 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.. G2 J( c2 M$ p& o y3 G+ k: \
7 j- H; W8 _+ D
【片解】
% H F! V2 a* P# efullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
- {; a1 _' {9 W/ ^ g
1 z! d% c1 B1 ]/ X# D2 O" IClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。+ f7 t# Y: Q6 Q8 D% @" J
0 Y) F% x! [- [
3 [' Y% F3 K+ \, y" ~
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.' |# _4 |4 S! d# U3 U, J
! u1 m" I0 \0 c: v' G0 |* s7 ]- [; M5 QKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
5 a; X" Q) |8 z$ Y( F' J
6 o# o& m: M9 u$ P- pThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
0 \. u5 i2 \, z! ~) m' Q. ?! {3 C" |: j( ?5 }
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
5 A, v V C+ h" ~ P3 f8 t/ s4 D3 q1 v3 [ n' F" W& e/ u. p# c
【片解】
' d* Q! W4 e! e( Y% X3 H/ ZGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。9 ^3 G: p3 T! X) M; d: t" d
z+ c7 m+ t1 @
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
3 B/ x/ P, U- P- j% t7 z BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders ! O8 h8 O# w6 ?' s3 ~4 D3 f
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
, T- g( ]- {( y1 n0 [+ z' O Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts 2 P& E8 }1 a" f! a# ^
Ottawa Renegades Montreal Alouettes% h" U/ a1 _. O% _% t* S
2 M# Q' Y2 \8 F8 s# o' F* ^/ F其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
4 L1 H, m) ^0 M- I
: n5 k: c s p: ?! SIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.
3 _' Q: O- O9 }" {
5 m& h' L. H7 }4 H' T( m7 F8 I4 t【片解】
% m% P u8 S2 O9 v, ]5 x: |The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
5 f, F+ Y: D `! d! h a5 [1 A2 \The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
: I7 Y/ K2 {* H0 ^* @2 i3 |+ b# ?: R; z2 I) y4 v, ]1 j& Q

, j# a- b' p. y. Q {0 `3 {
+ F5 _; t5 g! T& [Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. 7 E% ?, D( W; O! G& y/ P- M

/ e* o4 z4 n* \, }9 G _/ Z% R"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|