 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.3 U+ e, D5 v# U- f p7 t8 J
4 G) B# ~! e$ R【片解】
) z( N8 P# P8 t. G. I$ dfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。1 d# V) x* x2 J/ C5 n9 P! h
' g2 S! a! M! L' t8 P; t
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
- F7 H. U' O0 V* W& z2 F$ M. h- X
$ R. w+ b# C# F5 ?$ h' S- q2 AKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.0 C% I; t- D4 K# j" q
! s1 M" l/ v! Z- U' M
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
4 o- Q5 K8 @; J) R' ~
4 w6 R" ?4 f3 x& n+ Z' g3 f- |The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
$ E) `8 Y7 n* |' q% R" Y! _- z/ P& w5 s$ p
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. ! Y6 Z3 K N) A5 V
6 ~; g* H' j: S" B【片解】
- O2 v3 v! |5 R" K# MGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。) ~6 g& [ `4 C! M3 L
+ V- F! J6 h5 }CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
9 |, B2 o! z6 h/ |+ z BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders 6 r( m' h* h; ?7 T0 w
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers) ?) D7 e: }; F* u
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts ( I+ d: W) c% W" j4 a8 Q, n+ {
Ottawa Renegades Montreal Alouettes% L2 l2 q9 z/ G- R
! t2 f2 L0 W7 H4 w6 \# a2 m$ {其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
9 V( a/ X, r* Q' b1 o! v$ e# d3 d/ O" a, `/ a) R: i% l
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
) Q2 x# Q G& _6 Q8 y# v' s" S
; Y; [! o. A( P6 j$ @- \【片解】5 I3 y ]' N4 {& R
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
; a- {( N! X* E$ y, ?) x% zThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
% D N( d4 X7 i" [0 Z2 i* Q5 }% _, D p5 v0 }6 `# h9 H9 ]
+ Z' l: N6 m7 f F6 x$ R% G
7 \2 i w1 Z9 x1 jKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
; B( F. E w% m" L a' @1 f- e; m3 `' T( ~- J
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|