 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.7 o6 u; z+ t9 v2 G8 f
/ O7 r: I4 A0 ]
【片解】
) }5 [: L/ @* V# u" Y& f/ V \: k1 Lfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
. t5 |7 `' H" ]1 U
9 Q W: D* q1 X# M1 RClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
3 ~0 x+ x# T: R9 T* _6 ^% ^) g. \5 x6 r( B3 K7 u* Z3 Y7 I
' ?- Q3 }/ m6 m8 j0 G3 I& HKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18./ `! m$ U) u6 P2 b K0 S! M9 ]6 f
6 t& S; `& f: z, G2 bKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.; D( Q+ j( n7 l
6 k+ I$ A! i: N' K# PThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. 5 R) {( P3 L6 t
' \0 [" L4 R" [2 |0 g1 J
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
; ?) S' q2 D5 p3 k
6 q2 h+ d" d2 x3 [0 v* v4 ~【片解】
: a, I! H2 \+ x @Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
: I6 {( `) `1 S9 _) a$ R! o/ b+ _ @+ u* E, b7 G @: M L
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:/ q7 k# \1 v9 e& w, v: Z
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders + o. L7 q3 O1 \
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers: I e( n2 k" u7 q N
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
9 a- \/ z: s0 h' U | Ottawa Renegades Montreal Alouettes/ A4 i5 Q2 w+ r) b9 ^* W/ a8 A
' N2 Y: W! ~5 k8 }; R其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。: u, k- T$ q( R9 y% Y
- m; E% M6 o0 U! R* A" f' q' iIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.. y& X" N. G3 R; s6 H9 N6 s
/ b1 G( B) L- {) J& E& w% ?+ `1 ?【片解】" J0 h1 d; i: E" F/ Y4 F7 L
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。 T# S- f: G {5 U% K' c
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。5 d! T2 R( C% s
1 e0 M8 T7 q+ h$ {1 P 
0 d) s2 \' G3 t5 L0 |& W7 E) h; \$ q& y. |
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
7 Z/ H/ I9 p8 q9 q & ]' U+ Z2 j6 [! u* ?7 q
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|