埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7652|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.
) U; ?* u' Y9 i0 S0 f; G* j$ }* P+ \. P* [; c. Z* k* M; c$ J) Z" l& ]
Stick-in-the-mud
# n8 h: c: A) u* L) J( f/ W# {  @6 R
  Z& r, P0 q  q# O  K. OMeaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper6 O4 z( ~1 M. A0 n8 N! Q
6 _6 _  n, m5 ]  S4 d9 c
Example: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.
6 N5 D. v; l3 M2 I
/ @" M9 u5 U' m0 n  N" p1 ^I remember there is a song having such a line.# u4 d' N* l6 Q: u8 Z9 O

* S) ?+ M( {- L[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul. |; E% e$ F  O$ T0 M

. c- B  |7 O7 D: lMeaning: Tell your private feelings, tell all.7 ^) Z5 X4 N* V+ M; A
# K! B; w5 [* y
Example:6 w- p8 B- I+ H; X

) f7 _  w' J- s& d9 ~, X- GWhen Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>  c4 @  D* v  K' b
3 x0 u  j+ `/ d3 i+ w! C& \
Meaning: Small pieces that are not used, loose ends.& g! N  j% p1 D0 R/ B, h* _

9 x$ R  Q, T. r! e) L. h6 c  l( OExample: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track
; t8 t0 m( i; \5 X0 u1 C2 @/ p# ?! {; O; r% l& n7 H& k
Meaning: Tendency to think about only one subject
/ a1 e. `6 v5 {$ n" i' L4 K
  ?3 D$ s9 o1 e) s+ `My son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.
. K% C6 w: X7 U$ S6 }0 ]! I- B( v0 W' I/ `

7 {% I1 J0 {" u
7 |; _1 C; ^4 j1 w( aCopied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick
1 ]4 V- Z, J6 {2 C! h- V% t' c9 m4 f( E' Z% i! k. f
Meaning:  D9 J8 A. a# |: @+ Q& W. E
吃亏
& f  A# H# q: m, }0 jEnglish: The worst job, the least pay, also Dump on
/ c* w" J0 b- \1 }% n0 @9 a& ~+ U6 g9 @; A9 a
Example:8 B6 o! p' e$ S. u1 v$ a
I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip
0 u+ k7 k7 S# [6 @7 f; N( E: q% _; f! Q: L4 C9 Z, w) |. G
Meaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。
, g; Z; L% o( D, OExample: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.
% X' }- v# U! w  y. Q! ?0 V; [! O8 _" C& m8 K5 n8 v5 o
非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh. - ~! b* _5 Q) x
/ w, F  B2 c7 I
1. Laugh up your sleeve
% o  g  p3 e$ [0 [    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.; x4 d. \& ?( A. I0 j; s
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)8 A! E6 T$ l: b7 N& X2 n3 J% k- ?

; q" K7 p; U& k5 V2. Laugh your head off
* V' \! W) F0 D8 U/ x
, O. |8 P- E0 C( G$ ?2 Z3. Laugh yourself sick9 O$ q7 x. ^2 n  R: V# S
  z! Y0 Q' }& ^  w
4. Laugh yourself silly/ e; u* Y( g) `

% n& Z6 Z/ F+ z5 T& \" HItem 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....
# G  i$ R  @9 d# B* _4 i5 J2 F. }/ ^) x* I  u3 ]
下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.
- t) C( K9 r; H% P# u: p" t$ M+ Z; \) @7 i# ~* F
Follow Suit; K" J1 ?2 @# d6 P
2 x# \8 _; D; k; C6 S- D
Meaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There
( Y+ D; s# ^* v, U7 c
9 Z5 J) X/ i- ~. e8 m) R"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)9 }- d2 Z: N$ H1 |/ i: C) d8 T

- D* F; H. |5 Q: x# s4 l2 c5 [Now you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表 ) \$ n! I, u5 k
You Have Me There4 N- f# A7 I( l+ e

5 ~) {0 I7 s- @  a1 A. y"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know), ^% v9 _; K* n+ |8 w% s1 \2 E
8 j- P3 U5 }0 F4 J5 v; A; S
Now you make a sentence out of it.
: |  r" i, |1 b: y, c3 |. t! K
You really have me there, Bofa.
$ f# V6 R# j9 [# E: S& T# |$ KYou got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!
% \) t& [' r$ @, {
- b. T9 E+ D2 Q6 x# H$ xSome more?) Y3 D8 k3 w% A, a, X! h2 D
& l! X- B  [; I, A) ^5 r+ E
Thanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>
: `9 d7 P( `3 S9 U% d! R1 z0 L; C& i* D. X) Q0 T0 Z/ [
Meaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。# b; T4 K4 `1 X- V& v/ |* n/ K2 r8 N; Y+ ?/ @
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。
2 R0 X0 P, K3 I* J  G/ A        =when the situation is urgent.  u. R) l, D- X6 I& Q$ C* W

3 o) H3 j; X6 e& f! W+ S  K0 P& r9 M. `7 F4 S
<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>! N# j- d' s+ e5 Y' K+ I% O

0 S. X; ^) `2 f3 G7 A. h3 t意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball:
/ a8 k; k* W% |# a- X
4 d/ t& f  {9 emakes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts4 ]- e4 R. b, k0 T4 F
/ [  l6 S' ?5 @2 X+ o9 t
Mhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not. ! i4 R9 q0 a& F) C; b# K0 Q

# L8 N" W1 u; I. o. F3 f# bIt means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."7 N& }  \9 g1 b9 ]
$ b( M1 ?) k2 y+ N3 H$ {
but cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is ; E2 h. o$ K' O4 T5 U
  "By the seat of one's pants"- v$ M# X4 K1 R1 F5 J$ v
0 y$ _) E6 m+ G* ?# K* K  f' w
Meaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。. {) I/ L$ T2 L6 g6 e
3 S5 a+ r" m# j: v
Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.  e% j& o1 x$ q; y, W
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.
; d" l4 Y- S: b' e# i' k5 {- b# I1 d. U, h( _! q2 y2 _- }+ A5 A
Check the dictionary and it means:
+ Q8 _& H1 X5 R. P" k' l3 r) o! e( o: `6 k5 k" ?7 [' }
Very interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).9 B  h& |. }* d8 k* ~/ |! y
+ U) Y& a: W# Z- w7 [* W$ j% j
我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.! {, F3 L. p0 X

' R3 b0 l1 l: aMeaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?
8 y0 m- t; U" X7 y- L; {- `0 G5 v  O
* U3 D7 x. ~3 J, C: [+ o1 J明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend5 {, _; y7 u$ f4 _
0 I" y4 D3 M  t/ O5 r0 p
Meaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.7 ]# K) P: _; T; Q
4 J3 |9 r" q" f3 w( O' Z
Online Dicationary explains as follows:
" n" L7 j' o  ^" r& I$ p10. on the mend, a. recovering from an illness.  $ Q" w! {- M& X5 M: u
b. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  / ]3 u: r  x0 v% R
http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend
4 Y2 L" i, _& J/ f( \% @8 X2 _$ g& g/ B/ D  H$ ^) F8 x7 N+ V

! N4 x2 N/ d' I1 b, YI learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-24 05:44 , Processed in 0.206716 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表