 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.3 ~3 N* j/ ?2 ?# j* S( `
6 M; ^: l( `, J2 ~【片解】
" B1 c- j( E0 A1 l6 E( C Q+ Hfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
. X4 B1 D3 X* q0 k2 H 0 L9 ^ _' i7 A3 H
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。* _1 ]9 C. z: ]: u4 r/ g$ i; D
' ]4 s! ?4 T. z6 U$ c! A; s
9 V$ b4 q* J- E" k) v eKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.4 k, G, _3 P, L S. a
0 A- ` y# g3 UKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
/ z1 e+ p9 t: ~7 l, F- _
% G! G% T# j8 T2 S; `$ G) |( fThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
' x0 z O- w3 b) x( ?3 s% q
+ u7 w3 _5 ~) @. o6 y; w- U4 tKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. % o/ m# Q- O( Q2 w& z
0 ?/ b- H- ~, J) s' t【片解】; D4 K# {0 R3 h7 ]2 V. f0 A
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
5 T( {6 |: T4 R" y* f
% x9 O8 k5 Y5 w$ R! RCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括: Y& `/ r) E2 Y
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders / f* H4 p* w6 k& }. ~# o; t
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
. } c- C/ n$ m Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
6 \+ u0 Q) H( O# y* w Ottawa Renegades Montreal Alouettes- j! c: k( ^/ N- z/ D3 Y8 U
$ d: i# ]3 ?9 H( B; k) F, f其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
: R M3 \3 \* `& a, f6 x
4 i8 E7 ?/ P& ~4 D" L1 J, dIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.
( Q# @, O+ y3 W
5 ^6 Z; k% l; D% d; s# u【片解】
9 ?, m/ _ i+ K. s1 M8 wThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
4 M0 s3 i. v o+ s5 [4 ]) M/ ^8 b$ _The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。% S: F$ k- D' b5 x7 X
' o, k5 _2 y5 E* ?" k( S# H# U 
" Y6 z2 J7 v! R( l) H3 t Y L8 V3 f7 e( ?4 W; L& Y: m# g
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. 4 y3 X) Y% K. S: w0 u1 x# ]

3 N; u& ^% k$ T5 H T6 ^"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|