埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5732|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮
; q" D. j' W! H# ~5 k; m0 o英文如何翻译?
/ D/ B4 ^8 p! f1 J) O' o) e4 n2 n3 Z) E. {
回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。
% i1 e) M' u6 w0 d" b2 Z' Q& z7 Q+ |# l( D! K( E
管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)# N9 z( _9 A( P; |2 ~$ c
9 T+ F- r5 O; F. _* E+ j: f
由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done. 7 R5 b5 X: z, d2 R
说起来容易,做起来难。
# Z  n. {$ O8 U" J; R
/ d- v" X2 I5 E/ h  c% N$ Q- \Dreams are lies.: r, P3 F' {5 O! G8 K3 u
梦不足信。
  J, M3 W! }/ x, ?3 g) X" j4 \4 ]" X
Do not teach fish to swim.
, m* j* G, v! s( ]- x不要班门弄斧。5 J2 S4 n' k2 \- c' o
* \8 R+ U  ^# w
A light heart live long.
$ W- ?" y' M( j' h, y% [心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。# b  W) W. U$ A

+ C! I7 c5 }" Y: R& rAn apple a day keeps the doctor away.& R: N* V: Q% b' x# E% U
日吃苹果一只,身体健康不求医。
2 ^; C$ z# O; [( F7 |; f2 Y% N- Q5 a! s; R1 e3 X  n8 w6 B
Poverty is stranger to industry., e+ O; N7 o2 U4 S+ l
勤劳之人不受穷。
( J6 S1 x8 g. ]" N3 R/ J+ N( v" O; v& t( Z% [
Deliberate in counsel, prompt in action.
" ~+ ~% h5 g$ {$ u% V- u1 m5 i考虑要仔细,行动要迅速.
' a2 a8 ]/ D- Z  K9 |3 j6 D! S# @, |. [: w
One sin opens the door for another. ---German 7 I8 b0 j2 G8 f! I
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。2 w9 J" ]2 T. E) b; M0 Q! L' i: g
: t9 M0 k* s3 e+ c; j' \* G
One man's meat is another man's poison.
; P% P  }$ [, l" }* `/ T% i+ c3 f萝卜青菜,各有所爱。
/ v& Y0 j+ h/ z: `0 z7 r- o0 |* M5 ~: C, p* U3 r# P* J6 i9 A
We never know the worth of water till the well is dry.
# V% C7 r2 [4 X+ i- L5 e井干方知水珍贵
9 m1 y) ?9 S4 f- V; q1 C- F! I
$ r3 |& q8 i1 w$ N5 f( v3 rLess is more.
$ N4 ]6 H7 s* w1 u; P简单就是美 
" }* ?/ B. V4 [# g
; [. O/ O4 a% D# ?. q; C7 d4 L& kA blessing in disguise.
+ I" e' ?* k/ |+ N因祸得福
) Q; ?( W& d. E& M6 ?5 @
' y! q5 E- H0 \; CLove me, love my dog.
8 W  F8 \) l2 j  i2 o# @, i5 I) u3 N爱屋及乌7 {. r: x  n  E

9 U+ Z3 {2 @# CEvery dog has his day. 3 c% C0 h) |& s( l4 I% f5 `
凡人皆有得意日 
% G4 V2 }) B  ^8 x" \( z
2 o' F, i5 e. u, VSharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
; K, Z! j, f  q, S# A1 I磨刀不误砍柴功。      
, l. q5 c8 U3 k, Y
" ^* A6 p! f) ]) C, VSeeing is believing.
; P% f; D) E# p: W1 s: N眼见为实   
2 H$ T0 j' P0 l; g% U$ b/ e( Q# \& L
Well begun is half done.0 e+ x4 a/ j- k, x, D' {. S; `
好的开端是成功的一半
: z; J; }0 S9 q5 X+ G6 I& f! w" X. l# y+ x' J
Time flies never to be recalled.+ t) @5 N, E: @6 B: _/ H" |/ J
光阴一去不复返   6 N& k0 o: U% t2 p2 r& \8 G9 K

