埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5734|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮+ O; I7 F+ P7 ?8 |8 r: ^# m' f$ M! `
英文如何翻译?
. W. G) o+ ^9 O: l. ]; f: ]
8 y& w9 \  @4 g2 _$ R* t% o回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。$ a; b! g5 K0 K* y

$ O5 ?! Y9 S* Q, B) w! d$ z管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)% R/ A9 p4 f/ T3 [' J$ o3 a
% ]* L2 ]8 |$ I7 l0 j5 |2 z
由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done. / N4 x! w' y: y* N' ?$ a# v6 g. A
说起来容易,做起来难。* f2 Z1 T$ H: G9 K
7 n" I: G) K" U% U, {3 h! t) ~
Dreams are lies.
! A; X" A0 z) B9 }$ n: W: P梦不足信。
/ O; _/ o& e8 ]8 b* H, B8 ^. z
3 ^8 z. D& s6 x, g' TDo not teach fish to swim." S; o# O: M# C; {% e
不要班门弄斧。6 ^5 P0 d7 y* P5 ~$ x8 S

4 i# x# @% v; lA light heart live long.
. X( k2 c6 k; g4 s1 e- c0 i心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
) F! l% v5 j% d( Y1 i( Q2 v3 p* `3 x7 i) [
An apple a day keeps the doctor away.
! \. b: `0 k% w" U% a- u" @日吃苹果一只,身体健康不求医。- t& k: X  U1 X' F4 ~& o
/ n1 L- k2 H  p: H1 U2 r' ]  h
Poverty is stranger to industry.- l* n4 i  y: j+ \) g. H
勤劳之人不受穷。
$ U0 E# }% K2 V$ ^6 T/ }7 ^3 |% m# O0 p* j( p* `+ c& R
Deliberate in counsel, prompt in action. $ O8 G6 f- o' U6 I1 t
考虑要仔细,行动要迅速.: F( z& R; _& Q+ ?6 a
4 Z2 z( A& ?$ g9 |" f
One sin opens the door for another. ---German % p) N1 _! |' e( x3 t8 u. j1 Q
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。* o  T7 W7 @1 D
* z7 D4 x( d. J+ |; s. @, ~
One man's meat is another man's poison.
3 G! {. L5 M& p2 ]( b2 q萝卜青菜,各有所爱。
1 V$ @3 H" a3 C6 @8 p( a) `8 M+ d9 j& g
- C8 K) M7 x" x0 C* V6 IWe never know the worth of water till the well is dry. ' V* t( W! `. M# V. Q% v
井干方知水珍贵
; v9 ]! k  Y0 T& t. b) t. Q8 n2 ~( Y2 ]. |8 Z, |5 C5 E* B
Less is more.
" i* ?7 v; b* t4 g$ D简单就是美 * V: M, f5 ?' j" W! J$ ^2 s
% J& Q7 Z+ z; f% {: H8 S5 Q- d
A blessing in disguise. ! M3 n, M" I9 X7 [0 h; X9 _: x: \
因祸得福! X! K. j4 R  J( o+ X. E2 e5 f

& v) U) x+ t; Z, ]5 k' X$ lLove me, love my dog.5 C$ |$ G" n0 S& X! C
爱屋及乌1 f  y6 b! b: c& G# p: H* s
8 Z9 w' l  s8 T5 U1 W+ ~
Every dog has his day.
9 q7 R: N  V) h" c4 S凡人皆有得意日 + |! M# J' Q" _& J

7 q' S6 \2 z6 ~6 w9 ~Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
, R+ u' u# i/ T. Z* @7 a磨刀不误砍柴功。      
: x! s4 }8 S) h# r
6 E* A, Y- C: i7 eSeeing is believing., N+ d* b0 {# [$ i# A
眼见为实    / o2 z! W! {  a0 j

