 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.' x6 x4 M+ J0 _7 ]! I& c! _- U. B/ B
, J0 y$ J6 Q2 m) p% V* f- @ l
【片解】, K( M3 }- |7 M+ X( {, V
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。' V( U9 E0 L$ d% A

/ h. p; [ E F9 E$ u( d4 pClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。0 m3 [, O( [: {7 D0 Q
: L% ^5 K& u7 l; B
G- B4 w8 q+ J r! nKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.) f @; F/ h+ D: S
2 o% n$ M9 B3 J1 @2 Z. SKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.8 X; y" D& w+ Z8 h/ w
% Y4 N' R4 S; s" JThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
7 S7 v& S9 n6 A
$ x; u' d+ p( ]' D+ _$ XKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. 8 B2 A0 O0 Z |3 C
& f+ \% C) |( y+ i
【片解】
, Y% t* }" { k9 ?4 s6 A3 M" BGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。. W- {; u' }6 ~
) H7 J. q" [7 t' h' FCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
7 d& w8 G! k. G% a4 c& l6 e BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
# a1 p! X' w5 ]+ m0 q; a6 x Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers) P' U0 p- Q! e# P
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
% H; t% t u# \0 `, u, X Ottawa Renegades Montreal Alouettes7 s* b. {# ?9 q2 j' h" n' J
0 Q6 f7 [+ e+ L6 s- ^& m8 a& t其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。9 i$ _6 t# e3 y9 t2 w7 l$ o
$ M4 k5 A& K! J2 R+ e+ [2 y- yIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.* E7 K- E' N" i5 J/ `! v* W6 t$ x
) G' B/ ?7 L, Q- J v) z
【片解】
' k$ v8 s" [8 s7 o+ aThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。. G; |+ O7 v1 ^5 K/ V9 s; l! }
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。. w; t6 L2 s& U9 |
# \7 D: M2 S0 O' U) a$ S

5 `: R/ E8 t9 w7 \% U$ e% ^8 G1 {
% a5 [- t' M. J# `% iKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. 1 K' T& s2 j8 s/ C( i# x* \
3 h! ~& x/ g" ]
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|