转自《出轨的中年女人》http://web.wenxuecity.com/BBSVie ... e&MsgID=3285188 5 D" a% a: x5 r- k& ]# }- F7 J5 q" V8 k; P: W
一剪梅 # h% ~2 n: U) A( ^0 r& P7 N李清照 ! l8 n# x1 N6 X+ E4 J7 O4 m. I% Y: n- d3 C
' o0 t0 \; y' s/ }2 A& K+ x5 S: }: y
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。9 c. _& j& @1 Q2 T
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 \, g; e% y# F* Q& r% m- _7 A1 r! T Y2 ], m
The sweet scent of the red lotus fades5 Z+ u ]: v, l! H8 x
The jade grass wilts with arrival of Autumn- o; w) A2 S0 j9 j P
I gather up my skirts . p/ Y @" L: b9 ~1 O# B' z3 oAnd alone alight a small orchid boat: n1 @/ m% S7 ]3 Y1 {
Who will emerge from the clouds with news from my lover.9 R t8 }8 U+ p; R1 Z
Will your words be carried by the wild geese. 0 g8 D7 X. N8 |9 s) E& @: D # l3 P( x( ~3 s- X7 bThe moon fills my room with its light ~ c" n" D5 w i
Flowers fall to the flowing stream never return+ l- {/ j1 X, m$ B k/ H# c# F+ k) A
We are in two different places & v' m- z5 s+ W! m- |But we share the same feelings D+ }9 y* D. @' S
Sadness and longing that never goes away6 i8 y, ?+ W/ C# `9 E5 ~& H2 z" T* l
Dwells from brow on our heads to deep within our hearts.“