4 ^% @4 o1 q0 J2 O$ RWell begun is half done.
, d+ u. ^# m- U$ y好的开端是成功的一半# A0 l' v5 z8 b! Q
- Q8 R% |$ w  i+ f
Time flies never to be recalled.
9 L3 F; W& B/ \' D' a8 @光阴一去不复返   9 [6 S0 M; M7 X( ]* ]

3 K/ p& j& k# p) A1 s2 c9 v7 sThe first step is the hardest.
) y' J% G6 E0 ]+ ]; M9 V3 i万事开头难。
! ^  l1 V2 w, i7 P- ]8 \3 T3 ~6 @% V) O
Who knows most says least. 9 y7 y$ z! n5 d3 V% E- Q# X6 y. _
懂的最多的人,说的最少。
0 _% O! T$ C! a* s; Y" V: K
  r3 B* U% ~# z* i, nTime and tide wait for no man.
, `2 G7 m5 `2 s, q; o% l6 j岁月不待人。! }% U# B8 O3 b$ e" u0 [
( L5 ~7 S, ^9 @; Y7 A6 w! G# O% z
Don't put off till tomorrow what should be done today.7 a* ^: _8 g  V/ p
今日事今日毕。3 m/ C& O0 z2 R4 X* m

; e+ _! b: A, _Diligence is the mother of success.
% f1 x/ K- b- O) b' F) _) r. _失败是成功之母。
! y/ }. n0 }; _; [6 S& a: S4 J5 l0 Q3 Y+ n! y
It's never too late to learn. - z# E* {( {5 S, ^
活到老,学到老。( Q5 K# q; Y2 Q( ^- a

% `9 ]0 y" ~/ d# p% b' ]( nWalls have ears.
7 Y" v" |! n2 T6 K0 Z隔墙有耳
* T5 M0 [; }7 G& h% a+ q- Q5 z9 L6 ^* Q6 h8 S% E- I1 D
Wash your dirty linen at home. - [( p3 G% J; x/ E8 g, P- I  A
家丑不可外扬  
$ I* M3 B  K+ U; p8 B
6 t3 G3 u" [, p8 k& QWaste not, want not. " _5 c2 N! P. l# f- j: n
俭则不匮
  ]* a) P; n* V9 ?* ?; W2 v, H2 F6 P6 B& H4 \% x  H
Weak things united become strong. , D2 T1 L' G; z* \# P
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
# ]: [7 _2 Z  ?  A& u5 `! `& d8 A6 x8 A" _+ N& i- p+ G& }
Wealth is best known by want.
, C% m0 R4 O- y" W: G. x# ~人穷方知钱可贵 / s5 H" i; W. M1 M

1 l# Y* L- s% N5 N9 oWe can't judge a person by what he says but by what he does. 0 A! C, E- S6 N- A' r* X
判断一个人,不听言语看行动
& W, P/ g+ j- u' I  z1 `* _
" N5 }6 K# l+ u; [We only live once, but if we work it right, once is enough.
, X% B, L- h: r6 ~年华没虚度,一生也足矣。 " j0 ~) Q! R/ }1 H
; r8 h0 L5 r7 Z
What is done by night appears by day.
7 w. U) D8 G, c$ M! g若要人不知,除非已莫为$ K# J/ u9 E; `6 z. n

2 L/ U) B; }1 u' n  t- V- oWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push.
4 Q, W9 F# ?3 {  v9 J# m墙倒众人推& O2 E1 F  O) I' S
: T8 n* M! l. z5 q5 U1 @* \% M
When children stand quiet, they have done some harm. ) n6 P4 |- w8 z, G
孩子不吭声,一定闯了祸 9 O7 M) r" j, g. V