, t& q4 w1 n& ]  bThe first step is the hardest.
" b* O- Q. d% _3 G3 G& P万事开头难。
% Z! G) [4 B: j: ^  G% Q
5 T% L" C# `( T9 @. e5 A: U3 K* VWho knows most says least. + b8 ]0 x+ Y9 }2 @* G
懂的最多的人,说的最少。
" V; A$ z# I. t- i
7 y  ], j6 W, \Time and tide wait for no man. 6 `" g! [! O& K$ @; s2 [3 _+ K
岁月不待人。
8 J: R+ ~, ?* c4 C6 V$ Y% o/ K
( |8 b5 @. k$ g3 _$ A% w7 ~Don't put off till tomorrow what should be done today.
- q+ x  @: l4 `. c, f) u% z今日事今日毕。( N, N) h* q3 C+ M+ M; D

3 s/ g* W; F# z& x5 R  kDiligence is the mother of success.1 {$ b$ _. X" _7 x  r, T3 q0 U
失败是成功之母。/ M5 t) n- H$ Z/ r1 a
4 _3 y, v/ j- ~: V. }' y! w
It's never too late to learn. 9 c7 i2 \8 B  o( j7 z6 {
活到老,学到老。' q/ E) u. e  k, _' i
! A9 L! v  ?* ?# e& R( M' L) f
Walls have ears.   [0 G* {* O' P6 {/ S$ a$ h  F
隔墙有耳
6 n0 P3 x8 E; f: N, ]# M) A7 V7 h- z- f  i) T
Wash your dirty linen at home. ' O* T' B+ y$ \& s$ e5 h
家丑不可外扬  
3 w! s$ c8 B' O) T9 _3 L
0 n& _( h7 |9 F4 Y# h& k$ UWaste not, want not. + K6 ~" y/ I3 B/ i: t$ O4 x6 m
俭则不匮 ) F! u5 ]; y3 @6 ~7 S

$ i$ E0 Q2 R- Y$ y5 k/ n( p+ qWeak things united become strong.   M/ L1 r3 e0 t  |  h9 z5 J2 O
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
- v  K7 q2 q, x) [* U$ H6 u! X) j# U5 o4 G3 S' G8 O: j
Wealth is best known by want.0 }( t1 t' P5 v8 |
人穷方知钱可贵
% }- N( |- N+ c& k' g& s, d* `1 |9 P* ]1 y9 ]8 D
We can't judge a person by what he says but by what he does.   e1 K1 _# L2 `) g- m/ Q0 D4 o
判断一个人,不听言语看行动
$ u2 R: i; U9 y! |! K4 I! |  R6 }+ q6 M$ `/ N' J" U4 f) L6 U
We only live once, but if we work it right, once is enough.
1 I3 l8 W: q* ?8 J6 }年华没虚度,一生也足矣。 2 r, N$ I5 A8 \" }! b2 l/ v9 E

: G- {& E: }; u! {What is done by night appears by day. 5 d) O0 X% e7 W
若要人不知,除非已莫为
3 A8 ?! H' s5 _/ J5 X# |, y" Z+ I& z. z- T0 T# s
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
7 d* w; i( E' W0 e墙倒众人推
# \! V# y! Q2 p4 {- T* y
5 L3 ]( b8 _' k7 d  l: J5 WWhen children stand quiet, they have done some harm. 6 M. R+ ?' h6 m6 m! H: @6 I7 n
孩子不吭声,一定闯了祸
: M, K* Z1 p- W2 \$ {& v, K: a( d4 ^; |7 l6 P0 F6 Y  A
When one will not, two cannot quarrel. , ~2 W- c* q$ C% t( W2 L
一个巴掌拍不响  8 A/ }/ k3 a* }$ Q9 ?/ ^$ E

