 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.6 U U. e3 _ g3 J6 {
$ h2 a3 Y- _1 a8 X' m【片解】5 t/ T2 _# y5 O! C5 I3 r7 J
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
) ?5 H u4 x7 _: [0 B1 U$ ~ ' k2 m) W! {- K: s& N- N6 [7 M
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。1 ^; p2 e0 {* l1 k$ y$ _
1 y( q0 P) C" P! d/ J$ y5 J
; E+ r( k7 T, Q5 N
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.; }; e& x) E. y, w
+ X* }: b4 c/ ?$ J, q+ G6 q
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.5 g9 P4 ]' o; s: r2 g+ z% r
3 v0 I0 ?2 \1 W2 `The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. ( {8 w- n, x2 n* T
* E6 H) ~; Z5 o; W
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
( B; D( P" R2 J7 f9 w( H: y! U4 N1 [
& S& i) W9 r+ m8 d" U& A9 l【片解】
" P" {4 }2 k% E: E: \5 t) V2 e% }Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。6 \# |/ j* L/ j6 a% M8 G* r
# h' {& _1 t; lCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
$ u$ M7 I! b! D/ l9 \) J BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders 7 b' l5 S) N& Q! U' G1 `2 u
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers) {1 W% o( ?* [0 h7 d9 T2 X# j$ h
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts * d) r; a: t+ U
Ottawa Renegades Montreal Alouettes
1 I4 t5 p8 v: r( M7 H# g$ M- c2 S7 d- ^7 l
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。1 k Y1 Q3 \& W+ u/ r; }( j
: h# d! W2 u a4 T
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.; g; x* v1 x# ?" W5 g( l1 M% p* J7 L
& ^) K* H/ n' W; Z! ~2 B2 b! Y【片解】
4 p4 k6 s! A/ g7 e* N3 yThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
3 `) [; e1 J! M. m8 aThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
, c }( \9 M) F+ C3 m$ O3 r- J: h% s5 v9 t# K4 S% @, C/ b
9 F3 k: W# z3 L: C8 G8 @
6 k" G7 { x& T0 H- ~Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. 7 |' l& i- k9 i& z4 s% P
$ w0 c& [$ R, y" {/ _
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|