埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5328|回复: 10

看看老外翻译的三字经,貌似性爱指南……

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-8 18:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
人之初 :At the beginning of life.(英翻中:生命的起初)$ p: `, A! b' n. A5 T# l
    9 I  G( c7 P3 T5 W( z
    性本善 :Sex is good.(白话文:性是美好的)  \, R# ~) V$ m4 g; m
    6 H8 a$ O' _& w; A% {" j
    性相近 :Basically, all the sex are same.(英翻中:基本上,所有的性行為是差不多滴) " ^* |% X8 i7 ?  G
    : E  i/ E) q9 ^# T3 X- `6 R
    习相远 :But it depends on how the way you do it.(英翻中:但还是得依照个人的喜好而为之)1 |9 U; f" c+ T/ \- d4 L
    
( ~  R; w+ m! ]7 M  p* W, D    苟不教 :If you do not practice all the time.(英翻中:若你不随时勤炼精进)" Z2 N/ l' K; z) i8 B7 P# X& d
    
' R$ d- r7 _$ {2 |7 J# @1 g; C    性乃迁 :Sex will leave you.(英翻中:性将远离你的生活). c" e: W6 N- d, \
    
, b; p2 x0 }& L. _    教之道 :The way of learning it..(英翻中:学习性的指道原则)
3 \5 @* c8 V) D    
2 C; Y0 o! Q. {0 ~) o. E' p    貴以專 :is very important to make love with only one person..(英翻中:最最重要的法则是做性这档事只能对一个人)
3 ^4 W* j3 L" m  e$ M" |. C9 K3 a  _    
+ e7 L) h) q4 X0 e6 w# B    昔孟母 :Once a great mother, Mrs. Meng.(英翻中:曾经有一个伟大的教母:孟母)3 F1 D& i" e7 R8 |6 }
    
1 T8 |1 K" `0 f0 R    擇鄰處 :chose her neighbor to avoid bad sex influence..(英翻中:为孩子選最佳性行为示范的邻居为邻,避免坏的性示范而影响小朋友的身心健康)" j) j# y+ ~% g+ x: E: t- U
    4 A1 v  g' r: G7 p7 @0 D2 M- ?; e
    子不學 :If you don’t study hard,.(英翻中:再次叮嘱,你若再不刻苦勤学....)
7 m) j, ?/ k2 i5 k+ x# `* L    , E: r: ]1 k) d0 I
    斷機杼 :Your Dick will become useless..(英翻中:你的鸡鸡就從此報廢掉) (機=雞...HaHaHa...)+ F$ g3 _+ V1 s, h
    
  i  z/ }7 K( d% }1 {1 ?    竇燕山 :Dou, the Famous.(英翻中:宝先生,名人)3 I* ^* U& q1 B7 ~; \& {
    
9 r4 @% I) j' z9 B0 z    有義方 :owned a very effective exciting medicine.(英翻中:他有一帖非常好的药方)
  a0 q5 y. j: ?! X, g$ D    
. M8 W& a# Z1 e    教五子 :All his five son took it.(白话文:生出来的五个男孩全靠这一帖)
0 E9 ^. _9 }( h: p/ P    8 u/ a7 k6 U" V/ w) u! }2 r$ O& ?2 [! H
    名俱揚 :and their sexual ability were well-known..(英翻中:而他五个小孩的性能力,北港有名声,下港有出名) ( g( H# ^: t# A) y) }
    
, u) R3 X8 }  ^/ y" |9 s& p6 u    養不教 :If your children don t know how to do it,.(英翻中:你的小孩若不知道如何做好性行为....)
# @. n0 H; {% [7 s9 E* b8 A    
. {: e9 ]' A) ~    父之過 :It is all your fault..(英翻中:这所有罪过都是你造成的)
' y) b* n9 F- y+ z) V    6 J3 U9 e- C3 ]' r/ I- C; k
    教不嚴 :If they had lots of problems with it,.(英翻中:如果你的小孩做这档是有问题....)9 f3 O4 g. I  F7 x
    ! x7 D# G* _3 N/ U, p5 E7 [% @! x/ h
    師之惰 :their teachr must be too lazy to tell them details on sex..(英翻中:那他的老师一定教很懶散,沒有教的很徹底)   o: }/ D+ v9 `, `. j$ t' B4 a* I- g
    * z; s5 y. \4 n$ v: }) }
    子不學 :You may refuse to study this.(英翻中:你或许会抗拒学习它....)9 x: @( z$ @2 N. c
    
* m' Z' q3 o1 q( K    非所宜 :but that is a real mistake.(英翻中:你就犯下真正的错误)$ ^* T0 X" T. |  P( l
    
2 \( c5 E! v- K7 F4 _$ [5 i    幼不學 :If you don t learn it in childhood,.(英翻中:如果不从小学习它....)
2 W! G" x7 Q  C2 I1 x. _$ m5 ~    ( @* d! q: X: a# T, x$ b
    老何為 :you will lose your ability when aged.(英翻中:若上了年纪你会喪失所有的性能力)
! l6 ?; o  T$ O7 k+ E3 v& V3 @    2 e6 O3 s2 x+ e" P! z
    玉不琢 :If you don t exercise your dick,.(英翻中:若没有持续你的小弟弟)
+ i- r- x, k4 Z& H% o    5 _: x* r- `# B9 L% L5 [) H8 e% D
    不成器 :It won t become hard and strong..(英翻中:它将不会变的坚硬和强壮)
# f; l+ P4 X* t* e      a, y' |; N6 S9 Q- p$ X
    人不學 :If you don t learn sex,.(英翻中:如果你没有学习性行为)" Z/ `, M, F* }8 J/ r% S
    & [7 S% f/ N% ~# M& |+ y  s% ~
    不知義 :You can by no means enjoy its sweetness.(英翻中:你将无法体会享受其中的甜美)
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 05:04 | 显示全部楼层
It's looks like Chinese guy translate to English for joke.
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 06:36 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-9 19:19 | 显示全部楼层

回复 沙发 爱城一粒沙子 的帖子

老杨团队 追求完美
maybe
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 21:34 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 21:42 | 显示全部楼层
看了就像搞笑版~~~
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-10 10:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have read this before~
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-13 00:19 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-20 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-21 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
fun for you and me only.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-30 01:21 , Processed in 0.176964 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表