埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7770|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.. M) C/ e" k9 H* Z2 {' y

; p# f" S( Z( v: Z" W! u1 o) ?Stick-in-the-mud
) y; J4 n$ m6 `( k& d( _/ W: g" n6 m5 E6 ~8 p
Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper
6 S- z( r$ X$ ~7 e+ h6 l2 ^& N. B1 A
Example: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.  p0 m5 ~, v$ m* p1 w

5 `7 x% ^1 k: I8 }4 x: hI remember there is a song having such a line.
& B8 S& \! \: A3 J& N% U
! ?$ }4 [  \3 m' }0 B[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul' y. K6 F2 G' h8 o

+ J8 ~7 q7 A+ o  A! K$ q& U9 ^/ zMeaning: Tell your private feelings, tell all.
0 A4 y; Q" g% w; ?0 U" T. B
, Z) p/ _1 x0 Q3 J1 Z' BExample:0 Q3 X& ^  }" |1 E2 p% V8 Y

: E  U' d/ l' D) l1 pWhen Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font># K: U9 ]' N' }
) f+ g$ h2 t$ e
Meaning: Small pieces that are not used, loose ends.
/ {! H3 o( V$ t* o( J  \+ S2 L/ B. }$ B# D, c# p
Example: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track
9 B) T* W/ W5 R' ^% y+ y; D! H& `, g" j/ `. ^# P& N
Meaning: Tendency to think about only one subject
* P6 {; _0 w8 S, e1 w- s" B  b$ W- J/ Y1 t
My son has a one -track mind these days. He thinks only about cars." X2 [+ x9 s1 x$ Z! c
+ N( P& r# \9 L  {5 u7 V: A

5 R1 k. m. d9 F  G2 e9 K+ l: a
- r; s$ n2 W6 M4 PCopied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick! u9 R' U, O; Z. Q

# _; |+ D  M6 Q: yMeaning:
+ Z- o, k; H- \& Z吃亏2 L1 i, I) ]6 K0 ~% R& [
English: The worst job, the least pay, also Dump on9 }# F7 d- p0 O

* B3 A4 Z  M3 M9 WExample:+ m$ e3 Q: Q! j
I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip
6 L$ e* o" y& \; r* l: L5 ^( b7 A
0 ]/ H  q( [" n* Z* |1 M% [2 pMeaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。
( E9 p( p$ Q; ^  a! ]Example: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.
* O' i! c. K4 J  @
5 t1 u. e1 f" b  y3 v0 y0 W非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh. : ~9 W4 L" W. G
6 k% W* s* S; r; r. h
1. Laugh up your sleeve
- a/ i6 s, M, ?& O" ^5 D  I9 k4 W    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.
- `& I5 _2 ]/ m/ ]1 q    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)' Z9 B" ~, q9 o6 |7 H
+ w" u7 }4 n! ~
2. Laugh your head off
' G/ \# w6 y, s& N
$ y" o% q5 P* S3. Laugh yourself sick
8 b5 H* N: Y8 b9 N" C& f" c. v
4 l' e0 y0 n/ y& T8 i2 R, O, Z4. Laugh yourself silly$ y3 N' [5 u4 q0 I3 y9 l* e+ p" z
- Q( t3 X3 k4 m4 j, k/ M2 c, K
Item 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....
, c! J/ D& S3 |$ C0 W2 w( G! q; c& j/ n2 s. }
下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.
" B/ ^! J  n  R0 a  ~1 h; s  y  ?: d
Follow Suit2 |/ V1 ], p4 T

) S+ D' L4 a4 \# b! S9 yMeaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There
+ W" p9 o8 f: `5 @8 @/ j: W; p. n
; [' @. P0 t# f3 W0 a"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
* [' Z% l* g  A: X! `. E$ B5 G# B6 g, d
Now you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表
4 N2 A+ i9 o7 m# }. @5 o& ]9 {% Q; lYou Have Me There: Q) F' R1 k! R! w# S- I1 Z1 ]

- |' G! [; X* u" `+ d  R"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)' O/ A. ?6 I9 g% k- r9 `4 @6 [

7 s& j# {  `# o; Q/ j7 _% b& J2 rNow you make a sentence out of it.

. Y! }( l" I' c4 O$ kYou really have me there, Bofa.
" X, A' V  K3 y& cYou got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!
. W& Z& _2 [- Z! ?" a" x" V$ \# x, L: b9 w% o7 A9 Y3 c
Some more?
8 {6 x9 l$ F1 s% O% Y6 r; C8 D4 N! X
  ^! _9 x# |6 [& f' [Thanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>
" J: [5 |2 w  x- x- n1 l* |# f- k. g' e0 _* u" r
Meaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。/ `* A5 V, Y- i0 N6 `7 C4 k
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。1 z) m& i6 Z% Q3 V+ z/ @( ^
        =when the situation is urgent.
# C; E+ q' W; E; t2 f# N& N+ S' ]* V* {0 \6 Z8 ]) S+ }
6 f$ z9 l; p: I8 {% z
<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>
8 U7 R, r, }+ e" a! j1 K3 L/ z% H1 Y  M4 j
意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball: ! j3 e! {6 G% K( U2 _

: v3 V- j: Z$ U8 Q0 Fmakes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts
0 Z; z# R- g& U+ h5 z* ?8 V" }9 q! R. \
Mhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not.
, m$ Z2 w% w) Z/ d" o' t% ^$ Y& W* c4 A  J& X7 @, a
It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."
, ?. a, ?: Y* R% I3 J$ j$ y* i/ X2 B' G7 {
but cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is 0 O" W/ |- j1 J' K; h( ?8 n0 u
  "By the seat of one's pants". c( m  V' F0 a5 A2 l- n4 q

$ [  P# P. P* x" y4 J: o# C. C7 uMeaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。
, l  F. L) ?. g, l4 L  h. t3 c' j, A% B& E1 @' |  J4 v! j& [' h
Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.. Q7 j4 D, Y  l) [
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.0 M: J4 y- h' |4 `( P. w

' H+ v, M2 C* w! ~Check the dictionary and it means:
" A! v! X. t. O* Y8 ?$ E' ~# _
1 S8 j# `/ {+ MVery interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).
! q2 l9 }; \2 J  P, T) L0 Y% k; J! Q# c
我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.. I% J( d2 e* E! `% R( n1 p

2 B4 s1 z, T( y) ~' n, IMeaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?
7 ~3 ]+ y9 _# o& E4 f6 l
" g' U1 q( E, d  Z明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend
" a; ^- X! Y5 G6 l
/ ^8 K) K# Z, a' oMeaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.
5 i7 ?+ m2 N, R) q  C/ t9 K* B
$ b. d/ H9 N2 D% w& ]Online Dicationary explains as follows:
  q) l& o, N" l( \( B4 T2 C10. on the mend, a. recovering from an illness.  8 R) F* |, x: \  V( d' N
b. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  8 d* U: ?; A( U8 d- }. u  a- Q5 s
http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend 2 v. i8 N) V6 Z; c+ j
7 U; l3 M& q) G

( F. A4 t  q! O- _/ n* x# N3 `I learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-26 12:27 , Processed in 0.167447 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表