 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 / T% v" t$ x( J" U
# F- N7 G. t" O$ ?( |$ a
) ~' O }7 T* s* m( `2 P* @& Q# g% [2 [9 z
j. W" S( s+ Z0 Z$ e# p
对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ...
- J" g1 _1 A4 X d5 H5 c1 O! x1 H- {4 f+ r
老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:! Z1 u, x% r% U& `
不客气!5 q) A: D. f8 a1 G/ I' y! H+ G
小意思!
& \ c) Z% B, m6 y4 c/ O咱俩谁跟谁?$ v" q- `$ U2 _$ S4 H+ R
见外啊!9 s% Y, S' G1 o% H2 Y
滚!
/ X8 u$ {9 r2 A* G$ C. Q; e: X神经病!3 g# |# i! h- l1 _
一边呆着去!% y; `; r, ^+ G7 S3 Y# M9 Y
等等。。。
. F: {3 j1 I* Y7 S) [+ E4 \/ E Q. t& t6 o1 c" D) @3 S
我个人常用的是:sure! |
|