埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4381|回复: 8

最新美语60句

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-12 06:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. It's not like that. 不是那样的 " l9 F' {% \2 P

( }; i  _/ O, S5 DIt's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
5 i! N7 o. h* ?, I
6 c3 |" k2 }$ W) d7 B) z2. There is nothing good playing. 没好电影可看
* N( `6 Y" ~9 m6 z& l% m; a4 T3 K! M3 z6 Q* }1 l, B' E$ L$ f1 B
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 0 e- G) q1 D+ f8 A; X

2 p& y' E. M0 @. z; P" `3 ~5 a5 v同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
, t: l; D; X( U. a& q
& j% i$ R& c; S8 U6 B5 J% R3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
3 W, P3 i. \9 N" F* L( Z& ]6 n* B8 t1 }4 g! ~) a
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 1 v' T/ J5 o( Y& g
& R9 F+ M5 h" ^$ q+ u
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
2 S$ E) V2 t" b
" J' Q4 x& e- k- a3 _$ b" m4. Good thing... 还好,幸好… / y' P3 E0 O( x* k

2 b6 g7 z6 z+ n在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。   Z9 }) q+ B# Z3 l( H
6 j/ k4 t! m% [9 `. ]
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。   n# i( l( [( b" g8 F% W
, Y' |/ A2 S# b* q
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理: |5 V- U; a$ ?

- P1 p# J' m6 T, n# C; q: t你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 8 W4 d  K' E% ?6 Z: a7 n# v
$ }5 i! y) a3 W, Y' O! o
6. spy on... 跟监(某人)( Q* F( Q; w3 ]1 C0 T; M8 q

6 e6 T1 a% }( |. _+ f  Yspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
3 N) g- p2 W" Y0 ~6 W3 T& o( {+ y. S9 _; D1 c+ `' H
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
: e. B# K8 V$ H3 V$ D# g$ f9 b5 o& `
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 6 r! g, T9 i& N

2 {  y. j! w! t, V+ I$ |8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
; T, _: [7 Z. u( c9 A+ |: a
3 q5 [- _- u6 I4 ]+ M# acase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
3 O: a' e8 i0 M/ [  w, B/ c, A% M' K& U
9. She is coming on to you. 她对你有意思
( Y, x- D0 X$ D4 q& S0 Q9 S$ r
1 W6 U# j/ A  a$ B! T. S: [She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
3 z4 |# U/ c% E/ u3 T5 K% z$ x' Y. Z3 k4 U  d% e; U
10. I was being polite.我这是在说客气话 # r8 _: W7 H( r+ a% [7 \; x

( R* g' E) O/ H2 }$ I6 qpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。8 ~$ e4 s& t& q

' ]8 M2 x- N' X. d11. stand someone up 放(某人)鸽子 7 ^6 h- a! P! h8 f# @

0 y' i. @! g$ E4 K8 X$ tstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
+ q' y( N; N( d# @5 U9 G/ {; p) M+ D6 x
12. So that explains it. 原来如此
* b! L; M; v! n; l- `4 I  h
0 }) F4 m6 s  W9 \+ t$ w有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
8 K+ q, b. Y- ^8 w, g
4 R) X6 ~8 P4 X. s. H* |13. I feel the same way. 我有同感。   q; J, Z8 l8 r2 z
  D  ^/ v" }: A6 j' n: l7 _4 @1 ~
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
# T0 H4 N* M0 S
2 ]. x' x+ a% |0 M% V7 N14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? & R$ b, j& o% r8 ]

0 j! S0 m6 S- h- S. @. PIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 ( j/ f8 v  F% E8 r1 O" G# u' K6 N0 M
; T5 _# p5 F. u9 T  m% G7 z
15. I can't help myself. 我情不自禁 . I  M4 ^+ |( P2 M- D

6 k0 ]$ l' |2 x6 _" j0 I5 d我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.8 K! G. Z* o" d2 c: m9 e9 d

7 o5 w- Q% p2 H& l/ O* ^16. come hell or high water . T( t$ m) o' O
2 E/ o% c" ]' b
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 - C3 Y, ^2 Z- k9 W3 e! w& x

