 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
( V3 u: _6 g% w7 {( Y5 j6 E# r0 g! g9 L( j. U; B- ^; G, i
【片解】
; @" ~5 |9 a, B3 c7 wfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
0 U: J: S8 d0 l. U6 j) T$ {7 I* X
. [( Z) R+ W' @ TClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
' c( p2 L+ m5 ?+ g' k$ |8 A3 P/ T+ _8 x( E- z) ]' A/ h# b
6 m0 q [9 @ F% oKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.# W2 l+ i( t$ o. a7 ?
* F: t8 f: a4 o4 }$ t; Q& _
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
4 G2 g. K' E; I7 f c# }9 a
+ p/ J3 C! R( ]/ pThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
9 R* ~3 m [& Y& T. c0 o0 P# g. ]( }8 a. T% O5 f: n
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
% u/ `# {$ {$ F' `7 d# L" q; N! R2 ~$ t: Z! I# D0 G6 _, c: F
【片解】
# u1 y( z8 ^+ BGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。2 u" X( c& y4 t. w. _# e! B
' y/ [/ {7 y7 x- m1 Z" y. RCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:3 k! r% T9 X. ?8 U8 J2 b
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders " q4 N/ p8 O( j
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
( W; S N# o* _8 t' @; P- @ Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
1 g/ V3 p2 M5 H8 l$ D" u& M; ~2 Y Ottawa Renegades Montreal Alouettes% y' I; F U K0 H# o' W. z& Q. y
: I* ^, D: a9 e! J" z" @
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
) d9 W6 b+ K6 @7 P% [. y& ^8 h9 }! |0 T, V9 Z/ [
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
# v' ?1 t( O7 K& t( Y4 c5 u3 s0 Z2 a9 f2 R! ]% l' ?( o
【片解】
- ^3 K! h3 y. b; pThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
+ J6 F0 @: f6 D U! `1 F/ FThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。1 r; B. P8 L/ R1 H
2 D. c0 H+ Z7 T% `1 E 
: T5 j: q4 b$ o" _+ r1 v3 Q, Y/ P& ~2 u8 c
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
. J" D4 ]# s! p3 Q$ L
. C( |7 t, x5 ]( @"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|