 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含
% T! H5 O' l, i0 j. O, y: N蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便
& d' S$ c# H# K v跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable
4 D5 f7 x( T' k+ z2 w潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等. `+ V! V- o5 Y& u1 t" K! R
" b# s( t* c- V1 p2 jCC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能
2 B0 T) a+ f5 u4 { x8 J6 l够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.2 Q3 e4 l/ ~# u7 `# P+ a
潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着$ Q% N/ o o3 u7 B
你呢.1 C: r0 I5 @% F8 y! l: E
最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看. N3 [' s" Q' k4 }
就可以.有人会回的.
, D7 j( g6 @5 I8 i. v$ p# b9 t+ R( P2 } n
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,
( S, y% h! a+ O5 T& T. Q, r那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒2 Y2 z3 P# s( l: F8 E9 o2 O9 t
潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!
3 o4 N. ~4 u5 ]2 r
$ m. B' N* X6 w" S. T# A* m/ G2 t+ LGreat:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's
# l7 U$ z9 G' ?& l( egreat!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道 u- R [# w% Q. [/ E
其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!
7 t# {+ r* |2 r' h: _. ~& l0 g1 ]wonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.
* X+ V9 F/ @2 B& O4 f) k潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.
( S: B/ ]- z! J( z, g& F% q# ]- @
" g6 g: B2 K+ V+ z6 _F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转
3 v# v, @3 }- F8 B- T) {过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your* h2 m9 y6 D; R8 R' m4 C
Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为
y5 I. D) Q* q9 E. p对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事
! E; x% |; {2 P" L( [2 O潜台词:和你关系不大,给你随便看看.
9 b5 {4 h1 P$ e- F: P" ?5 a8 d4 S! J/ P+ p% }( Z' K
Issue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个) y6 j2 d# O+ ^; G: }
issue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟1 K+ S1 ~+ q D: e) V) w$ h4 p
潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.
# v; w* W9 d( c1 V% G7 t( c: X' e/ _7 f- q/ A3 `; M
Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓
* |) W* z$ S8 z精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪
* ^& B6 v5 t# p# ^5 ^, Q% G别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词
* _( H% T- y7 a! r- G8 }是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.
6 e& `( y: e. \3 a9 [- R 但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不
: a l9 m6 K+ n- |8 p6 X好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.& Z+ M' Z8 P, S* c
9 s9 A4 |. X" u; }; eInvolve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director
( Y, @6 D4 U2 z3 p* v( Z$ r要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日
, a5 z' N/ e% ]子过,得加班加得四脚朝天.
; Z2 W# n, i1 X( Z1 W$ E潜台词:大佬很生气,后果很严重2 @' Y+ C9 |' ^4 _
5 O4 c& `) j w% b$ o y
RESEND!:重传。
. l" ^* j, O0 E+ {8 \4 Z 潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间# E( H+ M/ Q: o$ W
很宝贵的,不快点回复你就死定了。
8 ~, [9 H0 v' q7 u; G. i/ }1 d( i1 L7 j5 D' [' x
highlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般# O$ i7 y- Q J- S* A4 p4 l2 i
要highlight的东西都是比较难搞定的。
* I5 {: B( u# X0 `( Z. Y3 l O" e- S7 K2 \
urgent
: y0 [! J3 W% _" M 紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下. `+ g3 T7 l% ~
来,好一阵子的热线。
$ {2 h- Z p0 ? G+ L+ e6 D5 t
- f0 C2 h \5 Oappreciate
3 q6 P5 F3 R6 [ P& F 欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
0 x% H% E/ J2 ~& y: O$ \4 g法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用; ]: A1 ~: ~6 A6 t3 T
了。
2 Q) n3 h+ y. V8 q& Q2 i4 l
" s) y$ y' I+ c5 B/ C) [guarantee0 I x; c( ? P/ R
保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are, x% W2 l2 Z' g! W0 h
you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
* Q; y2 `1 m, X' S1 o% K4 e5 r0 B的几率很高。
# b$ [: X7 i. O! ~- d
% A* z& A( O2 O8 F6 B0 fmy understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。1 O, Y8 N- R4 a% \2 m1 {/ v
潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上
: P* J4 G' N. s& A去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。/ U6 z X2 Q9 M5 Q2 q, ]
+ q6 e! E( S1 d3 I6 P) e& @1 ~ II m very disappointed...中文是:我很失望。。。
! f/ J! I. J+ ]; J7 T 潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了
@# {) Q2 M2 w! m一个很差的印象了。 |
|