7 J% F; T) p9 g# H% V$ t+ I+ o9 Y3 Q1 gWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window.
4 _9 f0 Z6 V/ ^2 B$ o$ K贫穷进门来,爱情越窗飞 9 y# F% N: S( D, q5 H
& J% [! `3 F/ ^0 Y' }/ x
When the cat is away, the mice will play.) m; n1 {" g7 s1 a( N/ x2 [! G( b! }
猫儿不在,鼠儿成精 3 [! i7 s" d( x
: _) C4 d4 j4 O4 ?7 Y0 n
When wine sinks, words swim. 9 X; `/ ~& \% [$ S- {. s! F8 {
美酒一下肚,话匣关不住 % c1 Q) D3 J' V+ f0 g9 Y

" I+ z( j$ w: I9 z9 f+ a! dWhere there's life there's hope.
! `. l# V$ x( m, Z& [/ y留得青山在,不怕没柴烧 0 o/ v" Y' k! S7 ~0 w

7 O; y: r7 s% x0 c( ^Will is power.
, Z8 r. i7 Q9 V, ]6 P, j3 ^意志就是力量 ; {% R" W3 ]& P4 |7 a9 u
7 A8 F- I6 i$ q& v9 ^, a$ d
Wise men are silent; fools talk.
( L  M) S1 N! M: y) n智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
4 g2 D. r4 _3 o  d/ _7 F( `; t" m5 ~6 t0 t) c
Wise men change their minds; fools never do.
* f; r1 T6 h- J, T智者通权达变,愚者刚愎自用
+ W2 q* F/ v& V- ~* w2 H/ \+ ^7 `- f3 m, I& a+ j; t
Wise men love truth, whereas fools shun it.
# P1 V( m; [: Q7 ]智者热爱真理,愚者回避真理 9 d) T- m2 A6 y7 V) ^
  C4 F7 D; j5 z4 H3 J
Words are but wind, but seeing is believing. 2 S: x, Z$ j- R
耳听为虚,眼见为实
& N3 t' z( j& w: h9 \' V
4 o# X& m8 n1 DHe sits no sure that sits too high. $ f$ s% a) \5 u/ A
高处不胜寒。 2 W. ?9 F% c1 A: p! ?9 L, W- T
$ j8 L  t# e$ m/ k* Y+ d6 o3 B
He that respects not is not respected.
/ x& r( N) f- a6 M欲受人敬,要先敬人。
) j. @9 s0 \' s& Q5 J' Q6 q; z8 H' p+ V+ W9 f2 M
So said, so done.
/ C9 e: {9 n0 `6 A: B( X说到做到。言出必行。
+ D9 q3 Y+ {0 v% s" ^& F/ _' u0 }, Y* X
Haste makes waste. " j8 p( F" s' g' }
忙乱易错。欲速则不达。
% r9 k6 r" J! k2 M9 N# s5 c4 v: w  c  B
Better be envied than pitied. 6 _( G( g* O- L* ]/ q' |
宁被人妒,不受人怜。
' @+ C- l: b0 Y. y
: Z* z; f$ D. c% P  CAlthough the sun shine, leave not your cloak at home. 6 K8 q( b  g- v
未雨绸缪。 " f9 y' u, X) O0 d
8 }7 G) u2 i. A! U( i/ O
So the world wags. 2 `3 H( K  q! u8 t& r
这就是人生。 ; M* S/ p0 g2 \3 N

