 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
; Y4 i6 w* p. G* d& S
! w: k1 O$ @$ S1 b* RIt's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。" P+ N6 t6 x4 r+ q2 E, b- E
+ ~7 X# ~, V- W# J3 ]# f2. There is nothing good playing. 没好电影可看
* c. C' x8 ^, f
2 P/ C* s9 k$ u6 l1 I4 u) @这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
# f9 r2 c7 ~" E Z; S0 O2 ]5 g8 Y5 T3 J( f( }" n- I
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
: Y3 o7 _& b2 O* e" l3 `& H0 q) d1 T- o5 S" J4 e
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
6 j. I; R8 x+ z: ^& |2 P5 p8 Z! C4 b
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
0 a0 e. m* m7 X/ H1 C/ `4 U/ }* f) s7 ~
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
' J. ?" @) u7 b7 p9 _4 {5 p8 N4 ~
' Z) c3 R; x, J* _# ?5 M. j4. Good thing... 还好,幸好…
8 O P& o! I/ K1 x0 _" L! \2 y# P! Q H
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
3 |5 S7 w0 w, |" c, e( X5 u( [& t: |
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 6 J* e M) o& q5 e! \/ B) A
5 J* r3 Z& x* L* q9 K3 O
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
5 D/ I6 `& y% e. V# \$ A/ t. `8 K( o3 j+ c8 W/ w/ y3 N
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 9 }1 W. G3 k- Y' `
3 `" k" n- _. m. \4 h6. spy on... 跟监(某人)1 e7 O& _/ X7 i4 w% R
! }) D% M! Y9 H9 ?/ F
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
, R0 B& `" f. [
8 l. G% a4 X1 t; K) U( l [, v7. There's no other way of saying it.没有别种说法 ' T5 l5 W4 g6 n' [- y: R$ Q% s
4 ~+ c0 U: u9 l有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 # t" Q, M7 Y# ]! P8 ~% |
' ?' Q2 i: y* P' i8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样7 Q9 R9 M% w" Q
+ h4 X: `# q3 n& K3 G; vcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
' {$ H; t3 u, K8 ?' U3 z1 u8 @9 N5 p* ^0 x* y, p- d6 O, b" I
9. She is coming on to you. 她对你有意思 ! Y7 z5 T6 s7 N5 ?% w3 m
( B0 V9 O0 Q$ l
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
6 [9 G1 x1 Z6 I' ]9 {& j! ?( i3 ^3 a& _! ?* l9 |) j
10. I was being polite.我这是在说客气话
! O: ]1 T/ D7 b& H
3 G& H6 e; ~! ?3 N! T0 ?polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。0 [1 ? `" K- O, r* C9 V5 N! h4 f
; X0 i; c k, Z+ q+ r
11. stand someone up 放(某人)鸽子
* ?6 ]0 h0 H7 E, _6 F. e
9 ~) Q# o! k# q$ b: E* _, H2 F+ bstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 ' r$ t0 S c3 W' ~# c
7 L% v+ A7 u9 ~" I% C% ?2 L
12. So that explains it. 原来如此
. r7 p8 c- c& m0 w @ |/ o; v9 ?
- I, g% }% E9 P: p有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 8 k x& v1 r2 G' Q7 p: w0 L9 W: J
4 w4 v% d# |. Z0 K' ~! ^13. I feel the same way. 我有同感。
! e4 P# a" t9 c/ `
& t. M _4 d7 s. U当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 * h1 y5 p4 u7 s
o) ?2 c$ D' v7 G
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
, I+ q1 F2 R4 J& N+ {, {6 c
( C) r& g3 U3 [! I2 CIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 / T% h- j7 ~) o* u! D1 F8 r& ~
2 }6 Y4 B# `4 J; A+ n4 o
15. I can't help myself. 我情不自禁 $ w" l/ K* o/ Z7 I( Y
2 A4 L. a0 p; ?, X+ M" n1 O7 P我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
7 \3 H6 A7 \" D6 H' v* e0 o
9 `/ D/ `8 M9 a$ z' W1 P16. come hell or high water
' }1 Z8 i/ B1 _. a, F
" m5 V! p( c" E, U0 D, U这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 # R Z6 h l* _% m" Y" W
8 `% ^) j$ L- I5 x% \8 G/ z17. have something in common
, `" W: y B- A; i3 j( {% ^ O( ?/ g3 K3 V, T
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. / f6 d3 ^) F! h1 Y) T! c5 p0 x4 M0 D
1 L1 w4 k4 U3 D* h7 g) T
18. What have you got to lose?
6 D4 J9 H2 M' M0 I& Q2 U1 Z8 L; }# e* {0 ]3 w; A
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
4 \' k& b# r/ S/ p; \. T/ _8 L' k' N6 s/ o2 T! G
19. You shouldn't be so hard on yourself.
4 Z0 j; B9 a" \: o) Q
6 q7 g6 u: g$ T这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 1 c1 w) X& H0 c, y4 P* c9 K# a: G- P
