 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. ' P( v9 |+ Q4 l/ @! J$ J
说起来容易,做起来难。
" {5 r" N; T# B" l6 y0 V8 o% |" |; v$ e1 q
Dreams are lies.& \( Y* z1 ^ _* A/ N8 z! p" ? n" F
梦不足信。
& n) ~ z7 Z2 E; w- i- X
% k5 o' q& \3 l% u) TDo not teach fish to swim.& ?& d3 ~$ L( b5 b
不要班门弄斧。
5 \& ^& t4 k# ^! C
2 e- a# u8 |! l6 H8 m3 F3 JA light heart live long.
( Q2 A0 ?$ u) u1 @/ K" @ G f, c5 v心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
# p* V5 T$ X# l3 l3 o. X
" V9 U/ Y3 b( V! j# oAn apple a day keeps the doctor away.3 u: ?7 H) e/ Q& ~, n" d W
日吃苹果一只,身体健康不求医。$ U; r" |* e6 B5 L3 E7 Z
- ]" L: y {7 D% U$ O. @6 e
Poverty is stranger to industry.1 J5 G M7 [8 H' ^3 W9 [
勤劳之人不受穷。
/ a+ ]9 d1 c8 m% k$ t. k, @* D% \) [$ ^$ u$ T' L9 J
Deliberate in counsel, prompt in action.
5 @2 s( e# ?' y+ ?$ I, \- A3 `. m考虑要仔细,行动要迅速.0 \% K7 l3 i) a5 q
3 p/ K* J9 c( g7 @% v! POne sin opens the door for another. ---German
7 Z$ ]* d+ k' x/ Z0 s犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
0 O% b3 f+ [7 M: {" V- d) B+ p7 @, H+ q% R$ w% [
One man's meat is another man's poison.
8 d! }& r {! i3 j1 ?6 O2 P萝卜青菜,各有所爱。 1 I N r/ ]* j+ ~% a! o
! `8 g. S4 X" m& A2 p
We never know the worth of water till the well is dry. 8 v/ l M) W, `3 s
井干方知水珍贵
9 b$ z6 M; [- d5 {4 p9 T$ ?/ ^' @) {9 q! E' w" P* z
Less is more. % ^. a6 h4 a1 m7 }. K3 c. o
简单就是美
6 y' i4 [, h5 C, v; i3 \0 ~3 `( Y) z
& [# _1 M% V' j& p& a+ @A blessing in disguise.
7 \. \1 S: g+ x因祸得福5 ~* a1 k& K' p( K! m
( \' R# ~) m+ Q7 l, p' e9 p* nLove me, love my dog.% |) m! z: ?" m/ j ^
爱屋及乌! Y0 Y, f8 g+ d9 ~# l& e! s+ [
. y4 V2 \8 C* WEvery dog has his day. 9 s1 z" c0 S% v1 Y* O* e! y
凡人皆有得意日
- S; u9 A6 M' h; z5 X( q
( I( ^- L$ S' v, N ]9 S- DSharpening your axe will not delay your job of cutting wood. 3 Y( Y3 L3 Z b# n" m7 ?7 e2 L
磨刀不误砍柴功。 " s! v# ^9 M& F$ V7 d: y, M
$ j/ [" J) a; Y r' C+ aSeeing is believing.
3 w6 H; {$ Z1 _2 m$ {" R# k4 ]眼见为实
3 W# E/ M* j1 o& z. x6 \$ d) f+ @+ [& c; l# t5 u: j8 p; W
Well begun is half done.
! F1 C5 t( q( L% ~) S0 b好的开端是成功的一半
4 p9 U6 m* V; O& H/ L1 e9 L6 k! w. g
Q# c5 Y1 u6 W0 k+ P6 VTime flies never to be recalled.
' N ?' _7 f) K; n光阴一去不复返
0 o+ _5 X" ^2 d5 }. ^& u M/ Z. n& N# X/ F, b
The first step is the hardest.
