 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
+ V, n5 a3 ~$ }7 } t+ a7 L/ ^" R9 j$ U$ L) B9 m! v
【片解】: r4 U" y4 }. U% H' I
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。+ o {/ `4 Z7 {! W- ?

6 G' G3 v" P" q" nClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
; b. ^3 i5 }! b G5 ^+ b+ k
2 d' P( f6 Q8 c" E, s; p E5 D9 E. n) u ^; T
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
) T _+ J0 t4 e p: t. B8 Q6 K3 b1 ^: n2 W' B$ v9 j* R5 s0 ?+ L
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
1 M i, [8 n K: B3 F
7 g5 [/ U8 `! Z/ KThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
& U# @& r+ E" ~% O) K5 Q' P
9 F# a1 {3 w4 A( ]/ P3 P" t' EKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
8 K% f( Y. Y. ^. k3 n% i4 p( q; ^' {: Q+ S C/ n
【片解】
2 p$ G. }" i% y0 G& m ZGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
% \( A$ b. U3 F" S g' y1 Q0 @/ v+ o% K
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:& d1 j0 M% F# [ A; B7 q9 a
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
7 i# f, l( V3 f5 e$ M Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers0 q+ O4 _0 o2 K8 U
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts 4 x/ e+ A$ A8 T
Ottawa Renegades Montreal Alouettes& J+ T% @( \% ^' {( q; V
% R, S2 o* ]0 V' {7 H2 u其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。8 |5 W y0 v c; s1 H
# u- ~' ~4 s& T: ~3 C6 x" y; o: A
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.' L# A1 V! H( u! _8 k9 p
( ?0 x. H% w1 x, o
【片解】
3 V }/ r; S; X7 H5 ZThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
, |- _: q4 |' A4 I- [/ oThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
( m; ~: w3 j$ K0 c) |8 R, P0 @% q0 r: D, h4 e
& B' ~% V0 L8 N2 g ?
9 G- J0 @2 o( v `& A3 j' C8 Z5 DKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. ( q1 U4 D# H2 M9 i' [
2 ~/ z- ^/ B7 w5 _6 w
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|