埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7820|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.' Y' I& C0 l! U8 X# y

! u% Y& S) ^8 z6 cStick-in-the-mud% \6 H- J; _7 o: S: P# J' O

* ^2 A. e4 {1 @  C& d) z% CMeaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper
; Q6 E' E2 D0 m; Z+ W
0 Q7 M" l; W- y& Z0 u+ tExample: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.
1 h/ x" J$ S* t
" {) A4 w5 w3 |9 T& _I remember there is a song having such a line.
( P- S& k8 @# b- T. c
" M6 [2 k" u) b3 z7 C: x' n5 N[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul; e& Q9 S% L- S! {  d
, d- w% e2 d) m1 {4 ~
Meaning: Tell your private feelings, tell all.
7 Y6 c" q6 }$ l% r8 }) M) W8 y3 Y
Example:
# U3 g  q9 U8 I* G7 o2 Q, F" A1 R6 V
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>$ U9 X, s; T: w5 `8 I" w5 x* E4 T

9 s( j" |, m/ w0 i& N. _. vMeaning: Small pieces that are not used, loose ends.. Y, Y& W" Q+ t3 O

) G5 A; L& C7 [0 D0 g9 p, e1 wExample: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track ! \- z+ i7 p9 u8 B

7 U# g: [2 h; a0 U" ]/ V, l+ [- x3 aMeaning: Tendency to think about only one subject
3 q# d; u4 ~( z. H3 N& f
5 W- v& ~4 D: B8 HMy son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.
4 y& I6 q6 [9 A9 l. M& k- W( @/ i8 ]3 H: M+ S! {0 G

) Q' q+ n( S2 Q( S% Y% E/ o2 G2 S6 d; N2 Z# [. Y
Copied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick; l1 l! f) E/ p, e- k# K5 p& b

! ~& o# w; H" ]7 [  q3 HMeaning:. b! M  u& x. [) ?; W
吃亏& u: }3 ]5 {1 }9 m4 a9 [( ?
English: The worst job, the least pay, also Dump on! N3 p5 r) t& B+ K. i& y% Q( z
9 O" f4 l  ~$ x: J" S& F
Example:
4 R% J3 v3 Z9 a, SI work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip
0 L+ \4 D! i3 U, w  F! ]4 M
; }( w- u" ?: L8 y  lMeaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。
7 d- H9 L8 o; p* PExample: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.' V4 w2 [) V2 T
9 m4 I9 h9 K  t
非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh.
, p$ F5 h' h( f* n4 z; K; h- u$ v; \% K" Y' Q# N
1. Laugh up your sleeve
% V/ X6 [1 M& g7 ^    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.5 a& b0 v0 Z2 [7 y
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)( \- s5 W- Y4 i7 P6 ?

1 C, Y4 k; @/ q) E2. Laugh your head off+ e5 {/ k# b- l+ U+ g  n

, k" q" n, r+ f8 I4 X7 t3. Laugh yourself sick+ s0 [; \4 H. X1 m

: }2 n& v* @  B: B& _4. Laugh yourself silly4 H8 k8 j6 g7 t/ l& ~& I

1 s1 }, O2 n! `% L) GItem 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....# ~5 M+ W. ?( V. d4 ^
  O0 F. ^- U8 d$ r/ A9 K& y
下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.5 M; n1 Y* g! j
7 r" x% T; \9 y! C" Y  a2 t* s
Follow Suit
  w3 a3 P0 g; O! S, V6 C9 M! g
! U* g$ H3 Y8 i  {5 W9 d, bMeaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There
; d$ C4 W* C& n9 `) X' y
, n8 ]$ F8 C8 w. N"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)! w. i- _$ I0 d8 B* }  x

7 q4 H1 W, V0 W1 b( rNow you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表
% N5 h4 |" s  P' @6 pYou Have Me There
* R4 G3 D' X7 l, o( k( h9 a$ ~
0 j3 `* S+ @' o5 L7 n"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
$ E8 H# t" d3 f1 O* V' l0 i0 g) R; j; O5 D) x3 Z
Now you make a sentence out of it.

2 {: e; E- ?- r8 rYou really have me there, Bofa.
! x- `1 E7 y* K" \3 f. Y( X. Z, j, ^You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!; |; S  C) ]) `# [

2 v, i5 A6 S$ i2 xSome more?
6 m& E. [. z( \0 D% s# z. Z
6 P# O$ g$ d+ z; YThanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>6 i3 C$ ?  {% t7 A( M4 z* p

% g; x1 z1 [( f. S, ~7 r/ zMeaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。
* ?9 M6 D1 t8 B9 f         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。; f+ f1 f1 H! s
        =when the situation is urgent.
0 Q: X6 V, j* S/ R8 P, s; r( P5 d6 w# n, l$ L, a
/ c+ N; N) z! j. k2 B; P% W+ R
<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>5 P$ Z. J9 c$ f# [( ^5 q
, f7 \+ V0 f' y
意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball: . p6 D2 F( U) h

- P4 q" k0 n# s! X# n* j: o0 {makes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts1 B" M9 S6 c+ d8 a% U

( q9 ^% _# q# v' @" M  HMhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not.   W; J7 {& o3 z* ?* a" L8 W
, W" a4 U- J; N% `" Y* k
It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."( e# a; B# [6 U8 O( X: d. D" R4 B  b
8 F3 S' m; R/ T/ D& c3 m  K
but cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is 9 U" O, _# y% Y. O. u' H' ?+ Y0 f: p
  "By the seat of one's pants"4 M" q' @% v5 b4 k0 O6 O
' V* l- x- {3 |' c5 W, B' u
Meaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。& p8 _3 v, a) C( [3 v  j
- X& O1 f0 Q  N. ^$ D
Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.$ N9 B# ~& |! w4 F7 A
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.- u# {2 @) S- k0 [5 l1 {1 {

2 G* L# _+ J+ n* f6 rCheck the dictionary and it means:3 Z( T* v- T' n  i+ b+ r

( x+ ]3 h# u8 y, E# E+ A: [9 f6 \+ QVery interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).; v; l7 b% N/ F! Z7 n" z/ i

9 D6 q) h* `% i" ]( {* N/ d0 j0 o我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.
3 j5 b; u3 h# F) k, _3 x
) Y& D3 h7 }/ M3 c/ `Meaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?
+ N+ s0 N4 L1 e6 u+ K+ Z* i+ w8 u
7 j# g4 u+ `, V$ M% e% w明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend/ _! }7 x6 z! }6 T  h9 b
7 W1 ^: p4 V; `7 [8 i
Meaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.
$ @' N3 z+ b3 h5 J0 I# s
7 \& n7 `- K3 d  m, r7 W4 p2 qOnline Dicationary explains as follows:
0 a# a% D7 O& t/ q/ V2 m5 ]- o10. on the mend, a. recovering from an illness.  
9 O: k+ D. m/ z: b& J8 Xb. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  ) Q" q4 C) G0 m; d
http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend 6 K0 W4 E; H' _% x. N

+ L$ {8 k" p# G. d; @5 R1 ?$ _5 l% J6 A
I learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 19:36 , Processed in 0.177682 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表