 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. i5 i" F' Z) W$ G6 `" v
说起来容易,做起来难。
4 f0 q# t. `( u; U" R; V+ |, b
4 i% U* E# E+ }. f# X: JDreams are lies.8 I% v+ p, L; f# \. q
梦不足信。0 }/ }+ O4 U$ s( A
, T3 Q! V: r m4 z( VDo not teach fish to swim.
1 C$ v0 ?* \. X9 Z不要班门弄斧。( J0 S7 K6 O# { N9 l# V( T: r
5 M- d' Z2 d& U+ P0 r: \, A2 yA light heart live long.6 f) v( Q. a* y* l6 {/ P( }
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。/ }+ [7 j3 G" L- j
1 y: Z' J5 j7 O/ t6 T7 xAn apple a day keeps the doctor away.0 e O, c7 w$ m/ f5 H
日吃苹果一只,身体健康不求医。
" [4 b$ i6 K9 w, j# S* E6 k+ V$ V* s4 Q! _
Poverty is stranger to industry./ j8 M5 A7 V3 }/ l; y; @/ Y
勤劳之人不受穷。$ {0 N: S3 Q5 P, i
4 D7 v+ Q" L1 G- l. e
Deliberate in counsel, prompt in action. ) V, U0 k- s% n6 w1 v
考虑要仔细,行动要迅速.
7 K/ v( d3 Q' f& A% I$ x, n
1 Z* o4 g0 z; I! _0 iOne sin opens the door for another. ---German / y, P4 ?+ ~4 G( T e
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
6 V- N- d- ~& w. a- V
( L4 Q. w" _: i0 nOne man's meat is another man's poison.
- w7 I" N3 P+ H萝卜青菜,各有所爱。 $ [7 I- ?9 J6 h5 `1 p/ X$ k: l( y
& K) f. S H2 i3 I' I* q
We never know the worth of water till the well is dry.
- @1 Z: r7 @4 k5 X4 d井干方知水珍贵, |" e T' m; J2 a# k" g' U
' h' l3 ^! ?( ^" |
Less is more.
% p9 W2 r- a: G9 f简单就是美 ( X/ D! ?2 m" H
* Q+ K$ V' a) h( J/ b, H z
A blessing in disguise.
* x$ l& `3 M. M. g" i- c( L! T. Y# x因祸得福: b- w' f h5 k& M$ v$ E$ w1 f, L
; _/ t- n' O# K' PLove me, love my dog.
( u1 u# @. R t3 t; d9 \! X爱屋及乌
( F% A, Q( v5 X9 u* I
9 d4 ^: E: P! VEvery dog has his day.
9 V& ?* l& I3 l! N- ?凡人皆有得意日 * R9 a' M/ P( N2 r1 I
6 y# k# ]4 ]3 u$ }& H8 e. w0 [
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood. + S" j( f3 D: }1 Y5 a0 V
磨刀不误砍柴功。
4 e$ I# m) o/ `" C0 q$ T1 Y4 ^6 o# o( @6 Y1 G: K
Seeing is believing.6 }5 A6 j& F$ U0 b$ n$ }
眼见为实 " F& ?: e. A0 c! t- a* S
8 D6 F. h1 N, r T
Well begun is half done.
% U- i. b4 A- }1 ?" O1 {/ b. g好的开端是成功的一半
' X/ B4 E7 _* q' f$ O4 q, H/ R- A
6 u7 m1 h9 H$ q) A4 @* OTime flies never to be recalled.
: L' i+ M- |& h6 z$ K% A光阴一去不复返
- Y ?1 s0 J' e# |/ H1 L9 d" [7 y7 d6 `
The first step is the hardest.
