埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6084|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮1 g) |& K4 H' w, z+ v
英文如何翻译?/ ^2 j; L# v9 T9 T, a$ X/ D  W
" F1 d% J/ a* A7 m, `( ]7 W# D) R
回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。, i* e5 ^3 Q4 p5 t

& B7 \* T4 c$ N/ I+ Z( B管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)
' q  F3 x( O9 v: x+ [4 ^- b0 l9 Y; |" `, k0 b
由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done. ! y. Y) O+ X8 k, v* b" @
说起来容易,做起来难。* P1 q) R1 n# W' l! U4 `

: n& |+ v4 O4 l9 g% i0 KDreams are lies.' u+ q/ T, T: U  S
梦不足信。
6 C% X5 i6 p' `- f$ H. f7 O  Z: E4 s( {( o% j1 f  @$ @1 i- {
Do not teach fish to swim.7 ^" }& `% I% q8 v. A2 j
不要班门弄斧。# j# V( T/ Y8 M) R5 m
2 T" G2 k- _$ x6 `0 R" Z
A light heart live long.. `  X6 b. N3 h. h! ?" _
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。4 S: Z$ P; r0 f. l8 G

5 R; k3 c( A* N; d' W' {/ BAn apple a day keeps the doctor away.
' P, x. B) K! G  x0 d9 M日吃苹果一只,身体健康不求医。
  b# w# V# |; O7 U. l7 V
. S0 x% t1 a% z* C1 s8 a7 IPoverty is stranger to industry.! p6 C( c9 z/ k; W& P2 m
勤劳之人不受穷。& x1 v: _+ r  W% u
) x6 O9 `( z7 N: L2 I
Deliberate in counsel, prompt in action. 8 b1 M& Y: e/ C& _
考虑要仔细,行动要迅速.
1 Y* ~0 E) q; s& b/ ^; O: ^7 e, m7 ?* |  a* Y  R! @! `* u
One sin opens the door for another. ---German
  B5 L" A' q3 Q! t- _犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
; |! V$ Q0 u( W$ ?7 O: W
) w" R$ D. ?2 A6 yOne man's meat is another man's poison.
* o: \, H5 N6 S萝卜青菜,各有所爱。
5 T/ G. P5 X* L! M9 S  i9 Q$ C5 [: [' `& V
We never know the worth of water till the well is dry.
' o& s& T8 i* o  N. t+ s井干方知水珍贵# k+ [9 x2 w7 c: o

5 R7 X- q, T* L. bLess is more.
, l9 i5 ^! _9 @! Q0 ]. H5 H简单就是美 
% ^+ B# s7 G( _0 X5 u$ K% p4 Y4 S# q& ~* l6 h3 h
A blessing in disguise. % b- b* u3 ?% j" u0 J
因祸得福
# _7 f0 `. y5 c* \# `$ P& ]7 D9 ^$ |' W9 Y8 _! d6 N% }: O
Love me, love my dog.: H. y( j) @/ D2 \( d
爱屋及乌' P* w2 U' k2 X* v

1 |7 l+ Z# h. l8 h+ ?9 CEvery dog has his day.
2 _( g" y. [0 A' t- P; M* A8 [凡人皆有得意日 
3 J% P% p: {5 n) w
4 p$ Q  t4 w% F6 ^Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     5 r7 a$ L! B' p7 @8 h2 P, w
磨刀不误砍柴功。      + N$ n  ]/ K3 h

  j8 N& {* r% uSeeing is believing.. i# ?( Y  r7 c) K
眼见为实    2 C* P/ O0 v: B/ h; @9 v

& M! k8 J" ?: l& G8 p/ f4 XWell begun is half done.) y. X4 v! o+ `: A
好的开端是成功的一半7 z+ l' K; N  a3 H& j! ^0 H7 t" q! M

