埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7866|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.
" Y+ C. }. l2 R# D- ^& a
- {9 n5 A% J; H, PStick-in-the-mud
* U2 @6 P9 U5 D/ z
+ ]  G2 L4 g) P* C$ T; H3 f& S) cMeaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper3 C  h$ M8 y2 R1 z8 t' s
5 |% Q( A* l5 A& C
Example: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.) |3 o6 |: G% H5 o" B" J
/ d$ V+ w$ B3 I
I remember there is a song having such a line./ B. ~( s" f. l, C+ p+ @% _
5 r& t% O/ \( A* z
[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul" y7 n2 b/ w1 K* [( C

" x4 ^" J  E& k3 z- E3 t) WMeaning: Tell your private feelings, tell all.0 ]  H& K2 t3 e, n7 b4 E2 n- M

( B: q3 C) x3 lExample:
  t" T) h6 |( U$ V  C7 t" X/ W  r2 K* v' [3 Q$ C
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>
# k; A) m6 @4 G& b  Z
9 u# n! k( Z( XMeaning: Small pieces that are not used, loose ends.
* u9 O. i" b( R0 _, t
- i% Q( A8 Y9 M* }8 W7 CExample: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track
% o, Z1 d  P8 E4 y: T+ K
3 t' c! G) o& e; u2 O; F1 AMeaning: Tendency to think about only one subject
6 [( W& C+ P" v9 g" i
0 _; T$ Z- Z, M% gMy son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.+ t( H: a6 l, A3 @
& M2 H" l. {. M* ~7 \0 D

8 I- _# t. u" f0 U( n: B; T9 g6 X5 s. o
Copied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick
7 }( [, H8 @) v! [$ L+ }
  A# N  K- m* ~Meaning:
9 b1 y, k7 S7 T( J吃亏/ Y* D/ Q2 X3 Z3 ^8 J
English: The worst job, the least pay, also Dump on. V. B6 p4 }4 `% E8 Z  j
  O, W* A# K2 Q/ P' a" y* n
Example:
4 B4 S( `% z+ |7 ^I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip
* \: t1 h3 j. Q9 ^, |: N2 ]& {+ M) U1 m  F2 b9 c& R* C3 d# ^
Meaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。  N- L" p- J4 v% M) o/ t8 _
Example: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.
; c/ A( R2 X1 V  T  u  ?8 H$ m" q0 B9 P, c
非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh.
$ I& I( {0 a6 z) S2 l
) d/ k5 A6 x" ^1 o1. Laugh up your sleeve
3 S0 I7 Z: U9 D, K( ^    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.% r& v7 I& C1 W6 C4 x- K8 M" [
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧), T/ h5 K1 p  R0 U+ [9 J6 z- A
; p1 {) ~3 m9 i: D* S
2. Laugh your head off0 ^" W! _2 [1 p7 l
( A9 S5 ], u4 Y7 b2 g
3. Laugh yourself sick
# u7 R  j/ b5 Y( {- o8 m9 N+ @( L9 m
- O+ _# ?' k# t/ T' N4. Laugh yourself silly4 I4 _5 ]6 o+ `& @
8 W! j1 L% u$ _; |1 ~, w5 ?
Item 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....  V4 M2 \0 E9 K" p3 p
2 q4 v1 ~+ T( @% E* e: Q
下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.
/ |1 \/ w. @( W" m7 Q8 e# k: H5 k# @2 p. _3 ], O
Follow Suit
4 [3 d: U3 T2 }9 ^4 _8 F2 Y1 m7 g2 `6 j$ o! m9 q
Meaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There
6 ]0 E' K. j: X* f$ z" w' _5 i8 w7 a: q) N( {/ C! v- r+ K
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
. B  x  E& q; f6 O) O
3 r( A' o0 A4 ^  R! S! wNow you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表 4 B4 \; I; _' s% M# r  Z. t
You Have Me There" ^' r; N. @) r3 H' T( D, m
* D3 R2 ~7 L4 K! v# W1 _0 \
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)9 m/ V4 M* {+ x$ T
6 O* r* J  I1 r0 c8 ]1 o4 R
Now you make a sentence out of it.
* Z" O, N( B. B8 v7 D
You really have me there, Bofa.; s& s& v: n1 c3 M6 ]0 H" ^
You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!
# E& m7 v+ s% z* ?9 g3 E0 h* V, I4 G# |8 z
Some more?
' o1 Y- @. a& s3 }6 W$ t  ?+ {3 h" b% w. Q
Thanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>, \9 _) _( a% X% P$ E! l

. e1 u( \/ R- i0 Y8 j1 IMeaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。% u9 ~' g, Y; ?
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。/ q5 G- ^  T! c- o* P+ c! j8 ?  Q
        =when the situation is urgent.+ n! x' ]8 J. b( S! X

, w' H3 u/ y' ~% A& ~0 c  w( s
) m6 f3 o* [& }; H: ]) H) `; T0 A<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>
9 i$ E: D& h. \. o7 _* p0 g# U2 A# h
意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball: ' U6 t6 a' |) x1 s1 s$ c# `
# c8 S. H& Q7 _
makes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts
7 ~. I4 W% {! H/ q* F- W" l, F# U, }0 f. Q, T% E
Mhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not.
& @! O/ ^- M9 D/ p
: g8 \8 t4 Z  _( p# K7 A3 \It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."
6 x& b% |3 t  u6 k- t# }$ r9 \
; Y( b1 S' z5 n$ xbut cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is
4 K6 D6 a) z4 y6 U% T  "By the seat of one's pants"0 ]1 f& c% D, W+ z% J  p& Q

+ ~# h( a6 G2 J" O! F. R3 H( sMeaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。6 g6 s, w* O. \
  T9 \  \1 d0 X( \
Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.; N3 n; N& U& V$ N) ~& o: p
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.
0 b5 v5 r3 \3 q  R- l5 ^" u9 `
; e' @( T- D; Z% B4 ?Check the dictionary and it means:2 R: |% c# C2 N4 x& l( j8 |

- i1 K: T, V3 JVery interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).3 h5 F9 ^3 j. {, E: h  c1 X

+ p$ S; y) T) s  K3 s4 n# u( Q1 V3 A我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual." u9 H: [) X' M6 N; w+ e
3 t3 W* ?. [! I. D
Meaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?4 _* m! p% O; B0 p. N

; a4 O4 E) @; d) r2 v. v# M4 P明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend$ T$ b" a) O9 R8 Q- [- s- V* Y
2 \7 F# k) }3 G) Y' K/ q
Meaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.
9 v5 R( t9 g$ e. d* ^  H1 v
+ ?  m9 T% J4 P8 H) W0 qOnline Dicationary explains as follows:
! D3 T! i, m7 {10. on the mend, a. recovering from an illness.  
) u, N& V: X- q/ V! R" {. y2 Mb. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.    i( d" N& n( X& `# O& \( `7 ^( H9 C
http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend
8 F; q% _/ [8 B7 Y6 Q3 e+ }0 {
, `& O/ l5 \1 O2 t5 c7 m8 k* M4 n" C' u6 n8 M, a( t
I learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-4 00:59 , Processed in 0.140864 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表