1 M* D5 l( {2 f) \5 IOne can not be in two places at once. 7 N, ?1 a; \' z$ R
一心不可二用。 " t& R- D. E6 ^9 }

- I+ C: r: M2 A/ @1 n0 @6 u. k; HNo weal without woe.
0 h" l6 z  h0 E2 t. o福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
5 C1 Y3 L4 M) I2 K* t
, x  z1 o) I5 c' ]% t2 S+ P----to be continued+ l/ d5 y- T8 o1 p, C
# b7 X7 x1 j. K+ G
I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
) q9 n% H, p7 l6 f福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
! D7 @9 h1 ~& C+ J/ d& t
$ ]3 s* Q1 g2 ^8 fLittle chips light great fires. $ W4 M% z, C: c
星星之火,可以燎原。 % {0 S' E' M2 e+ |

. k3 `0 [7 i$ l) MLike knows like.
( s  k( _- e' Q% P惺惺相惜。
1 D4 t  a8 y; N0 `& w% G. ?
2 R7 V) Q2 m; e8 C: U" m; IIt is a poor mouse that has only one hole. " L  w8 n( z+ E1 f; e
狡兔三窟。
4 E: j7 F! _! l# O: V. B) w8 s. Z. x* h7 ^
When in Rome, do as Roman do.
& H( ^$ U; J& {' i4 k3 V, D9 n3 c& j入乡随俗 0 p% n2 I3 k5 j

/ m" a/ |; {' A8 n+ EHe laughs best who laughs last. + J3 p; e5 g; }# e" P' g
谁笑到最后谁笑得最美 5 d7 \9 |, c1 }: r$ H
) z% n6 M* L7 T; v8 v0 v
Deal with a man as he deals with you.
  U( s" M. X3 M# R以其人之道还治其人之身 4 T& w1 ?2 d4 b5 ~; O6 _/ S0 t, J, j, @! T

, A7 b2 l! }" j; D  t5 tLook before you leap.
0 ]% R4 H1 r9 X5 E! E! L3 S三思而后行
/ U9 ^4 P, @' o8 a! F! {2 J' [; E- |+ ~% i4 `8 H
Two heads are better than one. 2 V, t  p. U2 o' J: q% D: N
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
8 c% A. Y1 X6 p6 d! M  _0 d, [1 F2 P' D/ U# V6 p3 Z4 {3 o0 O& U
A good beginning makes a good ending.
, g* `- L7 x5 P善始善终  
2 f; L/ e2 J1 M4 W& Y0 }3 Z2 ^  @( E- \
5 u0 H) r$ ]+ `' a  ~0 r+ }A friend in need is a friend indeed. $ \# W2 B, p- H, Y# {. e- u
患难中的朋友才是真正的朋友。
7 t7 K3 c& [: j! \7 K; x! t  f" _$ l# j4 A, S
First come, first served.
8 S2 A4 m2 F. M6 y% Y# P* K6 a- ~) U先来先招待。
) q, `6 n3 p* r1 e; q8 y0 O, o$ d* g% L# ]7 n: n3 ?6 E& |, M" J' B
Where there is s will,there is a way. ! F  g& M* Y# _/ l0 e, z
有志者事竟成。 3 ?9 P) `* b* k3 A

* v, E, M' Q+ A& ^! v2 ~No pains,no gains.
2 g3 M: P+ k- Q& L% a3 S: k+ P不劳则无获
8 b; Z: C8 S! M: X4 E& H/ O) u5 D; K0 C! @- N( R) V- e
Time and tide wait for no man. 4 h5 s7 Z8 Y( y  l; q6 v: t. z' {
时不待人
4 U0 T5 q" ]( `+ j) f  w7 ?1 R4 I9 M) m8 Z
Strike while the iron is hot. # ^6 j& Z* l- U9 C$ {# s
趁热打铁 ; H8 x; s& N8 x4 l; b" ], I5 J

$ m, n5 S8 a' qIt's never too late to mend.
/ I6 l7 h  ~, M0 \  |. r& H亡羊补牢 ' {2 t& E! h- ?1 ]( U; x* a3 @

