 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.4 v; d% s7 s/ a9 q. @: C4 G5 P
/ k6 I7 D( W( G4 Q U0 h: _【片解】
: z/ p0 }, R1 S& N# v( w, Qfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
4 U# Z0 B9 u# [0 t# y ( G. Q; a( ? ^: l; Q5 A4 i
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。/ u- K1 g4 Q- |
9 h; c: \6 J4 ~( n* |
! ]" t V2 x) \- b( U& ?, zKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.* S: D \' f1 w
% {& D* a' w m- m9 VKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.( M( V2 y# R7 y5 q7 t M
- J; x1 V8 ^4 _$ I5 @8 a# ^% ^The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
$ f- X6 A3 C$ i2 U$ K0 ~
% P# X3 [7 w9 _% z: X+ O( @% HKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. 9 u/ A! {" V! n( y% e& \7 ^
3 ]8 l6 _3 O1 i. y9 S$ P: q【片解】
; U4 }5 ^5 x) ~& B- R1 n1 l9 E CGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
- c* G1 F3 B; J# r b
5 d( p/ b# L" S& ]8 b& d6 n6 ]CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
/ B+ D% x- R: _3 a) B/ e BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders : b) ^( W; f0 b' p& t
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers; l6 m( Y2 c' c; ~" n( \7 Q! `9 Z
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
' V4 L9 b# ]/ ]1 o* z! b$ B Ottawa Renegades Montreal Alouettes
) k$ j$ I. P. e; }: f' J
, K6 B2 \. ?/ w# s其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
0 z8 X( M* F9 j- R: M
- j* H6 D( l% x( r# u( C6 X+ A6 NIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.
- G$ U9 z' I+ k n5 u, _2 B
( D5 i6 N- P( | h/ P! c6 V【片解】+ N/ N. ~ p6 T- i+ g
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。0 @4 b; Z& M( e, l0 p4 V% q
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。% ]" H6 b. y8 D4 |
2 s# S9 E/ L( B" V, | 
) L. A4 C1 w! p9 h3 R* m7 q$ M- y0 i, x6 |- K% W
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. 5 U6 ^" C( m( d1 X5 O; d5 a; o+ p
% L2 \) M$ C2 U7 N: ^" m( X& H
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|