" D1 D# V# G5 @; u" mWhen one will not, two cannot quarrel.
6 W: L! i" ?+ E8 x1 u' f, O+ w0 w一个巴掌拍不响  ( t* i: \) M# k! X2 T0 C# @
$ a6 X  o' D/ G* T" }
When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
8 N# _3 _. m+ a) h贫穷进门来,爱情越窗飞
% q6 a; p' u& a  `( M  @9 s" U
When the cat is away, the mice will play.
  h! C2 P( `& Y# \) b/ j2 K猫儿不在,鼠儿成精 : q* I# Z; c# N1 C1 h) Y
% ~9 b) i' [( T( z6 h6 W" x$ s* _3 h
When wine sinks, words swim.
( J6 b- j: ]& q- u美酒一下肚,话匣关不住 , m" h( Y, Y7 u. G4 U8 [

5 n# ?* Q' v! l! @9 T" pWhere there's life there's hope.
" \8 h7 Y3 Q; e* T* I留得青山在,不怕没柴烧   F* e2 g/ H. d7 P) h1 ]
) ^: B. F9 j, f: a+ |/ a
Will is power.   h) h5 l) ~- [
意志就是力量
$ }- j9 r0 u& j  ^1 m  }4 F" M. i, R4 @( I& X/ c. K9 }. K
Wise men are silent; fools talk.
) Q, d2 ~; u, w; Q+ Z* e智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 : I6 A1 r% g% ]" d
" }6 w' i5 X5 N
Wise men change their minds; fools never do. $ ^2 w8 T3 z9 m( _9 \
智者通权达变,愚者刚愎自用 % s; _& h: c! C7 B+ t
- L5 l2 z) i+ G/ H5 G  D- W/ X
Wise men love truth, whereas fools shun it. , y3 G7 c- k* I) H0 i7 p
智者热爱真理,愚者回避真理
/ O( L) l# r9 f. h' q
9 e2 W6 O; ~# e; N$ f/ l' LWords are but wind, but seeing is believing.
: n$ F# I+ G$ p耳听为虚,眼见为实 + v' \# k; ]! h, y# T

) b' C, l) k( K; p" m& QHe sits no sure that sits too high.
/ s$ T; a# A/ N! k7 y9 Q& N' H  e高处不胜寒。
' m/ m) C# p8 m: ]1 C7 s) [' {
* A, J( H7 `# D; n% y1 ?& B& \He that respects not is not respected.
! ^. T8 t1 N- L/ d& |欲受人敬,要先敬人。 ( Y+ U  ?$ S9 ^6 h$ ~2 ?

3 S- s# C* t. z+ l5 ESo said, so done.
& F* V' O% t+ j5 K2 |说到做到。言出必行。 # t  b  w3 _" U3 B7 U$ ]; D; a0 i7 f( E

3 X! N9 E& h1 ?) tHaste makes waste.
: h" i9 t- i$ x! y忙乱易错。欲速则不达。 6 W0 d$ T) X" c

# K* j% u- Y- Q' A, P9 \) V: H  }Better be envied than pitied.
5 q) F. Q3 Y. h8 v) t宁被人妒,不受人怜。 ( i3 v5 f3 H  `! V( w3 z

7 _, v. c9 R8 c" k+ HAlthough the sun shine, leave not your cloak at home. + F) L( f3 i5 V) ^+ ^+ L) t
未雨绸缪。 : X& s% L- @$ d  X' m, X" Z0 N1 M
4 [# Z0 M, ?1 @0 }: d5 m
So the world wags. 6 e; j# W7 r; b: M4 G2 j
这就是人生。 ( T9 ]  l4 y/ B8 |& l0 [% B3 [
& X3 I- h3 e, l* N5 F: O; d: W; m' P
One can not be in two places at once. 7 a1 W* E0 l5 K( c
一心不可二用。 : H# y+ X- g0 n

! H8 B) I" ?+ F7 P+ kNo weal without woe. : i: p, }3 Q6 M( n
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
9 C% m) u3 c# b$ d/ }( c% n  t7 W0 T0 A# \9 C- i4 G% \8 [
----to be continued* ~4 k- ?0 B' q
1 E5 N( e' P5 _8 R( U
I like this word and it's translation most:"No weal without woe. 3 k- {- p% j3 I; e* L5 c; M
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "; m) l9 k' {! Q) _) [

