 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.: P" e _9 Z( h8 m* t8 ^3 Q
/ Z) f, w, f9 G* z; h: F0 z【片解】$ D5 |8 N/ ]4 g: Q
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
: l+ I& d7 ]2 c, {/ S $ E) \( |" i/ q4 g2 m/ Z
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
9 ~5 M; J, n! Y9 q/ }
2 p9 U2 `4 d* \ N$ C# {) p G1 z
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.$ p9 N2 `: I6 w8 h: N
- h+ L' H- ]6 A4 c* h$ @) xKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.. P& F% B6 r1 ?. b2 E
: z& ?! s/ |0 ~. E" A! fThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. 4 Z7 T- U; |# l# q7 @; |
! i" k' Z2 T5 a/ s, q# AKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. 2 k( o- y: F' x% x
5 Z+ ^1 T9 o. L& x9 A; t0 e0 T# K
【片解】. G; j/ ^. e6 B, G5 x' d
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
3 c$ b2 @8 n2 w+ G$ S' o5 w p3 r( R, C) _/ g
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:8 U3 T7 i: t3 K
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
" Q% k) _0 m1 M: ~3 L4 k, ? Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers+ w" n, P R+ Y, [
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts ( w& C* J/ `5 ?8 s& }) z: l
Ottawa Renegades Montreal Alouettes
$ e/ o5 z7 t& W( z# @
5 g& V) R1 C9 i9 v其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
8 t# n: A% G' Z4 j7 j7 B# S0 `: o( G- h3 C9 m
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
# l( y" @3 A2 f1 D. C" ~
0 ~9 K" I1 i" M. q【片解】
: q7 e/ ^9 z1 E$ \- h2 wThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
2 I) T3 J6 N. |, x; v& ^The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。* U7 z' j: W9 P- {3 x
* P H) L9 D0 V% G

: `; j1 Z1 r9 N! H" Z' G
8 l7 K0 l) y) d. ~( yKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
% G% z0 x" n; |) N# f# n
- f8 D/ Q/ C- p"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|