 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.4 {5 ]! S" Z- _# @( u; f# ^
+ {+ z* }) R8 B: _3 H【片解】
9 k# `" l4 c7 e' K# Nfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。7 z+ q6 t9 Z! y+ O
% @* ^1 ~8 D1 }
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。 W" v5 C' s! c. h2 C; [
/ T+ t# \ n# l
$ c8 q8 K9 K3 Z4 EKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.# N' v) C; I( O. {6 L# {" J
6 x V1 v, ` r* n `# m2 E+ _
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.0 F$ L, |" ]5 o: {1 d5 T, D6 C
+ X/ r, @+ k( _# oThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. . p$ v6 S4 [: d' {' K% E
6 X3 I5 P$ m( V( ?1 l R# {! q" ?Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
+ @: D3 k. n: _; C; ^& }* D6 S% i
【片解】& J% M0 C, b7 a% p
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
' G/ {: a/ A1 `9 B
' ~5 V, n: K- i2 s6 MCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:4 g% n) ?& j& \$ W7 f6 M- r
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders 9 F% H3 x! r" o' A Y7 r7 c
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
! F$ ?/ F; d, M' M4 c Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts 0 d) {% @. `( G( O! V$ v
Ottawa Renegades Montreal Alouettes6 O: |) E" J! g- h6 s! ~+ p- n$ f
9 c1 s, z8 A7 U3 p! B0 ^' H
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。9 D# _) N4 J J8 r9 Z0 U
+ ~9 R+ Q1 A. D0 K
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
# Q) }2 _ H8 i. p5 m
, D5 r* F$ N& E【片解】
8 Z# t, s$ ?; J2 P5 LThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
2 h/ s( \/ n' K% ~5 o7 D3 eThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
' x" j& S7 h" E$ D! u8 Q, O% ^3 {$ s: B* p9 }9 e/ l

. V8 m: y0 s F( K: y( b6 N3 g- k7 y- K; M: j& K
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. 1 W. s: ]; [7 b3 m% }

& M0 s" J1 n/ L9 n, }* i"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|