. y; m1 \5 @3 g万事开头难。0 G9 e/ N5 X8 P" r+ f9 V
" E: _) `' T- Y) f8 G7 nWho knows most says least. 8 j7 ?" d0 t" s, M D
懂的最多的人,说的最少。' k: N) z4 o2 V% [, z" r
' G! s! q8 N2 v$ L
Time and tide wait for no man. 9 J C) m2 A8 U# X
岁月不待人。
c' j9 f Y) F6 B& M1 H( d0 G+ y) @7 C+ q7 X6 I8 i, i: y) V
Don't put off till tomorrow what should be done today.! J4 Z9 R& i: X' U( l4 b0 h
今日事今日毕。
$ I0 f- O+ n ^7 }/ s& A' r. Z( a' }& ?; ?, a
Diligence is the mother of success.
: V' o: K( L9 C失败是成功之母。
! Z: C7 L5 m, I9 |5 x
. }; {" t. R: F- D# `It's never too late to learn. * l! [4 [* _% j8 A! R9 K6 h& }
活到老,学到老。" J; S' H: K e1 q
; k( c' S8 Q/ cWalls have ears.
0 K# }* w: S3 ~$ m1 h, S" y' M隔墙有耳
8 L( f$ j4 E F; _5 S' x, l: d, x6 |* A
Wash your dirty linen at home. + D/ p' C4 R; S; ]' n2 W! ]
家丑不可外扬 " v6 ?/ b8 p) \8 P& f+ `0 p2 @
9 Q5 }: Z9 H1 ~1 u
Waste not, want not. . S6 q: P* Z# F) m7 ^. Z6 b
俭则不匮
1 E9 l" K' O& _& |3 o- ?. e& Z8 j" N( d
Weak things united become strong. 3 J' |0 p7 w e d+ v
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
$ ~3 A7 F0 {! {7 T/ m3 }' t1 B0 A6 N$ n" [* G; h# i5 H
Wealth is best known by want.2 p P6 }6 n$ L9 p
人穷方知钱可贵
) h; _6 x- m- ]+ W5 h0 e" R( ~) u! v2 {+ j7 a& G: A$ P# g
We can't judge a person by what he says but by what he does.
1 Q6 M4 H3 }$ Y% R6 s! T, H( k判断一个人,不听言语看行动 + O* I! {* u- E5 K" c& z
" G' u6 t( q2 a0 G5 X0 {+ V; q" }4 iWe only live once, but if we work it right, once is enough.
2 g7 D! Y5 K( I" h. f0 W) j0 J! g9 K年华没虚度,一生也足矣。
7 R% ~! C* T9 Q7 J; Y
% T9 h, h% c! }2 GWhat is done by night appears by day.
+ u8 U$ p9 z3 |若要人不知,除非已莫为' v& Q5 D" ?1 P% m) \
2 ^5 g0 v) _" d2 P+ E
When a man is going down-hill, everyone will give him a push. 7 m/ }" }$ s5 G E R0 @# X1 O
墙倒众人推
2 f5 ?) J( P" A* O5 w
. b2 m$ i! p: o8 C' Z* Y s7 qWhen children stand quiet, they have done some harm.
5 [7 g7 ~1 u; H8 R1 ` o# `孩子不吭声,一定闯了祸 0 m" E' Q2 E) D
" H& `/ G# `2 L9 }% t( Q* @When one will not, two cannot quarrel.
% j6 N, c4 t$ a/ W$ Y9 q, D一个巴掌拍不响
( K. w: Y4 _7 S4 E0 W/ K7 o* O
7 j. ~1 x- E9 r9 w8 DWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window. 0 Z1 B# U- N' |3 Q% |3 ]
贫穷进门来,爱情越窗飞 3 l2 n* q6 |6 A" R4 ?
; F+ y3 M; H' O2 s( C! ]
When the cat is away, the mice will play.
, B2 o8 E( w0 u- f3 H- l! e猫儿不在,鼠儿成精 : ~1 C! ^4 h' M0 _
- F" l; h8 n S! E* J1 t
When wine sinks, words swim. % ~! ]( O7 b( T( I; P8 N
美酒一下肚,话匣关不住
2 w w7 V; l: Z2 @2 W# z) Q
; x8 X5 z3 e3 W1 UWhere there's life there's hope. f' m. i# i4 e
留得青山在,不怕没柴烧 4 X7 S& S0 W; u# r2 {6 f2 B
0 `1 G6 ]* h; P" k" @# ?
