比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” 1 q! L" g. N+ o( C再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....6 w4 ~; M {' d( E* S
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? + d) X: n" |$ c7 w% |$ e( R请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 7 P. o) j: g7 ^( `0 @* OHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 3 w! r P1 D, uHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” 7 n8 c8 \. v" [: D K# O! Y欢迎高手指教。 7 O% D% L/ `1 @, L g1 i6 P+ |1 x. i
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 7 }) N) @5 r$ s' L8 e/ G* s7 tPersonally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 x' v0 ~9 L5 \$ g
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”9 ]- X9 q( j. ?, [9 M. d. [5 N8 r
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...