 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.# c3 X# A: f m% w( k7 o
3 Q& L, A! z; f+ x
【片解】& e( L7 v4 T7 _; w
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
2 f2 |$ n, R- h9 s& _
* l8 Q8 a j( F m: sClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。& J6 Y1 }& H7 T6 p
. i( _, }7 y, x) j: E2 Y. P, }5 q$ s; E% {. E
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
) t3 C1 j0 ^5 j+ B. Z& r7 v! l. T" X {. D; e% w
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row., h+ W, w% X* e( a5 }- x4 u& S
1 F' `3 I2 X5 a' K! a2 wThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
9 `; d# n. m5 c: f5 w1 M
) Y& P4 }$ A/ o3 `1 g! ZKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. ! g8 y) ?0 ]0 F. C+ C
% G) Y( K& a# U: C- H+ m: ^【片解】
& r) }1 Q: t; k+ x; P* o$ aGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。 o" W: P4 ?$ _8 ?
# y9 I' t# c$ R2 ~/ fCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
+ g, [- p9 t2 [6 `$ u BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders ; C4 T: U/ \0 k* n E: E
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers6 k4 u5 r2 s5 p0 M
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts $ A# @; W' z. X5 q" J" l! P
Ottawa Renegades Montreal Alouettes2 M, y1 S2 x1 b' B9 c# Q1 @
M# E& ?2 T. W2 D其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
5 T2 e0 a: k6 ^3 F1 X; J
7 \9 [6 N, }3 m) ?9 T* KIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.% t. e- v) Q3 g4 c1 g5 Z
1 n2 o' X* i! T% v【片解】
+ i& ]. K: E1 E7 a4 @4 E" IThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。% w7 r, W+ }$ p5 k5 t( d6 S$ O
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。' [0 |( F7 z) P) x5 s( Z2 e6 u
1 Q: t! [- [8 Q G: E
. K6 y- `% A" ~6 r; [3 u1 V
7 b% H$ k$ k! t3 \
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. " T. D" K$ u _& F- k$ N' [
# @7 k' x4 H) [8 t
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|