 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.$ @9 }. w4 k' p4 c0 m
. Z! ]% a' f; v; J【片解】
3 t; k' Z, |+ R/ vfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
! ~7 X1 S2 a8 ~8 O y) F4 B+ w: U8 o8 I- y& ^3 w0 i
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。
/ H6 l. u: a. h7 P# B9 x
L% U4 T! S& x7 ~) ^: p1 O% |$ }1 |% D# j6 v4 ?" r. O
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.% i' i0 \$ l3 M4 S [, F1 R8 l
) F4 P& d5 v$ {$ x# w8 ZKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.# y$ s) |+ O* D% Z7 v3 R
7 f0 A# _- S* l8 I8 d f* IThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
6 j4 S8 f% E' P n" ~6 c6 X+ a# t6 ^8 l- n" `$ }
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. . N ], l, X& s2 g
7 Q2 k2 b7 b: {
【片解】: A. g5 B; j) U
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。: W/ I3 n4 b7 x; n& S7 y1 I
3 t4 F t2 Y( U" B. U9 {+ n% W. ]4 B# B) o" kCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:; [! e m& B4 Y6 i" E3 I+ V" l
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
& c$ C7 |2 o+ h1 n. N Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
4 B. j8 x* P6 k Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
1 U! N; U3 E k% q& G& s Ottawa Renegades Montreal Alouettes
2 c6 Z& Q+ g, \ I6 |$ C/ n" P" n6 j6 O+ O1 v' k5 o5 i; F3 ~, h6 O
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。0 C0 ~1 P# Z$ Z$ W+ t, Q, [
/ R# z7 }* O2 l6 V! B: G; _In 1998, he was named a member of the Order of Canada.8 M( F: j5 J, g' v3 s" `
6 e% z* t+ Z7 \& P
【片解】
; ~8 g+ X2 Q! m" k% r3 _. r DThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
( V7 C1 i) I# |; b2 K+ @% K6 IThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。/ W7 F2 Q0 a( K) o& l: X4 Y
, c9 I: W A/ U* u% j- D" @ 
% |* w3 E) Q3 v4 X# U, e8 C }% D6 u1 g; H3 e
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
% D* ^8 B. b& p" z7 Z5 v
8 ?5 E# D6 e) ?! V% P"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|