 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
) s, T! G; @, |( v# R. u3 i3 X- Z4 @( u9 U1 k0 W; |. G
【片解】
0 H- c6 i/ _ W* v1 P$ w [fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
1 u. X- C- s. F% p' p6 R4 I
' J9 W b) X; Y0 \# Q3 MClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。$ ~: o- ^% \# \: U# m2 |6 [
" D# ~ B) [7 h( G9 i4 X9 i# S
`, q2 K) Q( zKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
6 s0 B$ o) ]3 P0 o- [2 [; M+ T7 c
1 K$ ]+ Z( v" ?4 ~Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.$ q+ ^% @" R* g( s2 }1 `0 @; f8 ?7 j6 t
! l" h, T5 I$ T8 K" d. w. H. _9 XThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. 6 T/ B7 Q; m$ {3 H/ Q) m, K
0 v2 d% t8 ~: c; f& k+ i* J8 D4 MKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. 6 |. v# J9 {/ ^, q0 J2 u
0 `/ C# M% d8 |: b; D* h3 x【片解】/ r" m9 r0 q0 m7 q- {# e4 g2 L, j; E
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
. A3 C! y/ k4 I5 J+ N) n$ r6 h5 A8 J7 s- R/ M' M0 n# m1 H4 p- m
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
+ {" }, |( k1 i* c% Y( U! V BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
: o& J% U+ y9 J+ J6 }$ W Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
) h6 w4 G' S; f1 U" X: R% L, A Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
6 u& G# H; _" [. u Ottawa Renegades Montreal Alouettes: a/ Q9 ]7 W7 l, E( Q
( L I } t9 k% Q4 O2 h: M0 u% w其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。' C% O7 v0 N6 E3 c
- s5 @7 ]1 K% C6 _. k& {In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
; z+ Z6 I7 l/ l' k, e4 k( B7 I/ @4 j0 S" O8 n% @8 d
【片解】. [0 m1 {5 S- Q- ^0 ]0 `1 r
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。" R) \/ H; P: a) Y/ L6 M$ X+ r
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
6 ~0 |5 ~( Q" q
$ \3 j/ @( Y8 h+ ~ X# {( w* U) U 
, q9 u3 E; t/ W& j$ T6 X8 m6 m3 k1 z' ?9 Q+ H- e
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
7 k6 J6 [6 v7 H3 W7 e 9 V3 J4 [6 A/ f1 b# d5 l
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|