 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.0 z% |) D, ]# ]5 f) L' ~. R
9 Z! W* C7 R7 B) k( q6 b
【片解】
$ U* {; F$ s% e# n' lfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
' D4 `6 g! [( A% H$ v- x( ` ! P7 j* S1 j; j# F# j
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。* u0 d2 w0 r2 G- j* D' H* R1 E5 M
) q% M0 q% d X4 i l( X7 V
6 d2 f7 Y( b, c! ~7 H& eKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
( h! b6 V& z) ~# p7 q% i7 ?8 V; m7 S" w4 i0 l: `* v. V
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
* v) E: s6 w# @! _8 g" O9 ^6 u ]8 I: K
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
6 `0 t- X7 P- ?& \% K8 c: D% D( N9 \" q# p9 G. s/ v% M
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
$ L f; P1 C) E; n- D4 {" }
! Q) C) ~0 C7 b% D* U【片解】2 F. K) @. u4 h7 m7 P6 @9 i4 P+ `
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。* V) _6 t7 g# i J7 R' L
- ]) x. k- f# P7 [/ kCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:2 ?' ?4 _, i8 Q$ j/ B
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
+ B- k8 [5 y5 N% c$ z0 _# J( A Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
: w5 m/ h' G0 G1 N) b D# S6 d Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts r6 Y+ p; ^* }- t+ w- R2 Q
Ottawa Renegades Montreal Alouettes
/ h9 x. Y7 x' Q0 _) z! W& w' Z4 z9 X; | t0 J
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
, v/ r: x0 X+ m7 \ Z" n* f) U* _
* K) k' D& R" e8 _In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
' P. |1 I3 }: {( D5 E7 g4 d( f: v% X# W. j3 t {* }0 v% _
【片解】
2 l3 H& A( g/ Q1 @, X7 f; fThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
$ R" t6 E( V$ q, _5 d" m% t KThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。5 ], W& k* f W3 y& ^5 D4 b* f
4 i( G( b8 [0 P

, R4 a/ Y Q% w1 G9 c) f: Y! O! e8 G7 U- }0 Q3 ?% }
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
1 a2 F7 k, S3 n5 L: M8 `6 k
+ k& t* p$ V0 A+ T"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|