比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”" g$ H& X5 L% L5 `- `; M3 o
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... ; M9 i( W7 K4 c5 [+ }( z这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? 9 w: r7 |$ v+ H0 V; N" S$ O请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。% f# K+ ]' F' U0 m- G' T9 d
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 1 ^7 s5 u) U$ b! ~& [How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” % D. m: a6 K/ E0 u, a) E欢迎高手指教。 9 n8 h, J9 ?/ U6 I# o% ?, F' ? W6 i% i7 \. \0 U
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 ! P& l+ B- u* E) L/ a0 |
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。3 b* q: b" x: o) o* z1 I0 f9 V
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” ' z5 n, @8 D! `% hHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...