埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7846|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.
+ q( t: B, c3 n- \' N) w* k+ C+ |, j7 O; [. Q4 R
Stick-in-the-mud
/ l3 c+ x+ j) F& v# j4 a  T; R) f! e4 {9 ~* ~/ E
Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper1 O; K8 \1 v* t" |. c6 ^& r

9 ^" {& r  e) B. K* c2 d# ^! HExample: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.
8 L- ]- U2 x9 |8 n9 X$ _
1 u+ a. x2 l  w7 B  cI remember there is a song having such a line.0 `1 C8 l" ?' _2 `
( K* `0 F& W( x3 E* V3 {  y* L
[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul
0 E1 N7 t- j: X! ^
7 C( [/ E6 f# ?8 A8 BMeaning: Tell your private feelings, tell all.0 f0 ], ?/ C+ d0 b, |1 g0 ~

, |1 l7 r: X1 q* `) E7 {6 ]6 [Example:! H& b5 R  S8 l8 h  Y; j
! N& m6 I( ?; y7 E2 R+ I
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>
) G+ W/ r* m. ~' T; h% Q
& X' P6 C: \- ?: G1 e- BMeaning: Small pieces that are not used, loose ends.0 ^8 }$ d  h9 z

5 ?7 b; X: B4 g* C1 P; RExample: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track 8 I: C! }3 A2 F9 B, ^
% x; i# z8 g2 P: s) Y) p: k/ {7 k
Meaning: Tendency to think about only one subject
2 e  M3 m9 k* D# k, i& D5 y+ g, u, _: C
My son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.+ Z( R# \; v% }4 U) W' d
7 Z! G" S! Y! Y: O  }: D% O

8 S; ?$ h6 k* b& d$ k6 p
, j" O  U$ y% f" H; \: [7 JCopied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick  P+ |$ M& C; G0 o

- e/ R$ x2 E/ EMeaning:
. w" F! z+ E8 ~) c吃亏
* x5 L9 m* I7 U2 D- [" w4 OEnglish: The worst job, the least pay, also Dump on
9 u  s9 b! I3 }: Q6 l! e, f* |! `, ~
Example:9 Y' w3 h) e4 Q( f/ E% c- O! C
I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip
# r  ?! u1 y5 O3 v5 _+ r4 x3 J$ G, @1 m2 n
Meaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。7 p* X& o! N/ r& w! L/ U+ M+ p
Example: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.
! g* X8 x  ^' S  X4 ~+ i6 _. z! w  N
非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh.
: _1 ~; Z/ P* n& l9 W  [/ E% k& Z+ I
1. Laugh up your sleeve
. h/ M0 T: U+ f    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.2 }! Q9 {& ]% P  _8 g
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)
+ x/ h% }0 ^5 g) W/ h8 A) U% W( [! t; ~6 u7 j
2. Laugh your head off& p7 W; r, D: o2 J8 r( D2 E$ O

6 O( _! Y+ C9 \- |- l3. Laugh yourself sick
% B, B2 T* |4 m" N2 \
4 e$ p; \' j( F% @  o6 p  n4. Laugh yourself silly( L' Z" C) {% s( M8 Z$ H9 L
, v( _! d5 M# z. _! ?
Item 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....
- C. v1 r1 J- R' r9 l4 J( N1 Z) V6 A' `# G% y! M. M
下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.7 i1 x) m6 J$ d6 e4 o

$ W0 j: N( M6 c9 H7 G$ C/ E1 rFollow Suit
; t% m. ~; }5 B  D1 B2 m
' d3 ]5 g3 V) U* h6 f% ^/ X& uMeaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There8 N5 V) \$ J$ w, T# W. x' Z4 n7 v

) u) \7 Y. ]6 d"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
3 n3 X; ^$ e* l! g2 H: p
2 p( v( ?; x: S% x& X; X0 Q. MNow you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表 7 R" p7 h; }! }* P
You Have Me There8 z" o3 f* W( `7 @$ K0 n

) o5 ?& H4 k" T3 l) @/ @  z"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know). O$ _) H2 ^( ~/ k

. T0 L& h9 l. e$ n' }- tNow you make a sentence out of it.
$ [6 T! |: e) T
You really have me there, Bofa.
3 L3 \3 L0 r8 l' KYou got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!4 n) z' n' z8 B2 d# \. B6 K
" B* ?0 @4 f, l6 m
Some more?) z) q. N9 ?# `6 Z

: E8 b- L- m( h$ q  K, S' EThanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>4 Z- E) ?2 c* F: K! H
) U& j& N1 `6 `4 l$ l
Meaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。% b3 B4 B, I6 v6 x$ N
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。4 s- u' {2 t% F
        =when the situation is urgent.2 f* E+ w: W5 I) h, F; {

6 Y! U' C% \5 k7 z- I
' r# F7 H& u: z5 V. K<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>: O* v( Y& y6 _# q+ i

0 \7 D& h/ p% i4 S" H意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball: " v7 r! G5 V/ `4 F
* E% Z3 |' Z& J, n8 b5 Z9 J
makes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts+ |+ O* H/ [: A  y1 h, K

; K- v: C& g1 y% I. g% J# ~& }7 aMhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not.
! h$ e3 D1 L6 K1 T( [0 l0 S0 Y4 m, h
4 D$ Z* I1 W- dIt means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."
) F" E# K" b2 M/ d, n2 h6 F5 h, P6 L
but cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is ) r3 x/ e0 H9 X8 y3 Q8 o
  "By the seat of one's pants"
( s; t. q6 t) H, l' o8 B2 h" T8 R9 g: j& z# Z9 J. N# E7 e
Meaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。! B. r, J7 L" |

; O( R9 {2 O+ W  e! f: E/ u" Z; y* }Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.! x5 l$ S% K; A8 ?* U* C8 T* R
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.6 I+ z7 ]; w/ D0 S7 I

8 X. P$ M3 _8 c9 u- j; TCheck the dictionary and it means:
# g  S4 e- l# S) D$ n
2 z+ i1 q3 \0 KVery interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).
( E; g# [  `1 _6 ~1 X, o7 o( M! g! k$ y. K
我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.
6 e' n, r7 d9 G0 E& [4 j4 v/ f2 h# x$ x( m8 a/ F4 ^! |0 E
Meaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?7 }4 v( [. a& O# F& p5 M" W6 w! O7 U
  t9 G% _) O3 F# b+ [) q
明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend
; a- O+ h) ?5 f& q0 b2 p2 F0 E, s2 a) `1 d/ V/ ~
Meaning: things are getting better, espcially illness and bad mood./ D6 }/ |4 M( A) r

4 ]6 B- ]5 K9 u2 ~& rOnline Dicationary explains as follows:
6 @: ?6 y7 ~7 Q- M10. on the mend, a. recovering from an illness.  
4 y0 H3 g$ C$ Y8 }+ \b. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  
. z6 v$ r0 {8 l0 i! {. L6 D http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend
0 Q* ~; \4 G! Y6 A% l1 h( m$ V1 r+ D. R9 O6 j& X

, o) S( C% ?: L9 B1 AI learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-24 03:58 , Processed in 0.143046 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表