 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.4 @5 l& V3 E7 D$ O+ U) r, F
2 {6 _' l2 Y2 u8 R9 k) w& P* J【片解】
4 \+ [' M/ D. N3 Rfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
- o8 m" i' |) N6 Q
' `: _( v2 S& g" G$ `& L) EClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。: R* j7 n% e1 |9 m
6 p0 C! b9 Q3 l/ m) o4 h3 _3 c
* p& Y k) v% i F- R, SKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
8 v, Z0 q+ F: V2 l0 C* W, H( m
2 Z" {; Z, Z5 Y) }Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.6 T) w4 p6 I9 A0 z( c
2 X" D, O% X) s" s+ Q5 t7 p! C
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. " [( D3 n" V! v9 d8 n7 b
4 l$ l* p# \6 i. }; Z: uKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
8 ~* f& m! ]5 G% m
/ U) c) o( _* q# p, q: G【片解】
1 V! m$ W$ Y( ]6 X% IGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
$ y- H" ], V* ^! Q( B+ Z6 w. l
6 c: ? J6 O4 u. [CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括: F* k1 p" q9 C/ \. W9 f
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
0 N( ~# [/ P% b8 ?0 q6 W+ |% ? Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers$ u; z/ [# j) x5 J, b( N/ I# j
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
0 v4 z$ q+ R3 t3 y* s3 H, c Ottawa Renegades Montreal Alouettes
{: N8 P; R1 W$ s/ k6 O) G1 T {1 M* C& t7 c% Y
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。3 c8 v3 U, T& i2 Y2 C9 z% `
0 V; F7 D* C5 ~
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
. W' r1 {9 C" Q' \4 {& B; Z2 N5 D1 ?# [0 H: l4 l: H1 [! u! {
【片解】
# o3 Q9 d D7 R2 r9 HThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。; W& i/ B$ _' K6 x: T
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。( ?( z# J. v( R/ z! J& R4 H
8 [8 c( v" Y* G( P I

' o( V8 i5 y* L0 b2 O- X- [- s& Z$ d& x5 \/ k0 k, L
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
{% i+ A: p F
0 Q8 R6 C( O3 ~: I: D"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|