 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
( d- G [7 @* n, ]; C: L% y
6 p( _. T) K1 x" o# X, M1 I) H【片解】5 j7 s$ O- X7 U- e% E; U! \- i
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。1 K7 G$ Q5 W: E2 }) Y' w

) d7 S& c6 u8 [2 U% \* B- lClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
9 C( ]' w9 r0 _/ K6 z. W1 K5 G6 B. x, L* g: i: f( d1 u- v1 ]' E0 p
0 k+ g n/ b% K9 |0 }: b* uKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.$ H! [* i; Z0 Q, P2 k* a
4 Z( i$ B n1 g( @& GKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.) t! y; @+ @9 ?
( _, {6 u v# ]: pThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
8 J% G* G0 r' y& q0 }6 I/ _. R T" g: |1 m' C( b2 h/ w
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
" J# Q' v: O5 ], z5 P+ T* C$ a
+ A) C% x, w; Z【片解】
' t. C9 ]3 v( yGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。; z( B3 ?, I7 y7 _9 _5 Y; j2 j( F# `
4 g6 Y/ n. L* e) QCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
- [4 M$ M! @! G) W) t" X1 M BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
% d0 m- C- Z, T/ @' B; r2 Q Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
: K9 t% F: o; s7 G r2 h Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
& G; c% E! W: K }8 c2 | Ottawa Renegades Montreal Alouettes% [, r3 L) k R5 _/ ~3 S' M0 c
2 ^* K4 E$ H6 W
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。9 f* p- }: c( Y; Z& m8 O& @$ r4 ]
1 q. M1 A+ B1 W" M3 {$ `5 m4 fIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.
: C. I& I( Q1 R7 ~# ?6 d0 Q
- R- s1 B' Y. m) Z8 P0 M& \【片解】 b7 a4 ~+ F: K
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
, j+ P: H8 H- U* [' X! sThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
9 v) C' x% K( }) X7 `6 Q3 B
+ Q, N: a3 U/ u# c 5 O6 _3 e% l. x/ E
, M$ i4 k; m6 D. d
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
, \: w4 l6 q% l; v 8 p0 N4 Q' i9 Y$ T2 f. `7 p
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|