 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字
( R) g/ x% i9 ~ q; e2 u' f7 {# R* K! E" m2 X6 j
http://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32
' @! ?$ c' c, l
7 ~5 u) D; H, _" `牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。
' X7 }# u( x& |
8 e8 Z; b1 w- M$ h/ C“陕菜奥运食谱”70多种菜品
- Z! l9 ~9 `# X% H5 E& m; A/ ]7 P* z6 @" v8 n* P4 K# Z3 _# b
首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。
}+ T$ j8 U9 m$ u2 H: z1 q6 p) J, y) c; H% S
大部分菜品英文名为意译6 q( [7 ]7 i. D) y4 P
* _' N6 p" N, k记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。+ d4 \; \: }4 p. ]5 J
5 E, ]0 A8 z+ O& i4 w. u2 `
这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”
6 R4 q# ~: S% ^# R0 b
1 y* g( \7 ]: t. C& @部分陕西名小吃中英文名称- |( C1 e8 I; f, ]
- x& D# u* [7 ]2 I- m- {
凉皮 steamed cold noodles
: @6 D0 c& z; D. A. t$ V) T" d @
. W4 V- n2 t# P* k: V" f黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry4 M2 R+ K' J. u. [) l, A4 x
9 S4 I6 k; O! y/ I; g% M1 y& N! G/ i
洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour) E6 ]* X) q' @( n! T6 t2 O
6 A% Z& G1 Z4 @, z. c8 A8 \
陕西老碗菜 assorted ragout2 U" S' y1 P v& |& ?) w5 e( z
$ r f. V! o2 T. E2 p1 {1 h) C) j
摆汤面 noodles with hot and soursoup9 N: F0 K8 u7 Y( Y: s$ m
3 x, ~5 l* Y4 b" y* z) i
(记者 陈静涛)9 s7 o% ]& H j8 Q) c! A% o
; M, K1 t1 I( i3 b[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|