埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7879|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.: k3 r3 X8 G, e: N1 K0 E

: o1 ?& j! M. v, c: P7 i0 Y, tStick-in-the-mud
; w3 M+ D7 j: H2 G/ R& F6 E/ N4 x3 m
Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper# n9 F# ~$ l/ u- `0 Q
! P! h* h/ v* |$ x
Example: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.
& p! O* `- x- a5 d3 o: T. e
- a' X4 l1 e( W9 }) B4 g# k, O- iI remember there is a song having such a line.
( I/ M% l1 Z: P8 \
8 G. E; U4 i9 b- ~" B[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul0 I  Y$ q: @& H

' Y) j- ], m& D  lMeaning: Tell your private feelings, tell all.
  I, |5 t2 r( e% @+ V- X+ f; B$ L5 f
0 X6 o0 u+ w6 U( h( P3 v5 TExample:7 Y& k2 r& e. I* R. `7 _) V, C
, `% U, i/ j. m+ `9 x0 @9 }. }
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>: w5 L! D5 J4 \* `5 i

' U8 U* a- F+ X9 V6 a7 W1 k# ]Meaning: Small pieces that are not used, loose ends.
& ]9 ~! [1 Y3 b" u3 W
' @" t# H1 X8 `+ S" b  B& v4 k, aExample: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track & K( N2 V( B4 m0 {* ~- G4 V) p6 g

7 U$ m7 w$ f$ N# b; T: TMeaning: Tendency to think about only one subject
( d- N/ v) o3 ]( m/ Q
$ N" Y% H. P2 T+ H2 T  |9 PMy son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.
1 H' ^$ z5 L* p' ]* p/ d, v7 S. A+ d9 \

5 W6 n; n& G, n0 }6 G% Y8 w$ t# M0 h
( T3 n! q* C+ {. ~& CCopied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick
, c! U0 P" D8 @, G9 [/ L; i1 X" t5 g" c2 p, N
Meaning:
4 _. x  c0 T2 ?# n. F: e8 _6 f吃亏- H' L, Y4 j0 |9 Z. y
English: The worst job, the least pay, also Dump on
+ V5 s4 r- f: k$ j& @, P" R* f+ g$ P* V
Example:0 n% h6 I* c3 k; D% Q8 z8 g1 J+ `
I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip
' e8 C* ^) o2 z+ Y& E! _& e7 w5 a. ^0 i1 D% A0 q7 O* A2 V( r
Meaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。) R5 d3 T9 x7 X. J4 Z, z
Example: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.9 N+ r. n7 ]/ f
0 ]$ G  I5 H* B0 O/ R1 ]
非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh. ) v/ k5 L6 q5 e4 r. j- I

: Z$ q& e$ v7 N: J6 A+ D6 |' f1. Laugh up your sleeve
% X- M6 x! P8 o9 B    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.
- ?0 g. l+ h7 b  v2 }" `/ u    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)
4 L( D0 C' P6 \  y. I8 S# E8 O$ x9 h
2. Laugh your head off$ @: l1 @+ s2 D/ ?0 Q
; I' I; q" v# I5 J  H3 p( U& P
3. Laugh yourself sick
2 I& K1 w' Y. M$ N# I. X" _/ E: w% ], z
4. Laugh yourself silly
4 o; k6 w* |% h9 j; W9 X4 z( l  F' @: q- t
Item 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....! V$ `5 F  a0 _% X, V: H8 x

6 b# T1 H6 V% U+ S7 n下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.
- U  ^: X1 }% ?* @; Q* {5 O
9 v2 R* _& J/ E( ?0 P8 dFollow Suit
/ r  W( f- V/ M2 J, ~. g; b& D0 X: e0 l( W$ o+ i
Meaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There
" }# e5 C4 y/ k
- a6 J, w. F0 h6 ^) L' y"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
' F/ x: f$ _" Y/ j+ I: o
' S% I5 U9 J7 V. [3 x* b, ONow you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表
- B! E% e5 u2 ?- mYou Have Me There
( E5 ]; [4 r" I+ P6 d7 K0 H! T
' e4 \) z! t' s4 n"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
5 v9 q. M( w: O& ]/ J2 T* w1 K. S  F" |; A# y1 y
Now you make a sentence out of it.
$ V' {9 O( H9 F
You really have me there, Bofa.9 P& o9 r8 \, x. S' e9 S
You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!
% i! K! A* K- d+ `5 N# R8 h, i' C/ Y
Some more?. t1 g' w) Z" A) v2 J2 _# s
# T6 |' b! p+ Y
Thanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>
! d& M6 K8 f2 }1 a) x: Q* O- }- T8 C
Meaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。+ i9 F1 z2 i9 m7 }: h" u  Y
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。
" K) v/ v  d. a; `6 |# W; [5 U' l        =when the situation is urgent.
0 b6 s& j' U$ L' ~2 o' p8 ?/ d' a+ p' d
6 k( q4 \) W  R% H% t+ z6 D: }. t4 w2 h
<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>
2 _* a* v5 E  c' O" K5 o
( `/ m- e' U9 }$ g意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball: ) b; F5 V, F4 T
9 K6 S6 Y8 N' C5 }8 O0 U
makes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts8 n/ U$ p' D) Z" x  m) w9 k' ^
6 o, i- `1 |4 \  r; s1 p
Mhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not.
* m2 e+ @% M% K' U( {3 n% @' p9 u
It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."7 F3 F9 {5 p' j& I# z+ u

5 x, \# P7 M) lbut cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is
) m( ]5 D+ t3 m: E2 A* {  "By the seat of one's pants"
( J( g$ M7 [1 f) b1 h
8 N3 P8 ]2 K. r5 o! M8 UMeaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。
$ D9 p8 E* I6 J' O! V
4 z& F7 @! v3 e1 xTry to use it tomorrow and you'll remember it forever.  ~# I' G5 w* @2 i
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.  e( @: l: s" S5 p7 k# `
7 @3 U& |! e' l( c2 I
Check the dictionary and it means:
( s+ u$ i; M% r. ^% n; A( G( i8 `5 v; k4 G# A9 D! `% }5 h
Very interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).* C* Q) k$ h# s( w9 d8 C3 D. b' v. M

0 e# ~6 b$ C" q- G1 u9 [: y" x我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.
4 \: O3 N' G% Z: m! n  |1 b) q* a. O+ k9 O4 x9 N
Meaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?
3 B6 t4 S- H& U3 e8 Z" F
9 I! t, o- x/ s# f" v明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend
0 m; P3 x5 u5 f9 N  b
& ?- B3 o" C" c" }3 Z3 ZMeaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.
/ G* W/ ?7 n+ y+ q9 x' K" l4 [. [; q3 Q+ B1 D  D9 ]
Online Dicationary explains as follows:. f* E( c) s) h9 S4 [" m
10. on the mend, a. recovering from an illness.    B' q# }; F0 p3 M' k& m& I- V
b. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  
/ r0 B9 A( @, Z) x- e$ ?1 w http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend
5 `0 f( T1 q& O, \" N4 \: N% b7 Z" X  t- _7 n

1 j8 l- s* q' bI learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-10 21:05 , Processed in 0.166594 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表