埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7831|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
! A/ z) B" l8 L% m$ F9 W& z, S5 l, o,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  ' \5 g- \& c, [) _& @& N
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
* O* G0 |* x; H0 V现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.( D7 x! v8 ~; m" [
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.. W# D/ u4 i0 y2 n3 f; b
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
" p2 o/ E6 Z8 a1 |2 g- _夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.3 A7 A4 c# d9 q3 C( J7 j
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.$ S& z9 c. K- N) j& m+ ?; f; ?
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
- ?' I) {9 ^4 B6 c我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及, s4 j: E) o: _& M5 k
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
  x# y! S1 q5 q* l0 p世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
% J% Z  F* h9 V  ~, K, d昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
: s8 c$ p2 k5 Y1 C3 ~% a+ i想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.- v4 J5 C) V3 U: C* g# {+ @; g
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. % Q; G+ i2 \* {& [$ j0 M% {
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?# d/ C/ D/ }( \, r* J. h% U) u+ E
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
$ h  G9 n6 R( D4 G  ^6 Q迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
5 s( `6 o( [( G: W* Y/ g5 ]最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.% N/ t8 d& b6 h$ q6 w& L0 P* H* C
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
& G  y6 d7 U7 ^+ KWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
" g5 l/ [% x: {* T9 }多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously3 s  a2 S$ o9 R8 R
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
$ |. Q' D( }: h0 s# ~- F多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
( ^! r% Y/ [. n7 Y为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
# r2 S7 v1 F* f+ c# r" o, e多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!0 |, b# k, N; U( f# @7 G
永难平息的泪
0 i- B. }  m& F9 Z! B% W每当夜深人静时,When the quiet night comes1 w1 y" H& ?, R+ b# E, b4 Z* I
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.2 I& m! e3 M% |* w, b+ n$ x3 K
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.7 a( i' |" l8 R
让我的心里感到一种莫名的心动,) r6 I1 I1 o% S8 X. J$ Q+ Q
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
( B: v- k1 B6 Y2 ~& q一抹微笑;; X- E8 h. G  }/ R. }
一个手势;
1 m9 g. C; L! [一片话语,
, c/ A3 b; H( h愉悦著此时我惆怅的心灵、
9 }6 W) U# M% a9 I6 E明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner9 u. v6 f( A5 i% m8 ^; Q, ?
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
! }% g; v$ i  P: w! A' A这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling+ h9 l+ i+ i1 Y" m& r3 t: j" J4 D
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
1 T. j* [( j  b起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,8 v$ {, n8 P9 Y2 p% c5 X: p- p
我并不以为然。8 J- M! [4 N3 ~, ?
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
" D6 {1 r: H7 b& U$ W5 z, s, V慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .- x! C. T1 z" o. u. _
被一种情绪所左右,
- V7 c7 h. n* g* u' B  \总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .& f5 D7 P+ \; P$ z
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you' L$ D% e4 `. Q. C3 H
也不问我是否喜欢你,
7 B7 w$ G& r7 C9 Z( U( a$ r0 [0 N对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
6 `' y8 p0 W# Z% {' G6 U只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you0 v% U* Z. Q1 I
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you! @; d1 q* ~: l
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil% J) V$ E8 @' f* g1 ~
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
' q: q! V: Y7 X1 `% \7 r' J2 m你的身影已化成一种氛围,- f4 C  M  A$ P7 i6 H
记在我的心间。That lives in my heart.) n7 C4 P5 e4 B5 r; @. ^" ?( o
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
" t. g% F1 \8 B; y随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
& |. u; K+ T4 m哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
& S% q9 v6 H% n& a; a7 c: U% m7 D一种声音,and your voice
& J) f9 ?6 o2 G; N5 m也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
4 n0 ~* J" h, b& Q- s' I; T掺杂著幸福的感觉。: l% X% t9 H. K+ @' t! B0 x( y- V
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
4 c! _5 t( Q3 [- e( p象雪花般撒落在我的心田,
/ {- [1 l7 y* X. p" u: ?倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
  y( ~) b6 e( N) q# ]1 ~纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
" q+ J0 e. O* b9 b" O3 r7 q0 w你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss* d* S( e( |7 _- A- S1 B/ s) U
有一个能够让思念的人,# w9 u* S: s0 {3 F) s
其实也是一种幸福。
- W' C; a, f" r/ F* n4 s尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. : p' ~) s, {# Y8 t
柔柔的海风,
# n: Y* U* d5 Y- ?0 X* h甜甜的夏天。1 J! ^3 c1 t- t$ E* ~
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy . ?  K$ P% z6 P- L" I8 g; t% P( s
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly., R7 ~( n9 y8 L; G( p. K* y
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
$ ]9 z1 w5 j1 s3 p+ v4 t想和你有共同的情结,' T0 i8 W- G0 F  S$ R
共同的心愿。; Z5 y  U! u& D! [0 e+ p
" c; y0 @3 Y: g8 C

5 D8 z3 X  d: W' N8 x1 h好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you- ^( H" I& W$ a. r# N" u  s
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together" R6 ?1 C7 `! X7 p
或是赶著看一场电影;or rush to a film ( ]. \- ]' a' M+ [  y
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
( v; e/ x$ R6 Y' g9 V『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?/ _3 i& H# g6 r; }: T" E9 X
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
" L! u) T- Q; i* m浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”! b6 v; o2 x6 _; Y5 U: k
或是轻轻的一吻,
; Q9 F2 y5 @! \- x再对你说∶『我真的好喜欢你』
, K2 ]$ k: r$ A2 T( f3 s$ ]就足够了. That is enough.
