埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7925|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.4 a% E9 ]2 x) u8 g* G

, M9 e/ s9 m$ b* o9 @Stick-in-the-mud
" C5 G3 D. f5 N- v+ b/ K; m# d7 V3 y& T
Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper
$ D! Y# F4 q; G' U3 c- C1 Y( p+ h9 T: c1 a
Example: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.: y- V/ k$ _7 V4 m" k

6 Y) Y+ Q2 ^6 G8 ~3 F6 LI remember there is a song having such a line.% \* \! `* m7 q! }% ]

# R; g# l8 }0 n- y4 x2 m[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul
4 e2 N! m/ C3 D, k, H6 n' _, x
  z1 L/ A& W% yMeaning: Tell your private feelings, tell all.. U% K' P2 u+ o2 f& q
+ i* R" j' Q0 R3 ^8 c# y
Example:
3 F9 `2 V4 P9 \# U) s1 y+ o  y- `2 Z
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>- f0 O+ l0 ?9 @$ X( {* e

3 N4 \5 b4 v) J  S; S% ^: @Meaning: Small pieces that are not used, loose ends.
5 _6 O8 N" r' _( h; _: O9 d, e7 |$ u( N( P! K4 A) d
Example: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track
1 {+ Y& m5 T) V: }; r- ]+ L4 |- b$ W; f& k9 c( i
Meaning: Tendency to think about only one subject3 T4 A  r" L4 C  V" q2 v3 y
3 p) o( k( i5 E6 B9 M' R+ m/ G; V* B, `1 _
My son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.
: E$ j. \0 }( g. `" x4 C& G5 u! o2 G9 u

' K; z& j' L6 J( R2 a7 h/ }0 T0 }& ^* I* j1 J; X6 q
Copied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick
' j$ R3 d0 _  G' f/ c9 s! h! k( u+ x1 R# Y6 J. U
Meaning:/ q5 _  ~3 f9 Z. A4 q
吃亏' N  a/ o. a6 I! S$ o5 E8 K5 g
English: The worst job, the least pay, also Dump on  V. q, @) b, F2 [3 g* h

- e3 k5 I% P# h6 G/ i" i& IExample:. c( B  D+ A: }/ L9 t! k( m
I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip
- J& d8 r; a) I( v* ]9 q% D& x* Z' R* w6 @+ K9 T) T
Meaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。
4 i1 Z( T( H& @Example: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.
9 I5 Y, x' D% i% ]; ]6 I0 E1 Q( l" c3 E( E! b: u, ^: H' o
非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh.
) n9 y# m$ {: p+ c
) |& @' L$ b2 T9 P4 E" F1. Laugh up your sleeve
7 f5 _% k7 I4 Z9 ~0 @    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.
1 @! W1 v' G+ A0 {% y    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)
0 U: f, G+ X, o5 R+ k. Q7 z( O! c) a- E
2. Laugh your head off
1 Z+ I% f$ z$ s* I: {% @2 ]8 s  N1 i. J, [2 n* _; o- U4 P& T4 H
3. Laugh yourself sick; c. E9 o7 v, c; [0 l
! P6 d8 J; A% g  [
4. Laugh yourself silly. y# N3 F: a/ r

( q. h  R- r9 I# H& qItem 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....$ z/ U" d. D( c2 ^8 e
! K  S" A, d8 N
下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.7 f4 h6 |3 `7 A) i2 L  O, {% [
" d5 w3 ~1 N+ j
Follow Suit
$ Q' P  k4 P7 i* v
& z: l( \2 F2 x9 O$ c% hMeaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There
& \* D/ Q0 i3 |4 b* L0 M  |5 N9 R  A
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
2 a. f- ]1 b$ g& ]& L
; ?5 l3 [8 v6 T% z- a% xNow you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表 # l$ g. }" H, O7 |5 T
You Have Me There
& |- Y- s8 E9 H' z; Q
$ j5 q# e) p  N2 u1 d7 ~* t& F"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
# i- t6 U5 w" Z" i% v$ l. _% S6 A5 t& c; {4 {
Now you make a sentence out of it.
2 T: O4 b! y0 J( O7 a
You really have me there, Bofa.
- ~. N5 L+ W- j: w$ tYou got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!
% z6 d" R; }/ A$ L1 j
* Z  Z0 A# ~; i8 |4 P+ dSome more?
0 n1 L7 _) k- l$ K: l
- ^( R$ B9 Z( c% [9 lThanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>
5 i! j6 e- Z  @& _% B3 ?, r$ a. C4 Y
Meaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。
6 A; z1 ~# b8 o/ a; g/ s         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。
+ b+ y4 I8 x& \  s  I        =when the situation is urgent.' A9 q8 o+ w+ ^8 v! t4 _0 N

0 ]: t' s' U( \3 t
' u9 H8 m0 m  T7 t2 j0 w<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>
/ M% i/ I* p) o. d. B% P
' M$ ~& C/ q0 u0 x意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball: 0 m! ^  P7 v- p7 `% p
7 n! ]( h3 m# [8 e
makes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts. R, x8 k3 |3 e5 J( @0 O

. E% P7 ?; X4 }7 R. v0 a, `" l3 x7 tMhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not. 2 Q$ b- X4 m/ v0 T: e: t. U1 o
8 ^7 e5 k: k1 E$ F( u7 M- \- l' S
It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless.......". A: G: a" Y" B' w$ u3 }: \

# {5 a( a! o2 U" S5 s8 ebut cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is - x; e3 |7 v0 L& W4 x
  "By the seat of one's pants"
( K& |& H9 b* W$ X
! d. l  c2 V; p: R1 zMeaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。& ?: Q% ]1 W# V. x$ V
7 j9 S9 f% L) X
Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.( e7 e7 a: {8 V" _* o+ [6 i
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.; s* o; m7 t: w+ F9 ]6 m! J3 O) D

4 |& X( L  F3 X7 {, E+ `* C% {Check the dictionary and it means:
: o! f" o! o! i* M, w; f) w! u# Q  o* \6 a" ?5 V
Very interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).
0 t: T8 p- r: T" C8 {8 M
& z, ~1 h; F) u* [( w3 e我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.: H5 q7 f& L$ b5 b) e4 v( ^

8 n/ E6 j/ U2 R0 W- J2 n" ]# }7 s8 k) UMeaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?" s0 N$ E8 A: I9 y1 _6 y  ]) m( R

+ U3 C/ \# o  v% s6 a3 F9 M明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend# n7 \4 B; I2 W- I4 ~! _& v
" t, P6 V% h8 G" L
Meaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.3 O6 z( \- W, m. a
3 j: G, B" N) O: O/ q. y7 H- k' B. R
Online Dicationary explains as follows:
# E4 H1 X6 q9 g5 F/ L: z" M10. on the mend, a. recovering from an illness.  0 Z+ q9 y0 J1 V" s1 P6 S+ D
b. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  0 Y) J$ ?1 g4 v8 r
http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend
$ \) X" e# n2 |' `0 O, T
4 [; x, a6 K: T4 R8 m( K. m9 f9 ~: ~
I learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-30 19:11 , Processed in 0.296298 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表