Will is power. * X: L7 w: n) z `' k
意志就是力量 m7 p1 H: }* b- }2 O6 @
9 S8 M5 B/ }' L- J5 [: [/ \Wise men are silent; fools talk.
. a) N; d: q# P6 G- u' h智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
$ G+ Q+ V2 D P: m( |- W: \1 ?$ g7 S/ U" t
Wise men change their minds; fools never do.
7 M% x/ A9 ?9 s. \* V" O智者通权达变,愚者刚愎自用 5 y- E1 M2 r$ D( o$ I
6 K4 ~1 y; H$ C+ {/ F$ r" b1 F
Wise men love truth, whereas fools shun it.
1 s% L. s5 A1 O7 r1 H" D5 P智者热爱真理,愚者回避真理 9 W! q. X* T8 r5 ]4 R) I4 z
( G- S, p1 R+ B! H5 ?" i1 G3 V' ^
Words are but wind, but seeing is believing.
* H/ s8 }0 M2 J! q耳听为虚,眼见为实
( V, B. Z- a( I C
7 E, E `0 o9 T5 o, E7 NHe sits no sure that sits too high.
5 }0 N7 a4 I) R高处不胜寒。 , {2 q. X- I2 [+ [0 C% t
/ z( Z G- X- p9 b2 y8 c" l- @
He that respects not is not respected.
4 _! ~$ ~- u; i$ n欲受人敬,要先敬人。 + D8 g9 i% h1 U
. g& s" I w/ H1 e9 P* rSo said, so done.
7 N" U6 t$ N/ E% q+ u说到做到。言出必行。 ; q/ c( Y) w6 v) c: a; a9 l
0 I+ l3 a/ b# B8 B: |. O4 S! M4 s4 tHaste makes waste. 3 `' l5 I/ @. o p; f
忙乱易错。欲速则不达。
, V$ ]& ^2 V5 F) `( \! H
# c# W/ ^5 q% kBetter be envied than pitied. 3 _0 v# Q# A% r( P& c
宁被人妒,不受人怜。 " L B2 B2 B4 Z( Q. `3 x- Y
2 A4 k) E' J+ {$ mAlthough the sun shine, leave not your cloak at home. + V) U6 c, v5 A
未雨绸缪。
+ W" Z" `& u5 ]
9 p8 c$ T, d& h/ `3 \So the world wags.
! ~5 p" a3 O1 g" Y. t Q这就是人生。
4 b) k/ I* b' z2 l; W- a- _2 z3 [# @. R' B3 W
One can not be in two places at once.
2 H# h) Y. \ l一心不可二用。 ) k5 j% V: w) v2 k, b, D
. e) e* r# e1 O+ }" S* JNo weal without woe.
3 @+ C4 l! B+ k$ g. }! p8 \8 b6 s S福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
$ K8 t% T* M. F7 D2 K5 v( Z5 r
1 s- i! L5 A5 x$ w& a* i----to be continued7 [, U" H4 C# d, l
7 O. \' L1 P/ {+ ~+ w+ qI like this word and it's translation most:"No weal without woe.
; ^5 _- H# ?5 t- V福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "$ C" G) s1 J- w1 S) }0 {( v r1 x
8 D% D w" _5 i: }2 u# r' _4 |. aLittle chips light great fires. $ {4 s t+ }' Y' N/ \
星星之火,可以燎原。
' ^2 ?& n6 ~* [) W+ t& n: |; z3 q
" a+ S; [5 n4 u c9 S3 t, A% XLike knows like.
