 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.' F9 }: q( X6 i; y1 u
, L% O) P9 K% O$ X
【片解】$ m4 w8 `/ x% J5 T$ N9 `
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。1 z6 C( C" X( Z8 S8 H2 U. z2 e( k

! a5 r; [# m. E- B1 Z& [Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
% r) `" f; h K; ]: O- t) `
) b6 J) s; V' g4 v! c* N1 O0 I1 f7 \" Q2 i7 p
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
. N4 x$ P w( G' M
3 r3 s! b/ \3 z t4 q& b! R4 iKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.9 i" o. F8 C! D: F/ ^0 }* R2 M
8 u( _$ {3 I% v. J( R2 d' ~* i
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. / s5 i! L y Y k6 k
" y( M; y- ]/ `, v& r6 a! T( kKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
. N( R* i8 b- p: m$ L& X: s' l; ?% a6 Z+ K- b7 k) T* e. l# C1 x. _3 M0 c
【片解】
7 f D" {* z% j$ U/ D' T. dGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。; x0 c, @# E9 r6 I' t
, e" h; u/ x/ c" ?CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:% g3 R* m/ X) l
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
6 e5 z5 i/ j! d Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
& U# D6 k& }. S8 e8 y' U Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts 6 k. Z$ X/ m4 o! i( d- |
Ottawa Renegades Montreal Alouettes
- D* L! R [8 F% T1 ^% R6 K# u0 V& x, ^2 S! F4 B2 M: C8 A
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。; s7 ?/ p5 a8 Y0 H7 f" z: ^+ O' L0 r
Q( g4 ?" [; C8 J% u- t8 i9 m
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
( Q1 d/ x, o; ^8 l L/ H
8 E( ]6 W8 ~3 k% P3 o( a5 |; B【片解】2 n, b7 ]. A/ e
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
5 Q7 T* q7 e: hThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
, Z5 i* F. z& J/ }( m. `: ^1 E8 P( T9 C5 i( H% @( O

" |" J w( @1 E2 _( x! W" ~
) J: h6 x. }, _& b7 V! OKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. 3 m' i4 X7 b7 e5 f! P0 e
8 y8 J1 Z7 D0 m! ?; U, G1 n
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|