9 q  Z+ \! o- t4 J. [! v, {17. have something in common
/ I! ]3 p; [* @% f" [& R- P* A, P. l0 C2 |- f/ l
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.   z+ k7 \  z! C6 Q
2 z4 X  f; a! E. D
18. What have you got to lose? $ ]  a7 E1 ^, F* M8 S2 @" @, O2 E0 {
; l- H' s2 ]0 C% j. F" V  `
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 8 p2 U8 n& x& k% L+ P2 I

& |( A$ X' j, h. B$ T19. You shouldn't be so hard on yourself. ' f. T! P( e. |/ G5 N! m9 k

# T; U3 |5 N( a/ K& T6 F9 ^8 Z这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 / P- Z4 H+ ?5 q- f; O
: z7 w' Y7 @- m' \, v
20. Don't get me started on it.
) `3 f8 }, s, O# ]6 o5 g- c
/ b' O# B5 Y' K8 k2 J& R# ?这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。/ X5 |% a- d$ @6 {% j. F4 O' V6 X

4 t+ K4 A+ A/ A$ Y! [6 ~& m2 g21. When you get down to it " a% q% o) v; O' v& U

  Q$ [7 Z  z+ J% P7 y$ r9 n. _  Dget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
# K: f: \. C* b( Y: x8 `
9 `' C: \! R& `" Y4 Y22. let someone off 6 M% z& Q9 j& C8 `& |6 B
  A" s! O- M  I, k
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 4 T# D- q0 g& k5 i% w

/ x" C0 Q% q& u8 l& G7 E23. I don't know what came over me.
3 o: {- J4 E- g3 n2 e  T$ s; \. U$ X% X& l7 Y
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
; I6 m5 o" [' y* D! j$ V  j3 `7 y) A4 ~( h+ n: B
24. I think you're thinking of somone else.
: B; ]* p% b: B" k" M+ l1 Q0 M- ~" [8 N$ m4 f
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
, G& E) E+ I' d, ~( j, }0 ^0 h( t6 d  Z7 e
25. This is not how it looks. 4 P" J2 s8 C' T9 f6 K
9 }3 Q7 |/ `1 w  T" \/ [: o
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。6 F% J1 _/ Q6 e* }* {! }; W% p

; ]- ^- y8 m/ c! }, W4 h* C$ v26. pass oneself off as...
2 C2 Z+ e1 j- ]3 G8 b* J$ c# x' U" t! h& {
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 % w; i7 k  g; E2 j2 z3 r5 c

) R( O7 |% |" g4 h27. be out of someone's league & M+ w1 Q' j. C$ I' l

& F. d6 t2 n- g, o' j$ _/ tleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 # E: A% }/ N( i6 R/ d* p5 d# h
1 e! H& \" |- G4 ?! E# W) @. b
28. talk back 2 H0 n; H" I  g+ `$ V

$ v, {4 [) ~3 E0 N1 n3 vtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
5 a4 t" @" g5 ^. R3 j3 v( P! Y1 E1 B
29. spare no effort ' v+ X* Q, Y' }+ Z
9 p# }4 v; M6 K, d2 Q# J
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
# T' ~( O1 E0 j  Y( ^
- q' Y* a) s1 s, I- H. u30. Would you cut it out, already?
; o$ m* O: l* l
; G. l4 w6 m" r$ h8 z/ C) G0 \$ q/ jcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 + G( R( c, H! l+ U

) F! t, p: C, n7 S- y31. for crying out loud 5 L# C; c, ]+ x! c1 X1 T

( y4 J  ?  J: D& b2 n) Wfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 3 n7 `, O1 U- _7 a1 _1 k

