 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 - m& ^6 s1 Z& R6 Z* R
* j( u5 i" W7 K$ [- K- g
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
8 n4 F w+ y! I3 O! {- z
! f! o$ I& {2 C5 p/ `% n2. There is nothing good playing. 没好电影可看
# H2 u1 d+ h7 G5 @, b5 A
8 q8 u( w* I) T/ @ t; C; G2 ?0 y这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 + A, b; z5 _1 e" D5 U
8 @6 U2 s, s7 a同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 1 H# A% ]# `- I3 L% M
" ?! N" S$ f6 M* j: J
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
2 g$ u/ f; x( R- l: _, e7 K$ @; M5 c: e7 R: F; {2 x
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 6 S0 g1 ?& Y, y1 I* u( |
; t9 f, Q% e1 F; j3 b5 h; v
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 5 a. y/ e- J2 V, h$ B# G$ Z ~
$ _3 T. i+ _7 b3 s# Q# w) A4. Good thing... 还好,幸好… 9 J- v# n% @) h% m
' o; x' O7 v% s" i' I& n
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 8 B2 t" ^ \8 N8 T0 \ m# ~" F
# a3 y, b& |" Y- V$ G
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
5 r( S! ^; O# H, Q v+ e( s& F0 b z: f; T3 i/ T4 i* q' p# j
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
! y6 S& S e4 l! U C* e
`5 s% A# e, C3 R* d6 N你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
2 [6 y1 A. O5 \+ t2 H. D5 a% c( z
: Q) R, ?* O, y: t( f6. spy on... 跟监(某人)6 c, a) a. O# U3 C0 Z- T# }2 h
% j" F1 _( X1 y1 Y, I/ ]spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
( a" p2 v$ ] j* _0 d" k/ t
7 R: u3 m7 J5 T, U# U% }7. There's no other way of saying it.没有别种说法
. [9 s h' d$ P: G# i9 I: T6 L3 R
3 W1 d1 J, N) a8 v有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 : }7 J, p4 R% m# f, i
3 j3 E4 R9 k% h. i8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
! {) I* B' C/ f# P: ?9 \- F! m- B
( ?: k2 }. M, v2 M2 |/ G5 Zcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
+ i0 l7 y! g- d9 X- ` N# J) C% b( k& r g/ W, @
9. She is coming on to you. 她对你有意思
" \" o4 t( y; r9 A& A2 D# A% o- B, t: F2 z% \- @
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
+ A' b9 q; r4 `9 o" d, Q+ p
# F& b0 t# `) f% G8 @$ K10. I was being polite.我这是在说客气话
, ?$ z- W6 T1 s& ~( q) D8 ]
2 B9 `% o8 K' P# f& F v5 h7 Xpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。5 N4 F. u, p }: _9 H4 p% E
. L$ j) T2 n6 c3 b" g11. stand someone up 放(某人)鸽子 / ^" {6 ^0 E. C2 f
: r5 e) i6 {( S: @
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 7 u0 d2 C! a" g" P3 @8 D# R
5 ~ S- h M/ w% g8 y12. So that explains it. 原来如此% v/ N |& l' M9 h; A9 O5 r
& J, m2 n! O5 w
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 ( S" J6 x: [$ J: V+ C4 u
& k/ k+ G& f8 s0 u: l1 ?$ r
13. I feel the same way. 我有同感。 6 |/ E) [+ @6 @
3 {- W& ]" T4 q+ x/ |% Y
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 # r/ b, P G8 D: ?* m
! M" K, w4 ?) o/ D5 d
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 3 C! g( Q# }" b* m0 u/ m
* ~/ g# W& k" w2 H
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
! [! l7 {+ k G3 R- N7 M4 ?' |4 T0 V9 T) T1 F7 Z+ g) f6 {* a6 D( g
15. I can't help myself. 我情不自禁
* n1 K& \% i- D3 s( E; D) T: j& R' K9 o4 ?
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
2 Z$ j( P; b4 r k1 e/ i6 f1 K7 ^. [! J& H9 \; O1 H5 A( D
16. come hell or high water % n% J) |' x9 Z: B. P; j2 A/ C
' _, b( P% L- f6 y3 H
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 : [! @1 q5 L* x9 w3 H
4 ?0 K. _2 q/ z17. have something in common
' V0 M( J% s/ f
! R% S+ o6 I& j+ f& L" w/ Bhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
' b( [' U. y0 N+ K6 f
' I* f; s) N; W; S18. What have you got to lose?
