 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.- x2 R: E+ Y; u
! C' B$ n& t+ \! n& u
【片解】
% j6 b2 g( H$ O+ R5 m" ~+ Z2 Gfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。& q) V" q _8 k0 x3 `% O

, g. ~, \7 `# d3 b* r: o$ m9 N2 eClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。9 u3 N/ Z/ O& J, _, s! e; C( B
A/ O+ F$ C6 R
e7 R9 \2 W1 G1 c, VKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.9 d- L `& j5 k) d7 ]5 C
7 ?$ t8 ^. E. BKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.) V/ `# N: j# Y5 c- ^
1 z" g6 e$ C* I- c- M. c
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
/ S" ]9 I4 O2 o4 c
" \' ]+ V, x) }2 q R6 {, sKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. 8 z& d- @. ]& v% e
+ r4 l5 U4 D( j8 j H【片解】
3 j3 g4 B* U# T2 o$ GGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。& i! z! C1 N Y, y1 {. \$ C
* d s7 u& v) uCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
/ B, C% }( j$ J1 s BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders ' U' v" S& P; |# [$ H7 C
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers- S( w4 L6 D% s4 [4 i4 W/ T
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
& T( o1 A0 @9 d9 K, [: A0 \* @ Ottawa Renegades Montreal Alouettes+ m6 P+ M9 X! s/ a) p
1 `1 a F: W2 L2 V8 p& t
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
n0 _' r h( B( d T
% f, v! a+ |- _0 \, ]In 1998, he was named a member of the Order of Canada.5 m+ ]; s8 I; x' r, e
/ X! h7 _, \3 K5 G8 W8 U
【片解】
; u+ x* H* W5 _. J MThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
) n0 @* d+ @$ H/ S2 n9 {$ n2 U; P6 e) D" sThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
% U% b: Q+ V! L- q6 B4 b% u
- {7 S T0 B6 Z: ?/ } 
- u! t3 |9 G# V5 R$ o X+ b$ T4 c8 M! h1 O0 p
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
- {+ N8 s3 g2 B1 H4 Q
8 C" y4 w" L% q$ ?4 F$ B& t"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|