埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7865|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.
2 |: J' J0 b  M
0 Z+ u- D5 g( z* }Stick-in-the-mud
1 ^) I  H0 s+ q2 e' t( @
9 l* C* e, t7 r) m, G. f. w* |Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper
8 r. g6 P. D3 q+ e) g9 D% z+ }% k5 c1 h5 D0 L  C; k
Example: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.- ?3 O% R+ F  F. x  B) S5 b

( v+ ]4 `' X  l: iI remember there is a song having such a line.+ F5 U4 y  X/ s: _

$ z/ Z4 K& r3 L+ o. s8 q+ C[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul
- h$ Z, I3 u& E" y/ o
3 O2 f. j4 E  \  hMeaning: Tell your private feelings, tell all.2 t# A$ Q% |% L& l' f% m4 A$ h
. N2 B) V/ J- P" ]8 y. C
Example:
) a; @3 O0 O( v! u" w/ f& P2 p( X8 M' l% a6 [6 N
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>0 j/ f! \& }" B
6 i3 O# u- P& |5 Z9 i* H: x4 V5 u
Meaning: Small pieces that are not used, loose ends.4 {4 _3 k0 p# m) n- w
5 [7 h$ b2 G" ^, B! Z7 e0 m$ X
Example: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track # r2 C3 |9 X9 C  ]; t/ b

6 b" x: H7 q% P; I- XMeaning: Tendency to think about only one subject! v" F3 f& H' j/ o: d
$ f! B/ T5 d2 G
My son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.
% P' {; R( G" b% r  B% K  I7 E
9 ?( n  k! Z6 T
8 |. p! k6 `( m1 L# i2 n
  i' t4 M" {$ R: d. QCopied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick
! P: a* G: S  ]3 R+ \+ p: Z6 a0 G0 O9 Y' R0 g/ f5 ]/ ^' X( M. K
Meaning:! h" K( \  f$ b" ^1 }: _! g
吃亏( a4 }0 n7 K( M
English: The worst job, the least pay, also Dump on+ i0 ]# S# E0 D: }& `, j9 W

% t7 R) j5 |3 [' x% rExample:
* x* ^+ b2 @- u& n& `  T# I! eI work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip
  ^1 }5 F" P3 E
. u6 E7 G# w3 v! aMeaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。1 V) O, Y$ m; }
Example: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.. H9 |0 C3 `3 _* q, z1 M

7 w3 r* w/ `5 h" }9 l' v非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh. & z1 |8 X, b: m5 u

+ D0 I8 m4 Z) k- G+ W: a1. Laugh up your sleeve
) [' r9 c6 v' v* U    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.: j# k/ k8 g7 O$ O6 e" C
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)
) X/ X& [& L8 ~1 B
2 }* B% D5 k) [1 b3 t  v2. Laugh your head off4 }& r: b/ R* O- l( h# m" ~2 x! H

$ E$ U! M! \& r, F. t1 t3. Laugh yourself sick
2 A/ u! ^5 ?3 ~9 m1 q; m( U$ T2 V: A( c
4. Laugh yourself silly
7 D  [; M! F+ p+ x0 e4 h3 j# }# p8 Y# T
Item 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....; j% Z$ i. N, b3 @( H" o* ^
. D8 d- I2 I# _. m5 P
下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.: @! \! _/ m: H: L* b
) h7 b  J7 G. u4 r. k
Follow Suit
( E! d% `" N  K1 m, C
; l/ B% {2 \2 {; AMeaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There! m9 q. \! h0 v. p0 H
! I" d  }8 [/ i# n1 q" ?+ `
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)" e  P5 v1 u! f3 O1 f. \( ^
) Y6 P) |( N, A- c
Now you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表 ) W" [! \/ _+ p5 {
You Have Me There
4 h% m* ]& ]# E. U, K. @' P# E/ O* v# p4 R: M" X
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
$ b+ d7 L! k6 D& v8 o) B7 ?# P5 u- A
Now you make a sentence out of it.
$ ~0 K6 v6 \1 k6 w7 E5 D% Q/ K" j
You really have me there, Bofa.
9 B- t: U& B7 Q( B: yYou got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!
. v& ?. F7 o- J: ]$ H
- J5 D) x2 B4 J8 v6 N' |& MSome more?
5 j3 i  q0 V% h. x
+ Z* ]; U; {( W" K/ C5 r% XThanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>, ~( R  P' H1 L3 C0 S

7 t) Y" m* K. h' q2 s0 c' fMeaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。" m1 }5 Z8 w) ^! p  M2 Z' b+ M
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。/ _  [3 s" v: `. f, g
        =when the situation is urgent.9 r9 z$ j' \8 {" [

- j) n6 A! N9 H7 h. f
  n% ^% s2 j2 m! q7 O3 F- W  m- Q) z; p<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>3 X( v& B: y2 M' y2 ]- W
, ~, A; C8 f+ c* l
意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball:
: x& j& {7 W' \& u# ~' j
/ g; S& c; y% j$ Q1 K, y" Pmakes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts
' r! t  v* r6 R1 ]" @; {7 c3 [) b. r
8 Z  ?3 k' v" ~& fMhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not.
2 k( K3 y7 _! k- [' L, A9 j9 M; e4 l/ Q$ t# M2 i% ^
It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."
! C2 u, \' D' y$ Z4 C9 B2 x. X0 J7 P8 c8 Q; o
but cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is 4 \! K* \& r% A) v- \9 E& c. G+ e
  "By the seat of one's pants"
9 l+ E3 R# v$ {/ K: s; H
* ^4 \2 b8 x5 ?& x) rMeaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。/ O5 T; z8 S! B- w: s7 E! L) m

9 ~; t# f( ]7 o5 i& X- XTry to use it tomorrow and you'll remember it forever.
) Z' Q+ n) c9 K  r( a1 M9 L7 L! d6 N
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.
: L) x( e( m( U
  H+ l7 ^& {- bCheck the dictionary and it means:
0 Y2 u  ^5 F+ P' T
2 G+ s; K0 e9 \# H' ~7 F- ^Very interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).# ]% ^! w& M9 M/ |& [3 f: P

. i/ Z0 _" N. ]! a5 l7 w4 h% u4 W/ H我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.
( }0 O6 i8 \7 R  K& V5 G! g+ X7 U% _$ t' e" a% G
Meaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?+ [6 t4 L$ u- x, M$ z8 Y
+ ^' k$ r+ y3 C0 o, ?4 O
明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend
* Z  o+ w, |- u6 Q
7 M* s% q' ~5 N! `$ ^% TMeaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.
4 y: ?- K! p5 n! ]$ [6 w; g3 P  _( b) X; p
Online Dicationary explains as follows:
+ L6 l& h( `+ N10. on the mend, a. recovering from an illness.  
/ Z# q: l6 p; L' S; Q& ^b. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  
. M! i+ o1 m. b" C: N http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend 5 `6 A! v, T1 w" V+ n. j
" c0 u) a( D8 c5 q, K

& A6 M; [9 m, ^0 y4 ^I learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-3 16:11 , Processed in 0.254225 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表