 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
& ~) `. g8 p5 D H3 W7 H7 M. F4 ~6 J# G% w+ ]
【片解】5 J' z8 A+ @7 ^0 z8 ^; C w: c
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
3 j/ D. M! Q" a2 X* D9 G0 w9 P ; p( T$ c6 | l$ p/ ~7 x
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。: z, J* H( y* ?
, A8 s* Q" V7 A( }
/ D' X1 L7 h" Q* _# }Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18. ]4 C# B/ \7 ]3 S1 u3 \
& c T0 ^0 h1 k- Q
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
( j2 I: y G, S! v _
9 r3 C$ d' o2 U$ c& N" g" S( lThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
. K) w; l1 k- y R6 D |$ q0 p H9 b t' _. I, u% y( L2 H/ b7 z3 D
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
- ^0 i' K8 T' {+ e9 S
$ w- v3 q$ @$ b D' |: T【片解】: I9 Y. v& O; x* S
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。( v, A( D1 G! x: E& t# V
. T- x9 X5 S5 R+ d0 k5 g3 mCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
6 S) U4 n* E8 Z5 S BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders + H/ N! S7 | M8 U! I
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers; b/ \8 U. Z; ~% Q* s0 z/ l
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
% J8 j$ I6 q6 E) x. [ Ottawa Renegades Montreal Alouettes6 l l' C: T5 o" I+ D- D+ N
) J& G9 ^: K2 n! ]+ M
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
! O5 r0 p% W/ W8 t! [$ S# G. U' _. U7 q
In 1998, he was named a member of the Order of Canada. E# i! [9 j6 J0 l; S
4 k$ Y8 v3 g6 Y# @; {% q【片解】# o/ U9 g6 W* k1 ~( ^! ?) u
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
5 u9 Q2 X( z3 E& b' ?% SThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。# u( y; @; S1 t0 k2 j
; `) L1 w- C# r2 V: v. q 
+ s$ Q. k; p7 Q) o* [5 j- F* i# y4 j- y
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. - I) T; z$ G7 W' ?4 a
9 W6 \* J9 l$ T! O- p' ^/ K3 s4 J" w) D
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|