 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
a little boy asked his mother "why are you crying?"
. V8 ~5 Y' @. ]/ b4 J2 ?- ]一个男孩问他的妈妈:" 你为甚么要哭呢?"
T$ }) O; n8 r, R4 x
v t5 ?, f8 N8 d- ]"because i'm a woman," she told him. y2 n: R7 b1 p% J2 P w ~
妈妈说:"因为我是女人啊.", ]' k8 V9 z7 T# J; X1 @3 H
/ h/ Q/ K, }* n9 G. g0 Q* u- \9 A"i don't understand," he said.
5 E. J: ?/ G# y) w' Z男孩说:"我不懂.2 {# m7 D" }9 |9 n$ m2 m3 [3 ^
) t6 J; Q+ |- g' j- P1 s* \
his mum just hugged him and said, "and you never will"5 c& v' ?- D, X
他妈妈抱起他说:"你永远不会懂得."
' h3 H- `# g. `& f! T8 o! O. P
+ c+ N! e* m% m4 b9 elater the little boy asked his father, "why does mother seem to cry for no reason?"8 g& O; A: J4 I) f; W1 I) o$ P
後来小男孩就问他爸爸:"妈妈为甚么毫无理由的哭呢?"3 x/ @- u9 w# I4 E
* w: \6 m% B' n( G; m
"all women cry for no reason," was all his dad could say."4 f/ Y' P d& q) @+ _
所有女人都这样."他爸爸回答.: h4 v& }0 ~3 Z; u) \: a( n
6 b# l. s8 o2 a; L! t$ b4 {
the little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.
. [6 P# {' s& _7 F小男孩长成了一个男人,但仍就不懂女人为甚么哭泣.4 a/ g' h6 q+ x1 r' Y# b4 H
6 i \3 i' _$ B/ I5 Zfinally he put in a call to god; and when god got on the phone, he asked, "god, why do women cry so easily?"! H5 l; i: ^% E; A( D& C, D
最後,他打电话给上帝;当上帝拿起电话时,他问道:"上帝,女人为什么那么容易哭泣呢?"" M: N% I9 V* X1 H/ k2 R
) ?7 m) p! D: k( @0 u# C
god said: "when i made the woman she had to be special. i made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort"/ S+ ~* v# u8 L) B) x% u
上帝回答说:"当我创造女人时,让她很特别.我使她的肩膀能挑起整个世界的重担,并且又柔情似水. e+ U" e/ \( Y$ t7 Z4 Y; E7 R: Y
" l+ l3 A t* R7 n"i gave her an inner strength to endure childbirth and the rejection that many times comes from her children"5 G2 t7 s: j2 l& R) R
我让她的内心很坚强,能够承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒绝."* O3 J/ J. C/ i
$ ?7 A; D% \. v# ]
"i gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining "8 S, W* k& ^. l* g' v) }5 q
我赋予她耐心使她在别人放弃的时候继续坚持,并且无怨无悔的照顾自己的家人渡过疾病和疲劳.
# d1 o0 Y x, \% H' b! V/ G, C1 d, }/ @+ i
"i gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly"
% Q% r: ]- d( I. s1 \& o" o8 v我赋予她在任何情况下都会爱孩子的感情,即使她的孩子伤害了她.$ y3 U% l3 _# m; b+ M
4 q9 V' A* ~; N- o
"i gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart"3 ~1 _* d0 V% l7 o. n A
我赋予她包容她丈夫过错的坚强和用他的勒骨塑成她来保护他的心.
( c) Y& V$ y0 b1 B0 S) q/ A& T& u- U% ?) b& D' |& ^; D9 e
"i gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly"
" c# r9 f1 q9 j7 O) u我赋予她智慧让她知道一个好丈夫是绝不会伤害他的妻子的,但有时我也会考验她支持自己丈夫的决心和坚强.
( i, m1 R, x; R2 B1 p% \% y" P3 @# H4 h! A6 ]
"and finally, i gave her a tear to shed. this is hers exclusively to use whenever it is needed."
0 H7 I' W: t* P最後,我让她可以流泪.只要她愿意.这是她所独有的./ ^/ z& f4 K) m" A4 V$ m
- \+ b; c5 C( ]3 v"you see: the beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair."
% H- K0 X6 H8 d5 z. S) J2 o你看,女人的漂亮不是因为她穿的衣服,她保持的体型或者她梳头的方式.9 a* w) W4 v9 c
& n' A; p: m/ g; f* n' A) P# t"the beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart * the place where love resides.", h3 o$ }8 x; o7 T0 m/ Q, U( u
女人的漂亮必须从她的眼睛中去看,因为那是她心灵的窗户和爱居住的地方 |
|