 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
0 w+ S: z, L, m) j, I" ~! m! f$ v! p* }0 i& D: A: u" L( e" Z1 j9 b0 ?8 a
【片解】
; z/ |! N7 h- z/ M/ c8 D( hfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。* j7 g; t$ R8 @9 ^/ y

; Y2 P, [6 p6 s! J7 N" c6 @Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
# r! l& Z5 S# g& _* v, t) W+ @
( W1 h; t( A5 s" X6 G
' r, j* N( J) P; ^, r! |Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.5 }2 A4 i/ |$ J! {
2 U! q. j2 X/ v& ~9 ?2 `+ uKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.$ ?; \% e+ H' B+ ?+ R
3 p/ x; U. o! f* D/ R4 w2 F9 I; HThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. 9 {& q( Y* e5 ~. y6 ^6 Z ]- c
" y, y; w' v: _$ R. G# ] E
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. - I* K% ~% M- |6 n' M
; C/ z9 B7 g' Y& C( L
【片解】6 c, r% a. y' X' x
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
( L2 E+ u- |, y( [ p" K" S3 j$ e2 U6 w
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:& a1 d, H& _4 S
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders % Q' Q& t3 ?0 n
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers5 V4 O/ t" L+ w6 n# s
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
; J) E) O% N- V Ottawa Renegades Montreal Alouettes# R% G. M6 j s6 w% _5 A2 V
4 ?' b# n! E: A4 p* K$ O; N' u2 U# w; ~" H! x其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。+ ?2 f! Q/ p8 g" I- Z8 j/ j/ q2 e
6 B# T* y; _( y; N0 P5 L' \In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
$ C7 s4 Q* j; e1 ~; _6 H# }, O0 ^) Z4 E- r! e0 R/ B% A0 R
【片解】' K! L! b0 k! [
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。& b4 w; q* P2 Q' u/ g
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
3 J$ t1 \1 ?5 G2 ^7 s7 T
( d2 o U* \4 |4 H$ T 
- I8 ^: `# V1 U1 h2 {
: y, V$ L: Q5 P1 o& F" AKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. 4 q& e( W- M1 J: L

6 r0 b8 l* X+ |( D5 e" B& E3 l! L"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|