 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
; V; w% `9 ^* ^& w* p, n, Z7 l: u5 O
1.After meat, mustard; after death, doctor . ( e J$ H+ X7 I# R9 T; q
1 q9 G- ?6 i6 k" S
雨后送伞 , d6 M; O4 W* J* k2 h% v
$ A+ C- g# ?) F
Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.
* S! \6 c! |! `
) G3 Y V0 j8 B) A0 \ Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. $ {& z0 W' u6 B
* }. W# I9 S+ |4 |; r$ r 2. After praising the wine they sell us vinegar.
: k7 E5 k) O, } P/ q; W6 ~ x$ j( A4 W" h7 {
挂羊头卖狗肉
@& i' b3 O+ a- X% W# m" Q; Q: d4 T* ~3 q
Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
7 _1 M0 K) @* J6 a( u! b. b; l8 ~3 ^- Q. a
Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.
7 K8 q* Q, n9 j5 y7 c- c, c: W3 `+ p2 m! }$ Z- @! @
3. All is over but the shouting.
' M7 ]0 V# v7 s$ x- U4 \, U9 M8 q7 K8 ?& z* ^
大势已去 & y5 h' t) B. k( L' N
! H3 R: T+ Z& h8 _2 L Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed. % Q& u' H/ \* O4 g# L) i
6 ?; v- I( L* X" @% A
Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting. ' s9 S) \+ {( `9 f5 ~1 u
4 b: a) C/ G% }
4. All lay load on the willing horse. + _( j' j( I) Z2 c" G/ K
9 [- J+ E, S" X+ M4 I 人善被人欺,马善被人骑
. K) }) w8 P. E5 U j/ g* _' V; }
Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. ( h, l- T% N# } ]' q# m/ F
8 Z0 X9 J9 w' F; o2 f9 X
Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. 7 E( \+ Y o* v J, `. I- ~9 u4 Q
' j0 b y3 S' F. G( e 5.anger and haste hinder good counsel.
" z. z! I$ D# r4 l t! @. v3 K
6 _: |4 I' `& I z4 | 小不忍则乱大谋 & q4 j; A4 x6 Z; [* n
3 g6 n0 q6 I7 \0 c/ z& g Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.
6 d; c) v5 X, M% j! T) X4 u
: ^! T/ O( q6 ?1 L7 d7 I Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. 4 s3 j, v9 `9 J2 ^, c+ h
2 {; U1 e/ i1 v9 }5 ] 6. As poor as a church mouse
9 L# O2 q; S) e0 F+ D# j9 Q
) k+ ~8 g2 k1 h1 m" R 一贫如洗 ' E2 J' O( p" n7 e$ G; ~! ~( s( T
2 g( u; a8 b& o) D1 x, c Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon. 5 H' H2 k* i) B( S7 Y7 b& w7 ~
9 B5 Z+ V, T [7 ~ Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. ' K+ ?3 U6 j$ k" f$ u
& n8 x5 R- J- C Note: a church is one of the few buildings that contain no food.
+ l: i& ~+ B! O X9 f/ M5 t
# Z3 F+ U/ ^! k; }+ }7 R2 v 7. A word spoken is past recalling. : c; ~' x3 c3 u& }* J1 s" f- o1 ]7 k( ]
! A s0 o8 v2 o6 F 一言既出,驷马难追
6 a9 m& T* X5 {( @
2 S8 Q* C) E1 O9 N8 ] Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. : r4 N! ?6 N, Q" E. v1 I4 s b9 U! ]
$ ^& c2 p+ x2 M2 H
Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness. 5 d! W0 K: ?% \+ p
3 {' {7 ?: X4 N. h
9 k7 L! c# i' [; N8 C. k6 h 8.World is but a little place, after all.
- X1 b5 H3 u9 [9 J+ F
8 L7 i% Y/ k5 Q' c 天涯原咫尺,到处可逢君 , Q i$ K- V/ ]* H* L
: y- [; ] L6 I C% n8 i2 d Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.
