 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.' U8 B s8 m: B" n; i
) N# b1 J) i& b/ T2 R8 a【片解】
f' t1 y2 {7 f" e, j, ~fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
0 H" g" V; u0 D& r j1 m
) }: W0 @9 _9 K. d9 eClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
) N& ]& V0 r! s% R; W9 ^/ l$ k1 B( w3 K" I1 z r+ O
% W6 ?6 `7 p0 b6 q/ h) z3 Y$ Z
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
& D j4 Z7 U' r, k# O: o3 z+ r- `6 l
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
* M' R0 e, @' ?0 i6 J9 s5 x3 Z/ b
$ G; e+ h) \. v% @The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
0 O3 i) v3 S4 y- ~" F
3 |, i, g6 i! z( p& X/ XKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. : ~" E) Y2 F+ ~% O3 X5 f0 ]; k. H
- |/ w3 c6 B2 y' t3 Q
【片解】
- S6 ]% z/ D) D. |. m7 ?. V/ oGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
$ o. \! h' Y- A) g& D
5 ^9 W% g$ m! d# o' U5 cCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
& I3 e9 J7 v) o6 _. q) U BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders * }) Y6 M% C2 E1 a3 t4 c2 b) }' d4 O* T
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
- f- m \3 s, |7 B, p1 N; }1 X Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
$ K# e+ w) p! L* _' K. F4 ^ Ottawa Renegades Montreal Alouettes$ c, a1 Z% f" V5 P8 I
! D/ x; p' N/ a5 n) O z
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。8 A5 C2 q% F7 b* ^. Z6 x
* q( B. X' k" r1 [1 U& NIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.- X8 ]9 f2 Z7 x( Z! t% z7 |+ ]
9 w( i3 @. h p9 ^; u- H
【片解】
; j) m- _. P+ M. U" VThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。0 _3 i$ h4 s: u
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
/ }$ l( c, z; h" R# X! |, ^3 y: y M% U4 y1 P n3 v" E

& W0 _# c1 t* b F! K3 ]" f3 @' m% E1 C
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
( n3 o' ], U! \- x l4 s, T* y% w
0 H! `( Q$ W3 T8 e" I/ e"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|