 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.' P q, h" o( C Z$ y+ \. k
9 _0 b$ [5 J0 r% m" P# F `7 y
【片解】1 N) o& t% k: ^% b: F9 q
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
8 b2 |9 A4 A0 d7 n9 y8 u , ]4 E! X5 T1 m7 ^3 t) b2 G
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
- S8 p5 O. `: ?2 [
: ^6 v0 e. b. @$ S4 a2 H+ T
# Z( i! r' ~# X) `+ r( F3 \Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.0 \2 O7 x) {& p, q
2 ~9 G. _5 _( r. S7 d& VKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.( y5 d# c* a. Q9 k! J# u& D, J7 R( I
4 V) ?/ `+ V) PThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
% A2 ? @6 z# R" u
/ @" J. r* W8 h* `; S3 cKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
2 [4 Y( \# A6 K5 M/ O
' Q5 ^$ @1 e% Z# ^4 |【片解】( N% T# ~/ o9 p
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
7 U. j9 r$ O- M5 D, R7 e* G4 }+ v M( \9 {7 k1 l3 \: X
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:5 n6 J/ g! T% m, W# B0 t: m
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
% J1 x" R1 x; ^3 N Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers. {& S1 V" B$ _# w
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts 1 @; G. p) Y# [, y
Ottawa Renegades Montreal Alouettes
+ _5 W. ?% B6 j$ I) P1 A5 W3 S1 v% j9 C
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。& i/ h/ ]1 }2 f$ s4 E; U
6 G- U$ p/ z1 R# _7 n. }, q
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.# }5 j( O4 _3 ^3 j1 n! T9 v
b/ [1 c6 x5 V8 |【片解】
5 F$ V. a4 I+ Q( bThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
) P' X: Q$ \6 s5 ?8 M. F/ xThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
, M( S+ G. y$ w# g1 R+ r7 {: S
4 c/ H( c0 q; c! m3 ^9 m 7 g' |! G0 }4 N3 A! V2 s3 a) M8 N
! F* c& X' T, ~/ p$ [$ q" ~4 q1 p, JKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. $ X& U' m- F2 ~7 K

) f+ f; k/ p1 Q( P"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|