埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7890|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.
8 ^% |) F1 Y* m2 C! f( F" b, k* O& \7 p+ d5 T
Stick-in-the-mud
; r# w7 c8 b( ^# [4 u7 B% e4 d; X" B: x. G" K  B
Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper
1 g! X; g; ]4 x# ~
7 k4 C; Z& b- gExample: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.2 M6 M, }2 g4 |9 p5 d8 k8 Z" g
8 N4 b1 L, b. K( Q/ g' O/ B
I remember there is a song having such a line.% c2 _& j8 C0 |/ Y9 p% P3 h2 W" c
+ `' E/ \( s% ]9 q8 R" _; c
[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul5 Y: T! s* p- _6 W9 i2 E; ]6 f
' F8 D( Z3 k0 k/ K2 @- w2 G
Meaning: Tell your private feelings, tell all.
% h. @. x4 f1 {4 t; ~
  |9 Y2 {! r: _/ o, S+ G0 RExample:5 N+ ^) x! |; K$ ?% \  n- j( Y
3 @1 v5 k8 b/ L4 [3 D' b
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>
' v' l; T' [( J4 g  U
$ c% X/ b0 e3 q& _4 GMeaning: Small pieces that are not used, loose ends.
) k( e  h6 w/ ]6 z/ t& k# }3 |- Q* W. T5 Z1 E" }
Example: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track
/ j) W) C& \" A* K" \; v
5 N& g- r. G9 }0 a( S- mMeaning: Tendency to think about only one subject
* d2 w6 Z, B4 h2 q% S/ M$ D4 O- J! V+ Y
My son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.- E/ c( x0 h5 `* d  D5 y, b
# u/ w6 ^$ G/ v6 j) S

2 C! f" N: b; b' M4 T" D8 J2 C* V# J$ A4 M2 p5 b+ I
Copied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick
  ]% V% c" k) P" Y* G6 X: W9 D6 Z& \, _6 J: ]  {
Meaning:
# g2 R; e- j; U8 o; {5 ^吃亏
3 z; i. y; T, G$ q/ ^$ yEnglish: The worst job, the least pay, also Dump on+ H1 y9 {2 M3 k4 b0 p

, x& B  y7 A: S) `2 |Example:9 K3 l% ?) h4 H- T9 \
I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip. R/ C! Q/ t8 x6 q* O( s: \6 h
$ z4 D8 Y- v) G5 j# O# f
Meaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。1 G* M3 M7 D5 v9 t6 l  R' k: g. _
Example: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.) @+ Q- e. h- [# g

8 G0 Q, M% F3 b$ z非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh. . U* `, b1 ^+ v6 z7 q- N% N" o
' I0 M6 r& C& a7 p
1. Laugh up your sleeve$ K  t! H6 ^( P  k
    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back./ Z  t; }7 @. [% s$ c- N) d/ ^
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)4 T% D2 K  ]+ s% Z

( p% H8 m/ q5 \) e. {! T2. Laugh your head off
6 U7 e6 n. i) I6 ]3 C7 t1 r6 |* W* m0 U6 y
3. Laugh yourself sick- ]# @3 X, x  l$ d
  C! x9 F( ]# d2 M4 Y7 z$ F% s4 t5 `
4. Laugh yourself silly
( \  V/ m1 ~9 \/ V# H' h) H" S3 {9 N
Item 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....
& I9 |4 \$ ^5 f3 W$ l4 b- E( q$ h
下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.7 v0 m9 y  {9 O
/ q/ o- Y0 b0 A- A, K4 p9 O
Follow Suit' P3 z* k' l" p* R

. F4 s  W; N+ |& j3 NMeaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There1 f& o3 x: m: s

2 n+ g; |% X5 t: H0 j" J2 N"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
# O0 i9 _' y% t: v# G3 L6 m- L  O$ D$ }/ L
Now you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表
7 n  O  y( Z9 mYou Have Me There
" H& P7 w9 U" i( I# ?- x2 j8 I( U4 H+ h" t7 G- ^
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)8 G; X( J) \3 K0 @8 U( G5 A

9 s9 u! t* e" U( q+ A( c3 ~% fNow you make a sentence out of it.
: a* [2 b- D# Y  L2 I
You really have me there, Bofa.
+ I3 [% |6 Z8 H. [You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!; n7 T: J1 a/ r, N, H( |

/ j) t8 s9 Y( Q9 Y1 E2 h. dSome more?
; P. _- ~" F" |4 W  @% y+ n* A- ]6 ^( P5 x
Thanks for sharing!!
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>
7 {: `' R/ |& {, F3 q+ C0 O9 s& J2 S, E1 F; {6 |
Meaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。: q, B; w+ n4 P: g/ I! J
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。! j: C' H8 C% {) [: B1 B
        =when the situation is urgent., j3 M0 M2 `5 _0 Q
: m3 m' }3 m; F% c  m; R  ~6 c6 o

2 N$ c' J) E8 M' J3 K<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>% G8 z  G7 _2 [8 ]( h

/ F+ C# s# }* p6 m4 C( C意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball: 5 D$ l, F7 r+ I) ~2 m6 w

& D5 [" Z& J4 Hmakes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts& P% D$ _2 S3 r! y5 C

# |. L+ D* }  u2 K% jMhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not.
1 l# |, H6 ~" }* Y0 j
- J7 `; s4 M4 V; ?4 g& }, MIt means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."( k5 n4 ^. r; R. }! E8 q
/ K1 w9 `- k; Q0 ?
but cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is
+ k) e$ w. m! L0 j$ r  "By the seat of one's pants"
* W" @* h6 L% |2 N) v( J& M
" Q; K& M* U( ?' h) i: J; ]  F" mMeaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。
3 G  W( z/ I* p
% ^6 e7 s$ Y6 w8 STry to use it tomorrow and you'll remember it forever., j" M2 l  h' K+ ~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.
) q$ [0 |6 C: ]) J
" L/ q) \$ ~' }" ?8 C$ j1 pCheck the dictionary and it means:; C0 n) G3 m1 }& T: {

4 u& n* ^3 ]3 f! K& h! z+ o+ eVery interested in..... or feel suspense in a (story ect. )./ w5 ?6 t6 J- H' M% L
+ t: P) ~. \* O+ p$ S
我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.
7 S: L  w; c/ M+ w7 Y; m; |5 N- A0 n! G2 p1 s/ t* D  G( ~, I: x; C, N
Meaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?
7 {2 Z% W2 e% ?9 S3 W; T$ E# h- E: j' Y8 y! o1 ^" k) I/ Z
明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend
4 V: U- k! F6 N: i9 p. o3 O7 B+ K
# O3 E( L0 o$ m# v2 FMeaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.! I! D* ?5 K7 a/ ^8 j' M( R) r

. E  l4 p6 y0 s+ YOnline Dicationary explains as follows:
1 s7 S+ U2 _5 a10. on the mend, a. recovering from an illness.  
* p/ @/ R) u( M) P0 ~b. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  
6 {5 E& E0 e0 Y* q3 C2 Z http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend
6 h# s% I- \+ q9 h& ?- {4 a1 w* Q2 x* s* H
* Y+ k6 \' J& j# y' d
I learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-13 08:20 , Processed in 0.168255 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表