# }8 }1 z( z( n- ^2 P3 A4 j0 @惺惺相惜。
8 |- A7 ~% s: v- k ?+ G# H+ q, g: r6 I$ k& D
It is a poor mouse that has only one hole. 7 t* h# R( M5 W4 A1 a0 \
狡兔三窟。
; C% q9 {( i: ^, T1 P( s$ d* j* W2 ?- g* M5 Q3 x
When in Rome, do as Roman do. : F& B2 V9 y, A- z* i6 W8 I
入乡随俗 : a; o2 y/ Z- y& o
4 n; B- D, z" D" j- H6 qHe laughs best who laughs last.
, ` T; P0 R* r谁笑到最后谁笑得最美 4 S8 J q( p7 H# Z
* f/ p/ l+ u% h5 I* CDeal with a man as he deals with you. 7 N9 n% ^$ ^+ f* F9 S
以其人之道还治其人之身
( Z! g7 f8 X7 a& J6 K' a+ ]! G9 O6 l4 [ M
Look before you leap.
/ j. _4 u5 q }5 ^三思而后行
8 A% k8 K; o) }+ X$ G3 U1 B6 a1 E' `: A# E; I1 h* \
Two heads are better than one.
. H) u6 [* s4 m7 S& E三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 6 `! u1 Q* V! \7 Q) p) u& A
5 @# L1 m+ K8 T) U3 j/ F7 C
A good beginning makes a good ending.
5 |; R. u2 x: M6 s% L善始善终 $ j& d5 I( }1 T9 n
1 {3 L4 |* o: | p- l' _& t7 `
A friend in need is a friend indeed. 3 F- p. c+ o5 X0 l
患难中的朋友才是真正的朋友。
8 L( ^6 }* y, c7 q& ?+ `. q
- u% R- y8 ~9 [$ BFirst come, first served.
1 e9 t2 h. q( D( V先来先招待。 ) f$ g- q! g# x4 h! b' X
% n: H- t# w% P/ {3 r/ N9 Q2 E8 E# u
Where there is s will,there is a way. " `" [) ?% U+ n0 l6 e7 [) G* w9 E
有志者事竟成。
" U' b3 l+ `, D
& O( B) {4 ^* C( S2 f Z3 @ t3 P- qNo pains,no gains. 4 W' i m: u! w" |3 p
不劳则无获 % S" W& O1 q, s5 } L a1 X
& ?6 U+ `0 P" X p. C2 M( k
Time and tide wait for no man. 3 q# B; {+ |! _. Q' G( ]0 P
时不待人
' V8 y) H& n* f/ K, N
, ]7 Z" j0 O9 w( J' jStrike while the iron is hot. * E* o3 a1 s) q( f% k/ Z, F9 K
趁热打铁 8 r5 y% w- }; g0 w0 f
* q9 F. c" _: E+ X
It's never too late to mend. & |" `( E9 ]% W: S0 S% P) `8 r$ U
亡羊补牢
+ F' y! R7 o- X# I- J
9 k( n; ~% Y/ [8 bThere is no smoke without fire. # E3 m) E# |- q5 n+ [* I
无风不起浪 & T& k2 X4 V; I
& r8 z2 P0 c. r- f2 K n& B$ F
Kill two birds with one stone.
- c) W- s J4 [* L% k: w) @1 e- C一箭双雕
0 d4 Z$ w/ ^5 A; e# bEast or west,home is best.
* f0 P/ J8 o# Y e$ a* m走东串西,还是家里好 1 ]# y$ Q- X4 J U% @+ ]3 v2 j
8 C3 P' A F2 N# R2 R: YEqual pay for equal work.
+ V5 |3 M6 T$ c同工同酬
4 N8 Z' R. u5 j6 ]+ p/ P X: K3 M/ Z& o+ p4 Y
Put the cart before the horse.
9 P8 L4 _5 A7 k k本末倒置 3 u3 K& { R* z& p# h2 g
|7 ?+ u. L- V r
Pride goes before a fall.
8 e3 Q7 ?2 g( [' D骄兵必败
6 T; w, A/ n( T! ]& ^) d; g4 b. U4 n5 Q" [( R
Reading makes a full man.
