埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7712|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
- x4 \( n2 R* P/ q6 Z,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  $ d# U' i4 w5 u. O% \
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
) Y' \# T! r, @7 m" Y现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.% J8 b- z! }& s0 `, v* ^) _" q
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
! D8 X* _0 r! ]2 _8 h4 @眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
9 Z- A5 |' }' [! i& `+ s夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
3 e& f6 A( n; s1 q( K! ?8 ^猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
- |  p: m! p8 h6 H; D( K! d* O, c就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.6 X0 @5 n2 }7 ]* u( l7 X7 R+ o
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及1 B4 W% \0 p, m- B, @! O6 [: P
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
; ?. u. O& z) K' d: V5 g5 T世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.) s" Q- z9 `+ o
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.* s1 c7 o; z/ m9 F
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
, H! i% Y! T, w7 f' P) C! ?9 R" u; j  X最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
: p. w# H8 E6 L6 Y' ?+ n+ o3 v寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
, D0 R* Z# ]+ Z% |* G1 z: s醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
1 l7 G$ c+ o2 j" b6 F- o迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
. `) i9 n- m; l! N( m最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
% x, p; E! w( ]! S% _0 m- g3 P多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?7 ~7 V  F  |/ J! Q' V- H9 l5 [5 [
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
$ i! s7 d, `, L7 u+ v多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
% k5 n4 H- ^, a5 `% _不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.* G$ O9 {3 b' P% a/ q  F+ s
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, # d3 z5 D4 R2 a  D1 G
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
' G2 T, q2 }+ l( `多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
4 F8 z% o2 }- R% [0 D6 Q2 Z( r永难平息的泪
2 T1 T& w$ s# r7 q' X9 s每当夜深人静时,When the quiet night comes
# @" {! u6 s# z1 K- q- m~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.( S+ K) m7 i) b
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
; {9 U" p: E9 e' c! k让我的心里感到一种莫名的心动,
; I$ H$ x+ Q! h8 @你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul ! |; n7 @3 f2 m( u2 W1 A& `; E
一抹微笑;0 A- J' U  E4 @8 g8 X2 ~; }
一个手势;! }! `& c# o: H- ~% {5 I
一片话语,
/ l5 b/ G& t! K愉悦著此时我惆怅的心灵、# @" b; y& [2 ?% _' M
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner& D; @- k& l5 b
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.3 K) M* z; ?) k8 Y- L$ |( ?7 f
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
! k, G3 I1 J( P也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
' Z# f# J. _% o! C4 \% _起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,5 D7 Q, _' x8 n$ q( g
我并不以为然。+ a9 a' e) ]! X* `. H
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
( w3 j2 N9 J) m/ w+ v" h3 }' f慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .% k7 ]$ Z/ `' F1 I6 o% T
被一种情绪所左右,: G' ^  R( k: ?! M0 m- z1 R% U
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .' ?, G3 k/ b: x) \6 O
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
1 y+ B$ W0 L. ]2 n* X也不问我是否喜欢你,, M  _" q5 D. c8 [
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
/ m4 a* g0 k3 c2 K2 A+ b/ P" S$ @, M只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
+ n1 T+ t3 U- x8 y1 C0 @5 t4 Q3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
" @3 N% Q: m) s  `# b; u) g* W9 r心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil/ v$ Y/ H4 ~6 ~" z7 O! P2 [
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
4 u4 x  W8 i/ R2 n你的身影已化成一种氛围,
( b" Y! C0 C/ n& L. s. M1 A+ J记在我的心间。That lives in my heart., [! t7 ~8 Q  J( r8 B: P
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
$ G* A6 G, }; |" ?+ {随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字) ~- e7 n3 D6 @; \
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,) w- n# U9 d; q% e" h; i3 S
一种声音,and your voice( @5 D$ Q7 m. J7 U' H
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.' ?( x# X  P* `8 k* P
掺杂著幸福的感觉。
  ?: ^4 K6 J' ?7 P与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
0 g. K6 e' f3 k; D; k" B2 g# z% F) h象雪花般撒落在我的心田,7 U8 S' z& I" _
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you., M7 p( g3 \6 a8 [" ]  V
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。- {1 Y1 L" a, |" N/ c
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss9 L, ^3 J0 d% F! K
有一个能够让思念的人,
6 N3 C. W, y5 X% C. L- U& l! `. h其实也是一种幸福。
6 N" J% G: L7 b尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. ' r5 c; O' t' S- J1 [& w$ y! j
柔柔的海风,
6 H: Q6 W5 f9 S: `$ \+ d甜甜的夏天。
. N% f" ]: d) J% [一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 0 |0 f+ v( U% k, u! V# }, L
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
( {- O1 }; m$ |& U& t) V- p仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
' j7 {9 Z: B3 q4 d9 j/ p* ?+ T想和你有共同的情结,
& P- \, H! v0 Z! ^共同的心愿。8 \0 U# ]3 m5 R) t) D

; J- p% X& u+ b7 s0 V+ V% H5 U; s' G' g1 W6 I
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you2 m$ M% n  `8 J4 I. m# X
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
) W; o& a7 i" A4 x+ X7 S+ L! @或是赶著看一场电影;or rush to a film
+ S. I7 O6 I' z" C1 J7 d或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
) |; ?+ d- f  B3 d- _8 u『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
% d  ^& L$ w$ f: u我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
4 O& {: H- B$ A) L- p; a浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”3 }9 s7 ^& U/ b( w
或是轻轻的一吻,
& x! {; `, X9 D7 O0 y再对你说∶『我真的好喜欢你』4 O) a' H3 O& q& a
就足够了. That is enough.
