 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
8 f9 P A E6 G1 W; L! ? [( X
8 ?3 ]" l* g0 Y$ q【片解】2 |3 S4 r; b C" @: Y
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
7 I9 f) R$ z3 j1 P2 G6 m: q) V 0 a. s5 P, G# h( ^. i9 K( l
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
2 t% X( |) o; ` e3 `! o1 _ F! F! {. ~6 P+ Q" W+ T z' v# P0 J& J, p d
1 h1 Z3 l5 n7 L) m( L
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18./ E2 Y# N7 p; e9 n0 O
; N4 v- n. r2 g$ V7 R- h( lKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
0 B5 s2 a6 M+ q( r8 [+ l2 t3 w- _
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. ; ~* E h7 n+ N: I( ~) T
; P4 d+ g2 S. D5 o+ G8 ~Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
& F3 e. O% I* u% Q/ b3 P! M( k: a0 B6 }; J1 s8 D9 o9 ~8 v P
【片解】6 X! K8 [- `9 z) X$ \: I, Y' W* n
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。; W8 x" i ~4 D2 d% ~
) l+ m& ]4 m: S% Z1 I' D$ K* ~1 a
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
! b& D1 v$ B+ k. z. r, F! Z5 M" o BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
3 a" ]: [, n% O8 U x/ C Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers X W. |+ s$ N& N/ e
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts & i( Y% ?: d: J* j0 Q
Ottawa Renegades Montreal Alouettes) f' \4 g h, n7 @" F
& d: L+ R, u& k其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
7 G" C! N: M7 c8 b
' w6 \8 V. C" ?6 nIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.7 a$ i% F/ [. e" R6 R ?8 i) R
. `" d: Z+ R/ n7 j1 X/ Z7 F( E; b
【片解】4 y; B+ G2 s* Z* A: ?- w, n) n# D
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
& \1 C# [* T- d6 s5 q8 Q! IThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
) i. E' l# t/ t/ G# q1 C1 k# {8 p$ e% ^# f7 n7 m( Q1 N8 X
$ f6 x5 u) l: R1 t0 ~( J. b m5 J& l
# }& Z( T9 S: E6 qKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
3 y4 o; ?) F- D$ V4 r a
7 i" X% l$ ~3 f% o& h" P1 p"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|