 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. 1 G/ }0 p2 t" k; a) U1 T$ [4 q! F
说起来容易,做起来难。
1 k: |; T9 Q- o- s7 A* l/ i
+ h. L* ^3 F6 ^9 n1 X1 V! MDreams are lies.
, F |0 ^) X/ z1 n9 o- D/ F梦不足信。% z+ S! t: x! Z/ Q! f5 [' p) i) l
4 Z( t2 K+ o. t, z/ t& aDo not teach fish to swim.
' p7 l- E, I5 `; ?9 ?' M# g" M: f不要班门弄斧。
: I9 z+ v3 [* [" W' B
; I0 G# ~) Y5 _! ?# wA light heart live long.
* D( f, K) }0 U, s3 K心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。$ f+ K/ R; G& j
7 \7 [& x* U3 z2 E2 ?$ s3 q
An apple a day keeps the doctor away.
& v5 s; ?; @) n日吃苹果一只,身体健康不求医。& z# h# q8 p5 [
, g, U4 Y) m3 } ?6 w
Poverty is stranger to industry." n- d: X, g w4 L3 O: a
勤劳之人不受穷。/ [! L% ?2 I: p1 j" K+ _0 n4 P3 d7 K- ?
& m" R3 ^% z, h: M JDeliberate in counsel, prompt in action.
6 V; H9 O6 c. z考虑要仔细,行动要迅速.
) S1 l& d, E) C% t+ n$ x* Q; o" n
, [2 G' m+ [8 O/ ]) WOne sin opens the door for another. ---German 8 L$ t% \6 I4 e: v; J' r
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
& m! ~; g8 b# [. T' j8 @' |+ W1 y2 W; {* g& g
One man's meat is another man's poison.* v2 j7 g* `" q. J8 h
萝卜青菜,各有所爱。 ) O1 R4 w) ~) d4 P. y" t; }* ^
& T1 b8 i, q# J' E# b
We never know the worth of water till the well is dry. 9 F# R9 w3 {& N/ P: Y! x5 I. ]( L
井干方知水珍贵& [/ l6 k* ]6 j6 l9 N/ F% S$ F" u
! k y. a/ D/ M5 z5 Z K4 |Less is more. , Q3 a2 i7 R7 e; i4 j0 I
简单就是美 * J% T' Y/ j3 F8 X, J& ?( N* F, ~
3 W8 t D9 K6 \8 Z5 _
A blessing in disguise.
7 i3 K8 o; V2 @0 x/ n! L- w因祸得福6 S' M) A- s2 U# R; U \. H% v7 J
, J, z4 i# M3 E
Love me, love my dog. P+ ^+ i( t. r2 {2 s
爱屋及乌) W% F% a8 {' \8 Q5 M# T
( {; ~! ~1 z% @- O8 O, U: w2 mEvery dog has his day.
7 `( a3 M' g, W. n7 F6 b7 Z0 l/ g凡人皆有得意日
" R; t3 S7 d5 K- W% M6 w
( _/ L8 M; D' _) Y8 GSharpening your axe will not delay your job of cutting wood.
! G2 ^3 g Z- m3 K8 i T) A: z磨刀不误砍柴功。
- S6 {- d F! x' [' Z. J0 @ u/ W# s( }( j
Seeing is believing.
2 P1 o) ]( H+ b7 T3 c眼见为实
. Z/ T0 P, u' R R) W7 s9 ]4 v, \0 c! c/ K' y) H! j! X
Well begun is half done.
3 b- }" N! C' d' v好的开端是成功的一半
) ~& s, Y, R$ d& [' V
! r+ n9 [! E8 q: |' B$ N( z! |6 gTime flies never to be recalled.
. R) d# H% S0 n; Y光阴一去不复返 8 f1 a/ p \' I
/ h& V! {4 G. l9 T0 `+ e+ h% c- p
The first step is the hardest.
0 _3 x1 l7 g: b5 T万事开头难。& i! N6 d( w* p* G
% j3 \$ Z* u/ a5 Q7 l; fWho knows most says least.
