 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字
* z% [ c. U: w9 G3 M4 J( ]9 w) z! K; H! a! P: O$ K3 y6 I5 d! d# y( e
http://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32 ( H5 h: d# O$ h
) ~5 S3 z- |( t. y# d, G) h
牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。
1 `; _5 d, `! n3 G3 V& i5 T7 d7 \6 W2 ^' {; P9 Z& w3 Z
“陕菜奥运食谱”70多种菜品! W9 T. o8 z0 Z* o
% ^# j0 ~' b6 M# F2 [- T0 Z
首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。+ e: M- p5 K" x8 C) D% Y1 V
' T0 R3 w; ^6 J; B/ i9 G大部分菜品英文名为意译% ]9 o3 d- ~# `% C/ ?
& i% e; _: K* g/ ^/ V1 w. c6 R4 S+ i2 i
记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。
- q5 O; q( n3 z& v5 y5 A$ M0 f# V* {6 r
这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”" r, U9 u7 p! K1 [& k
H9 {% ~# F, }! T0 k& `
部分陕西名小吃中英文名称
# m" E4 a; K! g0 u" |; O0 e, ]) O `- G
凉皮 steamed cold noodles3 j' i% S7 E$ f7 @8 p/ ~
9 f, y' Q$ B8 s1 e% j7 A黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry( c! u# ^ C) J0 E
! \: c0 t, Y. X# f; Y
洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour
% A% Y: A' L9 A# g
& n# [+ K9 s$ p( Z. v' Y陕西老碗菜 assorted ragout, ]7 s U4 k) W6 K
3 Z$ \/ x" Q+ _) E5 e% ?1 h1 m摆汤面 noodles with hot and soursoup
* R4 M% `. [0 D) h; `4 p) g6 z; _& q9 ^+ `
(记者 陈静涛)
: G3 b& K$ e( @% y! v( i7 P7 k; Q" I- x* N. q" i* G
[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|