E9 |$ U6 X+ k
愉悦著此时我惆怅的心灵、! A" J+ ~" k' i: T
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner  V! W! g$ ^& Q% L, |( R
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.. m& p' C8 F$ b1 C
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
7 v6 ~1 e3 x, P( |1 \也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..  R- a; v1 y4 @$ f' C8 i
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
. {8 F6 [- s' R/ f3 i我并不以为然。
% t0 D8 ^) u- t, x1 i可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
$ u- s; R7 a3 b+ x慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .8 t3 F' {5 v# o6 o
被一种情绪所左右,
+ {% H) t0 f. j3 H% h5 d总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .1 @* q9 L7 h5 d/ W' F& s( A
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
/ Y7 [2 g$ U& l/ ^也不问我是否喜欢你,2 L+ V8 W% V" c
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
! o& t- F! ]& ?! ]: J只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
. K3 w. ?6 u6 X  C3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
) m, s2 Q1 Y- \  y心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil1 p% [! @( K3 f! h2 Z1 e6 T( Q" D) R
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
1 Q# W( u% B- J0 a+ j  _你的身影已化成一种氛围,9 [1 @$ |7 V, P5 W% ]
记在我的心间。That lives in my heart.
% [7 O1 `% a' y( _3 ?/ w4 ~) f你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! + W2 d( H  O) n( j
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
% y4 a9 A- y: q$ ^# s# K& c哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,; V! [/ g" t4 ~: `, h1 ^9 i
一种声音,and your voice' p3 q( t  [1 V
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.' M5 ?7 p+ o( U+ P9 c+ e) n
掺杂著幸福的感觉。
# k. i8 J9 ]1 C& E0 p3 z  F与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land. j( ^) X9 ~7 ^, T/ _' m# T: m
象雪花般撒落在我的心田,
6 `  t* W1 c9 @- m% H倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
; A5 s! q8 c# e' u3 C纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。8 s! `5 f+ D  A: b9 T  C8 d- }
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss/ ~; |, L2 b! H2 O
有一个能够让思念的人,0 f7 g. x/ y0 N& n+ a
其实也是一种幸福。' e& m. z6 `" E3 m; v7 `8 l
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
. ^) L/ p2 P& z& i  ^6 B; b1 d柔柔的海风,
& c( M, [; k3 z6 r' G甜甜的夏天。: Q9 U1 a  Y3 Z/ M' h& A
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
: Q1 \) x* V  J5 s- j3 {3 c只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
1 t. R) ^1 D0 K# q6 m仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.% h% g! c3 b: d+ f/ C/ T
想和你有共同的情结,+ U8 C, @" c( p! L1 z' V; {. _
共同的心愿。
! @+ q7 b# u0 v( V+ r" U9 {: E

9 t3 t3 O' a, Z. G  F9 D. s: Q好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
: ?5 m/ @0 R( h, ~+ L/ m一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together7 W- j2 e5 W7 J# y
或是赶著看一场电影;or rush to a film 5 N; `  m. z; U) G
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
, o5 X5 V) o( u『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
  _, \. [& f5 y. @我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, ' ]& {- \* j# `" ]4 d2 L
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
0 u3 d. g! B2 I7 L% d4 v; i: W4 o或是轻轻的一吻,1 Z6 n* K: r! {$ _! R' D
再对你说∶『我真的好喜欢你』( R' w; K1 b: |
就足够了. That is enough.
* L) i8 |2 }$ p0 X这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
7 H+ h0 l, a+ b3 ^" T终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
8 q5 A  w* t3 t萌出了芽,
, N. I! @" s2 g: K' j一如对你的思念,the same as my missing
: L; u1 B/ a( |9 n" b& m, p浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.' [7 A  X' `* I& l
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
0 l' x2 r0 g0 E, ?# w能够牵著你的手,- z+ G6 d0 f1 p: Y; Y' D
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.# l9 r" T4 z7 p1 y! u
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 5 t  R, g& }; x( B0 P& z
慢慢地细读,
; l. }9 Y2 l+ t) f; ^8 O我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
3 b5 Y, u3 k8 e; D1 I) x在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
- w8 a  ^/ j' h8 j% N我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
! v, y9 x; Y6 {就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
$ i5 E/ u2 q* [8 S* d现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
4 }' d: d9 t7 m* F  A眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.  ?+ R! \1 E5 y- P- s: H3 F
change to:lacked' Y) U- f) B7 ?0 h& L8 ?
