 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.7 p+ E% f6 B% u1 |! ?
/ I$ I% k8 v) I4 @0 E( c; ^【片解】
$ n5 O+ X1 m/ e% P* Qfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
# A" Y4 g$ x3 @7 n8 C
; M( L- i& k, B5 I' i# i9 c+ vClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。& t7 Q/ ^, s5 j# N* l) x
$ G( A! c) x' p; ^6 m- p3 m. L
2 _* s& Y% {* c4 ^' ]( l+ C
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.# C6 G- {1 z. |) p7 R4 {
6 j9 E+ j7 H/ u( ?" S2 UKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.: w7 {" o9 \: Z- z' K1 Z. \- f$ @
4 D7 r. ]2 m" M0 Z: j- E
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. 0 h& ?% R, N% Q3 B
5 J; @" }; U* z: ^$ k
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. # l3 K' M1 F* l- V/ H4 y
: h J' A- c" @! z5 ?: U8 L【片解】0 @) u" Y( a9 K( z T2 J2 ?
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。( G( O# Q+ s5 Z
! F( D6 A- f3 RCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:: [: n4 e. [! p! ?
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders " J" d/ Q% e h8 R, {% ] O
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
/ p# b2 v& G3 ^) G: s1 ?: A g Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts ' \5 L2 G/ W+ H/ G7 g' Q; z
Ottawa Renegades Montreal Alouettes, q r3 j. T! F' E2 o$ p& G
5 i4 p w/ H+ p; H1 W
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。4 H" U8 s2 a/ K6 U3 c
0 ]! D3 `, ^, [: W' K
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.7 n+ F6 k" V1 k7 q% d
7 @: P% t3 I7 ?
【片解】
6 @& h' }- i8 \# XThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
7 m: l3 B8 C# ?( t6 \4 {The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。% u9 s1 I6 Z6 [1 [) p: u
' h! ?8 n" I$ u, B - _2 k; d7 G8 S! t4 q1 G+ ~6 @/ W
1 i) _: _3 a1 {' O2 F2 EKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
1 H/ ^* }1 R# X: q- g
) I* V7 J2 Y, Z9 f; N$ H"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|