 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.0 s( \- Q1 s8 j3 P
1 v$ Z2 n8 q* \- n. k H* w/ @【片解】9 @. y B2 D: G( E3 Y
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。$ Y* [3 j5 i! z4 u6 o9 F

6 V4 u! [7 ~; b5 G# V# g8 A+ RClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。; C* t6 A" g. q+ }8 G
1 E8 b- a8 o2 \, b9 I+ ^
6 E" G8 i: g# Q: G- pKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
: a: s0 [: n. x- S# ^: S$ K) i$ G; W: N& [! ~( J7 U
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
5 H1 l1 [ C6 ~' D6 {6 T
; l# _& ~4 c- I5 xThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. / S6 E' C& n( A3 Z+ o
2 w: g/ k! C6 }; U
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
0 ]/ ?& | {2 h/ ]' s! G( B; q
3 W' {! X+ C7 J: Q0 h【片解】5 M: T' p N/ f1 c
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。 U0 ~: Y' u8 J
3 p3 {- ]9 }; r% P
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:0 a- z9 p0 e) k; m$ y, n
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
& I Y& x, J: s5 o1 { Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
- A, l- [- K! |/ h; q* Y: G Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts + o" Q. e' H3 Y: P* `
Ottawa Renegades Montreal Alouettes5 z3 |3 U8 q- {' ?' j7 R% p$ ]
9 g; m9 [. E% f8 z4 `
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
5 {) C, G2 W* t. }* z; D+ l* O1 z
4 T3 b+ y* v0 ]* w9 U$ t& tIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.$ v, q2 _! D( G9 V
: l$ `& @3 U( Y' h0 R" x' a# J【片解】
- ~& W1 W7 Y( z( I4 IThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。# G# c6 |; M- n+ P2 N- i9 P
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。0 K8 R" W' h. e* B
* ?- } ^ S8 Y' U: s j/ x- X* \/ h* f B
' q$ H8 O/ V& e% EKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. $ H" M o5 W8 H9 r
6 d; r, [( V9 Y1 e/ K4 U8 {
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|