埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 8063|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.& }" m( T4 g2 r6 R/ r# J9 h6 C
, g& T5 t1 v7 Q
Stick-in-the-mud
2 U1 F% _9 ~  f/ P" }/ p& I% {6 D# f# j2 F' }! |7 Z3 l) i9 `6 W$ W
Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper1 @8 Z. M5 z" _

+ }+ {& p/ r$ u3 N& w1 G% X& l1 ~Example: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.
" p# k) }  |2 g" t+ J5 x* d  h8 n5 T' u, E9 L0 Q
I remember there is a song having such a line.' ~( j- G* }8 b+ K) J( x2 T) A& q

& ]+ j% r) i0 ~- j2 K[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul: T" K! q) E+ x8 l; e9 o6 P/ R  q2 V' `

- V& W. m7 |; f/ d% pMeaning: Tell your private feelings, tell all.
  o; J1 p  H, B5 u
9 f; h4 y  `! \& TExample:5 e0 r% L$ |) g( v, V0 h& A
$ t# z1 a* a' X/ l. t, e4 t3 _
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>! @8 l/ K* c  T! Z5 @' `
/ i, u+ X$ K  B0 |# @8 t
Meaning: Small pieces that are not used, loose ends.
8 f+ J# c2 L0 l5 [2 e1 I
% v) D. \) M5 a, KExample: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track 8 H4 s8 `- O! T
5 o/ l4 [$ p7 J6 T& ~0 h  k1 O
Meaning: Tendency to think about only one subject
) N5 x% Z  p# K, W2 @2 J7 c# l+ t* p
My son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.
3 j& A! o- ]! e3 P7 o
* j# z9 z9 b3 ^' h: R4 l! f" b3 A  A3 S* Z
! Z& }" D: {4 e: C5 ~
Copied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick8 |( R0 U2 o  V
  `/ @! O  M3 v" \! A
Meaning:  w+ ?$ ]( ^" w' S1 S  K& j3 g
吃亏5 f6 t; t! n7 O4 z6 e' P
English: The worst job, the least pay, also Dump on
+ C; ~8 j: q4 [/ |# s
+ a& U; C  K. JExample:* k0 t* m5 W2 C, W7 d- z
I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip1 G+ X/ n+ Z' j' |
) z. U) E! a/ C0 X
Meaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。0 l1 D0 V2 p) t. H
Example: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.
1 S" b1 I% v; E8 q0 d' _
3 r2 I$ C1 H6 q/ \3 F, X  R9 q非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh.
/ T$ r7 ^& C: U0 y$ S2 a% @+ t
, }# ~* [. n6 @- X+ Z1. Laugh up your sleeve" x0 m% C- v- T2 _: o+ d: ~# G6 c
    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.8 W- A6 ~4 q* Q) X; C
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)
) A( q* T/ y) a. y. K
& i" w# w8 e4 x( N$ r2. Laugh your head off
7 u' e6 {% X) {  \3 Q! \! J7 A0 f; `- g
3. Laugh yourself sick
9 W- s( c# z+ q# I) m; ~  h- [+ V( f) [% H9 t
4. Laugh yourself silly
. F0 A$ ^0 p( x) X$ ^. n5 M9 V% F' N) ^& a
Item 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....
3 |! k$ Q7 t2 V3 b- a
# A7 H% e; r3 `& l. _1 {9 x下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.6 K2 B% X5 v# G( P/ U, A. j1 g) g

: h/ d9 a" Y- A; gFollow Suit
1 @* s2 I2 \4 \" q
) U4 T( c9 b6 M) Z1 b: z3 VMeaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There
. Q0 E( Q8 u* g2 m! N$ D5 Y' k3 K6 V; S3 Y
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)% h8 E& d2 g6 `5 T, W
, x& q8 }1 {% r: N4 ]) k! L
Now you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表
/ V6 e6 Q; @$ iYou Have Me There$ A, t7 U$ @# B+ [6 W$ N
9 L; X6 F: [6 ^2 `# A# h! V1 U
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
6 `( l- d  _5 T: h# _! g" c; [# |0 u% T# O' a! O
Now you make a sentence out of it.

; X2 ~1 r8 X$ f7 r7 WYou really have me there, Bofa.' m( h$ ~& ~, d5 q4 R
You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!2 F* h! f/ z5 {: w

/ `5 p% h3 h; ~. x# ~Some more?
+ _# y' D  Z  ^2 m; \1 L# e
: t7 H& B( F0 I- eThanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>
1 h+ z1 K2 f% C* T. s  b! M. R2 ?) g1 P! l, M- c4 P" b
Meaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。2 o( u1 E0 y7 q
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。7 Q6 N* m) U& k
        =when the situation is urgent.  K% q  g! L  H. m3 g

0 Y6 e4 X% M& G- S. G- `
* T6 N  L; E& x, W5 Y" z<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>/ C- g1 d( n  B7 s! ]

. Q# q2 ?1 k* R( Q意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball: 8 e% i+ \( z6 u0 T/ y

1 Y6 [2 k# t% H" Nmakes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts
6 O( @# n: H+ I7 k; h* P* j4 ~% A1 V5 J) z8 [
Mhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not.   {6 ]: c7 {$ P' Y* p# Q
  x# k0 w1 i! J2 j
It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."6 y0 i$ K' P1 G$ G/ b: L

: l+ r% O, s* l1 Z& a3 Zbut cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is ) \' V# N( z  |# d/ k7 y3 m7 n
  "By the seat of one's pants"
  G3 S1 ^5 U, J% I" d  F7 }, A* {) z& [2 g5 I& t5 J- ^: M% n
Meaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。
- [. Q. x9 p+ ~  z& |# C* f+ o; @  N" s4 q
Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.$ a- B( R& Q7 _$ t; @
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.3 z$ J- K$ k& f
6 T8 f  g" u2 v. J9 m
Check the dictionary and it means:
7 H6 G8 L+ \! V, C7 N2 d; S( K4 Q+ v% q  `. P7 P
Very interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).
0 Y! N7 j  U' X; X$ q) P( B! l
4 b# ^! ^9 k; v+ [1 D我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual." y$ a& d4 X* t5 ]
: ~/ M0 H! ~- [" |+ i
Meaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?) P# p- m; m9 l" y$ B- U5 ]
7 |( y  [, R7 M7 A: s1 C
明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend! L' g$ ~" Y1 u
4 y/ k  r- O6 d" A& w8 \0 M
Meaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.- E. J8 E7 \  q4 Z& ~$ _( k/ }. Q# G
1 P0 z# v! p* }; ^
Online Dicationary explains as follows:+ }! u/ }+ F9 z* J9 L7 z. V% u
10. on the mend, a. recovering from an illness.  + c  o& e. d" {- z( g
b. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  6 g3 I% }5 x. A: `3 H: |3 ?- y
http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend
  C8 z# Q- J7 q, u5 a( ~$ _# J8 r
, g6 }0 t2 |) w* m$ I6 T6 s$ _
/ Z- V" B' ]  ]8 FI learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 02:20 , Processed in 0.246269 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表