1 r* H/ B! T6 S; \- wLittle chips light great fires. . p& x3 w* z  u/ k
星星之火,可以燎原。 # S6 O0 o, h7 X! _
( L, \6 ]) B" W0 D3 h4 p0 s
Like knows like. ) O+ [- P" c  s& }' i
惺惺相惜。
1 C/ \% k; O$ ^" n  P2 O2 F
4 F; B0 }; f3 i! f4 }! |( cIt is a poor mouse that has only one hole.
* V. \- j, z$ I狡兔三窟。
# V0 U' B8 }8 k7 h& k
2 w/ L9 N! l# `5 I1 }. p+ B- O7 u( _When in Rome, do as Roman do.
5 q7 S7 p3 b" \( T+ Q- y4 H入乡随俗
3 K( M/ o9 S& T
6 D- G* z6 e) p! P# OHe laughs best who laughs last.
! Y3 X# ~% i% f6 J- y谁笑到最后谁笑得最美 ) g, l: l; M5 O( @

) ~9 {8 x8 p, K4 aDeal with a man as he deals with you. 4 N, r9 v; e+ _) g; C, v3 g
以其人之道还治其人之身
7 j; ]& v. v3 y9 q
' {9 d" H: E7 a  ULook before you leap.
6 y/ W6 i( w. F0 d6 c- P  K三思而后行 , N+ Z; [9 n$ F$ Y" ?5 A

, ?+ o" [6 R" l6 B7 }+ ?4 wTwo heads are better than one. " t/ k! C" i+ `5 Z9 l% w8 X
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
  n5 Z' {$ k/ F$ O# L& m7 |/ c
) M- \: E- Q/ cA good beginning makes a good ending. 9 e. Y6 z5 o# n* t6 q9 O+ [6 V
善始善终  
0 d, R9 \+ k8 _* [4 ]0 f
& x$ w; L. Z; d, p- r, vA friend in need is a friend indeed. 4 U. }' a2 t/ [/ Z% S9 B; B
患难中的朋友才是真正的朋友。 8 W) V' ^& c0 y$ |) k; z7 G* G" f
& R2 B- z- u0 x9 i* R/ Q5 S  I
First come, first served.
4 g% D* z7 e% }$ @9 E2 A先来先招待。
3 ^( t$ G4 j1 t2 g) @' R% |
  A& Y2 S7 ?5 T5 u2 I3 d' d% }Where there is s will,there is a way. * _1 ^# w8 ^" m; R% e& U+ b
有志者事竟成。
) O; e) R0 `/ i  M2 _( ~1 E6 ]3 ^/ Z( I! }! {* h$ l- C# P6 H
No pains,no gains. 7 W1 |( h$ \7 ^) G* ?
不劳则无获 , ^& V, Q9 |  ~
- p. b' I2 m- A3 p4 m- j  t5 w% n" ~
Time and tide wait for no man.
9 y% u3 R5 F' B0 [% x# C& h时不待人
/ Y% V. w2 R% l# o& {
2 t  H* o* F8 q$ e) n8 r8 e* lStrike while the iron is hot.
+ j" `; W4 z) t7 M趁热打铁
: r5 a* P2 v& c/ @9 i7 I
$ _+ C! `6 c$ \7 ^4 T% pIt's never too late to mend. - U6 x! q: Q8 y. S+ o" d
亡羊补牢
$ P# K  b& N5 `+ f3 |
0 H& \2 w# o, O+ u# u& u+ ~7 u$ mThere is no smoke without fire.
7 T, S0 z. n' _5 Q( m无风不起浪 , W' {# g  ~+ |5 E. _

