 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.; `/ L5 \* L' N: K+ U% j' a5 K6 C/ N
! |7 ]8 p( b3 w$ ]$ E; ~; I【片解】
$ J3 m; _2 b) v) C- z, lfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
1 P" E2 ^; z( _2 q. j
0 x) ]0 @# A1 @' E" e" ZClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。, W9 O- E& g% x+ c$ V) |, M
% v2 s9 w, J7 F4 K: ]7 ^/ H
- S( G% L y& r# p
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.+ o7 _; R& \- H
) f) K$ m3 a) ]% {" A" rKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
1 T# q! F7 j& l
4 y H+ j# X# i* ~' ^1 n6 gThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
$ o! O" ?) B E9 H. w2 ?9 G* ^# Y* T) ?+ g0 u5 o5 g
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. ) |; U# ]2 o+ v g4 I1 U
5 E: T8 {* M* |: p1 i9 P【片解】
" I& x; h6 s( n8 ]: gGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
# W8 m* G4 h8 J! l6 B
[3 f6 ~# z2 u9 ^CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
& |1 m% ]" D9 ~. y BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders 7 M. y6 Y" j) ^4 x0 a3 m2 i
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
# ]- U6 m' b2 G' ~ b3 z Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts + [1 p: b E" Q- u
Ottawa Renegades Montreal Alouettes1 q0 T+ H8 Y& |. D! n
; g8 n+ M0 C$ b! L
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。# X# V; t3 L# d+ m" a/ W. c
( z" p$ J% c. Q2 m f |
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
, N7 c+ \. Y5 W0 u
) U/ n" k& t3 w6 `3 S【片解】
) R3 A4 L9 A5 e: g& t& cThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
" r" t+ P; e: Q( o# c/ \The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。5 c# P9 B5 L6 v$ H, i q; G
; M3 h6 f' \, u! _6 V, h 4 p/ w! [8 w) G4 J% ^, ?' O
$ I1 E2 j9 H8 T: x$ r+ M: f4 k
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
. Z4 z& q) M& n1 B5 C3 M
7 U' {* o4 v$ h! o9 x"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|