埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7620|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
1 m. `" I+ F( o4 Y,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  # z$ E, o1 u9 `1 _
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
* I8 W+ N1 K5 o! F现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.; _, n9 S& x0 J, T
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.' N" m* U. ~: E) U1 d; l2 [
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
; X) Z3 u. G5 d( ^0 _* A0 J夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.6 d$ d$ m' k; G5 {
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
, x9 d& P6 M: A: m+ w. K5 T就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
# e; T" h: X" q: e我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及& I% P: `; `* Y0 i+ }
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。" _2 o$ a1 c1 h! V' b8 P
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
5 O0 B; C# v0 V1 F昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.) L- Q; v) d, f6 d; x% U
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.% U, e# I6 |1 O7 V
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. % S; Y0 y3 T! K6 F$ v
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
# L" B+ r) r9 ~醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.4 r# h3 C. G+ @% L+ C
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.* ]" q1 |$ d# j& b# D5 q9 y) b
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
! ~0 @0 _: p* |, x+ V: l多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
: `% e! q- p0 c6 wWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
6 m7 p* h: M# H8 B  w& E5 e) K9 u多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously! p5 c' q+ j( Y! i- [
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
* L* Z& O' X  K* e+ Z5 W多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, 8 N# u9 _& c& q) o$ a/ V' z
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?$ t* P* [7 |3 e9 a! k& @! _$ Y; U
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
% \; ^# m8 ^/ c/ L" h2 T7 C永难平息的泪8 w$ Q8 E/ Y, q, F! E: P. y
每当夜深人静时,When the quiet night comes
4 R2 W4 o# k7 i5 w/ O~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes., `6 L# I+ W% _" |; M' T' ]  \
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
4 \6 n' G% B1 B. X( D) b让我的心里感到一种莫名的心动," M# l& ~9 q/ B: H- D! V
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
* m  |! E# G3 E' O一抹微笑;
  Z; Y4 Z2 i1 e' R' f5 e6 r一个手势;
: p6 N. [3 f3 t- ], b: C) z一片话语,% Z7 _- a& `% o* I: g
愉悦著此时我惆怅的心灵、
5 M1 d1 }1 s3 q5 l7 j* m' M' l明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
# G3 B3 l0 O& z0 y8 e: Q心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
" J, P0 ~. }8 o$ x6 K5 f. ^, i这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling, W* ^; G; p$ V& j  {
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
  ]2 U% b+ i; v9 E! W' {起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,; L% O) j$ M! k, z
我并不以为然。
; F# @' J/ N5 |2 U6 g( V: B2 B可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
1 m6 `, `5 I- j- k: F7 a慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .+ S' ~- M" ~+ O" x1 L7 N
被一种情绪所左右,
% j+ ^. F) G$ c( f+ v# B总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
. v0 r) h  u, o6 E" U即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you; y. j3 ?( P) y* M1 B
也不问我是否喜欢你,& V; Z1 }6 g, F* t
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.. x: \8 }3 R( S
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you9 q  B6 B' v, C3 O
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you$ n; d& H+ ]4 O4 q& c5 |
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil7 R* q% P. V' I1 T+ Q
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere ! j% }; j* M. `* j1 Q2 \
你的身影已化成一种氛围,! A& I% l: y0 M% C/ m
记在我的心间。That lives in my heart.
; p5 G0 M" v6 k! ^你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! 1 L6 S3 i- {+ j4 K0 B4 P
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
5 A5 w7 h- ?' t5 _* i: Z  p哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,3 H( ]$ y+ [3 h9 j7 D# c
一种声音,and your voice
! I1 Z% {% a5 K% i8 D也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
* P+ m! v* ~% J( Y掺杂著幸福的感觉。
" k6 D% f1 d; b* j1 W与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land6 x0 w% r2 I4 ^5 u
象雪花般撒落在我的心田,
1 t: D4 k1 b# u0 P倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.( T+ _  P/ n: |3 ?
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
4 W# n. @8 L/ p  u你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss& }" G7 P" L- F$ w- ]0 ]8 n
有一个能够让思念的人,
8 y5 f7 j6 Q5 q% e+ m! ?! D其实也是一种幸福。
1 }3 ~8 N$ x4 r+ o5 J" \0 G! V5 [尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
) [2 v# I) B3 l7 P7 i! M5 u9 H  W* W柔柔的海风,
) w: L* o: S9 s$ i甜甜的夏天。
, \: ^2 c8 ]( M  d# F- W* h$ W  G% I一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy * d5 |) e9 X) X+ q
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.9 }/ h# f$ Z- g7 O( D
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
- F* i# G" g! W3 ]8 e9 x: T8 p2 \* y想和你有共同的情结,
; ^* K/ G! g# H1 c$ ~% X共同的心愿。* n1 z4 k" S" x8 @$ G% }" Q

6 D# g1 ?* @: j. x  u0 L
  E5 q4 V- `# E( d- K% k9 E好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
- D. Y& Q- ?: q. w/ u一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together# E6 k. \6 S9 m2 E& J
或是赶著看一场电影;or rush to a film 7 C9 r! y# Z4 T+ N
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.3 }5 s5 W$ d( n& S0 i2 V2 h- z) F; {
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
. [" ]3 r$ U/ a: I我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, 3 J/ }9 v/ j6 m- `- w
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
5 o( ~3 ]/ y" L8 @6 D或是轻轻的一吻,3 c  J' e  b8 a5 U+ j; c; p7 C! [
再对你说∶『我真的好喜欢你』4 q& j" ?. J) H- ~% F
就足够了. That is enough.