. @& c4 q9 g# J万事开头难。
y4 T- n8 e# @' `. a& N
1 v+ |( T$ T$ v7 _# U% Q! e& L: xWho knows most says least.
* W# a" ?+ f$ [" }( c懂的最多的人,说的最少。
# w9 e- K) P( o9 H: _
2 W$ L D1 ], u! F, Q o+ ~# uTime and tide wait for no man. / R1 Y) H, r; G
岁月不待人。
$ T' c. d4 W- G& V4 q! @# V3 n- z, t+ _+ P, V
Don't put off till tomorrow what should be done today.$ ]% z M, S5 s1 e
今日事今日毕。+ ?2 F- H8 J* e; s" r
, S; _$ y% s% K" k# ?Diligence is the mother of success.5 T' j# i; ]# n" B4 e* j
失败是成功之母。
# C, w! d n* ~" H$ m U
) f7 M2 q7 z$ h$ A' S$ mIt's never too late to learn. # x8 j# ?+ p8 c2 q
活到老,学到老。
; G: ^9 `* I& b: k7 m9 z% p- A6 ]; Y$ P" K9 S
Walls have ears.
7 e: c s- K0 y+ \3 f隔墙有耳 0 s$ K& f/ H* q5 n
& V/ h+ \! C( R! g$ rWash your dirty linen at home. , n$ P: f8 H/ ?9 {9 j3 T7 \
家丑不可外扬 8 D! _5 l6 F+ g2 d% ^8 R
. R% x5 m, C3 D2 E
Waste not, want not.
3 P8 V/ W! t' \: g8 T9 [俭则不匮 * g" w9 z- v8 [) W; k; Y5 W
/ G* F9 F( P7 j$ g; _1 Q
Weak things united become strong.
1 v5 d' r( s" H, {# T0 F一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
# f6 i2 `! y" T- Z
5 _+ ^% W* h8 g1 C2 BWealth is best known by want.7 {8 ], ~- K" s4 I
人穷方知钱可贵
. p0 ]7 f! c* y* {! X Z. R$ W6 n0 y* @) g# T
We can't judge a person by what he says but by what he does.
, N5 @8 b- l$ E U判断一个人,不听言语看行动 & x5 M8 N* T0 G6 w* w
& k9 m* [6 F2 ]6 o, r; kWe only live once, but if we work it right, once is enough.
- ]9 c- d1 k1 q m年华没虚度,一生也足矣。
5 y& h! w6 U: y$ P; t2 Y, r+ w, b/ R6 i9 G' \7 I
What is done by night appears by day.
0 G" P4 o3 s; j4 L- y8 @若要人不知,除非已莫为
" t* x9 d8 ~; L" |0 V A# _; z
2 k2 f7 S2 g+ P2 u# L% a$ }When a man is going down-hill, everyone will give him a push. / L* G! V/ l# b* d0 K5 v) V
墙倒众人推$ o$ I1 y% O/ ]+ ~& I
# x, g6 \- S0 I9 bWhen children stand quiet, they have done some harm. - V2 ^( |: x$ W k
孩子不吭声,一定闯了祸 * [' S( f8 K2 O6 r: C5 S
9 t$ l" x4 s; u% ~When one will not, two cannot quarrel. ! P# {3 s: f' |( ]% z
一个巴掌拍不响
: m6 q: k: Z4 w( C( g3 `: Y c9 x$ B! A
When poverty comes in at the door, love flies out at the window. $ e4 |) t) X( |6 g4 n. y
贫穷进门来,爱情越窗飞
E: Q; }/ u* O+ Z% E% X3 A$ M/ F+ W( k) s' h1 E
When the cat is away, the mice will play.
# I5 n/ D' f! ?- H猫儿不在,鼠儿成精 : A( l! i4 B( n% U
$ F% t z6 O6 e% dWhen wine sinks, words swim.
1 _' _% L5 x3 |$ M& m; f. E. E美酒一下肚,话匣关不住 $ ]9 D# ~8 o+ d
( u0 d3 M* v; a: j, V. @$ N
Where there's life there's hope.
