 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
t0 ^5 c& u h9 |" \3 X+ v. J% n$ ^- ?5 h! f" D
【片解】8 ^$ X( Q# J5 y" f
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
/ X3 A g+ w. w/ P) l$ Y
& a* L9 A5 d+ i% GClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
& W% w( f7 x; W, ]/ M+ b" a- u) P3 z y! W: I8 W
0 \9 N$ x9 t4 N. j0 o
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
- n7 @& r2 } ~% ^/ ?
9 p0 o/ b- o8 \! V3 `) C3 f& B! M5 sKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row./ o3 v) j/ e3 d0 [, |4 p# D3 K: S4 x
4 g2 p! q3 h! ~; Y: w& c/ g. fThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. - f. V& D3 t3 \
- S: o# s6 f# z& h
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. ( W H _0 ^) [! A a* |
. O) p; [; E9 ~
【片解】- M+ O. i0 F$ {
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
W4 E9 P( J7 m/ k& G6 B7 l( s( ^2 A$ D7 o! R9 A% x
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
t8 T0 B( V, c' N9 j; ? BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders 0 c, Y* j/ Q0 M% G( x: \0 Y7 G+ e' j
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers- K1 s" j8 v/ v. A
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts 3 j# d/ B2 Z" c1 I6 `
Ottawa Renegades Montreal Alouettes
" `6 Q- I$ X* I8 W2 i5 U7 q: f$ ?2 k) c; K5 \+ ^7 ~: c+ ?3 P! k8 m
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。0 g! a0 u; B5 I1 V
( X; e8 _% }% `In 1998, he was named a member of the Order of Canada." {( }# f5 Y2 \' E; C
/ ]. f' M- t/ G6 E7 i【片解】
# C; W. e& K5 B9 K9 K, N) Y8 U( k# {The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。, |: _( X) P) [
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
9 Z/ b# v. O" Q- T; H+ r& B/ O* }4 N
& H. \: l" |1 y6 i/ ? @ J
; T; D/ g8 A0 d T3 JKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
) h4 u$ s% i3 U' X2 H" {
! l0 S5 L5 s# r! T. M5 q, G$ R"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|