 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
, I0 W) w$ H2 q说起来容易,做起来难。
( {' s# X( P/ G8 Q
! P0 C% F. {' g9 vDreams are lies.+ S$ F/ \# T8 Y- @; W$ i+ F T
梦不足信。+ @0 k. x$ s. _ p
) ^& J- @7 P+ b, X) ^, @$ SDo not teach fish to swim.+ ~+ ]6 y. G) N. a
不要班门弄斧。* W& B$ x1 l' o, N3 @1 p+ s
u# @! w4 i1 E M# @# g3 H
A light heart live long.$ C1 H8 Q+ x4 F
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。! B. C4 j% f2 Q3 ^) b( y' S1 |
5 ~, F* z( ?5 H7 x: nAn apple a day keeps the doctor away.6 R" T0 s& Q' C$ L' d% a: j* o
日吃苹果一只,身体健康不求医。
! f9 K9 G! P( F. J0 l
! j; ^8 H8 U7 u+ ^Poverty is stranger to industry.
, A, L" c& u. Q3 M( h% d勤劳之人不受穷。
' s- r" g. ~; E; V
: j j2 Z/ [8 f% S/ z- L- SDeliberate in counsel, prompt in action.
& w, o4 T$ ^5 U3 I, m考虑要仔细,行动要迅速.
, D' d$ A, l* K- e
0 U5 o4 G! e7 f2 |3 iOne sin opens the door for another. ---German - X v: S C p% @' m, ? |
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
% t) u2 e& X/ K Y/ @# \: P% |: _/ g0 }3 |7 T% x
One man's meat is another man's poison.! ~: H) n7 d$ I# `0 i
萝卜青菜,各有所爱。 + ^7 k. b, Q" h! e7 T
7 n2 }( b+ K% p! S5 k
We never know the worth of water till the well is dry. * I) y3 _, G" u3 Q/ M. G
井干方知水珍贵) W* k% Z* U; D" e1 P
* V# g0 x# g' N1 r% _; L% `Less is more.
" j) \' K; W. D' i9 Q5 C简单就是美
1 i% [7 R9 z: D+ t# O+ S
1 g$ x1 [$ r0 S; n9 { L% WA blessing in disguise.
+ q) F; N# T; B+ X6 s0 G1 {因祸得福
; h$ \* |3 @# q0 ]4 P
3 K. H) {' h# f5 RLove me, love my dog.
- n! h/ f5 h4 l5 c( O爱屋及乌; P/ i/ v+ `: _( q
3 V8 g+ \" c* B; IEvery dog has his day.
7 s" t- l) @8 @) P( j l凡人皆有得意日 - i9 B1 O; A |2 B" @& S- `
@/ y: W" y5 _9 n# [7 n
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood. + B. ]2 @/ I) F8 g3 {
磨刀不误砍柴功。 8 `) B% W# N' e/ Z" `5 o( s6 Y
b1 I6 i6 x1 VSeeing is believing. v ?9 ?9 e& ]$ f& B
眼见为实 , v, B% }* z6 M
5 {5 V' r1 j' l5 v* w& o5 x( ]Well begun is half done.& [$ \5 V7 S, Y/ y1 x0 r% y
好的开端是成功的一半" V d$ P1 b: Z
- a5 n& U* d3 C* f, t& z
Time flies never to be recalled.6 j/ a; E' ]. n8 ^" m
光阴一去不复返
) Q7 ]% A0 ~* Y9 a* p) ^
8 e3 H0 w) h5 w2 IThe first step is the hardest.
. i/ t5 @7 Q3 _5 i万事开头难。9 X1 r8 i3 J/ {8 |" \( h
. Z8 f) p3 @0 R$ R4 N1 L" X! [8 j
Who knows most says least.
