 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
) k3 h0 }, c0 ^) y! B$ e
2 y7 C; w9 w; M& W【片解】8 q7 V% V2 Q( g: t6 F; d' Z! l% K
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。- a3 \, t+ _' C

& S+ G+ @: c+ ~8 NClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。' [4 c$ ?7 U x" r2 y& `
" H9 M& h) L) W% K, w9 N3 |/ p a, c p- ]' f0 x8 j
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.0 L0 Z+ E q5 ]0 W
5 Q6 x5 n9 T2 |' v, |$ {' VKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
* Q6 x" q$ F( c, V0 A+ P6 _2 u4 }# K- @; ^" B0 r
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. 9 m9 k% \8 K- y7 n8 d
8 W3 Y. ?' D* X4 u: b
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. ' |+ t! v |3 P6 @9 Z$ b
8 r( Z5 D W9 D/ H【片解】
! C% `& y2 g. F0 k+ f- oGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。4 ?# K ~) S' P2 o) v
5 U: K7 ]5 L$ `0 q' v
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:8 e' @6 |" P6 t# y( c7 y6 d
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
+ Y! A+ ?9 b( |2 p Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers, } A" K8 N# w" T6 _5 y! @) j0 S
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts 6 Q; ]+ X! O# W4 {& l
Ottawa Renegades Montreal Alouettes
/ w, }9 W! U3 @6 a; k/ K: G+ @; a3 \9 M" e$ K/ x- \. @" {2 Q
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。3 H5 p1 H/ T0 `1 G; T' Q @ [4 z
; u' R/ }* a) m- }8 DIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.
& k, z" U+ p: K+ v& w) J' {* p3 B
【片解】
+ u* m$ B' ?- r }, w/ a/ u2 bThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
' a9 H) _' f- \2 l {5 W0 sThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。5 m, L9 j9 e0 N3 r! @1 K1 \
$ V' B$ q6 C& m& w$ d7 H* `
: j, I4 m' u! t6 H7 O* S& Z
$ k7 a% j. i/ u8 ^Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
" b" A) k0 w1 a t( U - C8 W3 c) ~! C, @8 ^6 u
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|