 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
, k! `7 ]9 T0 z0 `
s+ w) n/ }7 P! h+ ?/ K- F【片解】
. A+ N7 ~( Y8 Z$ ~" z5 y. ufullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
# Q" G- p8 s$ c7 A0 i : `* D3 s8 o i3 \
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。- ?3 t5 e5 ^; r5 z4 {) w- x6 x
: f, B# p/ |( T1 N) u. b
/ G0 R0 \) ~2 e, Y
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
8 t& B/ {3 T$ C
/ N) ?6 D: T% k5 T4 _# qKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
% M ~, m0 ]& x1 @7 o( [5 i) Y0 N
- Y! M2 p V' Q) d4 hThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
& m6 J8 k$ x+ {( K- g0 k
2 [0 D! \3 y0 W: {8 m" G- YKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
& K, ^3 u! b) T( B% {' w$ X ]+ Q' D& T+ J7 T: F* A" l7 G
【片解】
& F5 R+ q: D& ?+ A/ d8 N8 QGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。' l' q- S- R! W2 n0 [* p) T+ p
! r. `; D+ f( f: s h8 h
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
0 `2 B, y* S" n BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
1 g, R+ Y0 W$ c; Z Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
+ m) I; T7 x2 w$ z; G I Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts 0 l' T9 u" o$ l
Ottawa Renegades Montreal Alouettes& u8 ~- Z. f- M$ ]+ w* \8 h/ U. |
' W0 |& m2 q% y; o其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。) r5 j5 [( ?* R' o4 S s# B3 t1 e. X
) l p4 P* l# P! E1 j8 a
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
- p7 Z1 W1 o8 A( E- e
3 V- K/ ~- K5 N" S* X( l+ u: b【片解】
' a# ^; s( O/ O3 X# bThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
; U G* ?$ b8 \2 a8 N* R8 WThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。% Z$ q4 {, b9 G& U R. m
, F3 U0 h7 ^6 k" w

! G$ y$ {3 X& [, f. j: ^4 U' q/ {, d4 q f1 }" C
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. . `8 B/ ^/ `9 |; y+ Z6 V$ n

! N' e& _! [% t5 t$ ~ d, f& \% C"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|