! E3 W$ w4 L# Z: n( u1 B" M& T懂的最多的人,说的最少。
+ s5 x$ P9 G* }
3 `& Q2 p; S Q# uTime and tide wait for no man. P8 K5 g# F7 r4 p
岁月不待人。
$ s+ i" q: r% w; A* z0 t( J* V' b. \& y! n1 F# w3 s
Don't put off till tomorrow what should be done today.+ P, p. |4 O; F
今日事今日毕。
: E$ ?8 T3 p/ |# E+ B3 y
" D" c0 |. k) Y) s- z9 NDiligence is the mother of success.6 E$ p7 D# i5 {
失败是成功之母。
( |3 v, m8 T$ D8 m! M4 n4 t
) k! v7 f2 L3 x9 f4 w" SIt's never too late to learn. 9 U0 Z& Q% U4 Y' M- S
活到老,学到老。
: z2 z$ Y& O6 I
& d6 k. y" }) ~& F5 I8 x) xWalls have ears. ( S; K; M9 I1 @
隔墙有耳
/ \) D: A. O. L T3 A& c& r. {: t
( {, n" B) k9 d, Q! N8 B+ \+ ?Wash your dirty linen at home.
, A. A. L, b. K" @家丑不可外扬 + c+ ^7 d8 ?8 u! U7 T& v: g
0 J. \' d7 j4 V
Waste not, want not. . f; v: j/ U& x
俭则不匮
; k$ `3 x" G+ U3 V9 h& i* c
: c+ j; V7 T% UWeak things united become strong. : N7 c- a6 y! r
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
, N8 T$ J2 `! D, s. t4 q8 C$ k$ r! r2 B/ F: h1 V9 F
Wealth is best known by want.8 t, f6 y* w& o7 O
人穷方知钱可贵
; b) K% r: x( S. F ]0 u% s% M( {$ ?: j, w- H8 u. }( L7 f4 G
We can't judge a person by what he says but by what he does.
6 i: h/ ~5 p2 w" s: I$ l判断一个人,不听言语看行动
0 e/ I* v, p4 k+ _5 l+ U" | q* r- u ?
We only live once, but if we work it right, once is enough. - _. ` ~0 F- c1 G8 Y" z- }1 N
年华没虚度,一生也足矣。
9 f& r0 x9 s" O+ u5 ]+ P: n Q$ P& l' T
What is done by night appears by day.
9 p/ d& i5 _1 y2 u) }& {" e A若要人不知,除非已莫为
3 D2 L& U) d6 b& K" ^* D5 s" r: ~: p$ R6 `9 }6 D
When a man is going down-hill, everyone will give him a push. 7 v7 e" y8 X, p* s8 @& x: D$ a) V
墙倒众人推
1 J- n3 i: M, T
- F8 _) u$ g$ l; l' VWhen children stand quiet, they have done some harm.
$ Z: d, u6 r0 B3 m孩子不吭声,一定闯了祸
2 u+ a9 t7 V5 |1 {
( Y* E" J( H7 \! EWhen one will not, two cannot quarrel. : b9 }( w" B/ L9 x
一个巴掌拍不响 + y1 q1 a# m2 s' b
; y$ h9 \) p& d+ G" U" l8 e" dWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window. & f, M# W4 D* g& J! m! {
贫穷进门来,爱情越窗飞 " P# v4 ?% z: V+ B0 G
# l! T: v7 |6 w) y4 B9 B0 N4 JWhen the cat is away, the mice will play.
! K# A: ~, @6 [$ d猫儿不在,鼠儿成精 7 }- Y$ X# P; T m) Q/ U" |" |
& x6 U5 G4 r J0 |$ H' _) V6 x
When wine sinks, words swim. 8 ]+ ~" G4 p$ T: c
美酒一下肚,话匣关不住 2 h& k0 `4 z, t8 W; k9 E+ i( }
3 T! ]$ T# P# O( X! h SWhere there's life there's hope.
& ^; T' z9 Z [0 c/ J, P1 @留得青山在,不怕没柴烧
- b6 b; `& W2 H# e" t5 V$ {2 [* |7 Y! `0 r
Will is power. + ^; K: C( D6 i6 P& S: z, w
意志就是力量 # o( P( Z8 I/ F0 h/ v. I4 d; O1 J
( C. K# G" y& n* g( E4 \
Wise men are silent; fools talk.
