埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1769|回复: 6

关于Course description

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Course description是大学转学分必须要提交的资料,,,: ]' J* F2 X; K# c- L
但是很多学校都很操蛋...不帮忙弄...
% E. a; c! i+ W
) ?1 j4 J$ @' ?& Y. V5 ]) C这就得麻烦大家自己动手了......9 D0 {0 L9 s' c

+ \4 o1 O. U" o$ J- b不要在网上随便copy再ctrl+V,弄得千篇一律....) R3 K! Y9 `3 A
对自己是没有好处的....8 ^- m: w$ k: E) p- W- ^% R1 _
# P( m. i% t0 d$ n0 R
我是这样弄的,而且成功转了9个学分3门课,因为我总共只是修了7门课...
( ?: q! {" d! q, I) W' D; Q其中军事理论,大学英语,体育,,基本不可能转学分....但是"思修"给转了....很好哦..呵呵
! N$ q( V0 p  f而且大学很郁闷,很不努力...
1 k' a. W1 T, \3 C* a6 x不过好在大学还算是可以,,所以成绩低了点也给帮忙转了...很感谢...
2 f( `0 r9 y: v& r- U$ h, o所以即使成绩低了点(60+),也不重要,大家一定要尝试...; k: {9 q# ~5 @5 c; [5 M- I/ o0 w" I
. ~* Z: D/ i/ o8 n
首先:4 K2 g2 B0 K. G; F/ {& L% i, b
去自己大学网站上找....
8 Y( J3 y1 p% X4 b7 `一般大学都有一些啥精品课程的....
0 m# W5 {5 E* K/ @8 t2 J或者说啥课程简介或课程描述的....
/ g  G; U6 L5 j* j4 h5 \& @! M) ]找到中文后....假如找不到..自己去baidu上找其它学校的...
! I" E0 Y' g3 A$ ~! t
' Y, U2 }" N+ |* Y# q" |' h0 e记得把中文的课程描述的网址给写上---这个很重要....(后面会提到为什么)% D1 m7 _; _" j- }

6 A, h! B8 V/ Z1 m然后,$ A4 B. T1 b" \/ }" [* y% V. }
去搜索英文版的....有些有,有些没有....7 {9 |; o& r$ X" w3 K  ^
假如没有.....
1 y& e, [, V% y- K/ L& k3 a6 v( ]) t去google里面的翻译..直接翻译...5 n, F' S, S# H' `, Q( F" a; P
但是自己得做对校...因为里面某些翻译实在太烂了...自己得多留意...
* Z& x9 Q) B/ \8 t- s" j1 |0 @# I
最后,  r  i1 Z) Y" X1 o7 S
自己修改一下...一定要记得修改....
: ?+ r6 y/ x" v/ @, q像和自己成绩单对应起来...
1 v, r3 a" @8 W# a  |/ M) y像打乱某些句子的顺序....
7 v/ v3 K+ Q! w/ X3 \/ I& {3 Q" Z4 [1 V
这样基本就完成了....
/ g) T6 q, S2 B: W2 Z" q' r格式大概就是这样就好了:
8 ^3 o4 K# `9 S9 C4 \& {$ S2 m5 c5 G  ]  b6 X8 q. \" c! X9 s8 F
课程简介:******
' E0 o% L5 T, n7 y通过本课程的学习,使学生获得:**************, I3 N/ v2 j1 `8 ]
教学总时数为***学时(***学分)---------记得和成绩单上的一一对应" J& q% q  U3 k8 y/ K. E5 Z: _
课程列表:
% a' H. F: {3 f第1章:****
& @2 L0 ?6 }: \/ y*****: `$ |! ^0 f: T5 B
% Z& `) `8 P! i, C: n- P
这样就基本完成了......
6 f9 n8 D/ R$ w4 A. g/ W0 S; h5 i8 a+ Y/ {& i& C  F
其实大学基本就不看..... V! C8 |0 t1 [
只是看看course outline那些,
$ R: i/ K9 D2 ?8 I$ S. V了解你大概学点什么就好了
7 A! g' O# _+ h: f! Z+ |- m- j) T; v0 |8 I8 j9 {- g8 z& b
! _# `% w, O9 v" Y! S
虽然我做了一些....2 u7 c7 w4 e8 Y8 N+ W2 z6 M
但是这也是我辛苦劳动来的...sorry8 J! _0 |- r# G9 l: l

) b' B* o' b2 ]7 y4 e& t0 Z
+ a* @1 B; R3 v  I: U. m3 I" }( I[ 本帖最后由 LGGL 于 2008-5-2 22:05 编辑 ]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:04 | 显示全部楼层
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:07 | 显示全部楼层
其实很多时候不是我们没学这些课程,而是我们不知道如何表达来让审核人员明白我们所学的内容。
6 Y- j5 E( M3 R2 ^- U  R' p% D1 O+ @* D5 W6 @
支持楼主的巧干和实干。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-2 22:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
其实还有更绝的..............6 x0 p  \) J4 G) h1 S
. S; N: |0 Y5 m& }+ A
UA网站里面有些课程描述的英文版...1 B. L7 B& N0 `$ w
但是很乱,很复杂.....
# X& l% N0 _) ?' ]8 L( `+ x6 H9 C* K7 {) f# }7 n
需要自己慢慢去寻找......和筛选....
, u/ V; F8 @) A) @& c" V! v
2 F- \$ i2 }1 P- H. \' K# N, k% H这样就基本和UA所教的课程一样了....hoho
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 23:10 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮忙.现在豁然开朗了.哈哈..." x: ~3 a3 T, _, f  U) P' S; v4 c  i! I: z
已经做好辛苦劳动的准备了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 14:21 | 显示全部楼层
upup.......good idea..
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-13 11:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have a question. The school report I got from my former university is in Chinese. Should I translate it? Or what should I do?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-23 10:31 , Processed in 0.094428 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表