 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.$ F; o$ f+ p% q2 K9 R7 r( t
( Q6 `+ l8 t6 I; P6 s0 F
【片解】( ~2 f' W& S0 P7 L9 X- h2 e! c
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。: O% B; r. \ U6 w( J

) R! ~/ Z: t* p4 M# CClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
- ^; E1 y( `9 ^; e$ w2 ?+ M% b* w
) K$ A) Z( D' d, p
" o9 u7 a$ Y" f4 ]( c% j3 ZKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
4 F3 ~6 w; E1 }4 d
" E& H5 m- E) w) K0 gKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.0 M5 F* C" G* `9 v# e/ @3 Y/ ~
1 w0 A M- _2 j1 s# n0 ]2 D& E( SThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
1 |1 g/ @, f' J! \& i6 {: s I& e0 p' e8 C
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. 5 O8 _6 W+ m: ]: p3 l
7 S" b: b9 W8 O% A3 z6 i【片解】5 M4 M+ \' v# Y1 ?+ Y& H
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。. V: d& J) H& l. O* |) Q+ n
' x; x/ X! p# V8 `& Z/ {2 VCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:! T0 v+ X* G, O+ ^/ c* D2 `2 Z
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
8 a7 i# { ^9 ~* }, v8 |% C+ L6 d4 k2 \ Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
9 E% D7 `2 F% \ Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts ) v7 C. t8 h+ f, S- s( Q
Ottawa Renegades Montreal Alouettes
$ e- F2 S; F! X9 m; P! K
4 p* k! V& i9 z4 Y3 N其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。$ L) `- ?' R: j6 h2 \ o* v( g
7 z+ q( Z) M! z! \: g3 o5 I$ A
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
6 ^% F' t3 B" I2 I
2 u7 u! k, I: m* `2 X6 B【片解】
, A6 ]* j0 G% U9 P- Z- e7 jThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。- b. K9 l5 z9 \9 `" g/ h
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。5 r. v( o6 x- V e6 W( e6 R
* B: j+ L4 ]$ n: v$ y; l& O & P9 c4 t0 f, S; ~* b# x6 { c
9 R9 ~1 S) G; ]' H/ H5 A+ k) U- x* y
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. 9 V) B, e3 p! P! j" H
+ ]3 e" j [: X& a* o- s
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|