 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
& q. A8 t4 u/ C8 ~
* X2 F6 g7 `) l; n3 e! b+ l C【片解】, Q+ i0 s4 z# O% q% @
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。/ o- |8 M J0 E$ M8 `% X9 }# H

9 e+ b. @1 _ y; D4 H% jClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
, f) m: p, R6 N4 {, B' ` \) L# N& G! ]! P; _! c
2 w L$ v9 b7 \6 x0 s7 WKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
2 r" B$ }$ ]& q \8 h
8 {4 D+ d: w. \- u& G! v$ i6 vKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.8 a+ G* n7 ]8 u4 r, \5 U
: t! H2 R4 {6 l" U% g
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
" D" n$ y" V' s# r& E6 |* o8 D% I$ _' t/ B1 _
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
$ L; g- d3 \4 N
! N* A+ @' s/ I& g! m【片解】1 v' \6 Z/ M% S1 j0 }5 c: M
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
" ~& t# W4 ^* J
0 H- M1 z) a, K6 p6 dCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:- l' n" @3 O3 f& g) ~4 J: J
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders 5 h$ R$ x6 V+ t& u
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers0 a. S$ K% w/ T1 ^- }: V
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
' P0 s) X* A0 H7 }+ ] Ottawa Renegades Montreal Alouettes4 e( N d, \1 t( v+ D. T
' l L$ R3 D0 n- D其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。) ?% Z {5 \1 h( _6 X/ j
6 k! @" ]- ~6 y1 g: _% G2 K9 Q9 U
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
2 A9 L5 m8 F1 G! p3 R
- M7 ~6 b$ y+ x |3 B【片解】
2 i$ \0 E- O6 V, { j; ~, v" ?: DThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。2 ~& U0 _ H# M% }1 _, p. T1 i
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。3 t# k- j& v; ]& ^' l) L
0 t% C# B. {2 M* g( y 
2 J/ j; j% o0 g$ }$ L$ _: t' L5 H
' m' D8 }6 S; x7 ]6 c5 D- BKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
+ f: J: e+ k4 b4 O, r# @) P
5 |9 \% R. X/ c7 x: y3 P9 ~8 K5 V4 O"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|