 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
' F% {9 r# G! R
9 N7 p9 f2 `. n" q V" r【片解】
3 M2 b: w6 k" O C9 ^fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
8 w4 B/ F2 F& w- F
8 K+ E9 ` M) c1 a" ^7 Q8 N) X9 |3 EClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
6 l" g2 H3 T+ s0 p( d/ p( e6 d: t! ?1 i: |$ c1 E* s
# H$ e8 H$ x' \/ y2 x8 I/ uKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
% q8 ^( n* I6 F2 B* D9 t: }
) ?% T3 f0 R4 _- }1 ?Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.6 d# _# g* \, R) l5 h- ]; q
* H$ v8 x# M) w6 j/ t5 GThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. * d0 W/ F9 R1 E7 m
) N5 A6 p- l9 j7 ?
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
4 \6 Y7 D8 R4 z. T A
9 ^1 g- g9 u* n e. Z0 P" ]8 u【片解】# f, Y# [( n% C; U8 a
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
( J) C/ p8 m" I0 z* Q2 W2 e4 `( H$ }8 J
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:7 n1 t0 w+ D; y8 L4 o: w
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders 9 D+ \& r/ i( ^* b, `; s
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
o( i4 `7 O/ V* Z3 S) J8 U4 Q Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts * B7 n M' A: ~4 D% Y
Ottawa Renegades Montreal Alouettes3 ^+ t* R# m8 a9 P2 L# p& J
M! q; W( ^" I W- v其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
7 L2 t# ?$ o# q3 _; g: R- r% l8 v) x0 G
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
5 K# C& x* h, I" y' D; I/ p5 G+ K% |* l: c. d3 g
【片解】2 l. Z; K9 ~/ o& `' I1 a
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。9 }% C7 X1 J# r$ u) u; z, N7 Z
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。7 O- Y/ a7 d6 E$ X/ Y! e# y
0 i: D3 i- R) B' [ : g. V7 [. u2 G4 D$ n
% H. k: f3 F! _: n- c( MKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
" _2 I u1 k# C' [. x+ \" E8 ]$ d2 o # X" [# Y$ i; u3 X- H3 n
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|