 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.' H4 T1 n& R1 I' w6 P
/ e& m1 ]' h, K5 A7 C: H3 N7 C【片解】+ a6 Z# G. T5 [; \+ P, S
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。9 N$ [, {/ b" O: t
# Z4 A; |* s5 Q/ K2 ]
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。9 G+ |9 h7 G$ _, M" ?4 X
# ~% ^( M4 m% P+ d; E ` b. e4 [4 v7 E& `3 y( D7 d G2 o
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
* @+ z c6 E5 J! N0 T$ ~
: N$ L, U7 E4 Q0 k* M# V, @& \Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
" [9 |8 u1 H. ~* `6 |
* `% q& k8 }. r. N O" G6 OThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. + P% ?& ~! }$ a" X
. O' l% b$ D/ ?# u, g+ I& g
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. + _/ b7 L6 l* j9 Q: P+ F9 m) G+ J
; {% P# ?/ H5 I& i I& S【片解】: o2 B9 y- w- F }. j3 @
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。1 J$ ]6 Z5 ~( b+ B/ {( L
7 ?% T1 S$ G2 @/ q g
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:( ]' Q# h" z) A4 V& H# _9 W
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders ( p( U0 S6 |) r* n8 w% j& k
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers# h# n8 w) ^8 m7 C
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts - x( M: k0 D# u, u" L* q
Ottawa Renegades Montreal Alouettes* s- C! S, z. p
+ R7 G Y3 X2 A# @9 `4 v其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
6 y c* e% s% P' d; g1 Z$ d0 E J3 @1 O5 }$ F8 c( A6 o
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.) j9 J! T1 Z( f- v; N2 B
! _9 f6 J4 \( I$ j1 {. Z3 t$ p# c& ]
【片解】
* q; z0 r( |5 ]9 i+ U7 yThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。- o) X1 ~: }; n: K( C! {/ l
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。2 x) {6 T* M+ K M1 H0 W7 x
/ n9 h! {$ c, x6 J* m, G4 p* l 8 f/ i9 b3 p* B/ B& y" d4 Z( i
9 { \& J4 j, u( r& d) c3 J8 d2 w/ nKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. ! S& H4 r: Z2 I& ~ @3 _, D0 [

- [" d7 A) X4 e"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|