我猛然发现,英语是一个包容性很大的语言,印度英语,中式英语。。都可以进来。 . s/ ]$ Z% e9 i+ S$ b0 C! P. J$ z* f+ x) Y+ d+ a) m0 }- } B
以前有一句中国式的英语 :好久不见 - Long time no see, 我中学时候英语老师说是Chinglish, 应该说: I haven't being seen you for a long time. 过去完成进行时,文绉绉的。 我还纠正别人了几次。去年看《蜘蛛侠II》的时候,女主角出场的时候对Petty(蜘蛛侠)说:”Long time no see", 我才发现,这句话已经是正宗的英语了。 - z. z: n3 y. T6 _9 T% E( J J: A: O
所以,我感觉“ I give you some color to see" 只要语法正确,也可以说的。