 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
8 \+ S) x- C z* s; Y6 n- o9 Z
8 x5 W3 U+ W1 K! o! o2 u【片解】
$ D1 \+ _# n$ x3 {fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。3 T& W9 g! T0 C

1 }) i4 L4 m7 CClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。, P# H- n) b: Q8 c" c6 W. E& Q
7 s& S' _+ h2 k# d) M( U n6 M; l! v$ v- X* s0 ^
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
7 z) K r# I2 X; q. u; A5 S0 L9 U0 A' s( {, ?3 I. z% `8 Y- U
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
y8 t/ o r: T$ Z' S4 N
& l3 S& g8 l6 ?, g& O5 P% L7 UThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. & n2 K8 a; T0 z% i5 i3 L& w" b
W3 K9 v. w# \8 GKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
% f2 Q7 @; s' n* A5 @5 G7 v
( P$ g) k: g/ p* g【片解】7 S! f; r: j3 s
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
7 P' q: A8 H- Z( H5 I$ t. r5 O2 H
h% X! j/ F8 {! P$ ZCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
- I1 j( ^& b4 { BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
: s& ~" A$ g" A3 _ Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
& \4 {: w9 [: H; \ r3 A0 y9 v. g Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
7 n8 c6 ?2 I+ O+ F; a Ottawa Renegades Montreal Alouettes. L. K+ A+ O8 C8 Z( O/ ~+ K* G! N+ \
" U. [6 y& Q' W2 R$ _0 P其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
& g/ }& h# ?& g+ s8 [
3 H/ L @; t# o, X$ U5 nIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.6 C: U. H }, S* r
1 s" y1 ^. E9 I% J8 _
【片解】8 I. D6 W$ m) F2 q) A4 X, E
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
* p9 g- Y/ Z% H/ o5 iThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。4 j' z0 x, q2 C0 N
7 Q. u6 L3 @7 l0 s$ C! z* I8 x4 r 
; l6 L8 R1 e/ \- c0 d6 G5 a3 y8 O, R. l. D* E; L( |3 C4 N4 a ^1 u y
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. 9 U' X# Y& x( P& S
0 k. k X3 c- g' @; t8 L
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|