 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.6 V! p* Q; ^3 _) v0 S
2 G2 Y% ~- P. G! K& M
【片解】
1 x p! g. C# _- D; s% j* p) X! |fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
: F" G3 P3 K, o. P4 E " e1 t) v( D1 a, w3 G: n0 _# X# {, s
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。. w# ^2 p) ]% T- K- M, a2 j; Q
|9 A$ \( j! u% R2 H
: g( r- H) T8 ]Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.9 t! P( v% t# L! d
! [4 w# l$ z }7 X5 d( G) q
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
! q# m2 z5 z$ d* z
' ~4 Q$ ]6 Y8 d+ z ?! w3 f: H3 s+ q2 rThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. ) y% C; B$ D! C- [: T1 y& z
8 f! O: `) {4 K/ R+ `
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. ; N& C g( L6 r2 A" e
" a- d# r T. k6 |: i
【片解】+ e3 l5 v$ A4 \6 I; j
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
- K" b! D3 ?( |( m( q% r% D1 z5 Q) P* X. Q$ O/ D" D2 z
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:4 t2 ^ x" u" w+ u% \
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
) G* a, Y/ ?( D7 d4 r# ~& Y Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers5 ^$ u, g3 A% l4 H3 r: K) i h
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
4 w" c: G& `1 _' v* V Ottawa Renegades Montreal Alouettes
2 R& B6 Z0 C% H. Q* B. D, j
4 F8 D% O D# @; ]7 T8 D其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。; y4 U( ~# W& g# D2 C* h; ^
# _5 h1 `$ f3 |, B: D Q) v1 Q+ sIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.! N$ k( {; W: z8 G, ?- p
% \* i* F) m0 s6 ^( E【片解】0 S ^6 C$ u! i& ]7 |
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。6 b" {( {* s4 t* y- {
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。: F" e# B1 N7 Q
( q7 Z8 h O! _9 B$ L7 N
% a3 M4 i2 g1 b& q4 d
8 P! M1 O! }( X( ^) L
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. 6 g. G' @3 g3 u
* w F" M% s: Q9 V' _ s; c9 `
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|