! v) h3 z3 w6 C) }- o
: z* d" R+ r3 O: SWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 * U z' { D. z% W! q
: U; q* m, C' b* ^) w: |19. You shouldn't be so hard on yourself. % } g# a9 q7 E
3 f0 }3 B2 w- _3 E2 I
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
2 t; s4 v/ w- Y* k3 f+ D! T: g* z9 ^4 g4 C, ^8 z) Q% }
20. Don't get me started on it. # g8 F+ v, u0 E" s. ^
, q. e( V7 }& w9 W: j7 M6 V这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。8 J/ f2 K: Z8 ~1 c9 h
0 [$ V( F6 ?' e( [3 e, v
21. When you get down to it
I0 {" c9 w: r! @( ^0 L# |- h7 s- @5 G, u
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
6 x9 w3 C8 ~1 E" U* C9 s$ k3 G
: z7 s* } j. a- ~22. let someone off + P2 \. L9 g8 h) W1 n
, ?1 W% V. s B: s$ g( O
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
5 @, {8 Q" p6 u& ~ \
" b- p: y. n, g, R23. I don't know what came over me.
5 E w% v# Y( [, g; B# I' s5 ]) m' @+ u6 l
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
5 s* a3 |6 D) ^% u& T3 S% [
# u$ h0 s9 Z/ _/ G4 w4 l- k24. I think you're thinking of somone else.
7 F' p: `! K1 J
( @% s+ i* D6 C3 j# {这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 0 z$ }+ t1 k6 b" Z
, y0 W" l4 _$ E. U25. This is not how it looks. 4 j7 k2 ?$ H. y- x
& A" u# [' _ [0 w: v5 A( Z6 V这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。* G2 D. b) \8 e. F3 l- @
' K# m3 [: d9 n, E# T! j
26. pass oneself off as...
$ c: D6 z8 s$ ~
+ x! P1 l. w# P; z9 n$ bpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
. c8 i% `( U# u( D* A! ^& t! w+ V1 Z" `: w1 u# J9 Q
27. be out of someone's league ( ^7 R0 ^: l& l* l0 L
# O& S7 p) e; f) y$ Q ?$ m& Tleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 $ j6 ~5 d( T8 B. W1 P+ h' [) b T
8 g0 b& e# ~/ M8 B& V% @) p2 A1 A7 h
28. talk back
9 T# B D% \$ n( J# v! L w$ L; D% X7 s1 m1 y
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
: d# Z1 \0 w6 b3 l7 P2 B! {1 S9 l% _+ E
29. spare no effort
6 ]+ A- R! m& Q; b6 R. z7 ]7 q% I# K* Q" J
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
8 o! d4 _, M& i8 O+ g1 i, x, Y, @+ S7 u' Z6 c
30. Would you cut it out, already? ; h% {& a% h/ O* P2 C
$ a" l! l( @( k7 D( wcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 3 \" V/ \ u- A# N
" T' }1 U5 R( Q/ i; R7 d: z31. for crying out loud . e8 J+ W8 K) t8 D
2 w% g3 f! Y f. m$ \% ]% l; Afor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 \2 ^$ }7 c# ]$ Y1 V
3 \, |/ b9 J2 t32. for your information , d J) C. C$ V8 `" b6 [+ ^7 i; Y
. L' z0 f h. y- W% H( t照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 , a' E' V6 {. `' D, U. w$ |, u
$ G& s. S2 F# a# H9 t33. I must be losing it.
; K; ?/ } i/ E4 N% N3 O& r# z6 m0 y
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
& D- Y' U k* R, x1 `: V5 u& u) h/ ^8 O1 w
34. This one is on me.
& q8 S/ ]4 n( B* i7 x& Z2 X! O# p& ^6 O* [4 W* `
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
' c1 g S r9 z* h- d$ w8 D# W: {2 h3 f; k" q) m% u$ D
35. even up the odds
, W# G; l1 A( w: X% W) w: v
0 d% I; r. b0 L9 F1 r: I- @odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. - V2 {, n! y+ z, G- D8 l
! q7 R, O* l4 F
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
. a. S2 X7 o5 f# p5 k( L5 [5 `. l, h4 ^( I; Z9 {+ \
36. What have we got here?
/ |4 @. y! `1 q" Y/ D0 m$ W0 S }. B" m( v4 H) S& O
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 . w8 V- a" I3 J2 q5 \. g9 v
+ D% N' @. f( J, ]6 s- K* P37. be out of the way
1 u8 D' M' }' m7 a( r P
/ q$ m K) x, M3 O* Z4 p5 k. ]be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 ! `8 z* Y. A3 b" O- n# V
; K! V/ q! E. h' h H' U6 _9 w2 |
38. Why all the trouble?
! x( T9 S8 r; c. E& t+ e7 r. V% V( M9 Z1 P
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? ) \1 ]1 |* S; m z1 U8 P0 o
* z1 ?3 R; f& x' o" @7 k1 U
39. Call it a day.
7 u' l; @3 a) Z
; ~' u+ n6 q& T }* t, D8 f这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
- M, d0 C$ c! a" c' B2 Y
% g- f a( ?1 g2 M" l, N+ q+ \" x) C当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