& _5 D* A( W: V* J8 Q懂的最多的人,说的最少。
$ I1 f& _! \" s/ D5 e) F, \0 N. }9 Y% v5 \1 m$ v: x
Time and tide wait for no man. ! l! w# E' m) h4 n* C
岁月不待人。" t) U. X; c! Q
; A! q# J8 L: Z3 O) B% e9 h# c
Don't put off till tomorrow what should be done today.; e3 {6 M. L4 B' k! {
今日事今日毕。
0 k+ @* k/ n/ {7 f+ L
2 Z2 }; U4 q1 Z4 `) h( QDiligence is the mother of success.
( H" ]' F& j! t* [2 ~% H失败是成功之母。6 L. W; L, E. _
. V' V* s z2 R* k! A3 l6 t
It's never too late to learn.
: o. D4 E" q( Z. a活到老,学到老。
7 c8 _8 q, N! C! x/ @" E9 X4 K
" L& X+ E* i# r% {Walls have ears.
% r0 g5 E* l2 c5 w' K隔墙有耳 $ T1 D3 {7 K/ ]8 |. Z3 B* F
) b3 V: j* b/ ~# y7 y3 `Wash your dirty linen at home. ; V3 ?# E) Y. J ~" u
家丑不可外扬 ' A8 r' U2 J3 H/ X- E
2 M7 a9 R9 y& E8 zWaste not, want not. 6 I4 |8 s( Y7 y
俭则不匮
3 q8 s* t/ k: n8 @$ G% j+ K- Y. ?' D4 N3 W
Weak things united become strong.
0 N5 h7 I) S1 X5 A7 L8 ^. S一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 1 _: c( ]2 T. a& S7 ]0 T4 @
% I2 ^# G& a" Z# G7 Z' E+ OWealth is best known by want.+ ~) Y0 I6 C6 }5 b6 e
人穷方知钱可贵
8 v# o, r6 p6 j1 y1 m0 A
* p' }$ Z. X6 ~9 XWe can't judge a person by what he says but by what he does. - D6 V4 l5 Z( j2 d. m. x
判断一个人,不听言语看行动
1 v1 _2 Q% r7 I7 l) F; l" R6 h7 F' l! O" c/ z/ J' Y
We only live once, but if we work it right, once is enough.
& {/ N. b! T# ~: P) T2 K- W年华没虚度,一生也足矣。
" o) h' g# b& E3 S8 j# H0 P( J# H% [( b" U/ j
What is done by night appears by day.
B6 @& F+ m7 P% T3 F* i$ m若要人不知,除非已莫为) P+ z6 J* D" Q) H- ?! S3 N1 m! g
8 W5 }# V# r: |- P1 d, b3 [2 r, _
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
4 S/ k+ j1 r% R+ K+ u3 l墙倒众人推9 U1 U+ N% s# c
+ ?& c# d5 e7 v8 [# |, a9 Z6 ~
When children stand quiet, they have done some harm. 5 E/ J C+ Q4 \
孩子不吭声,一定闯了祸 . D" J8 L' U+ p/ L5 R6 X
/ f* k, q* ^% R0 A" E, U0 MWhen one will not, two cannot quarrel.
! e- z1 n$ S# g一个巴掌拍不响
) W: f7 N* g1 l Z
i4 ?* K4 U+ w8 {When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
( ]0 A# C& B% v# v贫穷进门来,爱情越窗飞 p* k4 t# F, _! g
$ ~( C3 [4 E X$ pWhen the cat is away, the mice will play.
- \% m- R# [, Z5 z' |3 y$ }: H猫儿不在,鼠儿成精
$ q7 C2 ?( t/ X/ w1 T$ s% `' E. \7 d$ A- H1 J7 t
When wine sinks, words swim.
$ i3 _0 I) H% }3 J) |4 c8 M美酒一下肚,话匣关不住 8 g# `: @/ S* O" n3 t( M2 b$ a
- r* k( t' _$ W! K8 [1 I) L
Where there's life there's hope.