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
, a; p5 I1 M8 z7 U0 G( d; _0 k( C* nCats often played at the whole hot night.
/ h7 `1 W: T. I* } 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及$ L8 n& U8 ~% Z
改为:I often cherish the memory happened in summer.& u# W! ~% O, F6 o; P, i3 V
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
- W5 H! d% D7 W+ T5 k该为:throughyour hands.
8 v% Q% q0 D, S1 J6 {还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。" l5 U5 \1 [# z
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。) @2 Q+ |4 E2 e6 i
至少比我强。
/ P4 q' H; z, {9 ~偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... / c+ W6 O+ \% i. ]& t/ n
' n3 I9 n) v5 T' E+ o4 s
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。- e  N5 T6 ]* u) a! H
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
# R; g6 {; n' k8 n谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
2 t- z0 l8 ~; V3 A) x2 R前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:- j- p7 b0 `0 C4 t2 r. F
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.; y& K" T, d2 p: x
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
6 F, i/ m) H$ a; ^ Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
: J  }  k6 g. c9 F  o4 q8 FThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.) K) o; |$ o( q% E' d+ |
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
# E4 g1 Z) a5 c8 p! d0 h  wSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:
8 a5 E' b. d8 ACats often played at the whole hot night outside windows to get cool 0 t- Z- w* I0 R' @/ B! c# \+ a3 i
like us many years ago,mindless self indulgence.( m  V: E7 o( u+ }! `3 M
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
4 ]; U8 t7 V  T& y! f' RThe emotion and the carma only is a dream.
& j; k0 h& b/ W  ?! ]; v3 HThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.8 I1 |/ E8 c, h+ t
I want to forget it but can`t bear to give it up.
6 k3 x& A% o. |! {I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
) l4 }- o" e0 j9 A; iIn this lonely world whom I can step inside love to?: l, |) P; C# U, D7 H) H: V
Intoxicated then feel cold,
7 h" L, h8 f' s5 @2 C& g2 qthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.4 O6 z- z$ z3 i6 w$ l- O$ C
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have." D" k# g' ?+ z% V5 Y5 \
The amorous man to whom you gave your soul?" z0 o0 W1 ]) m# V; h' w% K
Why I am always hoodwinked!
0 e( a: k. V, _. u& m% {" b  zI have told myself many times cautiously
4 K) q3 u! ^5 l$ e3 T+ ]don`t fall into the spoony whirligig.
" h( ^* \2 G0 kThe amorous women always get drunk by desolation.
1 c( o5 u/ X6 Y8 @5 K4 m; o% D# tWhy can`t I take it easy?
7 f3 q3 v1 Y4 h2 ^" k4 i& BHow endless tears that got in return for kindness and enmity!6 Y" f5 C1 W: v
When the quiet night comes
+ Q' Z# s' h7 G" T* Oyour figure usually appears in front of my eyes.% E6 P: G% |; L6 T
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.. D3 s& M1 V: j9 r) u3 p
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,' t  t9 r- R. k! h* x: t5 R
light the dark corner in my mind." h8 z3 @! w# @( N) H. }, m
I feel a bit of cozy.
0 F; r  Z# d# m- \! UThe deep attached to you in a twinkling
6 t. K8 ~+ R$ P5 z7 i% |maybe is the most light spot in my whole life.
