2 c5 m( M% \& u. y) v红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。7 ?9 }: V. G. g7 x! S' g$ _
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。+ M! a6 V7 `/ F& L7 o8 w
7 r/ F4 h" |5 T/ A5 z/ s# g dThe sweet scent of the red lotus fades # q3 u' l& T; c& V0 tThe jade grass wilts with arrival of Autumn# M- Y! I7 B/ {; |4 X( x3 g
I gather up my skirts 3 h( X+ w; @0 p6 _5 O+ VAnd alone alight a small orchid boat * m0 k5 G% P* b+ d B2 ]1 aWho will emerge from the clouds with news from my lover. - o9 E+ s) N/ s2 u" ~Will your words be carried by the wild geese.- ?5 H. |6 Y( _+ i; _1 E d# l
5 Z3 ^3 R6 ^$ Q2 V' cThe moon fills my room with its light 0 @) b: N* ?9 R j( Y T* ^& H+ mFlowers fall to the flowing stream never return% u$ c$ K/ L5 j/ K
We are in two different places . o9 P% U+ B% S/ n* QBut we share the same feelings 9 e' Y& G) P8 {& uSadness and longing that never goes away " n# S: E! R( z& y. f- HDwells from brow on our heads to deep within our hearts.“