 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.( J3 y' x" o# D% q T& R8 _) t
3 T" L& s# K, j9 i3 ^- v0 M3 W$ M4 w! N
【片解】
( J" e) d, w" pfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。/ V: w0 ]5 y9 V8 ?+ o* g

* [. u+ E( t' F J- \/ T; d& DClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
" }! z+ w0 w0 g- F, s" u; l$ j0 z" @0 M2 Z6 ^: p2 _1 f
0 r7 p6 T1 A& }# O/ P( Z
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
( V& G9 b7 Y. f4 k: F9 l" ?+ G1 {! |/ q2 ~5 |. E- X. }" e
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.1 ]0 S+ l- H7 q+ i# e: N8 C
! k5 G8 O$ |* d% P
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. ( _: l# r7 e: U9 v; A
; H1 x7 ?# p, y" tKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
+ J- T/ n9 q3 [- z; P8 C0 X; \( v* o" J0 P3 w% ~; s: a; ]9 J5 }
【片解】/ S! g7 X* \2 k8 `. A, i8 |
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
9 _ ^$ @8 d5 M
5 l8 a b$ z- e; t. vCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:* e# ?6 _0 w. T% h7 t% t
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
: z% J7 P9 L- L2 w Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers+ Z) l( y9 h# h# V
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
+ L' h8 i% w; k9 h+ @ Ottawa Renegades Montreal Alouettes
0 U$ }$ k* g/ z) q# h' C+ @2 H8 N2 j0 h8 u& `. Z( S- Z3 P
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。0 P. P4 m0 F0 H0 k! w
3 j( H+ j! Y7 x" C. n$ I0 B2 U
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
/ o a; O( P7 n A; h# D3 f
8 `( o7 r5 {! V- @" H! E【片解】
2 t+ f7 T; s0 r6 lThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
$ P" f' ?! S d2 v, _( QThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。6 s6 X8 j+ m+ w. |6 W5 x* X1 N
0 V1 b A( X: I: F) ] 
3 `7 v& n B0 h7 Y3 O3 ?3 \! \( z. P) h! G& |0 V6 U$ b5 K
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. 4 a1 P" R! q2 L0 Y1 \" o; @
+ V |& ~- b7 A2 v) ?% Z3 r
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|