: s! E; j9 i, L0 V/ ~$ g5 u. O3 PTime flies never to be recalled.
$ i1 M2 A4 H% U8 K; ~& o& a光阴一去不复返   & r7 T6 S5 q9 `
; h: T- k* s9 Z! L: Q: }& @  F
The first step is the hardest.
; w5 {+ E6 l. I# V, N8 B% L万事开头难。
' a6 _! f  G3 c1 W
& R: W; o7 k' T/ dWho knows most says least. & M5 i0 x  Q6 a: i
懂的最多的人,说的最少。0 l$ K: x6 Q: z/ H: ]; c
# g1 ~0 y4 G, N
Time and tide wait for no man. ) t! w3 Y* Q  g0 r' k
岁月不待人。
' ~/ y) w+ [  r8 N0 X, e0 u/ `' a; T2 z3 X3 P
Don't put off till tomorrow what should be done today.9 u/ K" P1 T3 H  e/ m
今日事今日毕。. P( K$ o3 S6 g0 F

; d; L5 q2 ?% {' @, j0 ?: PDiligence is the mother of success.0 `; e4 q; T- p4 ?
失败是成功之母。
: }4 L3 o9 G4 x# e* R7 c3 Y2 ^' ^, I4 r8 K- }8 `
It's never too late to learn.
; ]; ^2 N9 x# d! C  Q) i活到老,学到老。
) b5 F( r3 l  a* j( y6 E/ D* v0 F
# k  X( _5 ?( L1 }2 w& l+ c: cWalls have ears.
/ n% U! q; B) ^隔墙有耳 - W" ~0 U/ N' c' }! E

" b  v, Y4 ~- A9 A( E4 \5 a) XWash your dirty linen at home.
* ^. q: N. f# j2 Q4 S家丑不可外扬  
- R/ n, p7 O# {' N. H; P; @9 O4 `. F, ]
6 {/ `' _9 e  S/ cWaste not, want not.
# t+ N; T; M  M8 d# T0 n俭则不匮
7 e- F8 i0 w6 L7 n
7 ?2 `% ~; p: k' |- M& y, TWeak things united become strong.
& t7 q! w* \5 n& |: f/ ~9 ]% E一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 8 F9 ~  a# u2 O1 e2 J" X
8 R# N9 V1 o$ k0 z5 P" q
Wealth is best known by want.  X5 h6 t, V# ^6 N) P$ v, z
人穷方知钱可贵
2 G: h1 z) F& T% g$ t% u" e# Y& A- i2 K5 s, F; F% t( v& D
We can't judge a person by what he says but by what he does.   l/ O7 H9 k( u6 H7 W, j5 p
判断一个人,不听言语看行动 % @: ]+ @1 E# h
6 ]! {  a5 _, c& Z
We only live once, but if we work it right, once is enough.
1 a1 x% S! P' N年华没虚度,一生也足矣。
" O- O* F+ R* U9 m, o7 f+ e% F( b' @* A+ b$ l# A
What is done by night appears by day. , _* L( J5 f8 l8 J& b, K
若要人不知,除非已莫为  w0 d2 R7 G) @' S$ h: m7 o) Z

4 k7 U$ Q! C0 v4 c6 Y. w1 v/ pWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push. 9 J) \3 F( ^1 r8 k
墙倒众人推+ Q, p" s; V( K. B4 I
! L4 |! l, Y' u7 e* I% `$ v
When children stand quiet, they have done some harm. % X, m1 a' K& A/ M2 B" i! J
孩子不吭声,一定闯了祸 ; `0 r) T8 `8 k3 [, m
9 N: d5 [# J" {: V: e: z4 j
When one will not, two cannot quarrel.   B: E) r1 J2 D
一个巴掌拍不响  % K" U6 D$ L3 M& A3 [