4 g# O. t0 S! V! B8 Y' f" Y智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
( Q/ k4 \- ?3 ~ o9 h% F& K. l" j& k
Wise men change their minds; fools never do. 3 K3 P1 y# i) ?# I7 E1 f
智者通权达变,愚者刚愎自用
8 n" O" D2 a" O6 P1 t' U% d
7 `2 Z0 Q! \( `4 BWise men love truth, whereas fools shun it.
* U& P; V* z8 h# w b' J6 r) b8 k智者热爱真理,愚者回避真理
3 _! @1 d# d5 n' F+ v( @+ D- w1 U- g& n, k: G) L4 C
Words are but wind, but seeing is believing.
* P {5 v' ]: `6 W. J% t$ ?2 v, t$ ~耳听为虚,眼见为实
$ O& E- {) S8 n6 W9 b7 C$ d1 Q* e, ]) t
He sits no sure that sits too high. 0 l3 D; ]6 ~6 E2 h( j
高处不胜寒。 $ `9 e- z6 U" z. z% B* I, C( m9 i
+ W( y$ v: h0 M) q. u$ v
He that respects not is not respected. 2 f' o1 D& h B2 T2 S% }
欲受人敬,要先敬人。 + C0 u2 C4 g% {- K
$ P! C2 n5 e1 M! H5 w8 i5 Z& ESo said, so done.
S3 J, t. V; O说到做到。言出必行。
* u; y9 V8 Q" c7 E2 t
/ Y& A$ N/ e/ ^" OHaste makes waste. & P) f: m7 t) g8 |8 _9 B
忙乱易错。欲速则不达。
/ v% ]6 T$ a2 o' F* _
$ {6 [0 p3 ?( U5 cBetter be envied than pitied.
5 N$ D' _8 K U# [宁被人妒,不受人怜。 & [2 E- f, H% y; e1 a. K. o- d
2 H1 _3 }$ m% J! L3 {8 KAlthough the sun shine, leave not your cloak at home.
1 d( c- u a( v, i/ Q未雨绸缪。
( [1 X; K8 v# J9 `* U
$ A2 k) ^% y; t7 ?9 N3 TSo the world wags. ; e. H9 o+ B# M' @* o% d
这就是人生。 1 k. x/ ] X' I( V: ~- r8 v
# u+ A7 n9 _2 \4 `' e- f# m
One can not be in two places at once. & x0 l4 |$ E) Y5 n1 L1 {
一心不可二用。
. V# h" J* _( N- a& ^: }9 D& ?. c* @6 x* S- C
No weal without woe.
; J- K( j* h( B+ H7 ?6 P福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 $ b# }. H/ A0 ?
1 m9 s1 g; {8 k1 Q----to be continued
& b8 j$ h0 o( g, t! Z! p' Q* ?. i; Q+ R, w1 m
I like this word and it's translation most:"No weal without woe. O2 J1 F2 L8 N- R6 N, q
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
) d7 ]5 B) O5 d" }- b$ H% B5 Z5 h$ _ T. ~+ B
Little chips light great fires.
% ^4 Z" D" z1 `) s星星之火,可以燎原。
- Z# ^* |% k: O7 E; O
" Q3 J( ^' T3 TLike knows like. 1 w" |# _, i/ R- ^, c9 x: |: i+ w; C
惺惺相惜。 3 w# Y. y2 I7 h! m- P5 D' V, {
- G; {, _' v2 N
It is a poor mouse that has only one hole. 2 A! S9 K# j* f+ @3 z6 o
狡兔三窟。
6 \3 X. k0 m0 ~& `: m2 O
$ h& H/ V, [+ W+ @% K% r- WWhen in Rome, do as Roman do. a8 ~& u. n" s) d6 ?, W f
入乡随俗 # l; S' w# ~) T r2 G& G% W+ G
# a' l1 a4 c" _+ f: F% N1 B. }) e
He laughs best who laughs last. 7 z7 T( l5 V' R8 r) V
谁笑到最后谁笑得最美 # Z! b5 o5 x, J1 A
! G# M1 s X- j* a/ P7 rDeal with a man as he deals with you.