' Q: a A! x- S% X5 Z2 h读书使人完善 6 w. ]5 X5 w; w ~ d* `
" r s1 ]; i3 b5 h
Knowledge is power.
5 m+ H. Z! p( i- `' P A! V, `7 I知识就是力量 % ]1 j( z4 O; z7 n# d5 p
/ \, ]1 k3 [* M" `3 L8 X
Failure is the mother of success.
! z' w! d9 p/ l V# i" E, P失败是成攻之母
8 \- ?) m4 y4 I1 D/ j0 m4 j! ?; X* s5 x" O {5 n4 x
Practice makes perfect.
9 e x" K1 f. _+ c( ?2 F4 `& K熟能生巧 ' q5 N. V) f4 `7 `4 B: {9 v
H0 \0 c! `) [4 J% q( Y0 `' C" `. bAll roads lead to Roma. : z: b, t/ g8 j7 q( p _, _5 |
条条大道通罗马 3 b, \; ^, Q! I/ e7 L
. F% y7 Z+ B; t5 _. U
Don′t judge a person by the clothes he wears. ( U7 o, G7 D- [! d3 i% X0 \" p
不能以貌取人
* p" s1 p; D: P E8 z) k5 @
& ~" K/ G* s* o' C7 L: p3 j7 {Don′t count your chickens before they are hatched. 0 ?( x- b- x w6 n# L e
切莫过于乐观 0 h4 h% ^. c) t m; n" U
; ~8 R- {0 F& \/ q8 z1 \0 ZLearn to walk before you run.
5 l( i* c4 |6 f/ V& p" s& M- `# R循序渐进
J) S% T& A1 K C3 U2 Q; O
* l* o4 O# j6 V; RIt′s easy to be wise after the event. # P- O+ c4 D9 K7 u; D
事后诸葛亮 . C, m* K' a( H
5 N8 Z) y' N( O' l H& h3 M, o. N
As you make your bed,so you must lie in it.
# l' V/ v7 F* M8 `2 ^7 ~自食其果 3 Y% t7 s/ u, C6 w4 m9 e0 A3 j, I
( Q' [4 W9 _" H2 GAll that glitters is not gold.
+ M$ {, V. a; n3 P; e; M/ k5 U 闪光的东西并非都是金子
9 S( p" W1 p0 _
: H8 F4 Y. b$ v o; F& uMany hands make light work.
I2 F/ g- X4 N( A- I人多力量大 6 i/ k! m- R6 ~2 O
4 `" W& A7 m3 a: {
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
9 [3 X7 u T! o+ ?) Z8 L世上无难事只要肯登攀
z4 X: b. w8 J. D6 ^1 t9 E
" ^) m9 s# X) A" O1 `% _Time is money.
, |* {. z& ^6 `6 [1 [时间就是金钱。Like father, like son. * S* A' O8 g5 n9 H# Q
有其父必有其子。 : @ c w$ P1 t) _" e+ d
2 Z* P/ u" y. @+ J/ c* J: a
Many hands make light work.
' R+ ]0 a3 e* [: k. \人多力量大。
' R) `. j# u; v n( N9 g' f \) x8 b( P! N3 v2 [9 \! Z$ ^
Grasp all, lose all. , M6 S2 x3 q8 F! S5 B2 N9 y. V$ S$ o
样样都要,全都失掉。
% q' O. m, e0 s1 I( l* ? y% \; U- l! d2 f) g) I
Better master one than engage with ten.
$ E" F! Y$ T- K会十事不如精一事。
6 O* b6 ]# D0 O' S- Z \3 J+ L; V3 R) i
Silly child is soon taught. ! ~0 I7 v8 M% }2 b( E! [
要想孩子好,教育要趁早。 ; Y5 D# N3 ?1 d' a3 R
, R" d% c' K) k" q! Y9 E
More haste, less speed. , x# K1 Y# [- H9 _
欲速则不达。 |
|