) {" N9 B1 i }留得青山在,不怕没柴烧
+ I1 x/ Y7 L" y, d2 _0 `, \
7 i" _, o0 s5 q: P, ]Will is power. # ~* \- K% h" g I) y$ ? Z
意志就是力量 ( R" m( C4 s$ n6 [
5 j' k g8 |) m: `' y$ l
Wise men are silent; fools talk. $ ~- A6 P/ D- x, ~) B8 ]
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 / L' `' a6 S" `/ L* R6 u
, m& U7 I% z% S! T6 f& _" Y4 \/ `4 NWise men change their minds; fools never do.
" ]# B7 L/ l5 o7 l智者通权达变,愚者刚愎自用 + b/ N* j$ `! _% w4 ^1 `- `
- `1 _7 r7 S" l( L! K" _Wise men love truth, whereas fools shun it.
, h0 p4 `( ~% F* }, {智者热爱真理,愚者回避真理 : P3 M, _2 c/ I- t& u
; ?) i8 |7 `( h; t. c
Words are but wind, but seeing is believing.
" c0 K1 c Q! k/ ~6 R3 y7 e- _; R耳听为虚,眼见为实
5 X" ?( T1 M5 K: s; @, w3 f* W" V7 B2 [
He sits no sure that sits too high. 3 R% X, W7 n0 s0 K
高处不胜寒。 6 H) k; ^/ o, d: V$ o# O$ H
" l: Q, k( q [2 ~( v& H6 z. M6 rHe that respects not is not respected.
1 S. L' @1 i$ i/ w欲受人敬,要先敬人。 , f1 |5 |% P/ S/ E9 Y
2 Q, d: q6 @/ ]
So said, so done. / z4 d: Q! s( h' E! S ^
说到做到。言出必行。
! L8 i* k8 h8 v; x j! S; n* r
5 g, V2 Z6 p# w/ Z* f- Q3 |( U4 a& vHaste makes waste. 7 b/ a! |2 B; a. a
忙乱易错。欲速则不达。
; M# S7 W% A- \( S0 `6 s2 [% s) \
9 W# S: C$ I# h. X7 [. h7 HBetter be envied than pitied. 0 W2 q$ U) H7 N: N4 U7 ?% G
宁被人妒,不受人怜。 ) C' h( B+ m) \' n+ }
5 @5 H: w2 Y8 r: I, Q6 kAlthough the sun shine, leave not your cloak at home.
5 A$ W$ I4 W/ o1 Z- [( N1 P未雨绸缪。 / Y/ K9 V& Q A* W! b! I" D
9 F# S1 Q) k8 N
So the world wags. 3 G1 }& W4 s) p( o& F! Y, b
这就是人生。 # w1 v9 ^5 O* z$ o! H% V& {
& n2 S5 K; R( C u& y) r
One can not be in two places at once.
0 B* B% ?( G/ w. b1 v一心不可二用。 0 d% I1 }1 M3 E0 @' c$ A
4 A! S9 g' w; Z0 \7 dNo weal without woe. , g$ }# n0 K# I) O* o- r
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
" D$ L8 L2 R( s- e( V$ s) K
" z7 E5 |6 q4 X+ x* |----to be continued5 N5 L3 n4 G! q/ _2 r- \
9 [& E( j6 p# z" F) @I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
4 t8 L- _- b) }( ?* k福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
d4 v+ J7 V8 B9 V
, Y0 F, V5 c: S" N+ G) ?4 [$ E6 RLittle chips light great fires.
9 _: z9 ] ?7 M- U3 q# m4 O星星之火,可以燎原。 + o4 t2 a; r3 f; H( G0 ^7 _
q% y! @, o. C' c( ^9 \, `Like knows like.
" @$ b1 R6 V R/ B) n惺惺相惜。
) K0 C e% L' r+ `" X: K' S5 B8 L( ]! D$ ~3 w r4 h
It is a poor mouse that has only one hole.
