 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor., V& i1 L# u) x s# ~
2 O' ?: Q2 h. G+ R, N
【片解】
2 K X3 X5 p4 U4 Zfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
+ I3 L" Y0 D: A 8 h0 [$ y. x* B* H0 ~7 U! r
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
. L/ L! N6 K+ C2 ]' ?
. J+ u9 s# {$ ]3 o
7 C) _. J2 Z* h2 L& m+ dKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
, T8 z, t4 M1 g8 M/ y# e5 L8 ?
' P- I0 x+ ~: a' MKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row." }: g: x9 L4 t H. ]" |+ @, Q
2 R# q2 b0 Z7 I \5 h/ `6 Y. iThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
" A' z$ s& d# D/ @2 x1 f- z) k8 H0 K/ K m
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
. c6 O6 \) l7 x2 n
0 G1 z- C2 d# s% F8 A【片解】% A2 s) Y" O) g2 @
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
9 Q+ a! v/ ]5 q. c! u
* F8 U Z3 |5 U% R4 L0 V5 FCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:" w0 {. `; x# Z) A$ d. ^
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders 3 F) l5 G" j1 d& m5 Y0 r3 N
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers: }+ j5 Z& f/ u/ q7 Z3 ^2 ^3 }
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts 5 @5 s! Q" |: n) D" p
Ottawa Renegades Montreal Alouettes, N2 N. S( Y1 a, T1 T+ H' f
0 Q& [# v% c! E3 T" ^, |- p. [
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
/ f2 {5 ^; @2 v- i
) {8 n. ]4 Y2 P, z* ?0 h9 zIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.
# f y2 q+ @# ?
, |# M6 e2 @! g8 x) C# a0 `4 o【片解】
3 I; y/ d1 \5 D6 C& H& q6 yThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
2 h+ P- o3 q3 m0 eThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
6 @9 r9 p% L6 m0 H) l( T5 A6 w0 L9 X8 `

) U% r' Y( Z9 i7 \0 N7 {% Y& T# F [: q7 |# w
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
1 w2 E; k! s6 M0 C; s3 @ $ {6 `$ K1 ^+ ^$ c5 |; c( e6 P
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|