  ^1 D  p* J4 ?5 H* y' u8 c这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! 0 J& E0 g8 k) r6 |, j! D
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
, M/ K5 H- g8 k, V4 C/ K萌出了芽,' t* [0 B) o+ }" W5 k
一如对你的思念,the same as my missing# i+ \/ n7 J( w' q
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.3 i- N; w& A& _$ ^6 k
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand# P' Z+ z3 `3 B. [: c, [* G# S( z
能够牵著你的手,
" a( T$ S3 n# u7 ?那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.2 O$ d" q# s2 j. [# M3 P' N9 s& E
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
, G8 m8 ~" ^3 l3 S. Z慢慢地细读,
  {. Q4 S, \9 J我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
. w' ^6 J3 l0 r6 k在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me % |. H1 C$ T; y% o& G
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor / K! N! L" x: x
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:' M7 Z$ Z: c; ^0 ]; m5 a
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago  ]5 V9 y- P2 s
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.2 \2 s4 ]) T* k4 I
change to:lacked0 ]! J  ]7 T' {  Q1 z' F! O
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
* B& L' S; o/ c  S8 OCats often played at the whole hot night.& q  B' @( ]2 h, }- T
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及$ k. w: ]7 ~7 M5 }) g
改为:I often cherish the memory happened in summer.
1 Q" G$ E* [( z1 \( ]; c" JI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
4 z# Z# y2 z* K该为:throughyour hands.# C. r$ U$ N5 n+ r' v
还没检查完,下一次再改.
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。& X" B* A1 O& r1 l' Z# D  b
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
1 v& f3 a9 Z5 c! h. i( q至少比我强。" t, U, q2 c* |- b6 f  e+ L
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
  n0 z' L. b( E/ N+ }6 t& A0 ?% p- {$ x% z& Q; E3 I+ o
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。0 O1 e- X5 j6 ~9 P  z, e0 H1 h
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
" x* }) z5 H3 a谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
2 h4 J) J/ ~$ t6 z$ D, R. L% j前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:$ |7 a0 i% H/ w3 p* k! `/ a7 R
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.: b3 C' a% x! o1 d5 \
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.! m( @. ]4 z4 W  C
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.% |; X3 v! B  n* Q: Y4 X' b* B
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.# ]+ S! H/ X/ `" ^2 ^* [  ?  F
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
+ P' B7 t8 ?* U8 q; F4 wSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:$ b4 M* n+ |% v' c" |9 `4 q
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
8 y6 I; I: I  j" F" W: _  Wlike us many years ago,mindless self indulgence.
, d5 }* r3 Z' u6 o7 x6 P! KI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.& a9 \  P7 g, g0 O6 ]- F2 L) p9 }7 P
The emotion and the carma only is a dream.' @: W0 o' `( D% B; D
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
! l' @  {1 o" |1 T6 `, I- E. Q/ ]6 w+ yI want to forget it but can`t bear to give it up.+ B* t& K& o; y& Z3 @
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
& T' d* y1 Q9 X+ S( D( w' J" iIn this lonely world whom I can step inside love to?
! k/ B- a. L& M( P4 N# R3 t- ?8 HIntoxicated then feel cold,' i( J6 {, U  }5 |% ^0 ]
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.! p& {! \( ^  n; `
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.+ z' R4 r. h$ \* d, `1 n
The amorous man to whom you gave your soul?5 L) k- ?8 k0 U2 Z& \" d1 H
Why I am always hoodwinked!
1 I$ f4 a5 F+ X+ z" ~) J/ \I have told myself many times cautiously " D/ n- }& h1 R# k/ N/ x2 a1 a6 o
don`t fall into the spoony whirligig.
; }1 Q. k- O& [9 D5 MThe amorous women always get drunk by desolation.
$ B  f0 N& i# K% k9 }, {Why can`t I take it easy?
  T' h" L# g0 v4 L3 CHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
8 f4 a) _# L2 {  W6 _( ~When the quiet night comes. Q8 f) p2 a, i* @+ v7 j
your figure usually appears in front of my eyes.
/ t! K1 ^. F; _. |9 K" ?0 ^The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.: ]8 L) F/ A! r
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
8 K* c+ F" Q" K- h. Vlight the dark corner in my mind.
; W; ?& M4 w+ [I feel a bit of cozy.9 g5 b* O* ~, D0 B
The deep attached to you in a twinkling+ P5 z, R" i( c( B% |7 S
maybe is the most light spot in my whole life.
