埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1104|回复: 0

Up someone's sleeve

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-1 13:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天我们要学一个词组:up someone's sleeve。千万不要解释为"在谁的袖子上"。Up someone's sleeve是指某人的秘密。在报导美国国务卿秘密访问贝鲁特时,报纸说: "...if there were no secret visit up the Administration's sleeve ...." 意思是:要是当局不进行秘密访问,(那才是奇怪了...)。4 s1 m, y  @: }) d; |) E* b3 h. B

% x6 t0 J8 I; R7 ~: \8 D/ _人们不太喜欢那种什么事都要保密的人。People dislike those who often have something up their sleeve. 但是,一个妻子为丈夫举行生日聚会而事先不告诉他--The wife has something up her sleeve for his birthday party,这丈夫当然会非常高兴。今天我们学的一个词组是up someone's sleeve...
0 a! f7 v* Q2 A% w1 g. W) n
# r, G8 @1 B+ o! q/ k5 m  R1 q$ F) v$ ]. rExpansion' S9 W0 ~8 e6 C% r8 M' Y7 b  X/ F2 X

, U: k# d% i7 s) F7 H5 y* E1 I" kup someone's sleeve被解释成秘密,首先得是有什么东西被藏在袖子里了。这就让人想起中国旧式的长衫服式。长衫没口袋,穿长衫人有东西就只能往袖子里藏,所以秘密也就在袖子里了。所以这词对我们中国人来说不难理解。这个词组用来形容名词或动词都可以。上面的something up their sleeves(他们有什么东西藏着掖着)里,这一词组用来修饰名词;但在to laugh at someone up one's sleeve中,它就用来修饰动词了,比如: All the time he was laughing up his sleeve at them.=他一直在偷偷取笑他们。( u7 g' f" p% T2 U% w/ H! \

, a+ b3 S0 u8 }5 s如up one's sleeve与名词card 、ace 、idea等连用,可以表示某人有其他人所没有的办法。请看例句:
2 x  i1 C8 J$ D8 B1 P; o3 ?7 P4 R* f2 L& v1 S& t% J8 }) S
1。If all these methods would not work, I still have a card up my sleeve.=如果这些方法都不管用,那我还有别人都不知道的另一招(还有牌出)。
/ o/ t* N' C; ~  L0 ~5 A, J- B. O! i2 E0 D; q
2。 This casino has an ace up its sleeve. It will allow players to play from home and win prizes.=这家赌场有一(别人都还没有的)高招。它让玩家在家里(联网)就能玩并赢取大奖。% v1 F. b" a0 |- j% }7 Y

# i# {) w- x' P* I- g4 p8 Z3。If this plan doesn't work out I've still got a few ideas up my sleeve.=如果这一计划无法实现,我还有(别人还不知道的) 几个主意。
2 N, g- J2 h+ o& n9 h# A+ F' f' V9 O% ?
另一个用到sleeve的词组是wear something on one's sleeve. 这on one's sleeve有表明心迹明确告示的意思,与up one's sleeve正好相反。比如:
& B; R% M0 [) F: N  t
; V* j2 }; S) N' g) z. \8 @4 a3 X1。Some people feel the need to wear their patriotism on their sleeve.=有些人总是觉得需要表明他们的爱国立场(把他们的爱国主义穿在他们的袖子上,以防别人不知道)。/ T! y& X9 w, n# Y) X0 Y
  u3 u. K9 C, e# `8 W
2。 She always wears her heart on her sleeve, so there's no doubt who she'll be supporting.=她把她的观点及感情都已亮明,所以不需要怀疑她支持谁。当然,如果不愿意表明心迹,你也可以说: I just don't like to wear my heart on my sleeve on this issue.
; A3 |3 y% n6 b6 K6 R4 w4 I% w: ~0 m, f0 F5 B0 p
在中国男女朋友之间为表明心迹要发重誓,经常会说"恨不得把心拿( 挖)出来给你看看"。在英语文化里,人们不仅把心拿出来,而且还别在袖子上。不仅仅在两情之间,在一些小事情上(如讨论议题、谁帮谁等等),也经常掏心窝子往衣袖上别。/ C, `, j* L* m9 F0 _. q8 J
, Q* w, K9 b& ^! o$ K& m0 R7 B
最后还有个非常实用的关于sleeve的词组,叫roll up one's sleeves。大人批评小孩做事不认真时常会说: 干活就要有个干活的样。是啊,人要是耷拉个袖子还怎么干活! 必须要把袖子卷起来。英语文化中也同此理,因此roll up one's sleeves不仅仅是把真的袖子卷起来,而且还有准备好认真干活的意思。例句:
: X9 s8 f- A% q1 i; ^( V& `9 ^* Y9 |' l" I
When he saw how much snow had fallen he simply rolled up his sleeves and went to find the shovel.=当他看到下了这么多雪时,他立马卷起袖子找铁锹(来要铲雪)。6 e2 S" {% T- R! u0 x6 q

/ ?2 v; M, c0 J$ b注意: 这最后一个词组中,sleeves是复数,而前两个里都是单数。学外文必须学会观察那些中文里所没有的细节。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 20:09 , Processed in 0.137424 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表