2 P6 k% u/ G" E: z) A0 [, _$ z# |这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! . b0 S* A* A+ K4 ^: g
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
2 V  g8 c' f9 Z" w萌出了芽,
( f" N. U  W4 _" e( t+ d# c* _一如对你的思念,the same as my missing
. _% U4 q* j* U7 K9 C( Y浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.& B# z1 I9 w1 M* L' ?
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
6 U4 ]* P  `4 v能够牵著你的手,0 _8 I3 s, H1 O; H0 z
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.  z2 N: v& @7 k8 G' O
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
4 D; G( h( ~2 L" ]/ o  n+ f慢慢地细读,$ A9 o. ?0 a# I- t. z! G
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
0 N6 r/ z2 H! B4 s在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me # S; K  E$ l3 b4 j
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
7 E- \" U) ]& p- H7 R6 S就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:. P8 ^! f) `; q4 k1 ?
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago0 x- d* J9 ?, {
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.% |5 ]: @- _* `, D
change to:lacked  c9 J' k% T7 c) u7 |3 V
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.4 E) C$ |  [' \$ J( q
Cats often played at the whole hot night.5 ^  |1 f. l# j; x1 q
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
/ s! k& t: ~' f3 f# Q$ @1 Q( |" u改为:I often cherish the memory happened in summer.8 M+ {9 ]2 F1 b3 n: R/ I
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
  j- u1 y/ H" L4 \该为:throughyour hands.
6 m& k3 q9 o; a6 [: \还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
( D  ~9 A" I5 K不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
# M. N+ C4 f- k1 C; s( e5 c- v至少比我强。
# U: ?$ U8 I# o- z( J+ }& ]偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 3 N3 y  a: ^5 ~+ a6 w' U6 o
1 q; U% R& o& w" m
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
, {5 Y' o" K5 t" b$ q+ ^; S后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.+ J9 a; O, @# ]% \% D$ O9 A' H& B
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
, c: Z+ s8 Z8 C4 [/ {# O. J! f$ i前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
7 V0 _6 c) P* Q. B1 Q% n7 HEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
8 c/ _6 [" v9 ?- c+ APartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.) d: j  Z* q  U) B
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name." h1 t% \$ b; r3 ^; z# v. G* M
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
& I) D; p% K3 oSeemly added something in my eyes,or lacked something.
: y! g( p9 `) J9 y& s" J. f8 k  a0 uSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:! F% L/ N  j1 r0 u
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
- z1 W1 F* n  H  x8 d6 |( Dlike us many years ago,mindless self indulgence.( ^7 c* w* h* X; e' v) h/ H& n
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.3 c8 ~! P, _3 Z, g
The emotion and the carma only is a dream.
  O; d$ }# o1 N, ~  D3 F. CThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
4 ]/ K5 e& z$ n4 O7 SI want to forget it but can`t bear to give it up.* ?2 x9 y& g" c! e1 L( `; x
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
/ D  z# a0 Q5 b1 ]In this lonely world whom I can step inside love to?1 W& K8 N9 l( c; `  f% j2 q
Intoxicated then feel cold,
' y8 B, @0 ]; u8 o: U  `: U1 |1 T: wthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.7 q6 D) I3 G" r( w
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
, ~5 o2 T# q* |6 I# \9 RThe amorous man to whom you gave your soul?- D# m* l" N  i2 k! f
Why I am always hoodwinked!: u' d- ?: s4 J; V% j
I have told myself many times cautiously " c  f/ s/ A% c9 ~; e
don`t fall into the spoony whirligig.
/ C6 C8 `  x0 h  a2 J7 F% BThe amorous women always get drunk by desolation.
! g- m) n3 T0 @$ [) {7 [) bWhy can`t I take it easy?8 {6 `1 r  ?( [# v! |9 s( Y
How endless tears that got in return for kindness and enmity!7 V/ o! r, ^0 ~$ k" y
When the quiet night comes5 ^* i+ s3 B# s# k
your figure usually appears in front of my eyes.5 z3 C, s* E1 M6 o, k1 N
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
  X' L0 P6 W7 w2 V6 l4 o9 z& iYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,; ^9 M. }6 [7 U1 e- x- A% x+ l
light the dark corner in my mind.
# I/ ]% p) V# P% J: g( HI feel a bit of cozy.9 t9 _$ }7 T# R1 N
The deep attached to you in a twinkling
  ^- q4 r- N( d) D0 lmaybe is the most light spot in my whole life.
