 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
7 {: O: @2 ?- ^/ z9 k2 D
0 D0 R% c' s# o C: s# {5 U【片解】
' q3 |/ X$ q. Q+ E. v* gfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
( H' h# S) [5 a+ L2 k) J ) j) ^$ g5 z1 R1 L
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
! A2 R0 b6 [ o8 f2 u! q% s- L3 k5 n- f/ d
# c! a( x" j: ^; B# O
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.. o* t. J4 B* o: b" D: ]
) ` v" h. E" u v1 N( ]Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.3 i' S" a+ d4 J4 d @+ K
9 `% K. L ^. [3 @The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
) T& L! b1 [& u; w( @ j9 ~' o2 X1 G1 x6 ?7 v
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
& p g% W! n7 b/ L; J: `! _0 V: q1 |- G) ~ N' t! N
【片解】
1 L! c8 l4 J" gGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。, T$ R: e; F3 p8 A2 ~
0 Z8 |# \) S, j4 b6 D/ M# J
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:; V- _$ t0 X) k" Q' J
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders $ I. x/ P" J* I2 H
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers! C( U2 |* v7 D; K4 s8 `6 |
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts 0 k: O( S6 [* Q& F# K4 E. B
Ottawa Renegades Montreal Alouettes
. t( D. N8 Y6 E, B) h, M8 K( Z" m+ E4 J0 d8 p8 l _* y
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
/ P+ H D( Y( N9 q6 {. M2 M" g+ N. Z( t: T% w. v
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.1 @$ M2 U. c5 j* o! w. Q- [
9 q1 w* J2 g- X2 H/ \
【片解】
6 H0 i: T8 t2 @+ H& U. n% r) mThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
6 v) H9 B6 K& e) {; O: m1 x0 H. PThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。7 A. Q( V: r: ~# J ?
: O6 G0 V$ J* c

; f4 \1 }& c3 g5 l5 A
" m" a' r# K; f& G/ B d* ~Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. q. x' t6 ]6 @ W1 k3 h

0 w9 p, ]9 d4 m F"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|