 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
其中每行第一部分是汉语说法,第二部分是Chinglish说法,第三部分则是英语的标准说法
9 I* x4 y4 W. [ T0 R) ^% y
% b% ^; L% x8 V ①欢迎你到... ② welcome you to ... ③ welcome to ...8 R w# `5 E; n$ a8 x9 o
1 ^- v3 ^; M' A ①永远记住你② remember you forever ③ always remember you(没有人能活到forever)! X7 J5 H# t8 O' P L2 l6 l
; \; T% K' {$ @2 Q
①祝你有个... ② wish you have a ... ③ I wish you a ...# F2 I4 _! a3 V& ]2 u
6 k& ^+ d, Q5 b1 Q6 e, t+ E ①给你② give you ③ here you are
! M# ^6 C0 t* w" y* I* }' k- d
7 M+ m) q' o% g3 b( O& o% J ①很喜欢... ② very like ... ③ like ... very much
$ a! D/ v* ~$ G$ j- o: k, U7 g
% j. R' {7 _, E. X ①黄头发② yellow hair ③ blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法)9 H9 p1 L+ ~) ` m. U
% ~" t2 g5 R6 n U2 {9 \5 S ①厕所② WC ③ men's room/women's room/restroom7 O, r* q1 r9 Q5 N
0 A7 q3 x8 u8 o
①真遗憾② it's a pity ③ that's too bad/it's a shame(it's a pity说法太老)
# A \+ n3 w( t( B: G9 ^8 T# r# ?
①裤子② trousers ③ pants/slacks/jeans
" N6 s9 p$ C) L. C7 u' K" s
# { O' q, {9 P* b) q* J! K4 s ①修理② mend ③ fix/repair+ c* ~7 E" e9 S! ?7 a2 y* Y9 v
# K! D* Q" C [9 B8 f' z ①入口② way in ③ entrance
+ C% Y( O' a& V8 M+ K5 z1 Q+ V* z* F' x; B; g/ I
①出口② way out ③ exit(way out在口语中是crazy的意思)
- O1 f! ^+ ^' z% ?2 l3 x- ~6 ~- B* @8 v) g* R
①勤奋② diligent ③ hardworking/studious/conscientious; P9 V! X1 q* h; f
3 p& [& R( ~" A: A, K. x* {8 Q$ Q8 Z U
①应该② should ③ must/shall
! b0 P) G) a* W' O4 A1 o
* Y! [/ l7 z& v9 d2 j ①火锅② chafing dish ③ hot pot! ]$ ~1 P3 @! S( \
. N9 k3 Z6 W9 k* \5 H& g; U
①大厦② mansion ③ center/plaza
6 O: M. O8 Z0 `( ]3 r B5 A$ k% }, }
+ L9 V( F' \5 C5 X7 Q# r ①马马虎虎② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)
) Y0 W5 ^5 \, P) A1 I6 d1 O+ V: z6 T; [$ Q8 Z
①好吃② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)
! H, f6 V5 K% f8 {! U/ a0 `5 ~: o4 c% v3 n4 _- R' ]0 O4 [; A
①尽我最大努力② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)2 I. X2 |; A4 {: q& j8 i1 f3 _
0 ^' O3 \. W% H1 h4 j
①有名② famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用)
. {" f9 v% R3 k. i& f% g4 o" e
( C3 J; a- @1 Y% l+ |/ X, K ①滑稽② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining
5 ?6 _5 l) G) D# G1 F8 e* A; ?* d8 R6 m4 m5 C" P R# A
①欺骗② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off3 A2 B( q: t; C# f* L8 ^5 i# `
( ]' i1 Y: j3 s4 C7 T5 G& `+ J+ R
①车门② the door of the car ③ the car's door S; `+ T3 T7 \! X5 U0 |) D
9 x2 A/ A" U+ [. Q6 v9 b# @/ s ①怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell?+ j. ^" _" `/ D8 a; u
9 N# \7 o0 v! l3 E; [ ①再见② bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子气)$ m7 `& o; ~! s% _( o" J
, M6 e: m- I. E0 a- X
①玩② play ③ go to/do(play在中国被滥用)
: s) X# ~: h6 a) ]
0 z: B, u# U8 _* Q+ y- M9 g ①面条② noodles ③ pasta(noodles有些孩子气)
7 D2 d1 P2 } E4 P5 U1 }$ ~9 o( R2 s- A( l+ e' @6 t+ o; c
①据说② it is said ③ I heard/I read/I was told' V. n8 f5 O1 w
& @9 K$ L7 z7 { ①等等② and so on ③ etc.
6 G6 x& L; N4 A6 z/ b
+ P, i G; p: @7 d( R7 Z, h ①直到现在② till now ③ recently/lately/thus far; F- n0 S7 R8 ?0 t7 e( }9 E; z6 N5 H
- z+ p( q4 |6 ]- L9 a$ U ①农民② peasant ③ farmer
3 S0 _- e& s0 D+ W9 ^
3 n2 N2 I8 i1 e3 Y5 ` ① 宣传② propaganda ③ information |
|