- U* Y$ h7 z! {2 O( H" YKill two birds with one stone. 5 t' M8 |. @* P+ O% T+ @
一箭双雕
/ Q! e* ]1 p- q- ]% [East or west,home is best. 6 \- P6 B  I; L" P8 j- f1 k, C
走东串西,还是家里好 $ p' p) W% G: E4 c

2 i& ~. t5 c$ k6 |6 i6 q) m1 e2 ^Equal pay for equal work.
! r$ d5 e% ]4 t) M* x6 U; @同工同酬
" L& V' |; i6 F! L- y: q) u
0 A4 Y1 {4 s2 S3 E, }" N* L' uPut the cart before the horse. , x- ]! x- I6 v8 e1 }9 s8 _
本末倒置 + \  b' X' g/ l5 [

( I$ K/ b! Q" p! C+ WPride goes before a fall. . a4 Q  c, U1 {# [  @$ {
骄兵必败
8 v) J3 ^- t& P& B/ |+ E3 B; r7 Q" I4 E
Reading makes a full man. 1 S2 g- m4 ^4 ^" a9 v
读书使人完善
' V; V, M+ k( Z1 h; o4 l! Z, U$ O+ V0 C( a
Knowledge is power.
* B8 r, Y) F" Z. H" m0 T知识就是力量 $ n. t- j& V( C
9 W  T- W+ \3 X; m' v9 ]5 i+ ~
Failure is the mother of success.
' k1 b# O# K3 g失败是成攻之母
# H/ n5 K9 K, N8 ^0 ^( p2 ~6 W$ [& h9 c
Practice makes perfect. & f. h$ f# ^9 L% X
熟能生巧
1 {( P4 E) X' ]" b" U, i7 U# _8 U( L9 l9 F2 l! I
All roads lead to Roma.
1 \2 l. V5 n3 Q9 N9 ~' n7 O% b条条大道通罗马
# }: @- w  K7 [3 p$ A) [0 }
- R$ d9 c$ W3 h. I( H6 }$ gDon′t judge a person by the clothes he wears.
0 c+ |' y# e! S/ ~3 D5 o# m不能以貌取人 " _9 o9 G7 o, e
' l* n. g) h+ i- K' ~( M/ d; I% f
Don′t count your chickens before they are hatched.
. v5 W) ?6 m3 r" H+ ^9 _0 j切莫过于乐观 1 Q! M# e3 H0 l8 r' `

- u8 G5 }: p3 V: F) O/ m8 e" `Learn to walk before you run.
1 b" j9 S+ c3 x. p# @) A1 H8 G循序渐进 % y: o* @; W% f$ K

- e( H. P, @8 q( F& c* b; HIt′s easy to be wise after the event.
: y6 Z5 H8 f# O& F  f. X事后诸葛亮 4 b) e6 w8 {4 M/ h' c. o/ c: T
! M1 t9 h9 Y5 H" W9 B
As you make your bed,so you must lie in it.
% l  @9 J" z/ w自食其果 2 [/ @( Y7 ^2 C' m4 \2 N

% q3 P4 o; o6 x& Y" lAll that glitters is not gold. " K4 d+ O) Q( g# H' Y
 闪光的东西并非都是金子
% I7 l/ z9 \5 C$ C4 w
. {8 W7 {! S4 Y* {0 L+ \7 N* a1 |7 hMany hands make light work. ! K# m# p  W/ V& j. j& Y  r
人多力量大 ! Y2 o, g. K9 O

6 ]; |( q! N2 s$ s, fNothing is too difficult if you put your heart into it. . `+ A% p0 `( A; c2 t/ d' O' j7 G
世上无难事只要肯登攀 # h5 \5 I3 k4 J# I
9 H5 F, {+ F& v/ ~0 x  E- N+ N
Time is money. 6 K! R+ J; _1 N0 W; c
时间就是金钱。Like father, like son.
0 Z% U4 O% K% v* p: J3 U有其父必有其子。 5 B8 u3 @: s3 P- K: [# L! V) u8 v
+ `) M2 i6 i# l9 S2 T% h
Many hands make light work. ) j" F. H. ~6 ^, O# Y/ H
人多力量大。 : r0 r" b1 c5 G+ E" u( b( [

