 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.0 K1 Z7 g- f# \3 ~0 _, m( H9 y
( D, `+ Q/ \6 r. @
【片解】
5 J8 j$ [# F2 f' X$ C! V8 Ofullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
& W% X5 L1 M6 n
+ A* f/ \+ C( R/ ~+ ?3 bClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。3 \9 A; v+ E3 v
/ Q, E+ h' v1 q4 t# j
- s) H5 Z# p$ A5 X3 ?+ k
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.5 M# v/ J" V, x$ i3 U
! N/ n @" J" M% i( e. ?7 U& }
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
% q% A4 z9 f/ y$ w( c$ y8 Y2 P/ \) Y9 E0 C+ S
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. 2 i* w5 D& T: D4 k0 E! ?' C
4 \7 F1 X- T; L- Z
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
( O5 _+ U9 o' j2 y+ {& ]5 M
" F: b9 z! N+ H9 d, V【片解】
3 v; P8 G/ Q& H% WGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。& {9 o5 M1 a f
. D5 o, i9 v: ?; w
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:: _0 f' P& s7 y1 K$ ^9 i
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
) r @& J$ H8 H( G Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers$ n: v) S+ ^ A2 [! P( a; Y2 D
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
V4 ^$ ^+ ?/ q, I: I; a' j: q Ottawa Renegades Montreal Alouettes
* Z& {" n# E* u* t7 \) T8 @5 ~
% f; J8 b, P( s5 m, u! w其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
& x, d) b+ y' ]! Z( B; V% Y+ m2 y/ O5 N1 c A
In 1998, he was named a member of the Order of Canada./ }" h- a0 ^3 N) r, }5 A* K. P6 X9 T7 L
+ Y6 N0 h3 e2 g" U5 r0 T
【片解】8 \# S$ a: v/ C" ]
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
3 |2 O6 i; z) L8 `" EThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。# p1 N# ^! `2 S
M$ n0 V" O4 j j/ W9 b" W 
6 B( a# L, r* p: x b
* ]/ K# q2 l* XKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
$ L4 {* T' a: y4 m8 C 4 Q6 {6 l6 e' {% { k0 h2 ]: ?7 L3 L
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|