埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7737|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.
0 m0 v3 [) v# B8 `# }, P! N% r. B
5 c0 L# P- {8 M) r- rStick-in-the-mud! Y: U3 n6 C( Y5 h# v% ?
- u  }, C6 I, {7 O$ V; q6 a
Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper
  l; l+ H- i  J4 h" d- E! c. x+ d
/ ^5 \% u! x; ]" f+ F+ rExample: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.) }/ s4 q* f0 }8 b% q4 Y  F
1 A' \' a. ?+ T  g7 ]) |: i) y8 I
I remember there is a song having such a line.
& a+ |  w" |# L( h9 J9 G# E# _- b! P( ]5 Y8 f: `3 L
[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul, N% t. J1 A- E# S, f. U

8 ~+ h; K0 b0 \  S. I0 YMeaning: Tell your private feelings, tell all.0 K% N6 J. p+ c3 K/ R/ n

" d! `* d3 ?' D* mExample:7 {2 s0 R% d4 _+ l$ y$ L0 B
; J2 [( R* M1 h& I* c
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>1 Q& u$ O3 U, Z1 |# F* X/ d1 q( U

/ Y1 ]1 {! i5 AMeaning: Small pieces that are not used, loose ends." H" e% s/ t) x

; K3 Y2 @5 c7 d* QExample: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track
7 m8 I/ K! `' t/ C7 X
% X9 B2 R$ a- E$ yMeaning: Tendency to think about only one subject
/ M. k. |# E+ @& y- R8 r6 L! S9 T' S/ ]# `
My son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.0 R" K5 s, }2 U2 d' J1 {
% s6 u6 [' S2 |0 o. V
7 Q9 a2 y" I2 X& m6 U% @  g; Q  y
8 j5 o9 Q' V6 n2 y! [5 e
Copied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick
) D3 E( s$ `. F/ P7 N& N
" Y* Y; [7 E7 F+ Y' i2 |( oMeaning:
: u# B3 \8 v! R+ x# M吃亏
/ h. ]& Z* q' [' c5 z5 }3 EEnglish: The worst job, the least pay, also Dump on
! d$ D: g" T* C4 e" U+ o# K  Y8 _
8 h+ P) o8 N# BExample:$ R. ~( P4 D; L
I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip
  p  ~/ K  @- X* K* N4 V! g" ]% O8 U+ n1 k; u$ g
Meaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。
& R1 x; x5 I+ ]& uExample: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.
* d6 V5 M; ^" }3 W2 D1 K% y" d* T# E( g9 N8 ]  \" g3 N
非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh. & D& b+ h% Y0 X6 ]
6 B# A" X1 S# k2 E
1. Laugh up your sleeve
( v! E6 W$ }9 z9 }3 O5 S7 j7 m    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.6 N2 \2 r# ~# Q, B& Q; l% N% p
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)2 F$ o* f% y( Y8 ~
3 p8 k, U! T( D6 _, }5 ]% {
2. Laugh your head off
* l" \3 n4 ^+ R0 o# n( K  t+ b+ o7 Q
2 d/ r" I) _0 O5 I3. Laugh yourself sick
. g, k/ |7 D3 \1 H* ?" @2 y! Y6 A1 d
6 K" F( Y3 d- C6 O% r% L& Y4. Laugh yourself silly! y* `6 h/ D3 C3 w
* h7 {1 f$ H0 |4 K2 X  d
Item 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....
. Y+ P; d- Q; S: H( \/ q' s
& ^6 X# Z- f, U1 ~& d* s; M下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.
. Y# B% Z# m: b# d, }- M1 L' A, t! K* L5 [7 e* i$ e$ i" S
Follow Suit7 K8 f# G5 P# |6 V" A9 w( u  m

1 P6 ]9 J4 C+ ^( U; vMeaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There0 H) j; }/ Y) o* b2 _3 X. F
( f8 \' [$ P0 p" }. I
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
; v1 I* {6 a( H8 T! B8 Y
3 p, j1 d$ N) J& k; i7 ?Now you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表
0 O3 m8 o5 k- n8 e/ [You Have Me There
5 v) u& m8 D! d  s& `7 X* h  I1 C1 d* x4 J: v0 A. E6 j  N5 R) u
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)* E% v! q& r! }, D% y/ I2 r6 @% x
6 n! H1 m, ^& z
Now you make a sentence out of it.

8 e( Y! q) O* M( o0 o  U3 h1 FYou really have me there, Bofa.4 T& ]4 k8 v0 P" Q) o3 n
You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!0 k1 H' _* c& {' {  ^9 |0 u: Z5 K5 f

; {9 ]' `. M1 P1 J6 \Some more?
/ z' X6 ~1 ~1 ?% ]8 C# ~  F! I0 l1 g. A# O
Thanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>6 Z7 s3 ~, y* W- l1 E. f# r

. X2 j7 G( ]5 S* Z) [Meaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。# ?  O. n+ Y& T) U+ k- k# t
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。
% C5 d- l: ?& C1 ?0 P  W        =when the situation is urgent.& R+ p7 k8 e# }) H% s

# C) x8 R6 n* H" D( H* M  V6 T- q* v& P+ w
<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>
. P5 f: N" ?3 _
4 d4 H7 S  t) B7 N8 v) t; y意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball:   u+ I9 i# o- }" _6 x* m7 j. w4 A
& l! V- Z+ @* E3 n- z' v& S
makes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts% n3 C- b# j8 f* V' q1 b

+ q8 a* {% l4 E7 n( `; NMhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not. . g8 g: z) K  R# A+ X

# b8 k1 O% ~& {0 S- {It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."
! P) B" w: l" r5 @) B0 T: u/ N- Y. T( d* L
but cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is
. i5 L( }4 r0 |" u! ~8 Y( \  "By the seat of one's pants"
4 I& c2 p, q8 W, Z6 G+ L5 K
; {. T: b8 ?# @  e1 y7 r& q& J+ WMeaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。8 d8 f$ C7 s1 d

: K" {1 C7 l2 C( W% hTry to use it tomorrow and you'll remember it forever.
7 ]9 E" |/ ]( q+ ~, @3 e) M: Q' F
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.
5 N+ p, x6 Z: k& A, R; d+ c
  G" I; b! G& }" Q- ?Check the dictionary and it means:4 o9 z9 K/ \' w" y' Y) c3 U5 g
4 i( v7 _  o2 l1 |# F
Very interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).8 |4 r' ?$ a5 C. z3 o. x, r! q
% ^( c% ^  W6 `2 ~
我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.
# T9 I" C" q8 _0 m  J5 ?) |
1 Y; A" Y) A4 Q! S0 o" ?Meaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?
$ I+ p. s" [4 B+ ~# M) e- ?
: W! Y6 n1 o$ Q7 w) e明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend- M0 K( @- ]: b/ y% ?6 T& ^! c

) P3 p" x2 Y/ C3 `Meaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.9 _. K) |7 M0 o' J3 K$ |+ c

9 M8 ]& I4 s( s, ~) U$ T' k- n3 [Online Dicationary explains as follows:
, q! U8 \( q1 j9 ?10. on the mend, a. recovering from an illness.  3 m& @9 S9 L. b6 M/ B2 d, |- I" y! \
b. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  
- L0 n9 x/ p; s. r5 R1 A* @7 M http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend
  w7 }. [) [; x; V
! ]* z0 D) W) g) s2 n% E6 o
: G/ T& w5 |( F2 vI learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-5 01:38 , Processed in 0.180142 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表