埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3505|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.
0 ^7 t' T3 Z; `! V" Q1 V  Q7 P那瓷器经过旅途完好无损。; @* _" c; `: C9 u/ V
They will not let him go scot-free.$ H% X! f6 X; t, ]' W/ Z
他们不会让他逍遥法外的。" G8 d& b8 I7 H& y
It's just a storm in a teacup.6 q( O" W1 m& `  M3 N
没什么可大惊小怪的。  P4 E+ o& v6 C& t
Don't make a fuss.
3 o& f! X0 y7 f0 i* N6 Y& H6 b' F别大惊小怪的。
1 ^5 B" w( ~' O) N, Q0 dA dark horse candidate gets elected in the election.
. P# p5 i' p' {- V7 N% `) f9 b一个“黑马”候选人当选了.
3 G8 i' u- D, x- I$ z% N( KYou're acting out of whack!
% `* ]- u7 W1 [6 J你的行为真是不正常! out of whack紊乱
2 `- F, v, V( e: n3 m5 {My friend got cold feet before the exam.
  ?; _2 r5 q& g8 K$ F我的朋友在考试前打退堂鼓了。7 [  C) Q+ q. ^' W
My stars and garters!
" e# z& r; y/ i" x  ?; ^/ d# u这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
, Y  m7 t$ ?. j6 j3 }5 \/ vI don't want to be the third wheel.9 y* h5 x1 c7 J0 ?6 f9 q
我可不想当电灯泡。1 P* @" ]# h$ d- W- {+ Y2 ?1 V8 _
Up in Annie's room behind the clock.) ]; z: D6 f' ~  p9 H" B$ m2 Z
鬼才知道呢!: r0 ~7 Z5 ~1 x. o6 ~
IT Industry is a growth sector in China.) ^* k" o. Q3 h, I- m. I9 P
信息产业是中国的成长领域。. q) d( g4 h8 _. J
He told me the story in a nutshell.
* [6 i  }$ w1 Z" Y他简略地告诉我这个故事的内容。6 `3 @9 I; A) X1 G+ B+ T3 S
Don’t I know it.8 E3 m+ x- i$ k; p  w7 o& o6 o
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”3 t0 m& T7 W; O/ }; O2 u2 p- V% b8 s
The new leader is a force to be reckoned with.
" D+ J5 ?6 k& O- H% s/ D" g. [新领导是个值得注意的人物。7 P, }# c5 x' H- I8 o7 z/ W& z
Our boss is always on top of things.3 ~* Y5 L. r$ c2 t: F
我们老板总能控制全局。5 F* Z# s7 z* b) B6 L, o
I gradually got acquainted with my new friend.: I- y# m$ m. V9 E! h4 d
我渐渐和新朋友混熟了。; W4 a8 @4 s7 P
He got the wooden spoon in the competition.4 V0 {! ?  k! H4 U: K. h
他在比赛中得了最后一名。
3 V* {- u8 k$ R# RThat dress fits Jean to a T.5 Q" {% Y/ B7 ^! w2 C* z
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地( g& ], n# R! m
The water plant is a lame duck.9 c5 k3 {+ b# U/ \8 g4 S2 J; @
这家水厂是一个难以经营的企业。
% v7 ~) |4 F( L' H2 y6 o1 ^7 OWhat do you recommend?: g% P/ d9 V: w( j* i# x; T, E
你推荐什么?
: @3 p) V0 [0 QThe ambassador let the cat out of the bag.& V  G0 q/ f4 Y
大使不小心说露了嘴。
! G8 W4 }* M4 x" u6 h6 v3 @+ eThe firm has gone to the dogs since you took over.
% w+ Y! w- K+ d此公司自你接手已大不如前
& ^1 C& f4 I3 W, N% v% CThis girl likes to put on the dog.+ k% i( {7 S! @2 u0 Y
这个女孩喜欢摆阔气。2 i( |! x/ P- d+ i0 B
He threw me for a loop when he told me this.
% W4 \3 j7 H5 g当他告诉我这些时,我大吃一惊。
2 H2 |, H" ]* h( k. i$ G$ uOur teacher threw us a curve in the lecture.
# A: t6 T( ^" R( M老师的讲座真是难住我们了。" x! m4 M! d; F2 e
He told me a sob story and asked for help.0 b+ H' d6 e9 _9 y8 h- |
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
' s" }+ N# x6 s: D+ X! R1 e* sHe showed his crocodile tears when aunt died.
; m2 K4 I: s# y' |5 a4 w姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
) p8 e" Z) q) eThis new plan was all washed up." Y8 |' ?# g% }9 b5 M$ x7 T5 y
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
& v0 v3 c3 F& T* D5 l& n  jHe immediately becomes a psychological basket case.
) [4 W& U- M/ g  h5 i他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-21 05:18 , Processed in 0.155701 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表