埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7742|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
" j4 T9 I! w' U( T9 s/ D: H,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  7 [' b! l8 r+ _/ Y4 p
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
/ ?9 A( y/ l- A( Z0 v! Y现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.0 F3 q& v9 f% \( d6 M  H$ S
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.8 e5 }; M* t, U+ o) M3 q+ C
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.; v4 g) |# ?- h+ S
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.& @0 K) H3 D, I" `  a
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool." o2 A! p/ h/ ^6 g
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
4 j; d/ a9 ?: `* A我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及; Y+ F6 G$ O) b' Z  P. d3 X8 u
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。3 T/ M/ X4 V7 z) D4 a7 e0 v! d* B
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.# p3 N: h9 f5 u8 r/ {1 k+ V2 w$ ?) c
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.2 C- @4 J5 s( L2 H/ G
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.3 |( a  z- A' N1 w. `7 K" a- ^  |
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. 4 ?3 y7 d# {0 ]& a% M: J% r
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?" @* P1 p8 |7 U2 w) [2 w& G" }# z8 a
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
( B) p. f, ?( x- A: @/ C9 F迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
: z' d, @0 P% @- G2 ^5 M! l最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.) P. Q: @% X4 V
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
2 y! i' |4 g! `! QWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
6 ~. _2 i! u: c& X& A( b5 d多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously$ F% m0 @+ F) W% N. i5 ^; h
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
6 f7 P4 {; y4 p3 t6 ~* B3 i& p多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
' C6 e! G; ?) E  r8 {% N为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?( }  y' T$ S( }/ @
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!3 S( t  `/ J2 V; r5 \
永难平息的泪
8 m" H' w. P5 u0 \每当夜深人静时,When the quiet night comes
1 P7 }5 V6 `' v7 K3 w$ {# K~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
1 O# X+ }. Q" k# ^1 T当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.8 X: \6 p* n0 f
让我的心里感到一种莫名的心动,
$ U2 Q1 j# k/ P. R( n你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
7 a( X1 l0 F  `7 s一抹微笑;* Z, q1 V& {5 r, N
一个手势;2 }; i3 d4 D* s% D' w, Z
一片话语,2 Z& L  p* S9 a2 {
愉悦著此时我惆怅的心灵、
6 w% N2 [, u- Z' q; n明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
% ?! |/ o  e$ }; j心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.. z6 s' P3 ^6 w8 k3 P4 v
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling/ |6 S5 b. V8 f  I- m1 C
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..$ J4 P4 E4 I1 v, ?2 x; p
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,/ m% c0 C$ y' B+ O
我并不以为然。4 R+ M( O8 s/ y/ S5 N8 c! D
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 0 y: r( u* E- X$ [- E9 L2 r
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
7 p' t6 [! _+ ]- {被一种情绪所左右,: U# P" Z) Z& q
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .  ^* J( ~2 r7 h; t5 S+ K
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you9 [; v8 K5 [2 X7 U4 x
也不问我是否喜欢你,
$ z: t5 L. r. W' X& g/ x& O对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
: ^( R5 e6 E1 g5 j+ X0 F9 {只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you: G; a6 s% B4 R7 N7 {6 r
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you8 C7 D& \: J/ W2 S+ m% Y. R
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil) p4 r" y& M+ @5 x; k. `
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
" J3 s  }$ p* g) u. \( R9 J你的身影已化成一种氛围,
- H$ C0 y4 G$ I0 F  P; T5 E7 I记在我的心间。That lives in my heart.
5 B: _' m& b/ h. D0 ?: U* E你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
' y& D7 }6 ^* s4 F# E8 Q6 ]随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
: b$ s# b9 }* o, x% t哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,  [9 D6 a0 y9 m  B
一种声音,and your voice" I/ T2 x9 y+ q
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
$ i7 M- {* u% M* s7 B0 {掺杂著幸福的感觉。5 l4 I, j3 q' e4 x( M" l  C
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
' S5 m: z0 u4 O$ ?7 E, W4 W象雪花般撒落在我的心田,
& r: `( b" O5 P8 u1 _) q倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you./ P7 x: T; s) X- r5 r% p  q0 x
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
% }$ a0 i) j% G1 j2 v你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss2 _$ c! J& I+ i3 G3 q) M8 m
有一个能够让思念的人,: J" g+ S; ]- |. J
其实也是一种幸福。
. l# _: J  ^/ _& T- c$ y尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
, H! O4 e  h7 ], `0 d柔柔的海风,
1 ?7 f. V% Q, E9 ]  K甜甜的夏天。- q1 g( T* y% p
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy ) p+ I3 q1 o2 r0 ~
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly., A) K% I3 T# u5 T1 M. x
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
& l& `1 I5 K; w3 S想和你有共同的情结,
$ H* `- Q. v9 D; E共同的心愿。
) Y8 m7 e7 Q/ ~9 W/ ~! U0 R7 T5 Q* z! `5 s; ?: S; b' \
6 d# j) u6 x2 z0 R  H+ @  l$ j/ l
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you! j, E. s; r, s* J! W" O' T) o
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together* {9 b8 I1 M7 d1 N# o$ `
或是赶著看一场电影;or rush to a film 4 Y7 K9 a5 n% p7 i9 r$ w" M" L, Y5 m7 \
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.$ l& {+ w; y1 H  k
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
6 c9 s) o& |0 Y# w+ u3 r6 Q1 `3 n8 }/ }% W我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
* L5 x" J) U; D0 x+ |5 F浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”; Z$ G& w3 R2 k$ Z
或是轻轻的一吻,) u( Z, E5 y% i5 o
再对你说∶『我真的好喜欢你』
* Y' X) S6 e! f( [4 t就足够了. That is enough.
