 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
1 y( n/ j/ a: E2 D! `/ i! ]
8 v: J) {# T- h9 j0 D' h% a【片解】
0 }/ L/ k8 c$ v9 }1 M" xfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。" g) h. z- ~& G2 Y

+ O# N: M4 k5 W. N3 \8 j& ]; GClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
# k3 a/ Z% J5 p, W m8 ?. U# G$ `3 l9 u
7 l$ j4 ]. U, _, Z [
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.- y) {/ J0 b; d/ F
2 `1 S- C' C L" R, \- ~5 W/ ^
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.% Y. G$ ^& }+ ~9 L
! T$ B* t4 J* ]6 Z9 s' ?
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. 3 ^. E" y: e0 _1 K- S# I4 E
" y3 p C7 t: DKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. 9 l; `1 t% ^/ h9 S, ~7 E: a
' V- F. C7 S) [" v$ j/ u) l& z% a
【片解】
& o5 w3 v2 a" T) w2 M6 cGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
) y7 e/ X# B) c1 e2 C/ o: V" v' B: a' k8 r! s! r
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:. ?" x4 N4 K- _ e/ ^' D
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
7 l: ^5 m! ]( _ Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers% A+ u% {. g* D2 d3 U% d
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
- q' A3 g- k* }8 r- { Ottawa Renegades Montreal Alouettes: E: _5 x3 S: F2 ?% f! y4 e2 U
* V9 T* H# |# ~* u其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。8 S3 `0 ?) f4 T' s# K
* F* P S3 ]/ X$ lIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.! F' ]% @% o. C; U
8 O* c5 f/ c# x& U+ v. B/ ~3 w【片解】
: K$ b1 o9 D6 }, VThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
9 Y" R' ~4 k2 @' wThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。( u6 n3 i t8 ]2 C" _+ w% V# R% R+ Q
& S7 e& V- m+ |+ n% l& `$ ^6 ~ ( T8 Q Y) R9 H2 c& t
5 V8 z* H/ e* |) i3 U
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. * D( @7 ]3 E: M, `, \, D
! W# v7 v8 E; V! ~% \0 r
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|