 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.3 P2 f$ c. z% v/ C- m& B
2 v* [$ V6 S: X+ L2 ]. k1 A T【片解】8 c( ]* \$ T' F6 \4 j
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
0 V! s6 J9 U* d: s' Y( o , E {$ ?/ Q K) s
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
& _, i' U6 v* H! x
' _$ t: L2 V7 {8 B! U5 u! i( b( B8 k) o* Q$ x% D
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18., H9 m5 I* K7 C% M6 x; n; X4 @
% F# R/ ]- c# @* _! G
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.1 p% c2 [6 \1 D2 ]1 x R" x4 D7 S$ o
2 I7 J% r2 Z' m$ DThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. $ y* L) o% J5 |+ K; T& E
! a! A2 R2 a! c) Z# |+ UKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. / C8 l0 Y- i' F! j' T G% p- {
8 t# b! d% Q6 H% |. n2 s0 P7 @
【片解】
! E- f; G c, d2 M, `( X$ EGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。+ }) q$ v! p Q0 N5 `0 e5 g
/ Z; `, S3 k5 M) r E6 K$ Y. tCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
6 w# R$ L; t u* { BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders ) r# C# X& j% e9 E+ ?7 d
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers2 U- T8 J2 z! j
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts ; |5 J7 e3 k7 g" V8 @
Ottawa Renegades Montreal Alouettes
/ C% B$ d8 F+ ^7 P5 J( a+ l: {8 z
0 x5 j; O; d- ?# C其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。+ J" `" {: N. f9 s
4 c5 [5 Y M. S2 D# s2 R
In 1998, he was named a member of the Order of Canada." e1 n% z. Z1 R0 b4 g* T$ y
f2 N, S" `: B: f# d$ d2 C$ O【片解】
! i# y' T( @( W0 cThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。' u: R0 x/ ^5 ]0 z2 v
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。* N, \! m: [, n
) h# b2 F! Y6 [! m+ ~9 b. e ; O: s9 N; q* O0 I
& v0 G" ^8 Z* U9 k0 {
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. 9 Y; I% A/ N: i* y- R

; T4 n; x( x0 N) Y0 v"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|