* y) O' E2 H; N; _. @& z5 L% D留得青山在,不怕没柴烧 9 H O- H2 h; f5 n: P
# @, Q3 |2 ^; pWill is power. / Z$ h( `4 d6 g
意志就是力量 " b- G$ j# ~1 i. i: D2 m
/ i; d3 I" T5 K6 u p- {Wise men are silent; fools talk. D2 V3 _8 y4 n' s c6 B; h
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 9 C8 |/ n, ]2 m6 M9 H2 r6 h
7 G- R7 q6 U. u' R5 h! T2 `Wise men change their minds; fools never do.
" w3 l) ?5 S+ D3 L3 ~4 D9 N; U智者通权达变,愚者刚愎自用 $ K" c: y6 s* Z* C a
8 C8 e( y$ D! l. x" x, y
Wise men love truth, whereas fools shun it.
; a& T' f# r; T; ]/ B智者热爱真理,愚者回避真理
; L E4 N3 W0 Y* e8 U1 v* [; x. r: _" }- q
Words are but wind, but seeing is believing.
5 s% S% G$ m5 v* e$ j耳听为虚,眼见为实 * G9 w- I! z0 ]1 r
* p3 q0 g2 s1 C4 F0 s
He sits no sure that sits too high. - v" m* c3 s8 ]5 d2 S
高处不胜寒。 % T+ E$ Y. K+ {5 q
7 H7 B0 D- M. K. iHe that respects not is not respected.
' }6 P' N+ J& x$ z欲受人敬,要先敬人。
+ d/ |+ q5 ^- k( I0 M8 l/ T
, p" g; E j4 t# JSo said, so done.
0 K# K% `) }, m/ ~6 D) C说到做到。言出必行。 . J4 W+ l2 ^4 Q: }6 R" S t$ ?
- n& L1 z; G- Q6 ~8 i
Haste makes waste.
/ ~- C! S+ t2 ~( _忙乱易错。欲速则不达。 , [6 d8 r% g `# E
+ M5 G, Q% j" V" D8 N5 UBetter be envied than pitied. 0 ~: X8 s! M$ y0 d' x
宁被人妒,不受人怜。 9 v$ ?- ~. N: S( R& `8 i2 A
; C' V7 G0 f2 F6 R5 A3 {, tAlthough the sun shine, leave not your cloak at home. % g: B! I3 l# ^1 z9 } g( ^
未雨绸缪。
1 ?+ G' v1 F$ b' s
8 D* `2 B- F( x& k5 }+ Q" rSo the world wags.
1 y0 {# I3 Y$ p( t$ k. C, B) o这就是人生。
6 l" Y6 m/ T* f$ F# m) F
* R: V7 N1 ~5 _) o- zOne can not be in two places at once. ! \' {# _! A& i% K) @0 V: V
一心不可二用。
/ s. }' a0 [3 B- Z% k/ V$ i
' l6 J" L3 H$ N* y. h+ k" wNo weal without woe. 7 w3 q2 R: M' h. M
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 % s2 a- f; U( g2 n5 H/ K- ^
: s. o% O D& ~' e% J% _* Z) i3 B----to be continued
- H/ h# Y0 I6 H2 V7 U. e, G6 n3 @" s! {
I like this word and it's translation most:"No weal without woe. ' J h* y6 x! a: m* m, W
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
- R8 [& Q, V: A: p3 u2 K# e& f0 B
Little chips light great fires.
2 w4 I. d9 g1 S星星之火,可以燎原。 ) \* w ]) W! b# Y! B/ P5 O
, I! ?1 i0 r, O5 `0 `! ILike knows like. ) r, {9 k6 C5 R2 u7 ^
惺惺相惜。 ( h6 ]6 G5 M* i; x# ]
' W* H( l) }* c. z |
It is a poor mouse that has only one hole. 7 u2 T. G0 p7 i
狡兔三窟。 9 C% [( Q8 R( P) `
8 B+ a2 [! { K0 V
When in Rome, do as Roman do. ' k$ V- r+ {) e+ W! d
入乡随俗
# z: r) }- H+ ?) R. s& S' {6 c, [& O% y0 k/ A2 m& @$ U2 e
He laughs best who laughs last.
