 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.5 I: g F! _, b& x
3 t* s- ~5 |' ]; ]" N8 V& _【片解】0 R* u- o" O7 Q5 C8 M6 f
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
: ~. z& n6 i: [ s
5 h. u/ V. L' \8 N$ V7 ]Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。8 y c. T: G' k/ s
/ I, U$ P+ [ e5 x; _3 e2 @0 K/ ], o8 e! r1 ?, O
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
. ?# }; L9 m+ Y- |$ c) r% S8 n& u* w9 s& R0 T* o1 u
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.. i# V( b ~* s
7 P: @, N/ L5 r5 t5 FThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. : o* x* o: u! Y- t
* A) U& l, Y7 t' `Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
9 B ?! p0 S2 x) I$ X9 d4 @+ ~0 U( c" ^- N0 S1 u
【片解】
- X! {% |% O8 l1 CGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。2 O3 Q3 v0 q6 x9 S' r+ T( L) J
3 m7 E- P* D* r, A. c6 ^7 D T& ?$ e
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
, q! m. ^9 W- `$ d) y1 |' F BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
8 e% R1 F, \1 I$ ~ Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
6 C$ c ^% I. H! t6 ~0 w% j/ L+ s Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts / n# {9 l7 k; |2 ?
Ottawa Renegades Montreal Alouettes
* G/ ^0 q+ I8 |" [4 n- N c6 N
: G0 a( Q/ c' T. f: x5 m其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。- ^5 R3 i+ G) n {# F% o
, H: z( G# q, I5 B& e7 K2 }In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
. i( n+ }% T3 i" j- W* n
+ F1 Q1 @! I) ?, ~$ c+ y: g- `【片解】
1 s5 h$ x1 }. j2 mThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。. M5 F J. _9 I0 ~! z5 O! J
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
$ |1 @% e0 G% l' m4 d" j H+ Y
5 u' g- d+ D! m1 y 2 R/ k) d0 I% m1 F. K3 ?
! o" h ~, z- V/ F/ ?
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
3 m2 l4 `! t* X" m$ a! o/ q- p
7 t. h2 i9 ~; b9 w6 M( T4 P"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|