" ], b* y& j; q2 r- [
20. Don't get me started on it.
' D. E D" R; F
5 j# F+ e# z2 a$ d5 q) t& C这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
+ w" j; d* U5 q" x2 i
6 u2 i3 j6 Z3 J8 {+ g0 X21. When you get down to it
$ h2 m5 R8 K; y" z# a
1 G* b; C2 A- {) V- Iget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
6 y6 f6 S3 ?1 L" j& c( g" i' N& m2 z; M4 S" W# t* r6 P8 r& o* x" @
22. let someone off ! F6 L% e m q8 V) q+ P' }
4 s! p1 q, f) _+ } O4 g
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
0 t# h. M( o: z$ i2 i
% z6 l" h9 U, t2 \8 p23. I don't know what came over me. 2 b; Y W- w) ^9 m; ~4 D
$ C0 ?: H+ L0 T8 G! a5 n b
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
, a1 L. F" l o! Z7 ~; Q1 @ S4 h9 E5 R* x0 e9 K6 }. r
24. I think you're thinking of somone else. ( p# V9 b! |- k6 e. [- j9 x
' U1 V% O; ~1 n& U6 B: P8 ~这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 ; p% h( f& P7 t4 c
( P- E; i( u0 w: l! _5 A1 P; `0 f25. This is not how it looks. * w- [1 t9 m, {/ ?, V' x
6 H; B* \3 y! ^; L; V% G8 D这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
; c! h/ C1 c6 Q& o
6 }" e4 U0 @5 |( A2 Y26. pass oneself off as... 0 m) P+ l6 y* _
+ ]0 B* t9 [' b9 Q; M, s" b; P
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
; w# y" e8 s- A& S* U) c$ V. C# @- x; k7 H- D: F8 q/ B
27. be out of someone's league
, b: l! L5 X! A; h
+ N9 x& I4 I4 V2 {4 o- m& j0 S/ ^league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 $ ~$ s2 Y& p9 k- W5 C9 _# Y8 V
+ q. g2 R: ]" A+ h0 j+ p+ C% y28. talk back
) E: O8 b* x/ Y( J8 H9 K, |: M* h
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
3 t$ {4 @6 e) C/ l# r d- o, ]+ ~. g `" h+ s0 X7 u
29. spare no effort
3 Y1 l S+ x/ y/ x
- H6 a$ I+ W5 hspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
0 e" T1 F M6 o; N& w6 T
m3 K; W& @" c* o F7 y# N30. Would you cut it out, already?
8 r5 a8 T5 M+ y/ s6 W* \- y& v
8 d3 o) U6 b9 b6 f! Z( Hcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 0 `( O+ c0 f, a/ Y
( t# f- V: l0 @7 g' W0 L; U31. for crying out loud
+ o' o' Q( C: y4 {1 L/ A$ S6 u7 ^
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
* M2 G: u4 b0 A! @& S" _. u) `0 J5 B5 z
32. for your information
9 R9 [ `$ i3 v* H
a7 A7 n' h8 ^9 y, s$ s照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 4 j3 ], V+ _1 y- a. y
7 `0 n* ]+ G2 P1 U0 t
33. I must be losing it. " v: B- a. _! }
8 P; Y0 K% o1 s: I1 |) b9 Y
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
% p+ J( y$ l; O5 O$ c& ~# k& }# _' A& ^# Z& {2 t/ I9 [1 \) x
34. This one is on me.
1 W" N9 ~' h1 Q# X; A% D, O2 P: @- x& u, G S3 [
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 + r* k- V+ q6 |5 z( k/ X1 N
1 {$ _1 G+ J0 g3 Y- u* F35. even up the odds , X+ c6 u. N; P+ O9 g# |
; e6 J( S- P. k# v% N2 Y
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. ! w+ S3 {( \% T6 k4 \/ R
) J V* c, g3 j/ X% A1 M) beven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 + C' ?6 ^6 _, z2 j( f
, ^# y# O" e1 ]' S
36. What have we got here?
4 U z8 \. n y# `5 Z+ Z8 J& c
3 w0 n* [1 b2 N3 J8 @0 T4 V* f「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 % n, i3 {4 y9 X
) i; l/ h" S) @* V# Q37. be out of the way , D& t# v J! j& l6 f9 `- A
( o# ]1 s0 i- s0 v
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 ' q! s, V+ {' |7 A! v! x
9 A- ^5 a. D1 C- v; m6 ~
38. Why all the trouble?
% R- c5 i6 t- k* ~, t, k# k4 B% B+ Q i
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
- G* c3 B0 k7 y. Q) x& L7 B% \( M. [5 x' U
39. Call it a day.
9 n% a; [3 I I% o; ~% V' {& v3 R* K4 M+ q4 J. h4 t
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 $ ~ m+ U" Q& }% P
- i0 F+ D2 N; i8 k2 D4 w0 A* ~6 y
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 8 t: i; N: I% k+ S
6 h/ K, I8 P) [1 L- B
40. You won't regret it. - I9 ~7 }: U r2 Z6 B
) m4 b+ B1 C. }4 u! E, R8 ?& i
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
1 s( o2 A2 v& V- U5 W
9 l4 C- g' w, t+ B+ a- a/ D41. Put him through.