: ~( {! R3 B/ i6 n$ p7 u# S- P5 v8 g7 Z
Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all. 8 m1 n' Z: p* c( `+ y* Z
7 I# f% X3 \4 n/ V; E
9. When in Rome, do as the Romans do. . }1 l, V2 J* L8 M5 T# Y4 Y
! O% v: J3 ~; p' X
入乡随俗
4 @: y: o" [( n/ W2 {. [/ U: ~; @
Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. ) |7 ?; j) ^) r& ?. C/ x
1 r/ j2 b/ o. I& V9 ^6 w4 B
Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls. & j: @ U! p" v5 F, d( \# A
- S+ [. c. P" q* X8 M
10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.
% ?) `. A! A) @. o
/ \9 @: L5 s' [% B$ w3 ]* L 失之东隅,收之桑榆
# {, H+ K! F3 s' {* U" a8 v; N: o5 j1 @4 H: v/ _" s
Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
+ Q9 y9 |8 l- H6 Q
+ @% S" S( [' c6 N Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts. 0 n* D! `. @6 e
: E( V( k2 R- J7 a% L 11.What are the odds so long as you are happy. / ^/ }) f1 p7 ^; k
+ v5 K" ~2 y @+ K/ U3 t
知足者常乐
6 [8 c1 k' ~* { `& W7 c1 V" h
% H( b0 ~6 J; C Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
* E4 U3 B# j6 Y$ Q1 o' O7 ]% O2 ]9 X8 K! f' F7 F/ A! U: K
Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
' j; |+ s" _; v# o3 }/ p3 J
9 S3 S" {9 U, V! S4 n: j 12.Entertain an angel unawares.
( G" o) ]3 H- T: y' ]6 Z- M/ |( P& g1 r z
有眼不识泰山 ; ]4 h2 @! X, @" x0 `
/ @$ {5 X: {, W" e Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. 5 v" G( ~% d/ w' ~# n/ ~: y+ h/ ^
1 R' p% `7 I: w) n! y- u9 l& K" M
Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise % A- b5 A* E4 d& z9 I0 _
$ A" P1 ]- n" }& ]+ W: \ 13.every dog has his day .
! w+ p3 i( ?" j: e2 x8 S6 x% C; [9 _0 b1 w, L
是人皆有出头日 , R# w1 A! `9 C* _/ g
: [/ R% R3 U @) H Explanation: fortune comes to each in turn
' O: @" q! U; E/ ]; P/ N
- {, E2 j: @! ~7 i; j) u* a2 `) s Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. - l$ b5 E$ x V
$ U6 ^) l5 b8 d) A; b& |
14.every potter praises his own pot. . I) I! z: @# X ^3 Q' n. C$ G* |% K
* J2 M* i- O0 Y5 `: y
王婆买瓜,自卖自夸
O' u9 |# _; y8 y; Z6 ^! C4 I* Q! g4 r1 T3 ?
Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members % ^& U4 ]- U8 F" [ V1 S$ r0 w
6 T- k$ r3 e( ?: J5 [
Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot & _ i/ h$ l7 ]9 c$ }
4 G G7 A4 c3 @% }! i& ?4 h5 ^ " S) Y/ n3 h9 Q
" O# c5 c2 V9 V: S5 @3 Q3 g9 Y+ s 15. Pain past is pleasure.
% Z" w0 ~/ Q1 M1 ~( y6 b O# M- d. Z4 M6 f
(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] " N% r! ^ W+ J1 h0 A
& Z. ~, Q9 B, n8 R4 g# c 16. While there is life, there is hope.
+ N( X" ?% V$ [# X) ?6 r" V: S
/ e2 k* w9 P# \ e: G- A/ l (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
/ R" ~- S8 I c, z: v
( l4 D: b+ ]0 ^. @+ b 17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
! Q; g% z0 [! H% ]6 C/ E$ }% f3 D( s, b% q. a6 f# S
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] 2 A0 f7 O# R! e6 m( {) _
; A; ?. g! S' D- g& x3 K5 B 18. Storms make trees take deeper roots.
