 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
. U3 O5 b$ @4 t5 L3 R, t7 g' A! E& Y! \9 j" T0 |$ p# g
【片解】
9 y. a4 p( }) }9 ~1 Mfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。' A, j, l/ b5 C
' {$ M5 m, n. Y1 D
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
2 K6 H1 ~. D7 V" Z, h5 n H% g: o3 G: L* s
; w; y- G# J/ k% }" Q- D( yKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.+ T7 U& a C3 W2 ~9 q( v
- i/ W9 U }9 b7 ]" O$ L6 [$ ZKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
1 M6 `# T5 O4 g. Y# s, T0 Y4 C R' Q) v8 ]1 L
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. 8 ?) K6 }) K8 ^# s; O4 `
# m; u0 u6 [, r, i1 P3 [
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. + r1 D j' Y0 C: c9 A
+ R; m+ I5 B5 G, L2 y! H
【片解】+ z8 v2 u# Q# \/ _ X7 |
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。/ q& n3 e4 l8 _ R6 U- F9 ]
) r8 I3 M- ~: A2 N
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:# \- b" e3 j* m# d
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders + O2 Y6 ]" X# _- J8 z
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers. F/ h# k ^1 @5 F' p' A$ m
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts 4 I. l; X% j% F7 e/ i
Ottawa Renegades Montreal Alouettes/ M2 B; c3 Y6 G1 ^- X& L
. A! k; `1 J2 ?/ Z
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。7 }! s; t: E# ~$ E5 A
8 _2 G" p- g. C, m) hIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.
- n( e+ P7 D4 W6 ?
/ x2 x' Q" R! _0 n, Z【片解】
; f7 Z" ?! V2 w1 k1 Q$ m) {$ gThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
. Q3 C3 Q% ?4 g# ~, q7 _9 mThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
2 ?# H: U% I( d' i$ |( K5 S# o3 V
8 C @+ T9 ]* ~ n7 ^/ o3 K4 i 
1 m) Y& j5 y- j4 l) N# a3 a, o8 t$ b2 B$ ?6 N
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
. p9 N& l/ U$ p# f* x" `3 \. c
1 H7 E. n: F% }0 G5 m% r1 E"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|