 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
* C5 [; d' J% b7 r# O5 @* v! S& k. ]* y4 S1 | I
【片解】# ]8 t4 p7 F7 ^1 a( Y/ t( c8 h
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。. q( i- e% h- }6 Q9 E. T# G" i3 J
' R9 ]/ a2 O% ?& o; Q6 t% v8 _
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
. ~, q: U$ f2 j- f; D Y* _, Z: t k9 D* j+ H3 Z8 f" V
: D% E' t: Q/ CKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
( R- x9 Y$ J1 g7 \% g" J( \( h$ ?! V9 \7 O/ R# r5 ^% W9 n
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.6 Y* N' k% K2 |# E. r/ H. u& M
) _8 r8 S; |6 T/ K6 x5 P! tThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. , {+ v* @; s# v7 H# z- I# g% `
) Q) r/ _: x$ F& {
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. * }* H8 ^# s4 A i5 d5 }2 |
, M' A* ~& o! v5 {7 f- R3 }+ g【片解】
: n1 `' s9 H1 F( v# H( R! ^8 m4 QGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
. ~' ]2 U& i$ n0 N# o$ S3 H7 ]$ V( h' [
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
! H- s* a* H. V7 ~2 D7 c* I BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders ; M" d4 t- z5 e: ~
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
$ O; s# q6 `: @& }' {1 C Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
4 ]% c& b) ~2 q: ~7 D/ {" x- f3 ~; y+ p$ X Ottawa Renegades Montreal Alouettes
2 z5 J% C2 c7 k2 e7 N1 z/ w4 I6 n+ J" m) P2 p9 _' c$ N( F
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
% r1 w# ]& R' h& ~
# X# Y2 u4 n( ^% y: }2 N: `In 1998, he was named a member of the Order of Canada.- j0 Y( U8 u/ _; z0 d* N
1 r8 t! ]! m4 }. n+ P* t【片解】
1 I I+ v" ] {2 LThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
: n5 S; k) w: s4 B8 G4 }5 h* }. P4 t4 ]The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
4 M7 y3 l1 {: }) L+ _( ~ O- m2 K- T9 j8 O+ x

0 l! d8 m1 @* w2 G3 y
' P. O, R {: iKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. * B$ x: H; Y4 I, a2 a' V
/ a! I: r! w- r! J# q
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|