: r* E9 ]. j& K3 }$ O- |I didn`t cherish your appearance at first,+ v. \0 v$ ?; G7 g2 l5 I% d
but accompanying with the time passed
# k8 Y: }7 N3 C+ m, q  K; c5 b7 O- LI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
2 n" a* f- {! ealways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
- G: U7 V2 o* u: pWithout asking if you like me or if I like you+ a) a& A. @2 L& R. X
only feel gracious for your existing,+ E5 u% \* N. N1 T* m# d. z
onlt want to do something for you.
- K: r; h6 e0 O0 cEvery time when you meet me* I- M+ Z) a% o2 ]# _8 l
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
0 u' O3 O. m& g0 A7 A- n- ]& tbut I really know your figure only become a kind of atmosphere+ P+ K; f, i9 Y% R; q: ~7 d7 d
That live in my heart.
( d% W; e* f! Z; y8 EDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?5 Z; y* {; z' f. v  S5 |
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
% W3 a2 z5 k0 C( Q/ E: Zmake me gently distraught with happy feeling.3 x; q; S1 T! S
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
' n2 L7 I& R6 X3 i0 Qsuddenly flurry that all are the love to you.
' o) k0 s/ Z; h# o% |Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
( @8 A6 \" N' \) y1 \! despecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.- S  S1 W" S/ X
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy ( A( W$ f0 ~  z# T! v/ `! n& T
only waiting for you quietly
% p3 I  K9 c6 [) [# hjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
- d0 @7 a- x( n  t! k& WI really want to ramble in the small rain with you 2 O8 H. ^/ u/ [, X( ]2 y7 e
and enjoy the rain washing together. k& w( ^; `' M( X
or rush to a film2 H  s1 S$ k+ a5 M  I: m+ y
or listen to a music quietly.
( X; y5 X5 t' EWhom did you the amorous person give your soul to ?4 R( f/ ?6 g9 @4 V) a
If we embrace ,dance,and gaze to each other,: ]3 e- L/ \4 J4 t
smile or gently kiss then say: I really love you".- Z$ m* |6 M6 k- Y
That is enough.
+ R* v. B* a+ ^! [Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,4 }1 T: f# B, t2 V* n7 b
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
% J1 W* i5 n' K! Ithe same as my missing.$ B- g8 X4 n$ I9 b4 y
It comes a little bit of verdure.
$ `3 G8 f1 [+ k2 m% V* q' UIf, If some day I can touch your hand,
( t* Q) g6 b6 l& d# X# r) G. |1 zthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
7 i7 B5 J3 [9 C  }* h0 |+ l/ R1 a- ^Let you touch me gently and read me carefully.: H" |* |# X/ G. N7 G  B6 Y0 R
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.4 @6 w) f+ s* g- R8 ^7 \/ u
At the moment you reach out your hands to me ,, \% w6 P- O' O' y0 {! s& L
then I will have all care and ardor.2 s, ~& v% U$ f3 V) z
Shall we walk arm in arm?! _" R: ^( K9 f7 K- L6 Y
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
) J$ `( B0 J! zLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.5 n( ^7 W4 [. B- u5 ^/ h( c+ v
I am still the same person of yesterday., C# ], Q4 s/ F9 ^  u7 o
Unchanged name, unchanged I.
! A2 S6 Q7 g. F7 ]Same messy hair, same shaggy bag. 3 c8 h5 `& Z2 t
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
+ Q( d. a: w# G3 T9 fMore or less,8 u3 L$ v  g* W0 y4 l. R1 L( P
a different glimpse sparkled in my eyes.
1 d! Q, a/ ~5 t" F6 p; p! M. n
Summer easily slips away+ o2 m/ ]- V( V! h- T, s
Those long lost hot nights
8 L( r4 m6 `! Q can only be found in the old days. + o6 G, s/ Y3 o4 m
& h; c) h8 o# Y7 {: F
Cats jumping over the window sills,
$ Q5 u+ T0 D9 t$ }/ [- j9 zchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 % ~/ g- o9 w; |# ^9 w! ~
Glittering over the quite avenue when it appears first light./ l& s) g3 R. o/ U0 ?
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around., z8 }8 H2 ~. m& J3 o( o" j+ }" H
I am still the same person of yesterday.: Y, O( l* S- Q+ W1 o& ^
Unchanged name, unchange ...
2 B; i! m6 {/ W# r
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
+ k4 A5 C) i# e$ I1 u/ Q3 t6 AGlittering over the quite avenue when it appears first light.7 n, n) f4 }; o- V
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
) q, c* c6 L$ t* a/ II am still the same person of yesterday.
6 H; T" h% F. _& E' k( R4 NUnchanged name, unchange ...
, ~: u. G4 i. @/ r- L3 a
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-1 09:51 , Processed in 0.283311 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表