 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
( \6 J' v, {9 I# o1 z8 _4 [5 M% f: i. n
【片解】
; b; d/ i7 B7 I% d/ z- i1 efullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。2 Q' |/ \2 P) O: F1 m
9 t$ E( b) T" x8 i: M! O" O
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。! r b& Y/ N/ Q. c; w6 s' C2 m) s
, G' T8 x. l! \, Z2 ^
7 Q, P7 S! X' m' [Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.+ O3 ^0 ]* z! b
: k2 N) U2 l. ?" ?
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
# f! e" }6 I& B, h) i T) v9 d9 F, f H( |' G( ]
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
8 r$ p+ ?) ]+ a" w8 ]; _/ o
/ g4 B0 l$ E7 |1 ?1 M8 cKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. ; H, p8 ]7 U/ f& W( R2 x6 h
, q3 e6 H6 j, C) \3 z
【片解】/ ~$ ]5 x$ G/ r3 |
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。; @$ d8 u4 N3 @. c3 a
! a% W- w, A) S/ N8 ]" d; gCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:) i# X! a% @. q2 D3 k
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders . w8 O& ^6 {' m1 [. U* g% b0 u
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers. m* V# s9 L$ E( }2 L2 Z! t
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts 5 G5 s) @3 q8 I% [+ _! y' a4 B6 C
Ottawa Renegades Montreal Alouettes) [; ~- i) q1 ?
3 |. b+ r' `, n& \* s2 P其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
$ R9 k: c z( y. f3 d k
' M2 w. ]- _8 @) ?9 U. p) \In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
# \) h+ a1 M1 b E1 S/ ~' b! C
2 g6 c+ K: k/ n【片解】
! i* q8 j: [ w5 g2 {3 rThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
3 X/ q0 L9 L l& F p: bThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。4 S0 M! |. b% g) ], J# m1 X( O0 `
8 r8 f+ D* u4 V
- `" [: n+ H: W( w9 {7 ]) Z5 x1 s
- R+ ?. e( }6 M$ y
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
6 F; O( T0 y( v1 b- v! Q% g/ t8 F
$ G% m/ M& `/ \% D"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|