+ }" w. H6 N3 ~* v$ D$ b" h. \+ ~1 ?& U q8 H( \
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
* A8 `+ p5 Y. O) O( S) N- l Q0 f) Z. ?4 h
19. Nothing is impossible for a willing heart.
! {2 m. S' W' R0 Y* V
% K( E/ r+ i- o8 A8 e$ B (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
" t1 b/ @: @- @- w, V( L( j b7 Z* c1 E! A9 q1 M# r
20. The shortest answer is doing. . T7 R, V* B% V0 d/ s0 z" K; u+ [3 S
- Y5 x9 O1 v& \; }; q2 H6 K
(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
# Y' _( w- I* B$ B# [" j" ]/ l% T$ t4 H: z: w
21. All things are difficult before they are easy. . Q: G8 w: J5 T: B
: b# t9 `+ b& d; C4 q- R8 H1 ~
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
T, p$ K9 H: ~) [
; |/ w& @4 b6 r2 ` 22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)
/ ?& i+ C/ [# G5 {5 C& X5 U" O2 L
23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
! M# y5 v0 D8 z7 I( F
' m5 ?& s4 o, r: _2 \ 24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
. @5 O5 Z) Z$ d/ y" i, j: h! V9 [% C. W
(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)
* n/ ?. Y- ? i) N8 V
; |- a: H4 x; @' L! t! [ [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
- `" v' q' S: z. u6 e4 `4 R8 p/ V% s! w) q7 V7 f+ ^7 \$ G
25. In doing we learn.(实践长才干。)
. d; L* P5 \8 U& r& h7 o# F: C' K& C( g5 @" {5 q
26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。)
7 c: O4 j$ o6 ?( s
' {4 }$ I, a/ W" n 27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) 7 H x1 ?4 }9 E# L6 i
8 n" y% T5 j% l. l 28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。) 1 l7 x0 p: C1 G# ^9 P: G4 w: @
" n% n8 w j7 }' i! f0 }) i 29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)
, f- g8 U5 m5 M$ O2 S9 E) S$ V
4 s1 Z$ F, b; f9 K0 d2 | 30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) 8 |! l9 k5 d' C7 L% Y. w
, _9 s' N: {) s- Q& C 31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。) ; E3 u0 S% q' x: _) R
. }4 U5 r: j% G! a4 q
32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) ; m0 P. U' `4 s4 m" y8 f
* O0 {' g/ s% v8 [9 o1 X. T 33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) - g0 X9 `, F+ {' v' o- d# A$ w5 g" v
% _2 w9 T- w& l: ? 34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。)
: x, k \9 X* a ?( u8 D" G% B
4 Q1 X3 q4 W2 p. p" Y0 i1 M5 I 35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。) # t% V& ]! X. H& G) u1 ^2 e8 X% O, u
0 l% ~+ g4 U2 q9 A. `1 ` [ 36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
: a7 i4 a" R) t$ O' S$ n9 @1 i
, T* x: w/ t' O- W* W! D 37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。) ) o7 B t! F( r
5 ]) ^2 L' p! Y0 ~ z 38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) : u u4 B. \, @( l0 \& t
+ Z9 u- F) r* v 39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。) / E3 Z$ e" k& m
4 m! Y9 m/ X% ?+ K
40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。) 8 l( \$ N/ M/ J8 v
4 S3 U8 H% }- D" N! \8 w
41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。) / B9 f% T0 _" H4 o# F: w. C3 \
% F' G( ]; ~& T* o% S: N 42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) 3 } B( k2 p2 m+ B9 R, ?+ ?. @
0 G) a# R6 t# f" b5 N* M7 l0 F5 A4 l 43. Knowing something of everything and everything of something.
/ |6 U& ]2 D0 I1 W+ e9 J
' K4 a, q. e c* p2 c& ` (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
% B6 E# u# L6 v* e
$ W3 C; ?, j3 z c6 y 44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|