% T3 |5 q7 J9 [& C/ s以其人之道还治其人之身 ( N( C9 y5 V8 G% Y* u
# x7 i- e1 S4 C& `* S0 u2 ILook before you leap. . |/ D5 o3 b5 n
三思而后行 + W& K/ n! f1 e! L n y0 M) x
" T" }7 z5 R8 S. n
Two heads are better than one.
7 h" W1 B# x# O三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 3 r3 T7 Y7 j" l$ }' g9 w" \
/ Q3 G* y' |/ m% y) V# OA good beginning makes a good ending. ) \* _$ |8 z0 m4 \1 X' L" Y6 U3 n
善始善终 7 ?. q4 N; r0 j+ ?0 x% M. c
; s: K- D# y4 |! z2 ^; n TA friend in need is a friend indeed. 7 \" y9 a- Z1 n" _) U
患难中的朋友才是真正的朋友。 / j$ F& ~* N |. S! v, Z, U
0 @% u$ V9 l8 E& k: o) \6 cFirst come, first served.
, T9 U1 c6 N3 y先来先招待。
; P+ T) f0 c- s+ `2 P8 T6 ]+ L9 }8 O) j a
Where there is s will,there is a way. 1 o( a+ z4 q# f5 E, {3 U$ }7 ]
有志者事竟成。 3 i s0 N& T: l1 Z* T) ]
% E! c8 y3 t% J
No pains,no gains. & h7 C0 @5 Z l+ R9 ~. N) y4 ]0 J0 g
不劳则无获
9 H! `3 R6 D0 Q# r& K0 H0 ~0 ]) e% q6 @8 G4 M4 V b, n0 N, }! V
Time and tide wait for no man.
; z, F9 P9 l0 x& V* h8 k时不待人 : b/ W0 f( a( _& I
4 q; c4 n& c: P* ?3 g+ ^ c. k" s3 V, W6 K
Strike while the iron is hot. + L, y+ k( x8 z
趁热打铁 1 `% i0 t9 |9 k8 {. [: R% h
4 e+ V8 \; [) t- E1 q3 iIt's never too late to mend.
' U5 d8 T d9 {2 W, G, F亡羊补牢
: o7 f0 |( K0 c; O8 i
" p2 \ ^9 a+ dThere is no smoke without fire. * O# N& y" Z' \- @3 a
无风不起浪
( S" X1 @2 E3 K; r" U7 y1 K5 o6 W5 e1 y- |1 H* k
Kill two birds with one stone. 0 l# B% l$ W9 d4 P9 [
一箭双雕 # S( b( {" `" ?$ u
East or west,home is best.
+ j( ]- f2 @) P/ h8 _7 i6 R走东串西,还是家里好 * j2 W/ s G7 H7 F- C5 w4 y
9 b; H9 `2 ^& z* ^* O3 z
Equal pay for equal work.
6 r# ]' x, w! R9 q% d0 S: a9 Z" ?) V同工同酬
, P2 u/ f% K5 R; r* P- P8 C0 ?4 T {3 w4 j% h6 @: e _% `
Put the cart before the horse.
) h v/ a: a. y. h( s: u# I本末倒置
- ~9 o# s! s1 p: n# @
' j& l; R5 r- v, X% M; u+ gPride goes before a fall.
2 O% a" c$ R5 e/ q1 N骄兵必败 ! v* b# W, o* ]' y* u% _3 D
, ^" _9 @) d5 t. OReading makes a full man.
