 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.' c& w$ u1 I l
6 C; F1 \. Q+ X6 I9 s& s+ U" i【片解】! Z& D0 N4 |4 Y4 a! W5 M9 ] U/ u
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
! X3 x. P/ Q9 {/ @9 b
. @- w' ~% @8 ^: `! M: {6 x7 L# XClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。' }: j* i8 z% _9 O
6 k" I! x* k) W4 P" j: @( |
7 ^$ D: O v( fKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
0 P/ K/ |4 H+ Z% j
& W2 n: T: C' sKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.+ Q# M) }7 x% O" A
) y# N; E& J9 |: ^The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
5 v, P. t9 \& V- O: q+ W( V) f _3 J6 E% D/ o
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. # ~4 _. n- J5 \( i# K
0 s' y4 Q; N9 \: S4 {$ r/ v6 l【片解】! }3 H/ A3 E) H7 y& f% j
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
( j, S/ i6 o: k S# M8 F( j2 l# }7 D2 y9 e0 {2 J
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
+ h" N5 B H! u/ I1 W3 {3 k5 W' A& C BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders 4 w6 n$ c6 D9 S/ Y/ O1 I/ @( M
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers/ P1 O# @+ x2 C, A
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
7 ?! q3 ?$ F. A; |/ `% D Ottawa Renegades Montreal Alouettes& x, G6 [) y" i
7 c* X5 D5 [: m8 d9 a
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
9 S: ~$ R% Q: {, f v7 k7 N4 k4 b. U! ^1 S7 W. h* K4 k7 X
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.' W1 y5 t" ?& a( K
% l5 ~+ [. _2 Q" H: X, p; S9 E
【片解】0 O' X( ?! N. K5 ~# c( Y* N" ?* v
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。9 W j( B; N- p( i
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。/ \& g/ s; x2 F+ d
+ G0 V7 V% X5 t4 d0 o- U( X ( ~1 E k; A# H9 e8 J
& A: \# K5 _/ z) k0 y1 {Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. $ y* v4 B! k6 c0 y% l a0 D
9 O0 F7 a# S. Q0 n3 Y9 t
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|