 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.; q7 W. M+ E. K* h- m- _8 `( _
+ m( Y N& c% @: C0 a1 C【片解】; {- C- C R3 n6 b
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。. S4 ^1 I3 H3 s7 i( V
' z6 _- ]4 U% ?2 U! G m
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。# F" L% M& M1 Z' y
5 g; d. ]$ }7 y: P
5 ]3 U& }* ?9 @6 q1 O6 S9 w! F5 [Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
- f5 k" d t2 {- ~& ^1 [* _
( N: e' ^* l7 c' CKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.! V) K% r) p' U$ L' \
( ~2 c! p; r: K1 i* C) W) w) c0 {) zThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. " I' Y6 g7 ], M* w
* @, a* i4 ^ t" R2 a: l; f( T( NKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. ' X' m* A2 @9 S8 F3 b* j
- Z$ p; n+ D! A# \【片解】7 j# d" s7 S! w. i+ o7 s# f
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。: b: X: _8 k* E: L( y9 @$ h
/ W I" k6 v% g9 d8 G3 ~( c# ECFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:( W, u" i: [ l! c* a7 T8 J
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
k' b Z" O7 g* ]; Q& i8 q Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers4 w: Q8 C9 F; Z; b7 P% _
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts F' n: |4 P5 b* n$ u$ J( e) Z. S8 k3 L9 p
Ottawa Renegades Montreal Alouettes! t$ j, ^/ D% D$ f' N& q
+ R, H! d- x* C! H$ a% R- j
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。: o0 o$ I' I6 U! G; h$ L8 r
2 f1 b9 N" @' nIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.# _9 I+ t. i5 P9 M- l$ b
$ y% `0 s6 T* E1 t4 ?! z
【片解】& f- E: K: ?2 }* r2 w2 }3 W
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
4 z: Q- O' _1 C" H1 J4 c( _: A8 L" vThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。& S+ K3 v9 s& R8 n- k5 H3 z- ~
m8 i* `& D/ e* d% G 
. [' n4 D/ k4 X: o, ^/ f x/ ` x" S
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
+ q f3 q4 Y8 A) m- O ( t7 N- k7 F& e1 O+ U' m1 @
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|