 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
- s) L" b+ W5 N/ Y- u
# e& S8 {* B3 C! F D+ d: R, i肇事经文:( r# I! p% @" T8 `6 D
/ L' C7 W5 l) A0 w9 k
马可福音
# h1 J" |0 D8 b; \) @) T16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
9 X' F; X; ?1 V8 N16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
" `" Z V( v% B4 K8 w6 H; H. }1 V/ p& U1 K6 i3 Q, L
报导:1 v5 T8 e" z0 @# N1 J3 T6 B- V
) j' }+ K4 D* Y3 d# S/ |
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
8 Q4 S4 `: X( }- x1 {5 f H* Y- s+ V u- k
Woman Fatally Bitten By Snake In Church! t8 C; |, \" D; x: U( ]
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
7 K" n* I1 Y" W( f. B7 W& j k7 [7 N5 l. A* G3 B
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday./ j4 m% f; b4 W& W
; M4 I" G4 W8 ?9 b6 p7 o5 ]
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
% i/ [& f" [8 \5 H5 s$ x
" z) J$ H Q; h8 `# `) I# Y"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.! d7 m- x- T6 e6 J# n% ?
$ i3 O* w v1 G5 z& T/ N4 LHandling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
2 n: r2 F* }9 P7 ^) v9 a+ K$ P+ a. G* l" U) `3 |2 H% Y& k
Police said they had not received any reports of snake handling at the church.( t% H/ E$ [' L) q
6 g+ V" G6 C: Z& B5 r& MSnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
, N: m) l% K8 f( X H ]! _0 m* S) F* x" o
Church officials could not be reached for comment. |
|