埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7984|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.
& z/ [* ]. m/ z; r4 b1 g6 \
" S% H- m6 B! hStick-in-the-mud
! e; {  Y  p1 C% Z
! N9 u" W+ M0 H0 \0 dMeaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper# ~2 }- l/ Y. a) U  @1 p6 w6 U7 q. a
" K) c8 g2 p" B& i4 p  `
Example: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties." F9 b- o* l0 y2 p: a6 E

2 C9 n5 L4 x% n7 t% a4 ]& gI remember there is a song having such a line.  x; M7 a/ G! k/ u( `1 D* }3 C, V

% p; ?1 h" Y, R4 c[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul  z- W, n: k1 o
* \8 ^2 U: n$ r; r0 D
Meaning: Tell your private feelings, tell all.
& k  C* e" G$ W" i  P! C& H3 y" y( x+ k% U
Example:
, n, W0 {1 K2 r+ U+ D, i8 w. g2 X/ k' C- c1 D% F
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>
; y4 A$ Y% L" W: c* |& p& K. U: R9 c
Meaning: Small pieces that are not used, loose ends.
; V& F/ K9 @. _2 N+ A" U% N5 x
! f& H6 @  G) Z/ h" cExample: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track $ e/ F, h. w. w* W6 p5 N0 R% s
- \9 v7 f, w: ~  ~& g0 y
Meaning: Tendency to think about only one subject
6 J6 Y8 t0 c0 |" y0 w  ~
. ]9 H2 S8 f) F9 ^( aMy son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.
& G- ?5 ~, |( v  D
* W0 v3 E. u4 K4 n; e* Z; B$ U4 T2 P- q( [7 Z

! p7 l$ r- @8 }+ r+ }6 [( O  CCopied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick
9 v0 f& J7 h& u1 |$ u$ v4 J6 g5 n7 E4 Q" s( M6 a
Meaning:
2 C6 G7 Z' m! {1 _% w吃亏/ Y8 A$ P- l. W1 y
English: The worst job, the least pay, also Dump on0 T( R, H$ }- \' J" J4 D+ s8 d2 A! b

  e+ w. u) j+ rExample:* p  _7 l6 {( M
I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip
) z- n! v. G0 w: {. F, H  J
/ f7 ~( ~* X! W3 U; e" ~Meaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。* a% m! C( l8 v! q; @$ l) \
Example: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.
7 ]$ L) F1 P: n& `" d4 P( L
6 ^: B# m6 W- L, f: [非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh.
* z8 m! ]) ~! V# @; ~
, u6 S& C8 _! L* ~. @1. Laugh up your sleeve
3 r; f! Q& ~1 D/ I+ H    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.+ x% }$ s1 \9 v* L  }4 s
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)
; k: V+ I+ `5 ^: f" o$ \3 m* A# Z# I$ V
2. Laugh your head off6 j5 a( }4 B1 o& Y2 s$ p3 I
8 R' f0 Q  a1 t9 X( h& _
3. Laugh yourself sick4 D6 n+ A3 \9 p/ P

. X, M" \5 w4 _5 e4. Laugh yourself silly9 `2 c: l! m9 [0 e# k) o
+ y5 t& ~  x9 C& M, w( S
Item 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....
5 E' e) y/ J1 N& i5 l4 o- w$ G  O- x0 N5 t! U  \  l9 F
下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.4 r5 V! n2 V+ h- _+ z4 e0 z
0 z1 D. Y7 q  G8 f. m
Follow Suit; H. \0 v/ e6 a  [" T
) J' E/ Z  |0 N  J6 l
Meaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There+ N4 p; s: M; k. N6 u2 L0 z# t9 I+ }  q

# G- ?; o- ^5 @, F$ w$ t2 v' b"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
' W( {2 X; V) V4 m" I
4 U7 o! ]# n1 C, YNow you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表
  U& A: ]3 R7 m# Z( x3 sYou Have Me There
8 f# r1 |* E2 U' i+ |; U
1 R- S) z: Q$ G+ ~"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
% p; c- I2 F  y6 V& b! [! e# |% K  C8 t0 D7 l% d
Now you make a sentence out of it.
: K, P  D9 w- M# S' N) x
You really have me there, Bofa., _* B6 U' i8 M! M' e+ {" L4 w
You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!
0 S1 _1 ?* G# D/ Z9 ^5 C9 N6 u' J, ]9 Y( y. J  o1 @0 U
Some more?  U; G3 t5 y9 Z6 u

* ^/ I7 t0 I6 q3 S6 VThanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>
4 Z- l  E6 `( q; {3 n. ^# x/ r' G# N: i4 q
Meaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。
/ q8 Q+ T9 a6 E% j3 o         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。) ~: B8 A% j' d: n: t4 p
        =when the situation is urgent.' n1 `  d! F, C. P

1 L& Y) v7 m0 J, r  S& e
4 s' P8 m2 W, r9 f<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>& Z; n7 u$ O6 u$ k1 ]* S" U

+ a7 Z. G- W+ n/ q9 a9 Q意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball: 0 |8 [; }% r, q- l
0 h" c, W+ j* P1 a. ^
makes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts' Z0 U" h  A# v* F4 i6 F' b4 d# V
. Z" a* f# Y( X: w; M9 r
Mhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not.
# e+ Z% F* J( C# Y8 y0 a. b8 a) [4 \0 {3 j* q
It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless.......": C3 ^. C* p6 Q  S) i5 h
  ?) a" `; D6 A; F5 k% {
but cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is
' a+ p1 E4 Y4 S6 z9 Y/ K. v6 d  "By the seat of one's pants"
! j1 Q$ v# h& ?% t1 _9 u4 s
- }5 m9 ~9 ?1 S8 SMeaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。
% f8 N. F0 X8 v: C  F& v
! |  H' {3 O8 p; {1 m- zTry to use it tomorrow and you'll remember it forever.
; y5 s* ~" C2 X
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.; k' V! h% c" t6 y0 t) F2 |; u: }
8 g- Z* s1 J; P' B1 A. M# s
Check the dictionary and it means:) Z7 ]  P. y$ ]9 Q" y

' x  \. D% ]5 w8 ~" wVery interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).
! \8 R: r- G( O: {8 f4 i0 |6 L: q+ @9 {; }7 E! Q. x
我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.' Y/ \, A' l) f/ P3 p3 g2 \

8 p; }# B8 R/ |7 nMeaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?
, P% w" t) J3 G6 B6 \3 S5 N7 {, w8 @7 d( R2 {
明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend
# Z- Z2 \* S8 T% t0 n; ^3 W- W0 c. D
" u6 H5 M/ N7 [3 A3 b" @Meaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.
) j! Q4 D1 \" O0 y& D& h$ Q: Y3 C% [3 s& n( n+ x
Online Dicationary explains as follows:
6 h2 O0 M& Q$ E% R# F% Z10. on the mend, a. recovering from an illness.  ( w5 o' g' C: K. ]6 w& O
b. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  
$ @, T0 s0 L3 J/ L3 Y; J& A% L http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend 8 h* f! e8 L7 q
0 i! p+ u( k: F

1 x) }! o9 c+ Z! N( l5 hI learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-17 09:06 , Processed in 0.175755 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表