 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
' ]. r( n" d0 b6 K1 W$ X( l
- R/ ~) v( d: c) p【片解】
+ f p! n2 Q W: k+ ?. bfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。, v% D) y$ e. Y1 E5 R2 g g

3 y: m6 W# @$ j) ~) u5 M6 vClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。9 b8 C* V- `9 Y, C/ x( ?5 D' d# \
% u) m4 Y( D h# J% n( P
( o" r; d) r, s2 I. Y1 J
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.: R& P ~. _% h" G
$ _1 T4 O! k3 S8 N
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
. F# p$ p+ H% ~# C( L1 C0 t: x
* U: q7 Q: u) _" B1 F& u4 `The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. 0 S! K; Y0 F/ ]; n2 V+ b
0 b3 H2 i0 ]& p3 ] E9 TKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
& q+ I/ W: e' g7 E$ J) o/ G+ j9 h; j: v
【片解】/ ~: ]( g5 e. } A- g
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
* E6 Q" q8 ]9 S% |# V7 e6 I% r0 S0 e
0 D; f- c# G. ]6 Q' gCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:# ~" l- x8 w3 ]/ J$ h. z
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
8 a) ^ V* z8 s2 O5 B Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers+ C3 g0 T5 U8 D
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts 4 s9 q6 _+ o, ~1 l0 y4 w
Ottawa Renegades Montreal Alouettes! V5 a2 T x; S$ X# L" t" u
' e/ z) W# _7 E8 O/ \其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。# b3 t0 c- ^) C7 _4 E0 w4 Y$ C
1 j0 Q. ~' t9 B) y0 Y# h4 pIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.
7 |0 B! Y6 K/ B& Y e: r; q$ Y0 J, A3 S2 L& z3 W) ^
【片解】
M, x3 ]: k( U, r* RThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
^5 |4 r i8 C9 y- u/ bThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。& x6 {! U: Z& _" d! P5 r
5 p2 o$ }' T0 G" l, U. Q4 D7 \

$ g6 a) e+ b7 k* `. p
) K' j2 X4 ~* U0 nKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. 2 q; O8 l1 [) G5 u1 b; f. t

( o9 u' |* O' p8 l( k"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|