 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
6 U. b9 C8 k7 r
3 \/ f9 e X! n V/ q# `【片解】
# Z( z# i+ n) e. H/ Q) Vfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
: ]% B9 g1 m+ K9 O5 Y; B
$ i! p7 @: q! R0 o5 A$ GClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。; r t ?( R- w, o+ R
+ [# `8 F7 }& L% R3 k2 f
0 [+ g, }8 c6 H, SKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
! t2 [$ H6 w) v# k" W$ Q/ s
$ _( u3 n6 F1 a5 N4 ^3 wKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
/ D' e# R0 c' l2 e$ @0 s
" m; z' r5 b R& G( EThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. 0 W" Y" v. S0 S( i. }( l
/ n. @2 f6 E: {1 s j
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
6 ^& W1 D, q3 M# f; p$ m- h# s* P1 D: K" U0 v" q
【片解】, S$ F) j3 Y; ]0 Z; G1 _
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
0 Q1 P7 S- U+ u- l2 M+ Q$ g9 J2 B+ x
% C" |, f- c4 s- ^% [CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:! \: b; X' Z% r1 s) k
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders 7 O; f' K; C/ \, P
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers+ J+ C7 W. e; _9 @/ e1 j
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts + a; b, p0 \# m. z
Ottawa Renegades Montreal Alouettes
+ r* q: K# n* p7 }: `$ p* p. L; f% o. c p; G# M
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
! v/ x5 v5 l! _- p6 s1 h7 R
: R% t! u# O& C3 W1 GIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.
8 V1 |) i, f5 L+ ]+ v
4 i( V& p- G0 R4 P- ]【片解】
0 f4 _, ^( p" O- G7 z$ n* I; uThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
9 ~/ O0 f* Z. i2 I, Z, GThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。2 n. I3 L1 E4 l" [& U. }
+ c: a* j5 `( g" G: a+ F

! |$ z' k" I3 R( Q* K1 O9 e9 m
0 M$ @% L" O1 u4 G/ p5 IKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. 5 z7 C. @& Q% H9 p" Q N
" C/ G3 P* l" G
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|