 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.1 p% G% R( R" U1 {4 C7 r
( l" O/ t7 m: J7 W$ i& [/ g【片解】
1 s5 [# q+ ]0 a- W3 v' P/ q3 ^fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
# k3 T5 p, t9 T; z, I" L
' y4 G9 P! t8 N* X& @, x8 IClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。, y* u2 Q" D4 @* R6 ?
. `& A2 L/ f; } l7 E4 K
5 S/ e6 B$ x0 j0 c: Z! W$ W
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.* ` i$ w' h; b
) L4 g0 c) |9 c& [
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.: B. s* T$ w7 V2 S+ `% U: C
9 ?, L+ v' Q2 t" M* ^
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. 6 u0 Y' w( @: d% x5 F
9 m1 @, Q$ V+ V1 k* E4 MKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
* W; R- _: c! a8 M2 v4 f* W1 D" O0 R5 }. V" c* c
【片解】
' t" K4 N) T3 U3 F, J4 V" ^Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
8 ~6 N( X- }1 P# c$ k$ o& h" N
& P, M5 |. C( e: YCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
5 d( g& H2 D9 O" }- G BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders / M! r. }0 O% Q v3 g
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers: J" O; X5 d: @+ y; b- T7 e* L3 [/ @
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
, q" M2 I2 H3 A" b, ?" h L! t9 Z Ottawa Renegades Montreal Alouettes
8 F' U! ?! O7 l) w
! K7 |* E' O# ~7 l8 E% Q其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
- O0 `# z% Y3 g; C
$ `3 L7 \$ R3 K/ Q: V+ ]4 E0 aIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.
' {, D# i$ q$ R3 s+ V1 H6 e- |* }! ]4 j; J" N( w! A
【片解】 O( l+ N0 d' f" u; W. u( r
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
: F0 C V1 U. EThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。/ z _; h( _5 H2 u; M3 D" [
+ `8 s/ E: ]! `; L/ Z0 S8 A/ Q* j+ I 8 G' [, ~. K; B1 _' R8 M# Z/ V
2 I; X$ Z& C' z: U3 V# q5 E# O
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
9 X: O0 |, y ?: O! H* ^ , B$ p) g+ {8 {
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|