埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7784|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.
0 G# N# P) q! d' {) {
& k6 W6 Q6 S4 o' zStick-in-the-mud& O3 S2 p, x$ q
# d( k; t, ?. d5 }9 F. ]
Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper
1 d3 d3 b+ W1 c
' q$ E# v3 e, Y) ?6 F. yExample: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.
4 F0 R8 ]. g9 k4 U# ]& v+ ~/ n) f7 t! H5 a+ L
I remember there is a song having such a line.
" N+ X. q0 H+ F9 M
9 r) D9 @2 v  B. I  m[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul! S  v& h8 e# _" E

4 u. X  E! F' u0 _4 A: C; K$ AMeaning: Tell your private feelings, tell all.3 x& Q$ u  @% u/ k0 X4 X
& Z5 y( w3 g7 d/ r
Example:
4 I8 ~& _3 \" {1 U: m+ O, A1 {5 \2 A* \5 m+ ^
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>
% Z6 F! q8 P7 {2 s% H, }. X; w4 u. L; U$ |
Meaning: Small pieces that are not used, loose ends.
- z! A% R& Q8 C& J. u0 z/ _
2 e2 p) |) c# f$ YExample: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track
! Z8 U4 B7 N4 M" R" R
# F' S  C9 F2 S: U/ D3 dMeaning: Tendency to think about only one subject
3 y0 e- I" m8 w/ m9 O5 O
$ C* \6 E% B0 R; OMy son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.
8 ]+ S# b, \3 V& r! ^: j& j- g8 }, u2 E7 @; c+ f

. _9 a) ~$ m& c* W, x1 @  S, V* |* d, X$ x2 t0 g
Copied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick5 I4 }2 Y# O8 C& c/ B

) H2 w* ~+ L! V- `, F  I5 LMeaning:
& i' E4 T9 a# b3 i! @吃亏$ O4 [' h# k9 J$ i& A) d
English: The worst job, the least pay, also Dump on
% K8 y( l' V+ |
6 {- ?) a2 [6 I. L* I6 rExample:  w) `9 h9 W; c% M) e& x! P7 ^5 X
I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip
. N% d0 O! h# m* }- p4 X, |0 B% w
Meaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。; L( {/ J# p3 G* y' M, V
Example: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard./ e$ N- M" M" M- u4 E

/ Y/ O6 i- T" u, k$ J非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh. " z8 G& A( Q/ X+ n  N; H2 j
: m8 J7 F9 h) ^3 D
1. Laugh up your sleeve
' _/ O+ w5 B3 L/ Q7 b    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.
2 a6 M- B) U8 b9 O! U2 ^    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)$ j2 G, H1 J, \
; _: \; v* S2 A; W4 {
2. Laugh your head off
, L1 y' b  v8 q3 }
7 u7 J: X+ I3 C0 Q3. Laugh yourself sick. B# M! {- H& J0 O4 f! e

, f2 z2 n. L) e4 S/ p- {% g& O( _- Q! T4. Laugh yourself silly
" s' U. \% a( s& O
4 o1 m5 X" `: g- d! gItem 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or..../ O0 H5 z  ^4 X. }# ?: b
* s6 ^" u( @8 H  i  X* U2 R8 V
下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.' V* [, C2 }7 i
% x' _1 ?+ Q" S! O0 D
Follow Suit
7 Q4 ?* o* }/ @" ]) `! \1 Y, p2 r8 S* m; H
Meaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There  S% o' t& @  ?5 q2 p9 u

0 I' r) b" O+ k3 B9 k& X- t"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
( T& F% t6 A5 @* p4 Z9 g# T/ J( }. I  `
Now you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表 / B6 V, O5 ~2 D
You Have Me There. f* N$ a/ h0 c. I2 ?, k3 _5 [
$ C6 _* W  i3 S. ~
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
- Z9 r" F" s. i7 Y4 w4 u4 L7 I2 V$ J& i' h6 _& `, B
Now you make a sentence out of it.

/ t0 m8 X- ?3 A  a- M& k- yYou really have me there, Bofa.
* V" p0 J- b" oYou got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!9 W1 t- `4 h+ k1 E: [
3 c  {  T: `( n! G0 J& e
Some more?
  x% Y( Z1 }( I1 T1 O4 i
3 r* {/ L9 j" ?* K$ w# \% ^Thanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>6 D) p6 }' b: M  d( D8 T! r9 B3 b, `0 ~

5 E6 {6 }. X7 T! H" HMeaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。
" }2 g- o' S6 `, ]( }2 q, w         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。
+ N" Y1 E+ U& q* ^        =when the situation is urgent.
6 Y. Z, v* n  `" [: T1 ~' c  ?9 G: \6 W. R, T8 W) p6 k6 |
+ J8 ~' H* F* s) B
<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>! G' l, ]7 {* V: h6 D4 s6 v; b

) {) R1 a: v( c! V4 a意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball: " ^# ~8 l; x) Y5 b& u5 n4 y6 r

5 d) v  p  r0 t; _  r* [) U0 Z* i& Lmakes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts9 x' n) ~) H$ J& G1 c7 U

- M; n" [% G5 D5 wMhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not. % `: j' e. H2 q! E

1 A' {, e. c7 t5 u' y" a5 DIt means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."
$ U6 t+ y7 c7 l. d4 i
9 L% \  u4 [1 u3 @* r- Hbut cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is
( ^+ n2 F; d7 T9 e  "By the seat of one's pants"( H( Y, H* {3 r0 _4 X3 y

9 q/ V# N2 [3 g* N! G, H$ ?$ JMeaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。$ d2 G8 g7 q: r
: y9 ?# K& A% R) b
Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.
. h- s0 ~. T6 N* Q  z8 k9 Y" G- ^/ C
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.  L0 o  H  a' N# [6 W8 I. N
6 p5 [% [3 {4 e2 f0 s" s8 u
Check the dictionary and it means:
; |! t! l+ t3 {2 h9 J0 J) l3 ~! e* D
Very interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).
( n5 L* J1 \) z/ \
4 O( p8 o* P, ~5 l2 o我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.5 j2 G* X: h, N* z6 R  O

) k+ Z' F8 W5 {1 J" @: A: Q( |& LMeaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?
$ Z  [" w9 ~% H! z" m. A3 S/ d8 v& H' h$ ?8 a2 x6 ^2 B
明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend
( k! [3 X! G) g5 S: ]0 l  p) ~, W- z; a) {- N* I# P
Meaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.
  V5 h- R: Q5 N3 w% _4 f2 W9 [9 A* g7 a. m  ]8 X  L* W
Online Dicationary explains as follows:* w2 \; _; A; ^" H
10. on the mend, a. recovering from an illness.  
8 e* P4 n% Y/ F9 p# ib. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  
4 e) q3 A* t- ~ http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend
0 W, N7 n) i& p: k5 p6 @. n5 a/ Z; R1 N. X" c1 X

7 Q* X3 [5 |; {6 \7 Y7 QI learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-2 10:05 , Processed in 0.165548 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表