埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7944|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.+ ?5 z! B* t+ }' C; R! L

% |9 x9 p/ q; ?+ IStick-in-the-mud
" C% G; s, V3 M! R4 ^% ^% c0 ]0 b
Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper+ y0 P9 @. j- S4 o
7 G( G) E9 d. C
Example: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.
8 w& }3 ~8 s  V
2 A  |* R+ o5 H7 R3 v6 w4 a2 {" `I remember there is a song having such a line.
, y7 p" B" P' R; F: ]0 o& p) i5 c! y# n
[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul
8 Q4 Z( r- A( Q5 D& o/ U% j) b& ^2 Y, {& _2 b
Meaning: Tell your private feelings, tell all.
3 v2 H" N- a% o# d$ X# Y/ K' Z# a) M) B1 z3 M! W, I! j
Example:
  k2 Z0 g% O! i
! w: Z6 }) V5 [1 J5 {. S5 WWhen Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>
2 J/ V8 L# E4 q. L3 y/ ~* K' U; h& q+ @2 ~6 _* q7 `( X; {: R1 |
Meaning: Small pieces that are not used, loose ends.0 U9 s/ @6 F7 b+ g- D( P* |

$ O$ \7 ^/ G  L  y0 _9 fExample: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track
2 `4 b1 |0 D3 N
- w$ g% q# E  DMeaning: Tendency to think about only one subject
+ U: @/ r" g  E5 t1 J  z: ], a! q; E; J6 v  \+ @) X
My son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.
4 N8 w  z! j3 |0 S6 ]2 b# l$ k# b) x9 |9 k) q3 ]

: R! z& j! w( k& U' K4 P8 _1 S; p0 g3 [" z" i& j3 H1 {, L
Copied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick" d) w( y. T, P+ `* u+ k' j( l

2 u2 C2 G7 ]- v, _8 S/ G' ^. F* i+ [Meaning:% x! z) k; {& M3 J8 s5 \
吃亏& M+ u3 s$ A: |: S  T7 Z: s
English: The worst job, the least pay, also Dump on& x( o0 [9 @7 m4 k# b9 I5 p
6 j; n# W7 S3 z8 s& }+ G
Example:, Z8 D9 H* \2 B) U) s# J$ Y: _
I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip0 h3 a6 i9 ]2 Q

8 P( v6 I, c+ J4 b. Y* _1 cMeaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。
9 }7 G# V' j3 d* p7 V% SExample: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.+ _: A, L2 Q! j; u7 D4 x. E( j

; y3 r) e* Q* {. Q非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh. % [+ r4 p/ e6 A: N  s* Q: R
( x: f2 b+ i5 f, m4 N
1. Laugh up your sleeve1 u" P8 x/ L2 b+ s0 L7 n
    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.
/ _; {( f2 G/ r4 V    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)$ B0 U0 [8 e3 j1 @; V2 Q
! n( G& H+ v( ]0 y1 }+ [
2. Laugh your head off" g) l9 X) j% Z8 {8 J
$ \- f- @0 Q: {, f# C0 p
3. Laugh yourself sick
/ f2 X8 u6 O7 p
4 Z1 j- [8 [5 I9 {' }) b" M4. Laugh yourself silly
  K+ w7 u2 K7 T4 O6 k3 x7 N5 |3 n& D. \: w/ V
Item 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....+ |* Z' v+ d. y+ r
" R% R5 Y4 Z9 }& C6 Q
下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.
1 Y- N: i0 j3 P! Q: p6 W+ N: W; ]* i0 N3 B8 _0 b7 B/ }/ V
Follow Suit+ B; J* z1 C  k
5 u1 j& y! |& }! |8 M* }
Meaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There
, S0 T/ ?" L. S( k+ p, s
9 \/ l6 q7 H+ X  z"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)- z9 Y; Z' B  J) G( Q
7 n( ~4 O0 u0 r( ]2 J( P
Now you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表
& o& W2 z5 s* nYou Have Me There0 E. u& E! Z: g0 h* T/ J
/ F9 N6 m- F2 {5 d/ w
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)+ h( l' Q* Z3 C9 H

$ s- B( h8 a& g5 ENow you make a sentence out of it.

, W, P1 w8 F# T$ o/ i+ tYou really have me there, Bofa.
! c( \0 w5 U+ t4 I# eYou got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!
* z) ]+ [. f+ @2 h- Q9 n% e& c' z' B) u5 B* p
Some more?
6 D7 u  v& O1 i
9 N) c9 \5 D8 j, C) _3 ]! ]' J  C1 cThanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>5 a1 e0 B' P! s( V  E

" y" j: j4 O+ k- S8 R# A8 H. uMeaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。7 q5 g1 u) X/ @+ Y2 V  i
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。
' P( S6 u. d3 V8 p$ D" C- m        =when the situation is urgent.1 N( ^1 i. ^9 M; W& Z, L
+ f" ?9 t6 o/ m( g6 i! I+ I0 E$ m

/ F1 W5 {! Y# e) a* E  d  ]3 K<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>
8 l/ M: ^* l7 V/ N7 m, N
% a' H5 X$ {, P( C: d) s/ m& r& ^2 ]意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball: 8 l, G( \! I( V# r0 i

. Q: @! Q  o4 s" hmakes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts
8 n) X* u9 p( w0 T% I0 V: T3 }6 C8 V- q: g6 r
Mhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not. - Z5 m8 }$ l2 Y: |! D! r% C

4 q1 n$ C/ x& N' j1 |/ u" ^2 t1 JIt means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."
9 w5 y$ F7 t8 N8 f7 S, L- D' T& X7 _, F' Q) G( M$ O
but cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is ' X) a; D$ Z" o$ i3 g% V
  "By the seat of one's pants"
7 a9 T& q- E" n) O. j
! S" V, b0 N9 l/ ?7 s- s$ u& k: ?Meaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。# k' \8 B1 D5 ^
4 D: C6 j! c& z$ ?0 @) M
Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.  E' x0 H/ i$ S! I, I$ x
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.* I: s* T! ^% v6 `& d* [+ @

& \; {  V; s- n: Q( l* {" J. [Check the dictionary and it means:
2 g( Q: B. ]& ?1 }: `* D) q( N# L$ O4 a% N; i: [
Very interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).
0 e* j# J) M0 k  a$ k. Q6 p
5 X4 h+ o$ C* {# T: j我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.1 U! Q: O, C2 p) i. x! S' I* ]
2 D' g- v, k# @# a
Meaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?/ x* V9 e" n6 |
. a6 ^3 X* w, g0 N
明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend2 ^& x1 |0 o, ?3 Z1 ]' S' x1 w

# P0 w6 f5 w) _7 M) XMeaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.
6 R( o# g! b& W2 l( U/ i* O, g+ [0 b
Online Dicationary explains as follows:
! u) ]& K" p! |/ f0 }# x3 i7 d10. on the mend, a. recovering from an illness.  " T  }! Y3 W3 B) h( o5 ]1 ?
b. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  
4 i+ L9 r0 c$ E& c http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend ' x/ g! F6 y6 Z) j; C9 ?( c
7 B+ g5 w( i8 w; E0 e7 k& l* f

1 T$ o( i/ R- j( eI learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-6 09:24 , Processed in 0.135254 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表