 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
7 u. E6 C6 e: v5 d( n+ n. f/ e$ p# D7 ~+ g. r
【片解】8 d+ r$ y0 _ o- K/ M. u# O3 c
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
$ c7 X6 j3 U2 P- U" K- }2 C ! t; l" n, ]. ]. ^7 O+ h
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
: h) s0 ^5 M% v$ o4 k. M6 u
% B& s, H6 k# W4 R' H5 t2 B: ^
9 @# N2 I2 ]5 Q3 x2 AKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.' W6 e% q1 D4 f
u; K6 c5 o7 d* f
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.$ ~" c8 | B. C2 g, [& \3 d+ \7 x) z7 N. X
6 V" ~+ P# d: r
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
! G* I# H8 p$ W5 ^+ E& u' R% U1 c2 Z
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. : S m7 |' K. L# M) q3 v
) \+ e+ |3 U/ F5 c' j
【片解】7 H' I. k0 f$ ~0 g F2 D- p+ `3 `
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
9 Q( |+ U( e: U! S: |- I
, y/ Q Z* { \4 O! f* P) n, OCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:6 {& Z% B: _0 {" P
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
( k" o4 e2 f6 y, X; L w: o3 B6 x Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
6 B* Q+ j; h. _/ r3 w, N' G# W/ C6 I Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
4 Z% {# I7 h: e6 v( m# M) G! j, P) S Ottawa Renegades Montreal Alouettes
$ L5 i# w' Z% Q J0 X" u$ b* g
, B& b5 ^3 g, J/ z5 t" W7 E; F其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。% u2 d, X" H! d$ ~2 A
. G( E0 l% f2 t; i8 h% {, vIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.
; X- D3 A! Q/ b; n$ U' k+ I; m0 A; J' k' K* f) C' S7 W( Y
【片解】4 F8 V( j& i+ }: M( f& @3 w1 v. x1 w
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。6 L: T7 j+ w% G8 g0 B+ U' l
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
8 q$ V3 G1 ~- O3 r* p
4 Y' k+ W8 ]; \6 _- | + e" Z7 B0 S% n; N7 I1 L
" S( |( j& k7 l7 G1 q8 q+ b; MKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
) O3 o0 r9 \" j ! g# L' A& j9 m2 I* c- T, o4 f
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|