) v' Y; w) h4 }3 ^: \$ V% D狡兔三窟。
2 S( z! f3 g4 I8 v& i* j- p' r4 Z* ^8 @2 W7 |* I2 q
When in Rome, do as Roman do.
4 `) \& m6 L% M7 b( W1 {$ ?$ s入乡随俗 % @5 ~# b: j; j6 l
, K" t% C0 h1 C+ D' y% f
He laughs best who laughs last. % u$ N% p5 D% F
谁笑到最后谁笑得最美 + S3 l6 t# x8 u; f$ I
" u) m# h/ @8 YDeal with a man as he deals with you.
" d. u4 H* a7 K* m7 l* C& ?0 f9 ]以其人之道还治其人之身 ; M9 Z3 g" p6 {+ C% f* h2 K
, ]- k+ f3 {5 Z. D E) X* i( u3 F
Look before you leap. 2 `" F+ d* u% }' g$ G: A$ s
三思而后行
2 G+ @: h( x2 c Q5 V6 \' Y+ l
0 ]1 ?' @9 h5 {* Q0 u3 STwo heads are better than one. 2 F4 l W( y4 [% i4 e# y
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 7 X- B0 N1 f/ C
s- s4 I7 H0 J' O8 c$ DA good beginning makes a good ending. ; D" f) H! r' ]" p" v+ V
善始善终
( d. o; I6 \* x
" ^' k$ j) S2 p5 R4 k) Q4 NA friend in need is a friend indeed.
& \! ?( x6 Z5 j6 Z1 O3 n患难中的朋友才是真正的朋友。 3 Q' }1 ~% Y4 ^, k. {1 q" T
+ z0 u8 {* @, g# L8 ?2 cFirst come, first served. ' |) L, G- ^* O" W) p2 Z
先来先招待。
4 P# c; A. \: ~8 `% S z
8 W; L1 q2 [( x/ o/ J4 h+ `Where there is s will,there is a way.
$ L! {- ~9 J3 p9 m7 |9 b, v: T7 ]/ a有志者事竟成。
/ A* W3 c, A( h6 y4 r# V7 }7 F
; {' A, |/ P5 c' x, JNo pains,no gains. ! A* p" W% k" r5 l- Y; S( O O
不劳则无获 8 V8 p; n4 M2 h0 a7 ^, a
& L ^; k3 s+ x* N' F
Time and tide wait for no man.
3 }5 m( b! ]+ V时不待人
. D* ]$ K: ]) l3 f% c8 l
- y) P0 N4 b9 `Strike while the iron is hot.
/ @* w1 i M7 T5 x; o) x2 L" w- Q趁热打铁
" O8 K7 x5 c; k, f3 ^# h$ I d5 }, D9 l9 K* E) X, l# _; R
It's never too late to mend.
) ?4 M6 N4 s; W9 c$ E亡羊补牢
+ n: _* f- H* \7 h' ^+ K
- L3 y) B3 G# _1 tThere is no smoke without fire.
* G- R4 }! g2 D9 c无风不起浪 6 X( G& E) j& v( L( U
. v3 ]) R! _' M, A9 d. [
Kill two birds with one stone.
w) m7 h8 T: X一箭双雕 - Z! F2 n3 e% T- Z( ^
East or west,home is best.
% ]4 s" }- Q4 o走东串西,还是家里好 2 j9 O4 w% |7 |- }
4 R! ?. I, V2 \4 V. D- ~
Equal pay for equal work. - K. A7 o% ]6 p5 k% N4 m
同工同酬
2 d* j: Z; \8 o
% C2 C/ ~& @2 H; JPut the cart before the horse. : ]5 s8 T' t0 z& e* W) M
本末倒置
( {) \0 Q9 I# J( f5 Y
" A* { v* q4 Y- i0 [% {Pride goes before a fall. U; g7 ~( c! E" K& v1 ]) o3 R+ n
骄兵必败
( P8 |( ~+ a5 G |8 G# G! K- C
% z& e- I* [' K( K2 E/ S) q1 k# o0 mReading makes a full man. 4 `5 i) R7 ?- F
读书使人完善 + [, X h, z/ P4 s- `
% e) \3 Y r5 t& F
Knowledge is power.