" m1 f% `; {' N
" I8 g) W- @8 |& ~3 e: P: i9 o这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
2 B; M! W8 J; ?5 C) K1 {+ S/ v
, |3 a* R( @6 z/ L42. Put it on my tab. ' M0 w/ n% L( N, b
9 M+ H2 h3 i) o9 T8 `' |9 K, g
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
4 a& L$ i2 E5 o: X4 a
/ B% Y0 |: R- h+ Q" M& X43. No hard feelings. 3 |& H. O/ h0 L% j9 F. R8 T# x) m1 p
$ B8 G! n4 t& }: n5 O/ `No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 * }, R+ D9 n% `1 v+ b+ G
. | H& J0 q D; [5 i# e5 T$ t0 }
44. cut someone loose , R* i. I4 w6 p6 e0 ]6 M4 ^6 D7 |
2 `" Z/ I f% E; u
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 # Y7 J6 v) _; `+ E: v- M9 J
+ k$ x# l/ _* \& h' [45. join the force & }& w; T6 _" [1 H
4 x' g* ^$ W+ ~* D. `7 G
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
( R b8 E, A! {% G3 w8 b. ?2 X; v. o0 a. s) Q3 n' g
46. We split it, fifty-fifty.
' g6 D9 E: w" z5 G
( R9 ]! E8 v0 ]3 D; jsplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 9 O( F" ?: | [6 G; d1 s. V4 G2 c4 F
6 S7 z( t. H6 t$ N# w47. wait up ( }& g2 {+ F7 a- U# e
4 ~% E7 ^, s% b) i5 f2 j. n- p
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
. h: l- F4 l. j. t( D; D P8 D
" \1 A: Z$ k" V$ d$ P6 [48. I don't have all day.
. _/ A- \) @. H+ |1 ~1 O
" [0 f5 ]+ j& ^I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
5 g r9 R7 N3 \% W' ~
. t) b: Q) I6 V7 S! O' G' i49. What took you so long?
$ f( X, {' ~5 n$ h% D+ Q. r" A# O6 I5 C5 k0 g5 b( a8 L% j
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? 9 n% r8 G" |8 \3 H' {, l0 I
x- U; Z+ v5 |! i' n
50. Where do we go from here? . F2 @3 V; p% n3 Q0 E
# O4 C1 D" S5 k6 E6 t U这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
2 Q' z1 W; Y. _1 s, A5 K/ s8 K M ], z
51. Anywhere but here.
# { B6 [( h# r# {0 k
! c' {+ w" t6 j. I$ T注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
9 i: U7 r7 b0 A# |$ k0 U, d/ m( u3 d7 r) e8 y7 `* }
52. It comes and goes. : q+ X1 h4 [+ @! Y
4 ?4 u; L* }! n5 b# s: {+ V
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 7 z, C" Q. t+ T( c
, d0 P# I9 X/ ~2 q1 a
53. There's bound to be more of them.
0 ]# U: W2 B) C9 X3 ~# I% n
4 E# k {8 h2 _+ W6 i1 K1 q8 u* M8 |" Zbe bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 1 z8 Q9 k9 J/ ?$ A. K
+ J+ D7 i, Q) R8 N" h: _1 L54. I'm done with…
0 Y# ?2 l( H( m
1 @* e( {1 `& Z4 ^. e# V这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
( h: i" E" ?8 d" { U1 M3 z! Q+ Z' p1 Y$ H# ], E/ e0 w
55. This one's straight from the top. & G& C; I! U4 Z5 Z! T- B+ g
0 k* R& E" a5 }. o- R* {# j
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
. S1 S- ~ F; Z: V* C) l! @& U2 [$ v$ z; O$ n+ e/ Y# [5 I
56. Fill me in.
; x! F* X$ q8 z0 I9 V5 f$ o; }5 L
# v# b+ Y: \1 Z; afill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 4 A+ S: J- K- N: D8 P4 q3 T
$ Y, {( o6 x. R# B8 w7 y( @57. Like finding a needle in a stack of needles. " @' K" ~3 @0 U9 y0 \2 o# W
% q# `, |. L" t" i
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
% g$ U: M1 j& i# q
. ~8 z2 P8 D7 y# B. X& C4 U# N58. That figures.
$ Y* d0 S* Z" ~. v6 b, ^( O. \1 _' ]' K- r+ v6 J) S
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
5 T8 j b2 \+ V) N6 o4 _$ o% g2 A S( z5 _4 ?
59. Take your time.
. W& u6 `$ e b: u/ X2 |% D8 ]' G; k% w7 D" r* e, [: y
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. ( l s6 ]. Q# U* a0 ?1 Y8 q# I8 W
8 E- p+ k, D; s" T, A& H4 T
60. I'm with…on… & j3 c' @+ p) `* a4 |0 f7 ~
0 M) ~# q3 W" g$ c( n Z$ u; HI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|