5 v5 j9 ~8 P' `3 h5 ^
* W9 g7 t# R5 c! D4 R$ z6 o40. You won't regret it. 2 p7 |, y% s& r
# V8 k3 |# d8 E: J v5 {0 v" \regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。# s4 o$ m- Y7 \+ ]5 r
8 }7 j; A" R7 s. p/ I6 F41. Put him through. ; j J3 _; s6 K
8 R6 u! v) P1 q8 E% B' D这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。+ o, l" A3 H4 _5 P& ?
6 M! { _/ \ S1 B
42. Put it on my tab. + I- t/ I! ?, h0 e& P! Z0 s
+ u( h: G/ P$ X5 o- [; O* u* U
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
+ X6 |: D/ a) y3 J# q3 V7 M1 {. x" j: y# e
43. No hard feelings. $ U; d+ Z1 E: j0 a
' J5 g- X) ]5 ^0 X; l0 ~No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
0 Z# B2 w* V# @% e7 W- `, I$ V$ ?! }+ f
44. cut someone loose 3 N2 k- @4 G3 H5 z8 v; S& Z
0 ?3 m8 O- g, ~. x4 I+ M% Yloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
# f% n9 `7 w7 t1 G5 ]
" r( F8 a1 Y/ P& E) l45. join the force
9 O2 u. w6 l8 w0 |
5 j. p$ t- ]' x3 f, }; Cforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。$ u( W! D7 p( Y6 w
' d* v, ~% L0 s
46. We split it, fifty-fifty.
2 B) O2 B# Q9 b5 B+ W) C9 v) T+ o$ B- I$ d S: d% Q
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 2 ^+ j7 v0 O7 e* Q5 P8 q" F% Z* x* T
1 Y% }8 b+ F1 ]$ j3 v47. wait up
5 J( `0 t2 ]% f- {4 E- O# Y( |2 L
, S( I8 V4 y7 z/ ^wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
' f3 P: u7 J$ s, W
8 _8 N7 J7 n3 H% G48. I don't have all day.
. P [; f: n5 _+ ]- }1 d r3 o9 g# F3 X( `1 }, Q- h
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 & D% h8 o. o9 A9 N5 D8 P7 s5 a
, ]% S" f: D( l# E Z49. What took you so long? ! i, r- L: n9 E7 j {4 _# S) J$ ~
" @8 r9 v9 X4 p5 z5 E6 |* l6 H8 f0 f, ]
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? ; y, O) r2 V F8 d3 T" X
- H# R2 m! X7 _# m8 Y50. Where do we go from here?
% z7 D. B" @$ u$ |) ?: w5 U; b$ M% m& V. k" w) R g& f
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 5 E& C4 k5 w6 b e% w) H1 e4 Y
2 S' z5 l6 a0 ^+ h0 x' Z) q/ t8 D6 k [51. Anywhere but here. ( S$ G/ M* k7 E: Q' _9 @
- `6 o; B3 C+ {- f' S5 @注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
4 W! R7 b0 p" n1 _& v4 N
: C A$ E3 n+ f/ h7 S52. It comes and goes.
6 R/ S' a- h7 Y4 V o5 E+ @7 o/ R% ^( t: @$ A
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 ( l5 @! k/ y9 y+ ]$ s
2 ], o9 y6 S/ A' ?0 a53. There's bound to be more of them.
! A( t' F) A% [1 a9 _5 u! x/ {8 x6 W5 S9 N; E4 R4 B; I3 `; u" `
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
4 H% _' N( D, l; P
6 G& r/ S9 s8 V5 R% I9 P) h& v54. I'm done with…
# m$ J3 Y1 M' e# {) x
0 |3 F# j* z% e" ^: w这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
, Q- f ], G4 k' j( {
2 h. B5 p. K! M" `6 ~/ v/ s$ f. U55. This one's straight from the top. 9 b+ R1 X6 F- [5 u- h
3 q# F' Z% T, S6 T; Z. V- s「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. 5 t: E& k$ V5 M P1 ]+ S
6 K7 o2 s2 X6 q56. Fill me in.
Q" T( S j* J0 j. A
4 [7 P9 e. T: Qfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
/ {+ G, [% r! V* ~& e! B6 i+ d- A/ V4 @& H2 J
57. Like finding a needle in a stack of needles. $ k: \% S, `* o8 w* }
' K: r8 F1 ~: ? R* O; M
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 ! i. B6 U8 L, [/ V" n' a8 \7 \
3 ], y' M- l# j9 h N5 P: X
58. That figures. 8 Q2 p" n, k1 V( n: ]8 W5 j+ T
/ H7 K" y7 ]5 ?; g
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 ( I$ n( A# t! g: k; x
; M7 I' P9 k3 k% [+ D8 Z59. Take your time.
4 E' J, `2 l2 l2 g! B4 v7 X5 S2 N( q8 Y3 x I
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.
]- O5 _' u, T; ]0 i/ h: e) |( |; F: p& P2 B1 E
60. I'm with…on…
( d, s: g" }0 h0 x" D) L H
" s2 `: x. k, k' T7 v m+ @& OI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|