; k+ l3 T4 G$ _7 x) y/ |. ^这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! ( f7 h$ C; S% H7 O! D' k* d
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.+ T' b$ c" l! x/ |* \3 `
萌出了芽,* L4 P7 K: r" R% h; h' E, D
一如对你的思念,the same as my missing7 k! t- ^. t0 t; z4 D- O* W
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.- ]! P, j% Z9 Y1 J
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand0 q0 I# ^( [5 V3 s
能够牵著你的手,
- V* q9 O% r2 X) U那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.4 V: v) u4 E, _) i( R
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
  C+ M5 L% b  |% I5 h1 r0 q4 Y2 m慢慢地细读,- O1 S2 O- J7 R9 f
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. : C1 @8 z4 g6 V8 D) c
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 2 _; k+ f7 s3 I' N
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
. [' J( W/ K- m( h( V, a就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:7 H6 Z. @! y" u) y1 m
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago( X$ w% `0 {+ B0 b6 N' [7 r* x, t! C
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.$ x* q8 Z! _3 g+ \; Q
change to:lacked. F- F" @: l' d0 r% d6 p
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.% C# P# q7 ?# h, \+ g: z  E0 q
Cats often played at the whole hot night.
8 n, f1 @* W* R( X& i1 `2 ]8 ^ 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及8 f$ z$ Q6 ^4 F
改为:I often cherish the memory happened in summer.
- v* i% l  m+ M3 B& NI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 1 x; t( m" m$ ~4 ~. n6 p0 t2 Z
该为:throughyour hands.
: a; b6 c9 ^, \5 z; b: O还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
; Z" L( N% r( [  M  j1 o不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。6 y" T% c6 s" @8 X
至少比我强。
2 l0 e5 s! t' Z9 W. x* @, \偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... / A  @# d9 o& f) ~' k+ |$ v

# s% z/ s+ w6 L+ f这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
* i; w+ V# v3 f' r+ ]  h* M: k; z  `后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了., T9 e% g; {/ C1 p0 c
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
0 t) I& R3 {. w前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:$ B: d8 H  L$ N6 c
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
4 }7 m, Z# A: |7 YPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.7 x/ r) i" o. b% {
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name., k' I+ s9 q/ A
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.5 P4 V5 A, Y. z; u4 g0 S
Seemly added something in my eyes,or lacked something.6 a/ t9 B) ~& Z' I5 M
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:- L7 g! D7 a* c) }3 g
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool - m0 I: `) s" `
like us many years ago,mindless self indulgence.* V" G0 g( C8 d+ q' p( f
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
) ]# p' I0 D1 M# x- ]- c1 c7 E) nThe emotion and the carma only is a dream.
7 H4 }- x0 o# c8 u) `That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
6 r) ?" W# t: e0 X2 i& vI want to forget it but can`t bear to give it up.
8 e% U+ y& @& G3 Q& HI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
- [( p3 d; y+ Q$ h  [* @In this lonely world whom I can step inside love to?+ c1 @; M8 u" [: d1 S8 v  f
Intoxicated then feel cold,5 |" ]# c; A6 o, c1 K( e
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.) w6 g* Q+ |% m0 `
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.2 i! v: I9 Q3 t! Y7 l" v- _3 V
The amorous man to whom you gave your soul?) I( t% i; ^3 h- X1 X$ J
Why I am always hoodwinked!9 u0 b- }1 |% |2 _8 F( C
I have told myself many times cautiously ( h' i8 E2 |: a: K+ B; Y
don`t fall into the spoony whirligig.
" y4 e, g2 h" u5 d  IThe amorous women always get drunk by desolation.% Q) F" |" E9 p* B8 I
Why can`t I take it easy?
8 T" B8 X! W6 T5 u. G! tHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
' Q/ F% s. z/ \  y1 MWhen the quiet night comes1 s* {$ l' Y( n  n% u. v
your figure usually appears in front of my eyes.
1 i* _! y8 p9 [The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.% y( O! r* T, z" a5 [' S' a$ x* n9 t
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,* e! U& a( f0 v6 I! H# _* p
light the dark corner in my mind.
# y. C. q; \( A+ c7 CI feel a bit of cozy.
1 ~$ T" J2 x" L- {The deep attached to you in a twinkling4 Q; A# [& X* U6 `9 f( C
maybe is the most light spot in my whole life.
