 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.4 `. e2 ^: a& Q- n, K; `0 d
8 d; b8 S- q% S! I6 k
【片解】
' y6 |; M$ ?& \- M0 I, @fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
- E" ?% ]) _* ~' y3 a
5 U. I7 w+ `7 q( s' R. GClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
* ?+ ^$ z# a2 U: T
, v& B' ~# J6 }: h9 ^- F
+ z# D! C+ F& h, `" q$ w. i5 I MKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.( M, F/ E6 ?- ]+ D7 y: J L* `
& R* H; z. V* [( A* u5 O
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
; J7 _2 ^" y1 S; u, Q) v* d6 M' T5 q
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
+ ?" W% {- n3 z L
5 b9 X: G4 J$ ^( lKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. , Z; h% b, E- H" V( ?2 m, X- L
) ~- ^1 r7 f1 n/ _2 {( v7 _% E
【片解】
! [. @% _$ h: o# G- l2 B E" RGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。+ B- u# p+ R( E3 h" j' U5 d
9 m* x7 k+ c/ ?$ Z0 i2 B) |
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
0 a# }, r' I) e+ p- q1 } BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders ) V& k& j! M+ \# _" q% W# X( `
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
; H( B( t9 [2 M! p; ~ Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
; a+ ]9 A/ ?. ?; X Ottawa Renegades Montreal Alouettes
" k( }+ Q! x2 N6 P0 {& B- A) w( t' u0 V! C% |
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。3 N! ^( m8 h" z9 h q D& x4 l! o
; W( d8 i9 t. G' B _) U
In 1998, he was named a member of the Order of Canada." u# J9 e2 {. _( [9 v% k5 _7 w1 x
0 z( w0 {- P2 O' t0 K6 c【片解】3 d# S# Z! l9 h$ c
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
4 k! R. o. U. Z5 i3 A* ~" kThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
$ W, I1 r* N/ ^2 y+ g: J6 U J: ?; W

- p/ f) L ]9 _# U" Q( Z2 \! w& {/ q3 `6 D0 v9 U- n; u
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. 0 X4 x" R- v: B; T, p
: `2 m7 ^8 [$ ?
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|