% L6 K6 s+ O# {2 `6 T! R \谁笑到最后谁笑得最美 3 G/ H; P0 n K2 z# f
( ~3 \0 X5 C+ f0 s3 yDeal with a man as he deals with you. ! Z* B# L& O8 o' p8 W8 T& ~
以其人之道还治其人之身
9 v! I; i3 t& e. k! \" N7 ^+ {9 o% N4 ?' A, K
Look before you leap. : a: d4 Q0 @+ u
三思而后行
- `# o3 t5 } U3 N F' ] @3 b( F7 r1 J- R c& c% {6 `4 `& h* k% x+ A& l# C
Two heads are better than one.
s# u. V) s: j' B. X9 W三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
* [ I" H8 i. ~ }9 [! u) _( b" W
A good beginning makes a good ending. / w+ S: y" I6 ~( W! {- L9 h4 ?2 P
善始善终
) m& X& D8 R! P/ ^7 H" \. f6 B& I7 e5 S b8 o# q
A friend in need is a friend indeed.
# f, e, C8 }0 ]& \6 y4 v I: `患难中的朋友才是真正的朋友。
+ B' E4 k* p1 m5 e' u$ a5 w. Y9 p; I
First come, first served.
. c( P* ~8 S& P) G) _& {: y先来先招待。
2 J, ~- r* T( b8 \, M; l: b" U7 r% P1 [) @+ s( w
Where there is s will,there is a way. : w V0 S1 |# [1 l4 t0 D; k( C
有志者事竟成。 $ E5 Z# y/ k& G- \
, ~+ c% _, p1 i; u+ b6 u
No pains,no gains.
; ^( P4 g" ^% Q- T( D& e不劳则无获
6 J K' z& s3 F2 Q7 s* ]" H% ~9 q. W% T, g
Time and tide wait for no man. 0 q# K, H$ ]$ n$ O
时不待人
$ E' q* @ B& V7 P/ ~( C- Z. [, F3 F3 t7 Z/ B- _& k
Strike while the iron is hot. 1 Y* i# P" s& E/ U6 y3 c
趁热打铁
* `& ^) h9 w% ^6 t" ^- _9 ^7 U2 q
* p) v; j4 G" m( S7 K6 ]; GIt's never too late to mend.
" C/ F& Q/ B! _5 P5 N6 H9 x亡羊补牢
; h% e4 Z; \, _; d" T) F3 B+ U9 [' q% i$ O: u0 Y
There is no smoke without fire.
5 n% y" u G" F- U$ h1 B无风不起浪 . r- e8 Q( c+ C# T7 O# g) n) r
; H z- x2 q) {% E5 z: P! B; P, ?Kill two birds with one stone. 1 R0 ^ f% \8 b" N
一箭双雕
* t2 \0 \. ]9 [6 A3 x- M% oEast or west,home is best.
( ]* L/ Q0 h) I, a3 _走东串西,还是家里好 % e% X: o2 S: P( v9 b) t2 e
9 J* \+ m2 c. K: n- y+ T8 ^Equal pay for equal work. ( s7 e2 O7 [5 A+ L' [% P; i$ L
同工同酬
& s' g1 m; I6 @ k- |
. {) f+ V4 K& tPut the cart before the horse. ' C* A! _# x. R. N/ T: d7 `( C6 t: T
本末倒置 ' f$ o% g. o1 c0 {
) e1 d, v! ]/ r8 V$ ?2 c: y% X
Pride goes before a fall. & U7 n. m& v. | n) K! D
骄兵必败
, \( @' t& x- _* [5 a6 ~. L d" U" Z' m% l! {+ \: w
Reading makes a full man. 1 |9 e" _ l2 c5 a; i
读书使人完善 & C" W/ k; d7 V5 ]' m q7 @
' C# \# g) ]$ d1 R: f3 HKnowledge is power.
