 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.8 u: f t7 ]( d, V3 v1 w8 Z1 f+ \
: C {* Q0 t1 X. J, k+ v; y4 n: L【片解】- b, B* X- n0 {0 i) ], |
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。7 c! I* q9 j6 y! i. O

! P1 n" `' p' UClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。# G7 q, \& b* V5 A& }8 _
+ S6 x* a% \0 E7 f9 d! z: G
) S, o4 @0 g. w. JKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
% ^; C) W7 D! H& ?& L; m) h: g
3 p5 E( E+ C: NKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row./ `6 C! c# \* s; U e) [
& A9 Z' t* h: l0 J7 v. s3 w
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
9 P$ f5 j. ~" a8 C" K8 }6 |2 g" ]. q9 R5 t: w$ y* w0 `4 `1 b
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. 2 s; H+ X. {: H$ O' q3 E3 U% M( n
/ M/ A6 @5 i5 j/ W
【片解】
! V* y( E6 g) ?) G; c! BGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。9 H9 E1 G9 a+ S x7 G( s$ T/ q/ N
7 s: C+ Z0 u% O9 o) U" w
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:: C/ p9 D) ]; u0 X
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
% V! M3 U5 x' i. T7 {( _7 q0 ]. J Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
1 w. c; v) t, X$ w0 u Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
1 w; @. _. B5 a* q7 W Ottawa Renegades Montreal Alouettes' N& N/ H, G, c ~( K
8 n3 l/ k8 ]1 |3 ]3 {2 r
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。8 R* _. T- r, t0 H3 E
2 B, \2 I) w- ^
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
d' { a* q) {9 d6 g/ P5 Y6 Q) ?- W) C# E h6 H
【片解】
, v- {& B$ p# EThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。5 W7 i4 v, k8 R: \
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
" _% `7 v" Y$ C( i" k1 b: d5 i# h! n- K$ J6 I

4 q" c; o, M" l8 y2 B
; o4 H U4 x$ T. d( K6 L6 kKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. - R3 r5 H/ c r* H
. K. `0 U: H: i# T
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|