埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 8057|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.3 W0 f6 s2 R5 m) Q& t
' d# Q+ S+ w; E+ ]
Stick-in-the-mud
) B3 U) ~% d5 h
/ i" R  C* w" b% \2 o5 x9 W7 VMeaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper
. d5 }+ P7 s9 j
% ?7 n' a- j1 S- r& gExample: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.; j  M: v# p8 }; j4 B7 s
* f4 d; y+ y  M: M2 U7 q1 A. k3 I
I remember there is a song having such a line.- d1 Q9 T/ f/ @
2 L+ K/ C3 P! y* r' c
[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul
1 }9 o  t7 U) _6 Q0 |* w( O/ z- D/ j  o- R1 ?
Meaning: Tell your private feelings, tell all.& r* A& V# K/ W) S, X

2 T0 R& O9 F; S1 AExample:  B. |$ D9 x; _' d4 k
3 o2 U* s1 \% O5 Y5 t
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>
% i+ x* O( A# u3 E/ T; w. Z9 r5 Z- I. `! z* \$ x2 B- A5 Y# X
Meaning: Small pieces that are not used, loose ends.7 y& R% h  f: J0 h$ X

1 m3 B" E" ?5 m3 ^; C. x$ sExample: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track " X  f& G% m( l6 |# w

& V) ~* B5 Q  D7 dMeaning: Tendency to think about only one subject! f2 a7 s& n* [0 K/ I$ T

) a0 D. k; r5 ~; \- i6 m% e# t- ~0 lMy son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.' h9 c  ]3 h% L0 d. w: e$ [7 G8 t

% B/ E; n7 [0 Z# ?* B
+ l6 |! w2 [1 u7 A2 b7 r7 v  u0 G& I" |! `; o
Copied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick
$ b/ e6 L0 y. s$ q  z* k- ?7 E/ y, w  J5 L9 U; v$ z
Meaning:
3 z* g/ [0 c5 {5 ~8 V吃亏0 {' {$ H! }/ X7 E& L% {% z
English: The worst job, the least pay, also Dump on
2 W% L+ ]4 v/ G/ h. z. }8 A( q4 {9 m
Example:
7 F8 _- m, H& r3 i  B" JI work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip
0 \/ b. o7 `5 M6 `6 Y2 K& T+ x' S- j4 w5 G# {
Meaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。
4 S; Y' F- J* O9 H$ p0 K3 @, ^* N; WExample: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.
% @" ~& M6 X; ?" r4 r2 ^- Z; ?
* [  I( C, q$ Z8 \6 F4 S7 z3 Y非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh.
9 F3 e- |: _: D7 M8 F6 a) f# r6 ~  t, A' l, P. q
1. Laugh up your sleeve
# n- r- E8 l  J    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.9 c% y. F  k% \, a% `' R0 r( d' A: t
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)
" \' {$ R; k8 T6 C% _! z
/ j0 i4 c$ B+ E3 w' V( a+ Y/ w2. Laugh your head off
: o0 O8 }, b6 `: Z$ R8 k4 F$ l0 a! V) a5 t4 W& l
3. Laugh yourself sick
9 \3 f. Z, J7 J% K. ?0 {2 e+ f( _
4. Laugh yourself silly
; q* r/ e2 o- }( e% _& Y- Y7 ]" p0 a# l7 C0 |% m
Item 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....
. R  k9 K, _# @/ V8 X  F: j% p% Z/ q( c
下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.
- p: I+ y/ k* h# r5 J3 f6 |' G, j. Q2 u# _
Follow Suit8 E$ S* o3 C; }0 J: m. ^; J1 e: t
" e  C' l9 C% s5 R5 `9 B* p1 _
Meaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There6 n! B4 k' h4 s! a$ ?

7 W% U" t: x! n& B"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)! F1 L& t. S. [/ L- y
9 F. p$ d  C, |0 R4 a
Now you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表
. ?" U! C6 G5 e. t0 KYou Have Me There7 i; L  L' t" _# Z& n
& o, S: Q1 l( s9 O
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)5 e& w( d: U% u3 ^/ T2 c5 \
% m9 b4 X8 @" f1 i
Now you make a sentence out of it.
- C) F. D" e/ |! n' M' V
You really have me there, Bofa." z( T$ J; n/ W+ {# e* E
You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!+ k/ P: ?$ g+ J* i
2 B4 L. R2 I1 x' M% M" N
Some more?4 Q3 Y: _4 m9 O: {  ^7 M$ d) g2 n

+ H% E2 \  M( g" {: yThanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>2 q' o, l6 e! f+ f: H! V5 u: |6 M
& p- Q9 S5 \! B- E4 d
Meaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。7 q7 l* ^7 f8 h6 k/ y- `$ [# b
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。
7 l4 m0 o, k$ t: F* @5 Z/ T        =when the situation is urgent.
7 k( ]/ n6 D5 N
& S* U2 X9 }# p  j6 B4 [3 Y8 V: B
<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>
! B; i' b$ z* L. A& E: @- U2 H- I1 r5 C& Y6 I
意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball: # u6 j* e  Z4 M2 |$ F+ u+ B
. ?8 w& ^7 l5 x1 g" }
makes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts/ A' o5 }2 g, ?9 c

" u% h. z. V6 [7 X1 i/ O% N  v4 t& v& ~Mhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not. ' r( v2 b8 X& u* p2 P7 u( R
; H2 z* h$ M- k3 J; b, t% t7 y
It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."
8 F7 A7 B; z2 P  k$ S, o6 w0 W+ W  x7 T4 V( P+ [( B0 E/ a
but cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is 9 |+ I  p2 Q6 V0 O, q3 M
  "By the seat of one's pants"
3 @1 k" p; C  W, F6 R: o
( n5 d; q; u5 l! H% I8 L. q2 r& m6 sMeaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。" {- @4 B! s+ Z0 V: J: M7 U

7 D0 L' K# r1 M* _Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.% _$ k# X+ y8 P% q8 R7 q, {8 n! b: p
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.
4 |  @4 j! g; p7 b8 {) i6 Y) R; ^3 U8 `: l" f0 l7 E5 b
Check the dictionary and it means:
; ~9 R4 d. G/ l9 C, C
/ R9 T" X$ j: WVery interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).9 p- k& n9 ^; h- R0 P

' V, m- ~3 _3 @/ y. x* W7 B我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.
9 W. O3 R3 n& \; w- a- X: }
8 R+ X/ F2 c7 N: M! w5 l& xMeaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?. h4 [, h- {# v, ]4 q
* o7 _* Y% Y* l( Q& T& L
明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend
# ~0 r/ V1 `8 l. p$ J1 r. b" n+ H8 G1 L* N9 z$ O& u/ N
Meaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.' k! f9 j0 o! t

" Y$ E1 l6 ]% S3 X. L# d0 T7 D# Q* J8 SOnline Dicationary explains as follows:
- S: Z% l$ o5 |8 h1 B10. on the mend, a. recovering from an illness.  9 n- J* H  f6 b3 B. R
b. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  
: |" v, e, t, l http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend
8 A$ @" @* O  W4 X+ F9 F0 }; I
# q3 b$ n2 f1 e
, E9 Z+ {5 L! P8 F( y! U4 V8 uI learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 14:07 , Processed in 0.279834 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表