 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
# R$ r' Y' h" }6 i/ o P- ^7 A% t9 {8 u! L. z( @
【片解】3 }" R! H: T3 g
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。 ^& ]2 C3 X/ C) Y9 j4 y! Y

/ A, R0 I, M: f0 h9 h, `$ TClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。) v/ F" R, _- X! h' a9 k
) T- A! [; w5 p+ a- Q7 U$ d
5 W; `! K5 N9 C: J& T0 e$ L9 bKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
" S) \' `$ L/ P$ ~4 `; u/ x* Q5 O, q }7 f
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.# i& _0 q3 J% J" K5 t/ O# {
* ]- _4 L6 B# D7 VThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. K. t2 S$ H/ p$ U1 h. j
& B- v7 z! \! S/ f: F6 }Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
& X- o5 e3 Y) \5 r- J1 n# d# o: l' N4 _4 k
【片解】* [( {+ Q1 I. j! s% @2 R0 v- P8 `0 v
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
7 I: [8 }" D$ |( D6 b- b5 V7 C2 i) T; I
' O l4 P' m4 t+ l, g$ P. [, tCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
8 Q% Z: B! \- U BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
' P n1 G8 ?3 k: G B6 O) F Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers+ h- j* x8 F3 W8 a. x
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
1 L2 m5 n, g# D P$ Z4 F2 F: w* q Ottawa Renegades Montreal Alouettes
, B e! `) G/ J r: ]
$ p: ~: Y9 U9 P; [% `, }% I) D其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
* h8 `) [: ]- E9 h7 w$ y! ?7 ]. h8 l5 f* L3 g
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
2 Q8 P8 Y) @* k1 k# k" }0 j% \5 s4 u. @/ P
【片解】
. e8 }- I! g! j' H, ~2 T+ k+ cThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。! r% ~4 a7 i8 l- X. ]
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。1 S0 I$ q8 q0 x7 ?4 u" q" u( s$ r
% p+ I& B3 e2 S
) y. c8 J. ^# J: l* x
& s- e5 R8 i3 \/ f1 H3 j5 Y& W
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. ' r( o/ P5 c+ ?# S# k; w9 O

9 V" Z* P8 Y3 _% J"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|