; O, Q, }3 d9 I4 d! v, E: [知识就是力量 % K9 m3 _2 W: W# `
2 e3 V0 {1 Z( c( d- z) M' o
Failure is the mother of success. 4 V" u5 W& g( z; u9 E: ~- N
失败是成攻之母 ; F- j `: F2 T" s4 F
5 S& }0 m4 Z9 ]3 `5 y8 c9 Y' q( fPractice makes perfect. 1 E6 t6 D' H0 M( F* m$ e$ P
熟能生巧
% ?+ r& k/ K c9 ~: A( ~6 G; ~3 j
* R7 m3 s; ]: wAll roads lead to Roma.
3 y$ q9 [ ?( @) W, J$ Q条条大道通罗马 * }; R8 _( u+ B- ?- t
( u2 [& K# X- K& _; X9 I G% G
Don′t judge a person by the clothes he wears.
9 f+ W# b7 B( E' ?! y& u% \) ^不能以貌取人
; f0 V5 m, k# p3 G s
8 H8 ~# A2 x7 W7 pDon′t count your chickens before they are hatched.
& I. ^. y: v- b切莫过于乐观 5 {: v" k' N3 f& R, w; d: A
6 b8 Y# R7 _. u5 qLearn to walk before you run.
( n: e Q# G+ q$ j) I B% l1 j循序渐进
" O$ {3 h, S2 P6 @; F0 Q% h* S# k3 Y0 s T" T7 l
It′s easy to be wise after the event.
( x' L5 B5 ^ Q* j8 L: Q! @/ ]0 t事后诸葛亮
' P& n6 b1 m7 w% y" ~2 Z4 ]7 Z6 o/ g8 m
As you make your bed,so you must lie in it.
$ d4 n' _+ ]4 v/ s. q自食其果 " B r5 `7 I7 c7 y" P) j
+ ~( ]$ E, n- f$ O* o8 ?2 q" k' ^All that glitters is not gold.
' J) O' V3 b4 \0 i 闪光的东西并非都是金子 8 z6 L: O6 P! N3 V% n, x: p; b; T
) U, m1 H/ E* _6 |: A; O5 mMany hands make light work. & G0 a. V- g# I8 E h
人多力量大
+ w6 q/ K' {& G$ ^ Y( v# M4 o/ w/ i+ t( f7 U
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
9 R5 l& A- {7 X( y7 d, o世上无难事只要肯登攀 8 ~: c: F) ~! `0 O
% c. g8 P; @4 R& j7 V6 ^Time is money. 3 L: |1 O P! R7 D: D
时间就是金钱。Like father, like son.
0 Y; K" G' J2 Q( V) @# O0 C0 S有其父必有其子。 7 X( `/ h, }# U4 D4 [4 K* o. f5 m h
0 F. Y1 N5 t0 Y& d4 j
Many hands make light work.
. G3 Z I/ U& D, o, E M% @人多力量大。 ! Q5 ~; W% p/ ^8 b) _
2 f8 t1 ~7 N- _
Grasp all, lose all. ( g3 c* s% ]+ h. ~- g
样样都要,全都失掉。 ) _" N# G. C8 h$ S- q4 u
$ }" i% O8 O$ o$ B& p- ZBetter master one than engage with ten. 6 ~- O7 d ~7 g6 h# j1 c8 ~1 E
会十事不如精一事。 " P( ~& s1 b6 {/ _) C2 G
$ a" [+ K9 T6 ~9 M2 F# d5 RSilly child is soon taught. 0 ^+ W, N2 Q5 z- e/ v2 m
要想孩子好,教育要趁早。
n4 e9 Z; m& @- |. ~9 }
7 w3 ]7 W# ]/ w( @! L( u* W# yMore haste, less speed. * @8 g7 D4 k6 ~7 t' {' h
欲速则不达。 |
|