 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
$ A' W# u% C/ i2 k5 `6 @! E: }! j* D7 j4 C, f) G. @
【片解】) y$ r* g# ?' Y" F/ R
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。1 k8 T7 |2 J: W( s& f! G1 `
, r2 i }8 o0 K2 Q: M
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
6 n8 Q/ v& h& z+ z2 E0 }" V& W; B, n! p' B" ]
" q% K g7 @5 n; FKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
) o. r1 `; J: I9 x6 v; h( n* X+ J# g" ~4 A
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
0 @: j- `, ~1 M: ~# g+ B U; R- l* T
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
4 [2 s* T! n; R7 }" g
# l2 k: h+ O0 v) UKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. * o, J9 S* z, h
9 [. ]0 l- A0 q4 k' S% i
【片解】! s. m0 R, G2 ^ B) }, ^! r
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
2 U: i0 X% K1 y- |. S+ F7 ?, @5 F- N4 N$ f9 y1 @' a
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:. ~ s; i5 ~" @! S
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
; G" g8 E# h! c" g Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
, x+ `( q0 O; I Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts 4 E% N. X* B# X
Ottawa Renegades Montreal Alouettes5 u( W+ K3 r T8 y
" e/ U* A4 S* C( c9 W$ Y: u- ^/ \
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。" s2 ]$ w- D- }# @
2 M' E- ~. O; i" ~7 N: ^In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
W) ]( I7 I; |0 e4 \0 w: h4 _+ D2 {( t" d: J, @3 ^7 s" W+ \
【片解】
6 w6 t( w$ G2 h5 bThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
R" u( Z. ?% X2 o% C$ PThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。# l6 ~9 Q4 V0 d; |6 i! {/ X* U; P
( e7 }2 o4 R* b# e x6 W1 U 
8 w4 I4 ~) O( P
! i7 q) ?1 U$ O6 _+ w0 R& Z4 HKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. " ~$ \, s9 U0 f8 V
: Q% e. E" F; e0 _2 I# i9 ~+ N
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|