% N- V) T  y0 p' T  {+ v0 a7 HI didn`t cherish your appearance at first,
, G& D, N& Y: F: m3 f9 h, S/ |but accompanying with the time passed1 X5 A+ |& P( g9 q( s1 t  }
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,6 [9 B: |  R( l3 C2 V% l2 G' h
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
" P; J5 A! F8 T9 v+ U- q- t& n1 G) B& `Without asking if you like me or if I like you. g7 z) I% v/ e7 z- a& A3 X# u
only feel gracious for your existing,0 @+ [/ g4 @( j9 Q
onlt want to do something for you.
6 q) @5 {9 s( i: x% D4 T% qEvery time when you meet me) d# c: E0 [4 m2 L' a) }; h' I) n
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
0 n. ?) v. L' q- nbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
0 v; c: ^5 i4 C, S% P* ~3 r( ]That live in my heart.
% E" h8 M+ {! P2 B9 W- mDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
5 Q$ \9 N1 t$ u' i0 Q- |8 d4 fEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice; s) D' v  c, s, ~/ g' ^2 v
make me gently distraught with happy feeling.. @* E3 T: a, j
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
4 z) G% x0 i. y# F5 J8 S- Qsuddenly flurry that all are the love to you.
4 g. t5 y( C  r1 B1 x! NDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,
9 t2 D6 R4 r4 r1 aespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
+ D' k9 O# O' E9 B5 X; L3 u$ m2 ySweeping out the smoke and indistinct gloomy
+ {, s# d+ ?. J. c# _5 V1 V& H, ~only waiting for you quietly: {: _3 W0 k3 J1 a
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.2 N" T' v( T/ Y
I really want to ramble in the small rain with you
, _0 `0 d6 F/ b1 x0 `% F' x/ ~* j/ w3 Rand enjoy the rain washing together4 O# J: B8 R9 c1 B
or rush to a film
, A6 X0 O( k, Z1 p3 P8 for listen to a music quietly.
5 h% G) n( T1 T) Z. J5 o# oWhom did you the amorous person give your soul to ?
; }5 I& e+ o; p# H3 d! xIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
6 \) A/ R# u7 K, bsmile or gently kiss then say: I really love you".7 C9 S' _1 ~: R0 O0 y% \
That is enough.
5 e  w; A2 N# \1 F6 N: AMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
8 v. Y" w1 s; a' v% V7 H8 zfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,1 o; ]% [; J* k: ^
the same as my missing.7 W( H! \' c/ @
It comes a little bit of verdure.( T+ T) K; r& ~4 ?8 E
If, If some day I can touch your hand, . p( d* Q9 Z+ X0 L1 X& \" Z
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
- \, ]/ D$ |- \2 K- f3 p7 R/ b6 {Let you touch me gently and read me carefully.+ `- \, S: x* ]( s9 a2 d& ]  q
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.% q$ w* w( I' m  r1 \/ O
At the moment you reach out your hands to me ,: c5 `, \& J: G) i# i7 c
then I will have all care and ardor.8 q8 I( @8 M, `9 V2 R
Shall we walk arm in arm?# ?8 m4 [5 x. l9 e% g6 P
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
' e" g( J# h" C5 j5 WLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
/ D6 h" L* {$ {' U$ H. l7 u7 D7 e7 T. cI am still the same person of yesterday.+ t" Q1 a# b7 I) _# O' J) `: S
Unchanged name, unchanged I.
, A# S6 F! j9 T1 Y( KSame messy hair, same shaggy bag.
* \7 G: v' ^! R' U0 j+ FLaugh in the same laugh, talk in the same talk." x  t& A( H- S! b5 X" P5 ~% u; K
More or less,
/ Y" M! |2 p3 ?; d! G8 i a different glimpse sparkled in my eyes.
" G$ m9 w' e# o( v7 w' }7 U# q$ O  S; A
Summer easily slips away
! W* j) i5 a# }. \) W$ k- @Those long lost hot nights! }: g: U  ], {6 R/ o1 X
can only be found in the old days. $ o9 l# K$ J+ O4 l3 j

% ]+ e/ x" g) |* NCats jumping over the window sills,
$ {. l$ P9 }& V  K* T# I9 Ychasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
- k, ~' y' K9 {) hGlittering over the quite avenue when it appears first light.
$ ]' G1 }  b0 |3 [Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.) n! ^# c: h3 ^
I am still the same person of yesterday.
* c* G8 q$ y. a! E% c% Y( xUnchanged name, unchange ...
$ N3 |+ w5 N0 g1 O. |
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
2 L/ A6 [- s; G- s8 M: nGlittering over the quite avenue when it appears first light., [* e- i7 Y% D$ X2 f' [
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
! Y0 v* R6 v$ t8 eI am still the same person of yesterday.  R) p9 o1 d0 x% c( h" X+ H* s# J0 L
Unchanged name, unchange ...

& e, t! c4 H+ |6 D1 ~# `! L0 n' ]: xi like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-23 02:54 , Processed in 0.163043 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表