埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7757|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.! s6 Z$ o/ l! o* Z% x
2 `$ C4 D5 v0 o6 L. S: \
Stick-in-the-mud' x6 _$ j) m$ m. D) ?7 X  E' H
7 _* g5 P6 c2 `" C" E
Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper
3 e; U' I( V! H* [6 _  a" }0 o. Y: k+ N- P& F! y
Example: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.9 R) S" h* x: X

! C0 W! p* \6 G" M" |I remember there is a song having such a line.
8 Q/ a  ^; }* o
( h; B* G0 u& R) G# W, h[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul1 ~: J9 l$ G. h5 P

; C) z6 w. C& [! |1 JMeaning: Tell your private feelings, tell all.
' U3 a% t  p( z5 K% t) n. x7 U
Example:, ^6 O. w% b7 x+ `
" o0 O  Q# {) o" r! K
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>
) f3 O3 v9 o$ k: I) F; {3 ]0 d3 ^. V$ R$ L! V6 a6 i
Meaning: Small pieces that are not used, loose ends., z2 @& |4 r; |6 U
! G1 d% g) q, I( |# r- C, e4 l
Example: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track / z% i/ Z; u0 w3 s

' ~4 e' v: Q# c5 H& W9 p/ CMeaning: Tendency to think about only one subject, t8 d9 j; o, @# r
  W+ y2 Z$ U4 |' ~' x/ J
My son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.3 X# S" e; n' Q9 ^+ ^
$ M) g( ], ?- P5 s

7 O) q2 u  N9 L7 p" k$ t( @- j' s7 j* D8 |$ c: r4 F0 b
Copied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick" x& j7 d3 J: e& h7 }/ C

* Z0 H( J8 Q; `: ]& ]) ?/ }Meaning:
: }6 Y5 j; d# ?吃亏
6 j( h' z6 y) R5 MEnglish: The worst job, the least pay, also Dump on) V# S# B/ ]8 }( b
( s4 t: S) ^1 L0 `0 p0 q
Example:
. k1 U6 A2 W4 {# k. RI work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip7 H. f9 N7 f8 ~6 t
5 A, C3 w6 B) k  M
Meaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。
# q9 J( i5 P0 YExample: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.
# o7 Y+ ~& f4 M% W; ^
7 R, ~7 I: g+ i4 A7 K. K/ f2 B非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh.
4 f2 R! }0 i4 o2 K- i# ^
5 B; C- c: l7 {* P  [, G1. Laugh up your sleeve
- ]% R0 D8 i' E7 j    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.; A5 D: b- \. J$ y
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)4 l( }+ ~2 l  B
: [  ^1 Q2 e. T4 d" f4 G
2. Laugh your head off
8 C7 ?! |! j8 z* H6 ^* Y8 x% [& X3 T( k. w* B4 `
3. Laugh yourself sick
7 _! }" x: W% N' O/ {8 g! s' z  U
+ v; v$ K9 }& w% |, D  {; X4. Laugh yourself silly
& C3 ]% j7 T3 e, R, T
" p& _$ K  A4 s$ f& f; p8 T; rItem 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....6 a: O1 o! H( K1 m' T" K* a9 e

: s/ c1 ?: [) D1 A' M7 @下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.; D/ d$ q: Z  U" N# M
; H( A1 V8 G6 i4 G
Follow Suit
/ M; s$ ^, i$ ^
9 [& @) M) p0 a. u: H9 V9 V6 NMeaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There" L5 K$ v3 ^# I  a4 b0 h6 _
, u0 k' m% F# p8 r# p, {' D
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
/ X+ ~$ O1 ]" f& R- ], F
; I0 ]# Y7 }4 E+ P% X- CNow you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表 . ~0 x$ u4 ?1 C% Y$ A4 W! P3 O$ w
You Have Me There
, n0 t4 X& s5 q6 ]7 S7 Z: z' e8 G$ k7 |+ A" S' l1 }
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)! p2 b, F  w: {3 `. m/ f. ~
5 n4 ?& ^0 H1 W7 `
Now you make a sentence out of it.

5 u/ I* u- j$ G/ Z; \' o# K/ lYou really have me there, Bofa.
8 R3 p8 Z2 K8 ^8 K/ J4 `- @You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!
! `* `6 _6 d, F7 u3 b% _) a4 d( p) y8 C+ `5 f* B: l
Some more?1 o) S2 g: O3 |+ E2 e# b( \

+ p$ X' m2 m# u+ y. ?% O' YThanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>
0 ^- n( X( A- H( Z: D4 {  r5 Y
2 c" ]  \' a; yMeaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。
# D3 v8 ]# y! y, h1 Y         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。5 S8 Z" q% v" m
        =when the situation is urgent.
; \* ~# I4 K2 r; x7 m, P% b" y* F8 }9 O/ s2 l
+ E  I" h8 R" ?/ S# E. X8 Q
<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>
/ p' k5 K; J4 l$ j  u$ r, {" Z, i6 L8 Y  Q* F& {6 I1 e
意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball: & G1 `, P/ n* H3 t1 b! m& S

* o4 D0 p( B& W- emakes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts
, d) D' M& b% Y0 s+ f" c
/ u5 z% M  ~, r5 ^& HMhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not. - c6 {+ _1 e9 W
; j4 K% d4 H* v% T4 B
It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."3 M8 W8 Q# T/ G( ^7 m$ [

5 l2 W5 n8 y% A9 Dbut cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is
$ w5 x* i4 G5 z$ `  U  "By the seat of one's pants"
/ W$ n5 c7 U: y4 d# E( a) C" \* |3 u7 r. S% W& ~: u, g0 s
Meaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。
3 k0 m. i0 V( z$ x) C+ H( u- a- v4 T9 u! k
Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.: K4 _8 `5 B$ X, E; p
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.( l1 m% i' z$ O9 t' ?
$ \7 Z8 B" ]5 r. m; Y8 G. C
Check the dictionary and it means:# o" b. `; D9 Y; i6 U7 J% p
* J' w6 ?: g8 Z  ]0 h7 U
Very interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).. G8 K1 G3 ?; G$ v

2 W! n& P! s' b% z+ D% z/ E我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual., E& b2 b- N, L% r% J6 K+ y  r
1 i8 L+ ^" X+ N% o6 s& _/ M9 l
Meaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?
* b2 \) P4 |# j- J7 A$ T- n; O) ~4 x. x  ]$ B/ B7 {5 i
明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend' p& d& ?5 I$ \& y. V

$ s% B; J7 v2 d2 H6 n9 EMeaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.
* {: V  c/ h$ K% x$ M
* f, o1 N% u8 BOnline Dicationary explains as follows:
  O  f2 R, G# Z4 G$ H: ^0 K10. on the mend, a. recovering from an illness.  # K- C- E% Y& E7 ~$ x
b. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  2 f; D" @4 ~2 u4 r0 r* i8 o6 V2 }9 n
http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend 1 R# [/ ?3 R9 L  @

8 ]3 s+ c$ l+ G" e9 g6 R# y
7 l+ ]1 [2 C( |$ M7 L" sI learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-13 12:23 , Processed in 0.222992 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表