 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
$ u! _) `6 t5 Y1 [
/ y2 x; N' @; ?0 _& n' j) @【片解】
2 c0 @" K8 d }! L+ Q* sfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。6 X: s' G) {# `0 m7 Z* w" d
& e1 K, X5 b' z% {: r1 z( A2 K3 \
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
3 B X8 c2 V3 x: Q1 Q
Q+ n. w9 S8 }. V3 M
* U( Z/ X* e1 w @ i% ~6 VKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
3 F3 B+ w* x8 K: B
4 H9 L: T" c2 ? {' [9 t. H7 nKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.3 P& K% t8 `0 z5 ] \
2 p3 T( B0 `. r6 oThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
+ @( E2 p: G7 J% V) j2 a" k; u+ C: U e5 `8 ^8 l
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. ! F% c5 j- j$ ^% Z
6 R& q9 P6 u( k. B# d7 r【片解】- N( h) [( L0 ?- a8 ~: M8 j
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
- d H2 T4 m8 v1 u& E1 D& Q& X, w
" b) _+ ^; D% H& S F* MCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
+ v- i; z0 v0 G' T- X* ]" e' e BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
8 g) }) w- D0 i1 b; D1 y' c) m) g Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers, F5 z' K5 z$ O" N
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts 7 }# j2 \$ k- ?: W$ v
Ottawa Renegades Montreal Alouettes
3 G6 U/ U5 W* k* R3 {6 ^ p$ f. Z
; O6 x5 g+ X. N0 ~# \其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。; g3 s Q* n) T3 E, k
% g" y U5 W8 B l5 T! rIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.
! U. h! n$ J# U0 Q. w5 H; Z! b, N" y7 B+ d/ }4 k: I) `
【片解】
- O$ ?: s8 D& z$ J! q2 O: b, bThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。' L Q. o8 L) o
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。+ G( g: S* N+ K1 B; s
; ? i6 [# K/ L# j4 Q

( M8 z, r# ^: |9 ~3 l* t) G0 x
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. : q, V% Q3 W2 k

* B- }" Y/ l1 s7 [) f"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|