( N- j# A' `$ i/ S+ r3 s读书使人完善 2 z L/ T. E/ |6 N! g
: t, Y3 h) Y) G$ A4 R' Y/ g4 @9 w
Knowledge is power. : j) A$ a& H% p* [8 K# Z
知识就是力量 % r; F* X4 s8 t$ H5 B
* f) _0 ~" q' F4 B- {+ f0 Y5 R
Failure is the mother of success. 4 b( h2 Y; L8 W
失败是成攻之母 . w* n- ?) k' Y+ `( a
% F/ X$ t! P" I, k3 _2 G9 q; e
Practice makes perfect.
( T$ D) Q& M7 ~7 O3 B熟能生巧
3 Y' Q( P' {) E& v1 W! A" z( s0 k8 U- o$ q2 L
All roads lead to Roma. 4 W" U- A+ j! K; c; O. v0 f
条条大道通罗马
' E, n2 d: v F4 k: a
1 J6 \& ]6 W$ e1 K2 yDon′t judge a person by the clothes he wears. / P+ g- N- n: W: B: L% L/ ]
不能以貌取人 9 H0 b0 s; i5 u6 p
u, I. s3 S" o. r1 J
Don′t count your chickens before they are hatched.
% t9 j4 b5 q( [, `7 N+ m* i9 d切莫过于乐观
' x1 V2 l& y$ U% H: a- B5 q( m7 C9 ~8 f2 B% V2 ~
Learn to walk before you run. ) D( I6 E) S0 `5 s
循序渐进
" G- [- { @8 X5 x; q# a- ?5 k' k" N/ a u3 k1 J
It′s easy to be wise after the event.
4 t( ~/ ~ ]: O4 e( h) B事后诸葛亮 + J3 ]4 h% f$ \4 @# V2 N) t# n
; p* v* j- [0 y: T' f
As you make your bed,so you must lie in it.
6 Y/ H/ b( K# x( m3 i; p- ^自食其果 % r! D9 ^) H0 ?$ L
/ e9 |' g0 Y5 ~ n+ o& f+ V
All that glitters is not gold.
( h( ]" F; a7 c 闪光的东西并非都是金子
1 k5 n5 D/ t; E1 l& q
& K; Y" v% o7 G4 r! H1 s/ O! m# iMany hands make light work.
5 k! [( D9 D* a/ D" Z人多力量大 . W& g+ N8 i, ?* a
) y3 S& d$ R$ s) C! D- j/ V/ pNothing is too difficult if you put your heart into it. + w, u- X. {1 p) R" ~& N+ a
世上无难事只要肯登攀
$ ?) P8 x! H) S p+ S: @: }2 F3 P' c* w: }2 J
Time is money. # a% _% W3 c8 W: j' v
时间就是金钱。Like father, like son. p5 t, p, i* t1 I, R' d
有其父必有其子。 % C* Y/ }# W* O' U
/ z5 J: \5 x; X# oMany hands make light work. + X& ^0 D2 D, e# p, T
人多力量大。 ' _2 ]# @8 J7 y
7 D& B7 m" Z2 x' y& S B+ C: i& Q
Grasp all, lose all. / l1 C" t3 \2 p! y A5 n
样样都要,全都失掉。 " m9 J/ Z+ z1 L" n
2 V/ B3 o2 ?) j# X5 p8 i
Better master one than engage with ten.
1 M0 e- a: G4 E4 j$ R, E8 k- s! c会十事不如精一事。 " y" L5 S. x: G# s5 m2 ]
: D, H8 E" z& R2 b/ N1 [Silly child is soon taught.
- E N, k+ U. O4 J* b4 f. }6 `8 I要想孩子好,教育要趁早。
* W# h3 Z( f* t4 c( X! b$ l& p
q' ~( F" b& {" Z* y/ ^More haste, less speed. & a, |8 t- A/ O- e. G
欲速则不达。 |
|