8 e8 _- R  L% n" oThere is no smoke without fire. 2 j+ b4 |) n4 d2 k- G7 g
无风不起浪 - w# v+ I8 F6 F* ?2 X5 R
, k8 `5 @8 @3 B6 O6 W
Kill two birds with one stone. + I# r$ [$ d; K
一箭双雕 ! |. Y7 W% Z$ _  `9 w" q
East or west,home is best.
( m, o# R; W, p走东串西,还是家里好
; Y. T7 ?* a# K% n
. N" U( X9 {+ k6 }( PEqual pay for equal work. . K1 U, Q0 R+ C. X% P) w
同工同酬 ! s# C. G" R0 S0 |! y
/ ^& B8 L: g; f+ v- T0 m; E4 [$ q
Put the cart before the horse. 5 }$ N  }# ^! H* w6 k+ j. {
本末倒置 % S$ [: C4 T7 j6 v  M
9 \  m- @$ T% U& @
Pride goes before a fall. ! N( T, @! ~; I: z
骄兵必败 " u5 I! l, ]. H7 x# B
! v  s6 h) e& f2 O8 Y/ ^( t1 s6 }1 h
Reading makes a full man. . ^! ^* H/ [$ f+ T9 S$ e+ l
读书使人完善 6 a' B: b/ I. i3 {+ s

$ W6 K9 {1 N" S6 Y) k1 tKnowledge is power.
* Y2 u% Q5 U/ m& ^% m9 B知识就是力量 # {7 N6 [0 A3 r$ a9 ^
1 q9 S, X1 ?. ~0 U6 U. N
Failure is the mother of success. . [) Y" O, C. c8 \3 w
失败是成攻之母
6 A' J7 _" W* c) h/ c' s: ^2 W9 i; M4 X
Practice makes perfect. - ~* N9 H( b& Q# G: h
熟能生巧 1 ^& i+ o4 C/ c% G$ [5 J, E
& _/ J; b" E2 Q* g7 {6 B8 }
All roads lead to Roma.
- o8 v) v; j' K条条大道通罗马
$ V/ S9 K0 N# ~/ v9 D0 E  T4 B$ Z; H. a! v9 E# r
Don′t judge a person by the clothes he wears.
( d7 b; t2 `1 |6 s& U* h不能以貌取人 / [' n3 D0 C% w. l: l: K8 D7 z
+ L; v( W  ]$ d' o! r8 A
Don′t count your chickens before they are hatched.
' Q# Y, V' R) e$ G2 z切莫过于乐观 7 n* }  V# H3 Z9 P6 D* [

2 k& E2 Q4 ~& wLearn to walk before you run.
- n& X  K  P& O/ {8 {循序渐进 / h5 d5 }" |; X# o# t0 M  B

6 \) L2 f8 Z2 ^/ I3 k/ w- eIt′s easy to be wise after the event.
" H1 T5 F% q% {' S事后诸葛亮
# O4 ]& k" ?7 p. g, y8 u6 E0 u  i) L0 w& r/ ]* U
As you make your bed,so you must lie in it. * t6 H: k$ Y; w3 B+ F0 G5 k
自食其果 7 Q7 a5 S+ A) Z

: N+ f% N: T; F5 `, j) ?All that glitters is not gold.
& b/ f: r* B( X( P 闪光的东西并非都是金子 " b% Q8 X9 [3 z9 [

5 i( T% g4 `% s8 q+ A; V3 l% q* xMany hands make light work.
9 C( `7 B' S2 m# k; X& K7 z1 a人多力量大 & Y" Y& G* q# G! @

/ k: H: Z8 x- T( m0 J3 G6 GNothing is too difficult if you put your heart into it.
! c0 G3 z( l6 n1 }2 b世上无难事只要肯登攀
0 {. U" Y6 r( l) Q5 R1 t8 N2 u. e6 A+ E
Time is money.   `) t' S, L$ Z
时间就是金钱。Like father, like son. 2 C4 d8 |; j. [7 ^
有其父必有其子。 5 f" B1 R7 n1 y! ?; x  N' f! T