$ E. P$ F% e* _. X- wGrasp all, lose all. 0 }5 g/ a( H2 x" r  P1 P! B
样样都要,全都失掉。 & s8 Y  i* f9 @1 n* Y- z

. u: f# b* b* BBetter master one than engage with ten. % P( x. z# I5 g
会十事不如精一事。
" |: X# _. A, Q) |* q0 t% c
" q; u% y7 X; `Silly child is soon taught. ' }$ D  r$ v4 e1 ]
要想孩子好,教育要趁早。 : K% Y( j6 F% T2 u$ q! {; m
0 \4 J5 Q8 b4 g* {7 t
More haste, less speed.
8 }# Q/ _! m  \. C欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案
4 m; M' t8 }3 _. [) p( I+ `大家看看这样说如何:  J. T0 [* ?" @4 J* n
0 @" \6 K) F; f  c' V$ a1 i% X
don't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 2 Q. ^$ X9 N, h# M  E2 k1 C
如画块发奖
3 v% m) @/ R7 x9 ~# a
) g- H8 e6 f, [' u
我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
: u. W  Z4 O% H' X3 C再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

* {( H$ X. a) W3 s哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
1 z0 }' ^+ b2 ^8 f0 k$ C) R正如我所说的,没有标准答案
$ t: J0 E7 M' P大家看看这样说如何:* W4 [0 C% r4 r

* }* ]& A  d) X6 v, {2 Jdon't second-guess an operation from armchair

9 w: d" S4 n; o( j  w' r9 \觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
大型搬家
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
) G# b# O; u, U' }+ Y; Z% A! c8 V- Y, l% o, _: p- t0 x" N
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
0 b& V: K4 G7 d& f: g, ^
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 . P" B! ^1 @! j+ ~" s3 Q
正如我所说的,没有标准答案
1 R, h/ x  {5 h$ `- [大家看看这样说如何:5 w( Z( h9 }% H  _1 h
7 h( v- e- n' n: I, |: b6 ?5 Y1 X
don't second-guess an operation from armchair

6 v% c8 [% f2 v0 I; b% ~2 t$ Yyou monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表 $ H. r+ p& y' d% N/ I5 k! b
" s7 G, ?$ W: d" }. H8 m
- W7 u. I( t) w* ^4 B$ P8 F
查字典去
大型搬家
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表   {8 }- N& `* B1 T

, e8 h5 r' W/ T) W5 Y查字典去
: g! V! [6 M" |1 ~/ `* m# l' z
3 X1 \" E+ r% p; l+ \' W! ]4 h4 {
请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 6 s' @0 c# l: N
如画块发奖

+ @# O0 d5 `6 ~# T4 f. G. H7 I这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地2 {9 r7 G. M2 H0 [7 s
罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是$ N4 D0 O, t9 `! j" x
不要听从空想家的劝告
& Q- A  s, a5 n8 M, ]1 N/ E对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~/ m/ N8 m. @& R' I; J
真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 $ e+ S8 Y) K% T
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
2 V' y) g/ i! g, g& l# |
& v/ E6 F7 B$ m
学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表
2 Y$ m( ^$ B; Y0 \! f3 n7 m! E, B你竟然不知道聪聪~~~~~~* B. R0 f( L, N1 n! x, z
真够老外的

5 y4 S% y9 Z, ]' V94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 4 o+ S7 ]% z6 W1 @: a
+ H' e+ k( K0 G$ o# ]5 X& L
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

# g  i  F* y0 I0 s
: S) b# x6 H- N. V+ b' G% A谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-30 20:11 , Processed in 0.243955 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表