% ?/ F! Y! _; `$ B1 z3 v$ u7 |) NI didn`t cherish your appearance at first,
! J" m. h8 I: F) E7 z$ |( K% hbut accompanying with the time passed& e: _! d* V/ S: h( d7 c
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
5 w' G+ X: A, D* [! qalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
6 I6 ~( y7 |/ ~" x7 y: l' kWithout asking if you like me or if I like you( b# P4 i8 p3 W& b2 O
only feel gracious for your existing,0 j; l' r8 |5 g2 D. l
onlt want to do something for you.
+ `0 N: j- d) n$ f5 ~Every time when you meet me
( o/ m, ~3 |+ e2 F0 }# M. uthe sweet joyous heart isn`t tranquil,, {: A% o: n% @$ `. O$ P
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
# m1 y$ H' y/ G  |2 ]2 @; I- [/ i7 DThat live in my heart.
7 O9 j% d4 y9 M6 @% g9 i! M) fDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
7 v0 |- M: W: @4 Q) dEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
0 p* Z0 K6 B/ y8 v- Wmake me gently distraught with happy feeling.  l9 C# I% H0 d, D! i( ?
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land- C! m$ K4 d$ e9 C. D) F. c- A: T
suddenly flurry that all are the love to you.
+ q- i! _, [8 v) Q, @7 bDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,  z1 _) i7 {- T. `5 l3 m
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
+ ?& v/ B  [4 ?/ C  xSweeping out the smoke and indistinct gloomy - X) `% z& Y7 Q4 u, g
only waiting for you quietly
) b* T- `6 ^" P1 s, _just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
( F! {  N# j2 r2 WI really want to ramble in the small rain with you
( w$ o( Y& j" X9 y6 I! m- W. _7 Oand enjoy the rain washing together1 o8 e- R' s5 i  O  ]( k
or rush to a film) |# o2 j1 d% P. Z3 Y! Y$ C& N
or listen to a music quietly.
. ?& m! [7 {% ^1 \2 qWhom did you the amorous person give your soul to ?/ B& \4 y! K) j& S7 n
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
8 J: @8 q( [# h5 Osmile or gently kiss then say: I really love you".. V  _( w, S( c: ?" `
That is enough.
6 g8 z1 v  h5 m+ y0 jMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
) v: ?! x; |. ^+ I$ W( h% l% D2 efinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
& G7 c3 m* \8 T+ b/ [( z3 Pthe same as my missing.  b$ h1 x' D# P+ k8 B) i
It comes a little bit of verdure." W3 i+ A1 q* I* N
If, If some day I can touch your hand, & i( [0 |/ K% \6 f( ]
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
& E# p0 O* S( F# G" q7 }Let you touch me gently and read me carefully.
0 [$ j; m7 j7 U0 u# S; VI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.! {' ]7 d' S7 F% c
At the moment you reach out your hands to me ,
: r/ @; U( F0 g' `then I will have all care and ardor.9 w  S- j& n: t9 o; ]
Shall we walk arm in arm?, f$ S: t0 O# X+ O+ l1 l0 B# t0 e
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
大型搬家
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
5 s7 p* n. b- hLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
4 A. ^. R' S# S: u8 @  TI am still the same person of yesterday.
0 e, w' }( e) U5 x  VUnchanged name, unchanged I.
7 S2 a$ R$ M1 o4 w6 ^; Y/ M" w* R6 hSame messy hair, same shaggy bag.
. E- Z2 C7 J# i3 x( r* eLaugh in the same laugh, talk in the same talk.2 O, _- Q6 L! x- q1 P
More or less,+ ?; k# M! q1 O  L* }+ P% k
a different glimpse sparkled in my eyes.
, \' s+ s4 z" |# O6 ?) R7 _5 u! J
Summer easily slips away! N+ r  q% O1 Y$ y8 p4 W6 u$ I
Those long lost hot nights- w1 ]9 q( O, w/ y
can only be found in the old days.
3 L9 T$ @+ Q2 I6 {) q9 v0 ~" y# L4 _  N. K1 X4 S+ d
Cats jumping over the window sills,
: j. E. S1 v% A$ Q6 x" Z6 qchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ) C- ^* Q* {) c$ B
Glittering over the quite avenue when it appears first light.% E2 o3 ], _1 H5 ~/ }2 c
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
+ e" u" Z' W+ L* A6 T( J8 ?: k2 wI am still the same person of yesterday.
: F# h2 y, X% A3 v$ oUnchanged name, unchange ...

  M5 G1 n# d! B5 y) g" d
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 , e6 B6 `$ e0 u" H, ]
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
7 N2 v3 R1 v; h6 HLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around./ R1 q2 H& l- C
I am still the same person of yesterday.
- b( }* r& l/ E4 p, s" vUnchanged name, unchange ...

. R; g  U! {5 h0 R- I* [7 ti like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-3 23:35 , Processed in 0.248405 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表