6 A8 C# e3 ?* |. HI didn`t cherish your appearance at first,
0 \) X5 O7 f: X0 D' Z6 fbut accompanying with the time passed
2 _' n2 S  u! w. T9 s. t2 N) p# rI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,+ P4 l1 O8 H3 @) r$ N3 F( [
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
3 c( I. b9 C! I) XWithout asking if you like me or if I like you( x2 R6 p- |% w5 v
only feel gracious for your existing,
+ z% n1 B. O" J$ h( ^4 @! eonlt want to do something for you.  y# l. {$ w1 _3 d/ M& ^
Every time when you meet me5 a+ j4 }8 V) B; i6 q* S$ Y# o
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
! ~3 J% r& w( z9 S) {+ c7 O0 e6 ?but I really know your figure only become a kind of atmosphere2 t( z' d" ^. m0 y
That live in my heart.3 S) ^2 P8 D1 }" M( j
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
  I: A5 q& t% g7 |' ?  t: X( t$ Y5 AEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
1 Z7 q& @# g& B- fmake me gently distraught with happy feeling.4 c) J' W' B( C" u
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land, L7 l, g. L4 o0 A  |  G4 F8 x* A
suddenly flurry that all are the love to you.* s' j9 p2 ]6 R& M
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
0 c. O& |9 T, X, \" X: ~especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
+ L7 u/ j( A( Y9 F/ t6 b. N  wSweeping out the smoke and indistinct gloomy
( l( B3 ^( c; ^: H4 O! F6 q( qonly waiting for you quietly; k$ Q+ v1 R, l0 ]" |
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.+ S( E) a# F5 t/ j: b
I really want to ramble in the small rain with you
; T: S1 N) z4 T' Q+ p" p, Vand enjoy the rain washing together
( C: o& R2 J1 O/ C. W" For rush to a film& u3 p4 o0 f/ ?
or listen to a music quietly.3 ]) [% D; x0 j. U- N; k
Whom did you the amorous person give your soul to ?
% p/ l1 D2 k7 x7 y/ e: WIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
+ D8 |+ q4 |$ H7 ~8 V( `smile or gently kiss then say: I really love you".
5 I& _$ R, z8 b+ O$ u6 S% {That is enough.
2 f, j# b* {: r- jMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,4 r0 Y0 h  B$ v1 a- C2 [  Z' w
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,: Z) u! V# ]1 i
the same as my missing.1 O. D3 a  ?: a1 h
It comes a little bit of verdure.8 ?) b5 Z' ?, r
If, If some day I can touch your hand,
& f7 d) |( ]3 C. bthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.  ~& L: R( J3 s3 u2 |
Let you touch me gently and read me carefully.& ~- [4 V% C. s) t" E, F3 l
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
9 S# ]* j4 \7 K5 eAt the moment you reach out your hands to me ,* f2 a/ G5 {% B+ i
then I will have all care and ardor.
3 n' B) o! k4 A: p9 UShall we walk arm in arm?+ D0 r  G+ z# @8 \* h$ a( i
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.$ {, j1 o5 m% M& q0 W0 v& }. R
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
0 X, X3 c* s7 l: j9 g% SI am still the same person of yesterday.
2 ]. Y/ w& v6 }$ y2 }4 |; {4 e; NUnchanged name, unchanged I." v2 M( u1 V5 i4 G5 Y( X, g
Same messy hair, same shaggy bag. % P: G) E9 @% k8 i9 o6 m8 }
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.0 P  H0 [" J. \  {3 r$ ^# u
More or less,3 [, Q4 z* T  ]( A
a different glimpse sparkled in my eyes.) ^5 k. r# Q6 w1 p" d3 M

' S$ E$ X  p: x$ C/ _* r: D$ P9 uSummer easily slips away4 ^1 n! l* v/ w
Those long lost hot nights
" k/ s3 B4 W# t( U+ U3 y can only be found in the old days.
9 D9 p. K3 C' g0 D% ~' Q" \
0 M- A0 P. c/ J$ J" N1 I( n) tCats jumping over the window sills,
% d- f7 a, ^! D0 {9 z7 M9 hchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 5 U  ]" X' t) D. E" W  }& W
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
0 F+ [$ p3 n8 E& X; iLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
: I+ |( w% S5 ~* S: e, M' _  U! z& N5 tI am still the same person of yesterday.
3 E8 o2 U4 y- Z4 i/ E/ MUnchanged name, unchange ...
* O" }; @0 S  R  y2 t* p: F* G' V
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表   e- q. U' Q% k8 @5 {
Glittering over the quite avenue when it appears first light.  o& k6 \' Y5 T6 j5 M
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
! v4 g1 {4 g+ Z! Q, oI am still the same person of yesterday.
9 `4 F! c" E1 f+ Q* ]Unchanged name, unchange ...

, P( W! y7 P% r; N7 f( |i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-27 04:11 , Processed in 0.220729 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表