+ r$ y, Y. d. ]" B  `0 rWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window. 4 w( w6 q' R8 F! f
贫穷进门来,爱情越窗飞 + [6 |5 W  b" I& ?# ~
5 E0 Q$ o, Z  n; u# ^8 g
When the cat is away, the mice will play./ l, C6 ~* h# P1 n: P2 y+ v3 V7 v
猫儿不在,鼠儿成精
" V+ y9 ?) K- l7 a/ x: C, E1 P# W4 \8 Z
When wine sinks, words swim. 6 _( D2 n* ]$ |9 B( n, h7 K
美酒一下肚,话匣关不住 6 w! t8 J( O/ H* R6 |7 o- [
1 m6 N7 e+ s- b& ?  k6 d3 w' m
Where there's life there's hope. % t5 k* K5 }7 q$ G" `1 Q
留得青山在,不怕没柴烧
; c! a. A+ x! H. X# e  r/ ~* h0 ?' R8 q5 C3 `# F' w# m7 |
Will is power.
; K% u8 V: D5 _; q: Z) N2 b意志就是力量
& R& Q0 [0 d. z: S1 O% g: o& N6 D/ [8 {: E" ~- @4 {
Wise men are silent; fools talk.
9 A7 {$ s+ |% a9 C智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
/ s2 h/ \1 [$ v9 k
) }. p! b" i. Q! V: dWise men change their minds; fools never do.
2 |" g: L4 R3 N+ @0 ^4 \. c智者通权达变,愚者刚愎自用
" h' E) q+ {6 r+ `1 L, `0 {
# ]5 {2 \1 P8 c  I* C1 ~# uWise men love truth, whereas fools shun it.   d& y2 F" H" m
智者热爱真理,愚者回避真理
. ~- j. P5 ?' ?+ C9 k7 J0 y1 x/ |
5 P0 [; E) y& ~" u  T6 w4 U2 H. aWords are but wind, but seeing is believing.
5 d$ Q; |. Y4 c; Q& j耳听为虚,眼见为实
( `! b. D8 k0 H7 p' L6 m7 D2 |. D# P3 u# x8 A6 _
He sits no sure that sits too high. " G) |" B/ V/ p8 b  k3 A
高处不胜寒。
* k3 @( F& O4 P$ ~* Z+ ~8 S) k. v" y) V) G
He that respects not is not respected. 8 S5 d2 i" v- U& q% ~& p
欲受人敬,要先敬人。 ! O8 x( U; f: \
3 C4 e% F8 A5 Z; B  h
So said, so done. - Z; B2 V( _8 b+ e
说到做到。言出必行。 ; L# `0 a; _! Q+ Z) B6 Y

9 S4 D1 H5 d$ d7 ?5 J/ M. K9 QHaste makes waste. 2 M0 F7 @  @& `- e
忙乱易错。欲速则不达。
* K$ R) \$ t1 b' d$ Y1 e0 g3 c6 [3 [
Better be envied than pitied.
9 g, }" S- H4 E宁被人妒,不受人怜。
" |, |1 U* _' N$ U. k3 @0 E) Z7 k1 t3 G/ [. a' \
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
  c* @& c; ~( `6 k未雨绸缪。 0 G) n* Z. c: ]* @/ g8 u  g1 W