. K1 A; H: f* m! S1 v% \" {Many hands make light work.
' }- `; {. t; s人多力量大。 2 l$ z7 D. @( H- n' U
$ A: @# J! M- ~9 e. Q  _8 \6 t) b+ x
Grasp all, lose all. 5 g: w; a  m6 A. q, s
样样都要,全都失掉。
/ X5 T; c4 }0 ]  M3 ^- O) O, Y) e6 j7 j9 e: L3 o
Better master one than engage with ten.
, [' ?# T+ _0 I4 d, ]2 F& F6 k会十事不如精一事。
( m& q4 o8 y7 c: `  Q" ]$ R5 ?- o1 o1 N& Z9 Q; C
Silly child is soon taught.
$ u3 I( A2 U/ S6 l要想孩子好,教育要趁早。 & d8 u/ T9 L3 X, }3 y. D

2 s+ J9 Q1 z- I) S0 B2 ~# lMore haste, less speed. : ]7 y& ~7 n$ n$ O; i, f& \
欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案, |5 c$ ?1 c  d. Y" t
大家看看这样说如何:
# L5 K& f% o& F$ G8 [0 J( S5 L* X# C: L# |, d% m
don't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 2 o' v: I# Z& m% w% X
如画块发奖

7 C. c. r0 U, y/ ?( H0 p: u
( V+ ^0 b8 f( z$ B8 `我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
: @* J: o5 l4 R0 [$ e# r& E再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
& w) C. t5 \) G* l# ]
哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
1 H" G6 L* b2 k, e  y正如我所说的,没有标准答案
1 V- e1 ~8 j; X4 K* J- H7 O大家看看这样说如何:
' p0 N% C* r1 p, |& K% g6 y! P2 E
don't second-guess an operation from armchair

9 l& j+ n) |& Q觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 $ L: o6 ?( Z5 _4 v, ?- V: K1 D- ?

7 R; W8 N4 \4 D* M  [觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

* A7 K. \4 K. ?) d9 E
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
: i8 F+ l2 \) c6 V/ p# a正如我所说的,没有标准答案- W" K# Q& Y3 R* J: ]
大家看看这样说如何:
2 Y9 J/ C& p. V6 ^
: f. c( {3 v( k' \1 n$ udon't second-guess an operation from armchair
  u  g7 z- H' p3 Y( Z. B" N
you monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表 1 J: _0 T) U5 ?& R  Y  C  H' c$ c
8 H# d) i% }1 x

% v/ }- S# [7 _& ]. U4 n; ]- v% o查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表
9 x. H: s. w0 a. f: ]9 g9 k  i
, J0 z7 o& @5 }) H0 J4 S! n" q5 W$ l查字典去
3 _2 m9 e5 G5 k9 A2 {
' ~3 r1 Y8 q, o& K! h) e
请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 % k$ p/ Q6 d/ K* I" l
如画块发奖

! q  `4 M6 ]1 [9 Y" @这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地
- Y, K* E  \! ~. S8 ~& O. X( r罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是0 |5 y, K) N: M! K6 _
不要听从空想家的劝告6 ^. z* \  c8 G5 H8 Y$ {2 \8 A; M
对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~+ _& n( P$ B1 ]
真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 # R- h! K4 V! q4 L# e0 M; G& s3 z$ n
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
, b' W8 w) S5 R( S+ I

- Z/ ?$ s! d3 }: n, l* C6 A学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表 ) G! ^6 s2 G- M# v
你竟然不知道聪聪~~~~~~" o3 B, B7 R/ }/ u5 L2 c) S8 z
真够老外的
/ F$ U- E" ]  `
94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 6 P9 P( V+ k9 G

- }4 d/ q& G/ W. n觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
( `  @% B+ _, f
2 b) o2 O# h- q1 P( r
谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-29 14:29 , Processed in 0.249490 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表