: G1 k$ y& e6 Q! m0 n6 ]32. for your information
$ a8 [1 _2 f# H  G$ T: J2 B! J! h: o5 a( @4 [& Y: B6 }! ^1 o8 z
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
  b1 N7 _8 L- f
# I1 `, H' q. j$ _33. I must be losing it.
' t8 C' z% i0 Y+ Q
, Y* M8 F! \) W这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
. g$ i( C8 W, G; X
$ M6 x, y- i# \5 N3 q+ u0 I: ]) m1 ]34. This one is on me. , F9 S/ w/ k- z6 W3 g7 c
- u# j8 h' V7 m
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
$ U- C+ K: z8 j1 I4 _
' v) |6 u, A$ \# y2 X/ ^6 P* m35. even up the odds
' u( ~* U, k1 z) \( c' I: u# {5 V6 K  q
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. 5 R) o- `$ i- P2 f# w$ h
. S' a( i* R% H: A
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 # Y  L+ r, D. R
6 P) S8 e  Q; g/ _
36. What have we got here?
+ S# ^, o3 C$ c  N2 c- Z0 W0 f: M0 X5 x6 H" W
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
: e4 D8 {# Q/ ?4 O
, Y; q2 M* Z3 u9 @4 S/ p- e37. be out of the way + Y! z9 i  G- O5 W* I
+ I4 P" n4 l3 e) H
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 ! _/ Q  w! a; R3 R% _
& m$ i6 o( t( H
38. Why all the trouble? 9 e7 [7 L  A: q$ T4 t! @6 s$ v
5 X% F2 `% a. i4 Q
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? + o7 N0 k6 l& ]
* M% U+ ^' j! {) C
39. Call it a day.
) w% ^. [8 B0 t6 I
* s8 L: s& @% D& t: h; f这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 ( Y: h5 |9 q- c/ t

$ y8 x( p' D, X# h3 z当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 . f2 f2 V& m& y/ \9 `: D

8 @  P: l* H* X9 |7 \40. You won't regret it. % y' Y3 n) c0 S9 H4 }7 E
* I' \' Q+ ~: G8 B! `2 ~; W
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
2 \3 I0 ]% k. a0 {
2 {1 _+ P; Q6 c  S7 z5 ^41. Put him through.
8 u1 x* q, [0 R6 ~; Q  V* N- {  k4 S. O7 c
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。# d: K" X' y2 X$ K3 v

3 Z2 o  Q7 X/ ~. t5 M42. Put it on my tab. 5 f7 ?+ _7 u( Y9 q0 |: N/ S
# `8 J. R) p$ l1 a* S
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 / I. q2 K; ?8 ~' X/ Q6 _- S
$ `* X  A% D  K% U9 Z
43. No hard feelings. $ d3 R/ M3 ?5 t) F& L; X: ~
1 @4 ?7 S' X' d0 j$ R
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
+ J' M; m" {+ g/ ^, {# Q7 u5 f" B. |' _' o4 n
44. cut someone loose % B, i0 _' ~2 X# L- E1 w* u! t
/ F1 T% T6 l; [. e: }
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
2 q# m' {" ?4 ^' `; u; _5 ^; `7 L- y+ n- x, m
45. join the force " ]( K$ f; T, R! d" _* E6 g

2 F0 m& a8 c( n. ~. Q5 Wforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。1 `/ h8 R- s& l6 v, P

* I5 _& W3 j$ z" X46. We split it, fifty-fifty. - ?8 X3 E1 m( n3 ^. V& ~
; p( X# m- @! x" B
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
1 T/ o5 O% K. J; k- z
6 O6 s' O/ M( ~% @! m47. wait up * u$ \  V+ M$ A

" T+ A. ^& z8 b1 `9 Iwait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
7 W8 L* \! x8 b4 ~3 p
+ U4 K+ D" B2 ]7 ^) Y+ C48. I don't have all day. ; c# S& w3 K% z# H- Y
1 h3 l- a- G# S3 n& `. x
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
6 W$ u+ P* z5 @6 f; Q0 K% y  b8 L( g6 B0 }. Z, [1 G
49. What took you so long?
9 B6 c5 g' d. B( V
3 s! o4 F# z  ?take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
1 g2 ^# X! W+ ^6 o  |. n1 y9 L  P) P
50. Where do we go from here? & I6 E. b: p! Q

9 x: ^7 h7 U! Q& S这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 8 W* q' k5 @" O: `" [* I; A
( Z9 e+ E0 U, ^3 G. T/ b
51. Anywhere but here. & [, U  i/ c, U# g4 ^! m
4 R4 y- A- U# g! h) Y( `3 }4 c" X
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
1 |! d) n* }4 k! P3 q: A* k3 K: N1 t1 A" u6 n5 l
52. It comes and goes.
* h9 O5 G# Z9 e% Q2 A0 e( \
8 \( f5 Q1 h# j6 Q& H0 a1 ^8 fIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 5 P' H% {2 ^& Y

