埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2934|回复: 2

[其他] 455种陕菜小吃有了英文名字 ZT

[复制链接]
鲜花(22) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-11 17:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
455种陕菜小吃有了英文名字
: u2 t0 A; `) x* \5 G* |3 n/ i8 e5 s& @" t5 `  {4 ]; S! }
http://www.cnwest.com   时间: 2008-07-11 07:40:32  6 G5 [2 |7 h- K; ]( |# ~; h
1 @+ T: K9 q- I) O
牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。
9 ~, S% I* y5 G- [. ?, O2 L' ^: Y8 a0 H+ ~5 U* {0 f
“陕菜奥运食谱”70多种菜品5 j3 V: E& s6 e. {. D
5 f- H  J$ s& Q% K- U. |& X, N+ b
首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。+ L- J/ n3 l% o7 W1 G) G" V9 i

5 m+ z* ?, i1 H/ C8 T7 v大部分菜品英文名为意译
3 s. ^7 |$ n  A: v$ [( t6 `
: `3 l2 U8 H* E) @& r记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。
3 d* X) \/ e# {9 z5 z$ B/ H* O: P) e; v
这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”
3 _7 V3 }9 {9 y  J! x
( C. s6 ~& o3 X7 C! r  ]部分陕西名小吃中英文名称% P4 g5 u/ y% @7 l9 ]
3 e1 n; a5 _) R& ^, K1 t
凉皮 steamed cold noodles
  ?: v% M9 g+ T0 ?; ~5 r' J: I% V. b" Y1 ~
黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry' N/ @0 C0 d+ q. h2 C: P( B) p8 @
% f# G3 I4 k/ m& i
洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour0 T: e0 `" N9 H
8 F7 O( F- a# p. L/ {/ ^; s# R
陕西老碗菜 assorted ragout
, ]' m! T4 f; x+ O1 ], K) m
$ r- L* g7 f& `; d摆汤面 noodles with hot and soursoup
9 z4 b8 A: a1 O0 c  @# g5 o$ q. T0 A+ D' C* B
(记者 陈静涛)9 p+ I! ?9 p: |4 ?1 Z$ ]; c5 A2 E

) @! A% U9 d2 c[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-12 13:18 | 显示全部楼层
但是怎么觉得翻译的乖乖的,找谁翻的呀~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-15 21:51 | 显示全部楼层
想家了~~
8 `4 }( w! ]% z; A( k4 S8 n好想立刻飞回去胡吃海塞
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 22:28 , Processed in 0.080782 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表