比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” ; O4 T( o0 K1 o' C8 Z5 S再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... % W, b6 ^) V" P. l0 `9 F这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? * t, V) P6 y' l7 a3 h请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 : i3 `' k @: s$ C6 w* x! QHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” c( G( }3 w) O1 r/ g0 ZHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” ) P8 k3 v, P* g( N+ X0 w欢迎高手指教。4 O- T7 n0 H; n1 D( s# N
% v: R7 ^+ R0 I5 k: s) g% p
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 7 W: ?! ^, U w% t3 N) @9 z
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 J$ k, y. `; Z0 N/ e) MHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”# z' B- W# Q. \9 L2 \
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...