  s" g  ~3 u% @这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
9 }$ W1 H, H  g0 @# R4 M终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.0 z8 J0 g, T' e7 Y2 g
萌出了芽,
- [3 V$ d% t7 y" ?0 x一如对你的思念,the same as my missing
- x+ V. f) J% p5 H! E浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
* d3 w  c9 g4 d. K如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand7 J2 V$ o; q& h  \0 u
能够牵著你的手,
2 ^" x! `3 |# J那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
" x3 w+ V2 z" f8 F, r$ f$ [6 N让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. & D' m  |: s5 g
慢慢地细读,
4 G$ l* Y" W9 L; H- F我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 6 [4 L5 D9 @* y" u4 x& w; q
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 5 ^( [) E: o1 z7 s: P! A
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
5 h3 K% Y- L4 A0 e" ^& ?5 d: s就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
8 Z3 A7 w7 G; l现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago$ |& q. {3 d% {  E, Z
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
  z0 M3 b& ]; p( l% ?change to:lacked% j! _/ ^6 s& b8 ~
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
7 }$ n5 v4 s$ z; c& UCats often played at the whole hot night.) N6 r. w7 e3 ^# E8 g
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及* y. t2 t- U- t* e
改为:I often cherish the memory happened in summer.% M8 t! w5 C9 Q$ z8 b9 U: A7 {
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
3 j+ [/ l, T2 J) G该为:throughyour hands.1 D- ?: t( @: Y6 G& Y, R8 l9 [
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
8 N  T1 S9 x$ [6 X; G1 y不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
4 n9 m+ V: s) u4 b; n5 O至少比我强。
. Z3 M2 K! z, h! E2 @9 W( V7 ]$ c偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 2 }5 _2 o8 ?. h3 N
3 M' n$ Z9 o, d
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
( I+ J1 ^( ?5 @, w# ^后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.% a) M: x; V( y6 R1 w% [. A
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.' \* n" l. h3 \5 ^) ?! ~7 q; m
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
7 R* r* V5 A6 K0 n! i. i. _1 [Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.1 T0 m) A; h( |/ k* ^& H
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
  t6 }6 P9 ~- U- P! a7 x1 Q Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
, r6 y; M+ [* a5 W# }( b$ S8 KThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
: a) [# @+ V8 bSeemly added something in my eyes,or lacked something.
" L+ o1 f* u# }, o) K$ l* ~/ }Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
9 ]. T5 P* _, R" H6 v9 U; uCats often played at the whole hot night outside windows to get cool - J& }' F  f! @& E
like us many years ago,mindless self indulgence.
8 E, p" A* Z5 G9 U* F; X2 z  F" yI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.8 q* D9 O2 w# f+ c6 }' O$ w2 m
The emotion and the carma only is a dream.1 r& T# h& c$ e. E
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
! s: [* o$ ?! ~0 h) G. ZI want to forget it but can`t bear to give it up.
6 ]  Z, I$ f3 OI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
* z( j8 _5 o/ v" V; BIn this lonely world whom I can step inside love to?- b9 T# S8 E/ H2 z9 {2 g
Intoxicated then feel cold,
  Y/ k8 U. c& v6 F: athe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
( [* _, f9 [; e# OI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have., v/ H7 Y8 ?7 w; J6 b$ L# B1 g% x: k
The amorous man to whom you gave your soul?
7 M- z& p7 Q" l4 G) R4 A1 _4 FWhy I am always hoodwinked!! m3 ^, r; }6 V
I have told myself many times cautiously 9 G* T) t, F6 m# J, R8 z
don`t fall into the spoony whirligig.
. f5 C  f0 T* x6 ~8 w2 c  wThe amorous women always get drunk by desolation.
$ ^' C8 w  P+ ~# lWhy can`t I take it easy?
! x: Z$ L. m% R6 P7 G" KHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
4 p7 c5 l1 W2 yWhen the quiet night comes, B! F$ @0 l/ C. Z" M
your figure usually appears in front of my eyes.1 e0 Q  [) b. V/ A0 ]( U
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.  v7 e) J2 P! R. z1 y
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,- j. U3 l) L8 m0 d
light the dark corner in my mind.( T  {& ?- q1 P7 u3 f. N. `
I feel a bit of cozy.. g: F% y# s6 e- }0 W) n! D! d
The deep attached to you in a twinkling
( X- Q: M5 ?6 p1 q8 K3 o' Nmaybe is the most light spot in my whole life.
