 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
0 x5 z3 X% x( M( X ^$ @$ F* q" i$ s% T1 q! s
【片解】
0 g9 [# K* Z2 rfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
; P; K0 o" I6 P0 z0 J* u" N7 t
/ ^7 `$ v- \0 M4 o' IClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
R7 g1 d0 v( ], e/ N: K8 }! U' H9 c' a2 G
3 W: H U0 n* e+ @; `" J8 s' w- B# nKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
( X* z0 W \7 |$ A
& J: }/ l% X- `9 l5 a; eKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
g& B+ c' x& [6 g3 v9 Q" J. Z9 b. V3 n' ]: v, m# m O* n+ T% T9 l# s
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
* ]9 B. j/ r8 D3 s1 C! N6 a( H! Y8 N. }" k# B8 C. U( C$ N9 F
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
( N7 H: F( }. b% o- G
( i5 g# E5 {4 k' }【片解】0 A. ] J, `7 ~, W$ G
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
' R; P" m3 T" G1 V% E
5 r$ Q* A) b. W pCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:4 r- q! Q8 _0 H) ]$ b- e \- n, z$ H
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
! N; W% L+ ?! l G/ X Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers6 `! j5 w& D4 v$ F) t
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
& V5 c! r! H" P& N+ J Ottawa Renegades Montreal Alouettes! V ]$ d& H9 R* ]/ r% s
9 a. a1 z( D( g( v7 e6 l1 f其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。" n6 Z6 W8 j( X8 p" w# }9 K
6 a- a# n9 V/ U* ~2 o- J
In 1998, he was named a member of the Order of Canada. H# b; s# l3 i' ^% ]$ P' D
7 P, H/ @3 m# X" f" @# b4 d
【片解】
9 l6 m) |, e1 k! j2 p& @3 \5 J& t8 G+ `The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。+ F; |$ N/ ?0 v1 H2 @2 [# Q2 M( t
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。: b) D' O! N' z
' g& P& U; W$ z6 X3 r 1 q+ l* \$ S/ V) {" _7 T
! @9 ~/ @5 k4 p% N' B3 h" |Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
+ F+ z4 n( \# x9 j+ y
1 Q0 K. D2 t# M8 V"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|