- m% Z) w- `3 @, X6 L* D% A1 Z知识就是力量
% f" S- F& j0 F' m5 n
) ]( w1 w4 G. GFailure is the mother of success. % D6 d1 N8 }" E6 l* y5 Y% R) G
失败是成攻之母
^' d8 c$ [' d! R) V' X, P' J5 R$ `4 l; ^5 C9 ~
Practice makes perfect. 1 O/ @$ L- S4 X
熟能生巧 ( s! G+ l! G% m# `/ f
) ]0 q S+ m0 N* UAll roads lead to Roma. 4 P4 F+ }0 ^. @: n* V
条条大道通罗马 1 @0 f! w2 N: g+ ]
5 w( Z7 ~( d1 H+ Q! d) e6 t6 gDon′t judge a person by the clothes he wears.
% D. v5 c q) B不能以貌取人
. P; f/ ~* G& u& Q) H% ?2 F5 Y! x" l$ l' }3 C! O$ E9 ~
Don′t count your chickens before they are hatched.
! P+ c6 ]) }; |% i切莫过于乐观 ( H) I; r$ n; o# Z3 ~
8 p* A2 B" l4 I# G; ?1 r
Learn to walk before you run.
A" ~% |$ Y+ ^. }( k循序渐进 K# r" f( c. j5 c9 h9 U7 F
( J, c* I6 Q- H" e' \9 h! S
It′s easy to be wise after the event.
' y7 ^ v. E" @' Z. [事后诸葛亮 ! n6 A+ ]/ Q& I2 P% {/ A" i/ H: n
5 l' f5 `$ z. z) ~- ]0 g' u
As you make your bed,so you must lie in it.
4 }1 T$ C2 U, R; c! U3 u+ M自食其果
1 z# a$ c! Q! B1 f) H' p, M5 X
7 ? J, N! ?+ f6 N/ V/ z- V K5 [All that glitters is not gold.
$ V" T, Z% ^8 l J; q% ^# e 闪光的东西并非都是金子 . J0 v( j" w! c
6 ]6 \/ J4 e% u- L! UMany hands make light work. % s Y8 g' T3 s3 z; b. {
人多力量大
6 b w. W! _& K$ G9 e
, u2 M: C6 W7 o/ ONothing is too difficult if you put your heart into it. " R- c8 f6 s- |4 b
世上无难事只要肯登攀 1 \! m0 ]0 q. Q0 w% b
" g) ^- n/ s: f( E3 D/ HTime is money. 8 ?8 P* n, e* ?; M4 _
时间就是金钱。Like father, like son.
$ A# q2 x$ M* C5 ~- D8 I8 t( Y( [% n- `有其父必有其子。
0 `3 {5 S3 n* O- t* |$ N8 b% A
2 r3 y+ w' ?- T) {$ |Many hands make light work.
C6 E8 d' D- C/ i7 b人多力量大。 # J8 Y; m' w: i$ z2 {2 K
$ j5 p) R X L, h, C2 b
Grasp all, lose all.
% J- F" Q! [0 V$ w/ i样样都要,全都失掉。
. a$ Q& M' u7 o5 H! \ q1 T" J9 `8 `- g) {2 T' z+ }/ k$ C
Better master one than engage with ten. 1 s$ J' r% p8 \4 B
会十事不如精一事。 3 q8 ^- g! D/ d! S( E" V
2 g8 Y" o# k5 kSilly child is soon taught. ! |0 h! }/ T- B
要想孩子好,教育要趁早。
0 s2 B& P: o/ d' d! S; ?) z/ a
8 O% x# X/ y1 m% `$ T2 VMore haste, less speed.
7 r- N# @) K2 h2 m" b, Z欲速则不达。 |
|