) _' Y8 f; s# K& y/ m. n53. There's bound to be more of them. 7 ^* i0 V# b' W
1 D0 p- P7 Q* B, C9 e7 l# K( w3 R
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 9 @/ Z4 E. g; f! c8 j! C% [
! g- S1 {: F) |' |; v; p
54. I'm done with…
9 S( t7 f' l- H# ~% Q) I2 s" w5 s% u+ C0 j; W
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
6 [  j3 ^$ y) Y6 r& i# Z/ Y
& a, R( r+ V: w+ t7 D7 W+ t) n; l55. This one's straight from the top. . R& t; o. x. D' y( q6 V7 b

& ~3 S2 [' K) d( ]& e: M「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
7 Z, E2 T% l3 ^5 ^7 E+ o: n1 }. H$ S+ N. F5 |' L! W9 W
56. Fill me in.
8 `/ I4 t7 e: E1 U! |' s; ~  |/ J7 Z
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
  Q3 Q4 E; j6 W) \
$ y, [8 g) J  S( i  q2 E) E57. Like finding a needle in a stack of needles. # g7 v& e% c. G( |: B
0 Z+ g! H1 @0 a* b5 \0 b* H/ ~. o
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
0 g& r4 O) \" R# g8 k: v
4 w! B6 G4 H8 {$ t  S, W7 ^58. That figures. 9 S2 A* t6 @7 S8 |/ P

, y( L" E, V( A. K- X4 Zfigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 # i! K# ?3 B; ^$ \/ s+ R3 N/ X

9 S0 }; x9 S  c; u) V- }0 M7 I59. Take your time.
+ L" |0 U7 C1 A' `; A) n3 D0 |$ \% R; I
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. . m% ?: z3 C3 p6 [) H
% A+ K4 {# I. h+ P2 i8 z) ]
60. I'm with…on…
- a- R, a, N& [% c1 m! \. L# ^% x+ ^7 h1 D* }
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-12 08:52 | 显示全部楼层
Examples
+ s7 _7 Z6 A( _* I* l$ bWe're staying, come hell or high water.    不管有多大的困难,我们都将留下来
! h3 O1 Z2 F4 p8 a2 q7 k. \Don't worry; I'll be there, come hell or high water.     别着急,无论碰到什么困难,我都会去那儿的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-12 12:09 | 显示全部楼层
Can you fill me in on what has been happening?      你能把发生的事情原原本本地告诉我吗?3 ^' Q1 h2 _3 g- z$ a- c; K, s
  ~" U4 U) _: ?
[ 本帖最后由 xb.su 于 2008-9-12 13:15 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-12 12:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
She told her parents not to wait up for her. She might stay with her aunt.  告诉她爸妈,不要等着她不睡了,她可能在她姨家过夜。
. A7 i2 m5 m2 ]  @! ZI won't be back tonight, so don't wait up for me.  我今晚不回来了,所以不用等我了。
% O& f# Y& _- l- }
- E+ b% @5 F  L2 w; S% x[ 本帖最后由 xb.su 于 2008-9-12 13:35 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-12 12:57 | 显示全部楼层
I can assure you we've spared no effort and spent quite a sum of money in pushing the sales of your products.  我可以向你保证在推销你方产品时,我们从没放松努力,并且动用了大量的资金。" }, z- i! m3 H5 b: M' f; o
As your agent we shall spare no effort to promote the sale of your slippers on our market. 作为你方代理我们将不遗余力地在我们的市场上推销你们的拖鞋。
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-12 19:36 | 显示全部楼层

  ^" O2 s9 G" ^' h7 t" D) ?" r
/ ]8 o5 j, ]/ V3 ]6 h* W& a, e
+ {4 D$ u/ I. u' [" o% @" O
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-23 18:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-8 07:23 | 显示全部楼层

VERY GOOD

GOOD ,VERY USFUL
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-25 13:49 , Processed in 0.170863 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表