埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 8056|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.4 {2 v5 f8 d) S6 S7 B3 n6 l

" T; T# B4 J& C2 C8 f: TStick-in-the-mud
8 u4 c! C$ O* x1 u2 O& ]  D6 x+ [% `& D) Y
Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper8 A' j- K0 a1 ?5 b2 W7 a+ \( f

" V/ A8 Q9 _7 v3 v9 @! d6 tExample: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.
9 ^) k1 R3 v6 y. F6 M
9 f/ n* _, U3 f/ l* ^) w, E5 dI remember there is a song having such a line.
7 k% Q7 V3 B& G' `1 ]& }/ _0 y1 z+ f, ~5 H$ w1 K& E! c- E/ @
[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul, N# m) K: p! U2 s& O! a0 y

! n9 L4 @& J1 C- W0 \Meaning: Tell your private feelings, tell all.
0 {6 y; s7 \. ?$ L
! P; k5 [8 n) Y1 b  k& I- g: UExample:
# B( [9 X" h; P5 h* x2 L
0 w7 Y+ k+ T8 }% bWhen Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>
: k0 W3 C* J/ \5 I; m8 b* u0 |  M' H
Meaning: Small pieces that are not used, loose ends.
1 D  z7 k/ e0 L9 f) B6 J" i' C* J5 y- Y$ G. b+ I& i5 S
Example: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track , [! B; H- W7 g+ @- X6 |0 x) v
# c7 f, D7 q; V% f8 v  o
Meaning: Tendency to think about only one subject
- l7 ]7 Q: W5 v8 C8 h/ j
/ @& Q5 E2 n2 fMy son has a one -track mind these days. He thinks only about cars., S6 ?  Z* b9 c# @
! Q2 e/ ]9 t6 q; Z. N

, l: ]+ F; x) Y7 V- I7 |
% C6 [; i/ `  MCopied from the original posting by BOFA
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick
8 k% h5 H: c( `
7 O; J& }8 c8 B: {( lMeaning:+ G1 Y* N/ i7 L% E' x( u' N# o
吃亏2 |- n$ V- k! u2 Q9 J+ O$ b
English: The worst job, the least pay, also Dump on" d- N5 @9 Q, K

/ w' ]5 y4 j5 m( dExample:
) b  e7 {: R) C* ~2 m& x8 y% YI work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip- {: |: Q$ u# O# \

+ i8 C8 v2 I- L' cMeaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。$ L& J5 C) Z5 t9 r2 g2 ]
Example: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.
' `6 d" ~5 n: R$ z2 i5 M# M
) ~/ ]+ x& @# I6 F7 B8 j+ n非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh. ( v: M' c  q  D5 G
' p  O) Y- c. r$ e. }
1. Laugh up your sleeve) x- ]4 g2 O+ u% G5 h- j% l6 P) E
    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.
3 \7 y3 a# V, A5 P4 a$ O4 W8 Y6 }: v  H. R    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)
) b9 {! s. t. j- i8 `- m+ a( J+ t+ s7 f- w0 Z8 f0 K  C/ [" S
2. Laugh your head off0 `& v/ H& \4 S

/ K3 S$ Y9 k' S# Z% X; m' X5 ~3. Laugh yourself sick
8 d# k! j* C+ X) n- \  }" B* z3 ^$ Z9 q3 Q$ c8 P
4. Laugh yourself silly6 `& ~9 _# B) Z) Y2 e

( G( y  k8 _: @# P0 k9 x! l; E* bItem 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....  q! d/ x( C" S- X
9 V; h) |- ]. i7 e7 K/ P" M5 `
下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.+ j: v; g( @1 N" ?  W, D$ g/ b/ ^, |
1 T3 P  C! G4 c! X' g
Follow Suit) h6 M- b6 D) N/ z' y

4 s9 m/ H# x0 ]' J) H9 p+ @Meaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There
4 q: U% s1 t0 ?/ ?4 W/ B% [) M- P$ ]5 v1 d% D
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
4 c$ U2 W6 Q. g/ A4 ?; H  ^7 J
2 J, F2 N  |5 O. z: |Now you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表
; D. S5 \7 U! b1 _! y+ x0 o1 QYou Have Me There
# k# j8 R# |" ], `, K% [/ G6 {7 A" }: l- [
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
7 ?; y; R. T* Y, ~1 h  Z+ `8 ]8 o* X: E3 C
Now you make a sentence out of it.

  ~3 ^8 v* _- P2 q3 HYou really have me there, Bofa.
+ n: H% u8 J1 `0 v0 |You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!* ^) h0 ~6 G( V8 V: E% f9 n0 U9 N- I, n

% Y1 @" H" Q" o" \Some more?
& X* Y4 y5 E5 N! Q4 w& \; p* k
2 G! e+ Z7 c1 L2 C. ~0 y$ C6 dThanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>
/ f1 c' T' n, y/ W
1 N7 k/ G, c: J2 k$ o# Y* UMeaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。% C( O% V# _# W9 N' F
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。: H( Y" w% v6 G# [+ I& a- `
        =when the situation is urgent.7 M1 {. q& v# E
+ z) ^3 ^3 M% ^2 ]) `0 X

, @# h" `3 N) e2 G<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>' b4 _+ J! J  x5 }, ?
% O, N% x/ l4 {, B! [
意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball:
' {. i, Z* V, n& t, E! S
4 K6 k2 h  o  }  `- f6 ]0 H  nmakes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts
% n8 H7 i8 Y4 W/ f
- D/ c, Y& v4 I( z  V( \" aMhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not. - o3 Q: C- h7 e, z8 K$ ~

3 n* H# {) m' ]( \! ?It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."" Z7 V' D# E% i8 D/ A* w1 B

! D1 ^- `6 y) X# B" r1 Q% e$ hbut cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is
# k+ ^3 h3 s0 h3 R, b& v5 r  "By the seat of one's pants"
* B0 h1 A! J  g; r1 @6 X3 M7 q' i
) H9 t3 L5 ~5 t! E3 r. tMeaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。
3 O. y/ {2 a; y
) G- y0 i: c6 o8 c+ s  p) Y8 ~Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.! B6 ~, x6 D- q6 |6 T2 Y" O; j% a. d
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.  c, L' f' _1 O9 E3 t8 E

6 R$ a0 w9 W3 ~; V) {1 q' z- DCheck the dictionary and it means:
- w4 }( @( N' e5 o2 V
1 E$ P, ~5 X) W3 mVery interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).
# K+ c! @8 N" M, H" u$ Y" Z$ h# T3 {: i
我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.) G( X  A3 \5 v1 \  |
# M; t' M' [1 }' w/ k7 `  u4 F* h
Meaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?
# u- I- d: v  t5 j+ w9 y/ Y. ?( L+ R9 [1 p1 r( ^+ o
明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend( Z% v) X; r& m( Z
( h5 d) A4 u; ?4 |1 O
Meaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.6 s2 A0 n. _, U8 t4 e5 u9 L
+ ]$ ^8 e6 b' T2 R/ E" E' Y
Online Dicationary explains as follows:8 {- l( y4 [# ^
10. on the mend, a. recovering from an illness.  
# k! d# a, ?% U& H" Ib. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  
2 M# I5 M9 y3 X% ]; J9 T9 r5 l6 } http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend
) h5 L& P9 a! }& Y" R
9 l8 t% Y) d* }
8 W, c- O' b% _, x; {( iI learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 12:13 , Processed in 0.191086 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表