# \8 c, i0 R0 B" }& s% @$ r9 O6 U2 [  FSo the world wags. 7 y; x9 q0 T3 r6 H. G
这就是人生。
8 y: n6 ]; m- P5 c9 |3 E+ O$ l+ c+ n8 G/ O7 l5 n
One can not be in two places at once.
0 Q1 C5 c8 o4 p7 ^+ Q一心不可二用。
3 r4 ^; |3 ~6 h7 k9 m, i; Z2 }' J1 [, n0 \2 ^; i
No weal without woe. ' q& \9 \; v2 ]4 t) R" K+ j! ?  _
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
: t9 j& `& k' s( L; S# \2 N  E- x0 b& g. T$ m: C' f+ E
----to be continued
0 y9 ^, U  y; S/ W8 }" g2 U4 \
) w! Q( ^# O/ OI like this word and it's translation most:"No weal without woe. & u2 v6 r* H  {& p, S0 U* A- G
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
5 X" |  K3 U, D: ~: v# K1 q' v- s. T
Little chips light great fires. 7 r/ j; }9 I/ a& W+ H
星星之火,可以燎原。
* E0 y( A$ Q9 n
3 Y) V* k5 c; g) `Like knows like.
" ?+ s' o6 k+ e5 A! v% P惺惺相惜。
5 ?! ]6 G  o$ o5 |! `! s
3 p: B" w8 c7 f2 |6 X2 qIt is a poor mouse that has only one hole. / V2 b% W8 W+ f. [
狡兔三窟。
( g0 N1 [! q% t7 w3 a) |0 z( u+ ]+ ~: K% S8 [
When in Rome, do as Roman do. . z' p. U9 K/ S! e8 a
入乡随俗 2 ?5 Q  j) w9 m! v

9 E# e& n/ |. f& kHe laughs best who laughs last.
0 D5 O' m% P4 ^& K& P谁笑到最后谁笑得最美 & s- ]( }6 D7 @# ^% O# |

# Y. V- E* g7 e" W4 _Deal with a man as he deals with you.
9 }- N" g0 K, g7 l) [% A. L以其人之道还治其人之身
/ r( w' Q: L1 j8 q/ A* C9 T  S' _; n( H5 J  e
Look before you leap. 6 j: A# k1 o8 v! b; u2 }. b/ d
三思而后行
7 A5 D, m: A' S! [) k8 R1 \
; b5 S% n  d6 @* [) q: S: rTwo heads are better than one. 6 ^* ~5 {) R9 }: S! A
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 1 @: z$ x& z- {
- l. W7 Q/ g# m- {. Z7 y4 ^: p
A good beginning makes a good ending.
" e! n# m* o* T7 T) U善始善终  4 X8 x* U; V( n( @, S6 I
  O  j4 ]; ~( o; {4 }. J
A friend in need is a friend indeed. 8 b# R) U5 y- l# n3 x8 q8 ~
患难中的朋友才是真正的朋友。
! I( n: r# C! U3 g/ s4 U) K0 ?4 m) Y% y6 K9 B6 E3 o
First come, first served.
4 Z% n' Z$ B7 ~& k先来先招待。
7 z/ S5 y0 k. E3 U& m/ ~1 L6 u
) D: {$ O9 v, T# c3 \Where there is s will,there is a way.
0 O! |6 Y1 N3 Z% d, X- \5 Z  R有志者事竟成。 . ?/ h8 c) l% B: l; b/ J5 `

3 Q$ g! Q: k2 kNo pains,no gains.
* Q9 ]+ P5 D5 T& p+ J' B2 M不劳则无获 3 w( p8 T' o( H& l% D: X; w- @

, c! w7 X# R& Q. L$ Z7 [) KTime and tide wait for no man. 7 r- l$ R7 m" S* H! }. [
时不待人 9 }  w7 y; x8 w4 x: q+ `

" V! ]5 f2 B& B7 X) {1 P8 c% ZStrike while the iron is hot. + O  J5 F! Y. N. z' h% m' }
趁热打铁 9 `7 p+ j# D% M

% ]' e0 G* Z1 q* kIt's never too late to mend.
9 K( D$ n; E8 [% L0 L7 _; u7 |8 U亡羊补牢 ; q( ^6 a" H* ]& _

