 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor." \1 [" G0 l& d5 _5 b
/ ~" M, P0 A- O" v' |" l【片解】6 v- M9 l! G' {6 s5 T" E) |0 d4 `
fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
+ |6 ]) E! h, {3 C- l 3 \- v8 `3 `* E$ i$ g) I, U
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。; ^# M) M5 @( X: M
: j9 J9 ?. Q3 k$ H9 F1 i) a& x1 O: u9 r
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.7 p/ B* k. t% c- a
0 M5 ?8 x2 i0 X. y. }" R! sKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
0 u* R% ]6 z6 y- L$ G z4 N0 B2 E( P/ g/ W0 M5 z( Q! z' y, l1 L2 Y' M" p9 J; }' Y
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. , P4 q2 q9 @* T r" P! h: M; q0 T
! h& a. C( m: z1 `
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. - V; I5 t: C3 w/ C
* t3 n/ E# }5 c( C$ C
【片解】
7 O3 x' K5 y3 ^! HGrey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。; p1 \, g* @4 @' m3 H
, _- |) N6 m4 P
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:, e! A9 S) Y! W1 y9 k# E6 t5 I; G6 y1 [
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders 9 L: h( ~7 K3 p% E4 F3 }( k$ D
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
0 r) d& w6 T+ O# b" a/ C Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
2 d7 ?8 x0 [8 q0 d p! k Ottawa Renegades Montreal Alouettes* E: f5 @( e: |, M
6 ^" w* _' @/ w& [
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。 X: \/ j* g5 H* n5 y: U6 Y
5 E4 _8 y! {* ^% z$ n. s! jIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.$ R- U1 f1 f# u. Z0 k- H8 o
+ J/ I6 ~6 Q0 B: L; y7 D
【片解】: G4 t% z. E# E
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
7 i& z* E6 ], a: UThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。
& M% O8 f I9 J; w, T9 Z
8 @9 ?5 ~$ {5 e9 V% Q# ` 4 P$ m9 T8 V8 w$ G& a
/ v4 u N5 K8 S8 _Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
( Y# t/ G. v: S; d 1 ?6 h8 a& ~- i/ C2 g) D
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|