 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.3 \) `, F- \7 S1 R2 I) O9 l; Y
/ e1 E% a2 h/ U3 V! v【片解】 Q% }8 J/ t+ m* z# c" I% \% J/ k
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
, v: A8 L' {2 G0 o* p( |
9 n. L* d, r r$ C5 @5 bClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。9 ]" |4 I4 Z \, w/ H5 [' G
; i3 Z7 {" s# b8 q5 t8 v' `6 b/ Q5 I! [, [- |. n7 A0 d
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18." k+ E# A5 u' ~2 N
( V; ~4 t+ M) |# d- E) O
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.+ e, F+ c8 p4 r3 F5 K" y8 ]
4 V, C& C& i; q5 l+ _The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
6 I$ Y: m; y7 d, D ?/ o
3 L. Y, \# C& {' i. S1 f* |2 XKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
8 W& h0 k4 `$ }5 A1 i' l d0 q0 _' L2 b' h- L+ J( C y, v5 G2 ]
【片解】% v) q' u& F7 T+ x6 X, r9 }! ^
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。- ~8 I6 y' b1 n; h, [
9 k: v5 w4 `# P* x5 A4 r
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:! v8 ^1 V8 B; I$ k* `" Y+ H- q
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
q, {8 h- \( D7 F) n- W( X1 c5 P Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers4 e8 A, r2 C" C7 _
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
( e, B% g( d. m Ottawa Renegades Montreal Alouettes& c7 [ ~' Y: S6 U5 t
) Q8 P* w. C3 T' ^
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
& C% m4 S5 L, S$ E0 E% H9 S; E! g; N1 z* l1 D; H5 p% b9 N# V8 P
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.7 I: \/ Z& l- O/ T7 c0 O
4 h# k) \" H4 u2 F+ @3 k
【片解】
) X: z" B$ d( Y" DThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。0 m7 {* w, Q0 d
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。- m8 e4 H+ [. c6 n0 W
/ y4 d9 ^( y; z9 ~- H
9 _, @& {7 C) A% ^# h
; B5 V4 j" I! @# H! fKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. ) u& G. s Q3 F/ O# k% o

) H( n9 A: R: U: z: D"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|