) \! o; s, a4 ^1 f0 [" u* z$ o+ ]There is no smoke without fire.
1 g9 X' B( o% Z4 O! e2 F8 }1 B  O无风不起浪
& v; q; e0 p+ a& ^* V" o" `2 a7 H- C- ~. t
Kill two birds with one stone. ' Z7 P" g- O" L7 p+ B" Z
一箭双雕
2 E5 I% z9 ?6 X: Y" fEast or west,home is best.
# M* }" d8 c  ?# `: e3 u走东串西,还是家里好
0 S9 g4 ^: s7 w3 a  A$ n* m
( k5 g9 y* E0 q. }- \, j0 lEqual pay for equal work.
  ~/ y4 k- v+ ]3 C: X" t  F$ Z同工同酬 " q0 J4 ~) i8 @- D7 a

' ?" h+ z) b' _. M4 r  f% @Put the cart before the horse.
- q3 F. {+ d- j5 {  d5 w, o2 R本末倒置 ' ?$ k' x& w& P9 C
4 ~) m8 ]9 N, n& t3 j0 w, x; Z
Pride goes before a fall.
4 k: I9 d1 ]( e+ w/ v骄兵必败 ' y4 i2 T% t) E/ u' S+ ^! I

$ e! s8 J9 ?5 p5 ]8 }( YReading makes a full man. ) e" j) O# v! a* W0 O) B2 e1 a
读书使人完善
; R& C0 L( d. q5 T# M" h4 `0 f7 `5 N; @) [! n- T' q
Knowledge is power. ! e" _7 K  \9 N+ v& [
知识就是力量 - F& X3 n* l8 {' g$ F1 q
1 }  i3 m' c5 s5 S
Failure is the mother of success.
& D7 Y9 h: w1 r* G- G5 J& A% ?失败是成攻之母
1 _$ e' z5 v5 Z$ d$ g( U+ _
$ E- v4 b9 J+ h" N8 k) y  UPractice makes perfect.
. K3 j2 z( `& d* ?* G4 }, P; \* e熟能生巧
  h' G) a" P# q1 \' w# f- a
' \1 l4 R0 V5 [( }1 K6 }/ j  rAll roads lead to Roma. / X; `# a+ b3 Q$ {; p3 X3 x" R
条条大道通罗马 " I( v3 I; v( b* g% y! c

/ k1 A! @+ r+ D$ lDon′t judge a person by the clothes he wears. + d$ M+ F+ z6 B7 i* U& `) N
不能以貌取人 2 S& _, a; [$ J/ o9 ~5 R( [/ g
3 s& m/ F' r- }1 t0 C
Don′t count your chickens before they are hatched.
- t! G) L; ~; b: \8 g切莫过于乐观
4 `, U$ u6 u+ T) y$ r( \7 d1 q- g1 C& f* k4 [/ S. H7 E
Learn to walk before you run.
( ?* S( P+ {# [循序渐进
- D1 E: [1 L& _6 x& ?7 W/ [' G4 _0 J% l. M+ l
It′s easy to be wise after the event.
" ?. d* ~; w: y+ v/ c事后诸葛亮
/ M8 X' _3 C9 Q$ E2 {; R$ m
2 c( P- b! g/ v$ c% x' p# r  \# H% k9 RAs you make your bed,so you must lie in it.
$ O9 {2 C& d. L; K/ A/ y自食其果
& F2 W: P/ ]! l: \- g: J5 @. V" b- f" Z# m' i
All that glitters is not gold. 2 O& f: b1 x7 H, k8 b, p' V. i
 闪光的东西并非都是金子 & L! s" e2 t: s6 q0 G
# e, l/ ~" b  o# A, |
Many hands make light work.
" E+ q8 O  I1 _/ \) T人多力量大 # y$ P# s. Y  a: j- s" w
6 C% x# o. X; e  x) a6 z
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
# V- t* o0 r" I$ b世上无难事只要肯登攀 6 f: w+ z6 _8 C( W. |, V; q. K
9 x' @0 t: I/ |2 ~4 n
Time is money.
3 u  T, ]3 T' i# `* l& q时间就是金钱。Like father, like son. . N# c6 b: B8 ^3 ], O. `- a
有其父必有其子。
# Z' V" d9 e% ?- A9 Q
5 ~  X5 a# D3 Q8 o( e8 A8 jMany hands make light work.
8 \" _3 ?: m, K( M! w人多力量大。
2 n% l1 ^5 r/ p* O6 w3 A* L' o9 p
Grasp all, lose all. 2 L" ?, j- o! W: n, N6 k
样样都要,全都失掉。 & E4 l8 H- W% G/ U( L. J
9 h" b" ~+ w/ n7 z/ t
Better master one than engage with ten.
" L$ e2 C( e0 f8 k* h) m会十事不如精一事。
  R0 \; q( f; [1 |+ J5 Y; u7 G0 ?; Y' G) O. {. L: ?
Silly child is soon taught. 1 O4 _5 v5 G# K$ u% ^
要想孩子好,教育要趁早。
7 ^9 h6 N$ n" n8 t; e3 Z/ z. r* c4 I* l. }; f$ ?( _9 H
More haste, less speed.
: d0 v8 m$ S* I. M欲速则不达。
大型搬家
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案' w0 `  @* c7 a
大家看看这样说如何:
# S4 j. K- f- F7 A
8 K* I6 c4 e, H" R9 j6 [! U3 qdon't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 6 c7 f! s' d% Q. T
如画块发奖
/ I6 ]' L0 M9 z: f
1 ^& t4 ^7 Z. n; e: C
我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
3 j, U6 D2 a# a2 g再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
( Q, P" t" v9 r. u/ M/ [1 F
哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 7 a, M) |. u8 z
正如我所说的,没有标准答案
3 O2 x( b" Q$ @' A# H0 l大家看看这样说如何:
. i7 T0 a1 o. s4 ~' c' z& u6 ?6 B. E0 I& F* ~9 z3 E
don't second-guess an operation from armchair
& G# G1 |5 f! L2 k; s; \
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 + w7 ^/ R0 L+ h. a4 h& R0 G