0 f/ N/ y2 [+ ]/ b2 y) ^3 eI didn`t cherish your appearance at first,
* i3 o4 p" M3 z/ I3 ybut accompanying with the time passed
4 k+ l7 b8 H, b4 w# j8 X3 JI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,8 G% _) U  X3 N. e3 r* q4 e5 k
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.; S$ D* ]1 \+ U& [; c/ P
Without asking if you like me or if I like you$ j2 O2 C8 ?/ i- E' G
only feel gracious for your existing,
! s1 e: ~" ~- ponlt want to do something for you., U% c( x0 a9 ~5 m' c
Every time when you meet me
2 F% K; C: N9 Athe sweet joyous heart isn`t tranquil,  l; R9 p& m4 ]1 e* m) S& T( H
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
) o! c" g. R  ]9 o$ y9 B' \- }" GThat live in my heart.
1 R) A, W! p+ d. A" mDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?- t- ~. w) c4 s2 ]" [6 Z$ m4 x
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice0 B' R( g# }) W1 q+ J- _* W& i. D
make me gently distraught with happy feeling.1 e( M  X$ b6 b
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land  I* O: N, a) ~2 H
suddenly flurry that all are the love to you.
( @( N3 z6 t! h- s& ODo you know that is happy there is a person who is worth to miss,! P8 p6 |0 f  ^; U, t, q6 Q1 Z! h6 j2 k
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.8 O1 N$ A+ A$ N. f( |
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
) V. p4 K  ~  o! }only waiting for you quietly4 s2 o1 x- b3 B* m( v+ B
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.- T9 }  t/ C5 Q
I really want to ramble in the small rain with you
5 D; V7 R: D, @( p( _$ E# `and enjoy the rain washing together
5 \, r! q, U9 U6 ror rush to a film
* ^, E: C; I1 q8 G8 {or listen to a music quietly.
: R5 O2 U0 U! z$ W0 X' ~Whom did you the amorous person give your soul to ?5 n; G: e  W& O$ U) H% y3 B# {
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
5 m$ X# D0 V- X" I3 S5 j7 usmile or gently kiss then say: I really love you".
9 X" M! s+ U* T+ p9 |That is enough.8 W+ n4 X- q" ^3 X: ^
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,* i2 h8 U6 K3 P
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
+ u- @. S& b* X" A2 `/ Z: Sthe same as my missing.
5 [$ r/ Q0 v& L& U% x+ T$ gIt comes a little bit of verdure.
6 R5 G# _6 d! k4 EIf, If some day I can touch your hand, 6 ~1 b) l% C& ^6 q% G5 E* P
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.+ {. X7 I/ ~: D( ~; {' z3 v$ l
Let you touch me gently and read me carefully.
# n( P. j6 Y/ l0 r/ s: }I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.7 _- h7 G1 a% Y; x# a
At the moment you reach out your hands to me ,& i: S1 ?' {3 y
then I will have all care and ardor.3 h5 ~5 L5 `( D# u* R3 I* S9 I" |
Shall we walk arm in arm?/ x2 P. ^8 ^  p# T
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
- H" O4 e& _: k7 o$ lLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.: {) K" u% P$ l
I am still the same person of yesterday.
# l' c: b0 v+ A9 X# }6 ]% hUnchanged name, unchanged I.& t" |& M0 ~3 h! V7 E2 Q' @+ \7 x! I
Same messy hair, same shaggy bag. 7 H% d. b# r! `% ?
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
$ v! n- R* w+ z* FMore or less,
6 e* l3 B7 g9 ?5 ]5 e! b9 U a different glimpse sparkled in my eyes.
+ X' `# j$ S9 `6 m! z1 `4 R
( G* h2 k0 R8 t% o5 |1 HSummer easily slips away3 k6 y+ Y4 |/ Q) m/ O
Those long lost hot nights
' s0 Z6 m' I3 x7 {6 R5 K; s can only be found in the old days. % L) |6 Z' F) ^/ n# z* o# s9 x' T
/ M) x! d! `/ ~( a- S
Cats jumping over the window sills,
/ ]) e5 _8 @  _$ T: A6 [- ichasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
2 k% k3 u2 l3 [4 l; P6 ]Glittering over the quite avenue when it appears first light.
2 X* }" z6 k  x# N$ o% M1 ?- WLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
! I3 g2 u0 \$ C# fI am still the same person of yesterday.
6 f2 p6 s; Z- d+ O# t7 [* gUnchanged name, unchange ...

% J8 k3 j4 Q4 o. l! y/ y3 a
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
4 ^' L6 q( l( H! MGlittering over the quite avenue when it appears first light.
+ D$ m( {2 ~7 iLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
. X  w" i9 j# U/ ^: _I am still the same person of yesterday.
! g5 z) l, b! u3 H' A& f: lUnchanged name, unchange ...

: b( R' X& J/ O+ r4 f# Ri like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 14:27 , Processed in 0.200950 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表