, p1 S' f) p2 k; A0 Y* q7 j觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
- H2 l3 g; m, s1 m1 k6 O2 Z# [
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
9 }* J% \2 ~  M正如我所说的,没有标准答案
% Y, M+ D4 z% P1 {+ U大家看看这样说如何:
' B' A2 q2 b8 F: t. T) M% k8 N+ C& Y+ u2 r& [# M9 Q4 w$ r
don't second-guess an operation from armchair

3 g" o9 n! f* @' w' N: V; iyou monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表 , n9 S. H$ ?2 F9 d7 F3 }5 \
# y) T% {7 U8 z

  _9 v- p( f+ b+ ~查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表 * u- N3 m# k+ ?; O: c& ]; a8 m

$ w0 M: P- g7 i( j查字典去
% c4 M! x: ?* n  ^+ ^: `
% ^) D9 b8 Y" i$ i+ z
请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 5 U( M/ t) k3 W; Z2 t; _/ {" r3 v
如画块发奖

- l7 A- ~3 D: E" I; a5 [这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地# o6 e6 ?4 N" ~/ g3 x0 T
罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是" e( l4 h* @& I* [
不要听从空想家的劝告
! S) z0 t& G) `$ P6 {3 j对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~
5 l2 I" M2 |! {6 D. k! u真够老外的
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
) F6 D8 a4 [2 a/ s5 F, G/ p1 }再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
; I* n1 V6 i* v" ~

: k& c* X* _% b2 ~/ p' A学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表 9 v) u' Y. b, F: Y' i: N' i3 D; R
你竟然不知道聪聪~~~~~~" Q, e6 L8 T: I" C
真够老外的
) u7 w1 ^* S  K/ A
94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 - y9 B3 }' L3 C) q, l9 a4 p
& T* _! T' m; W3 Y  @0 i; x
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

) U( D5 }3 s1 @4 m. C$ R) _! j7 x
; R4 f% ]- A. E6 C谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 00:10 , Processed in 0.243059 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表