 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
& y9 t% e2 d# A7 _. B0 C D: {+ m2 e; j6 L" K* v; E
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
; |; }: b& E/ B% V! x# l1 u
7 Q! g% Z7 I. \2. There is nothing good playing. 没好电影可看
, r2 S. s. s. W
4 s5 r" q. d' D ~* |这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 6 j& `/ V2 i3 w9 ^1 T# M6 o0 l
, F0 k8 P' Y" A/ m4 J u, v' p
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. , o& n* g& J; E. s$ B
( v* s. O* A" |% E J: O4 a3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
) Q4 ]6 S H ]* C) a% Y2 R- m
; r) M8 J6 K8 D* |; S6 d& @get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
& J2 ^' V* L0 _: T6 w- y
0 P, R( I6 {( b+ Q当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
8 V: c K( ?- f# u, j& c4 [& h7 M9 G2 k6 J. @/ u
4. Good thing... 还好,幸好… % I* M9 F4 J* |
- i8 A2 p l8 g; h! `: N/ _: |
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 3 b% ?# X$ {0 p `
, i+ ^/ I1 M# Q4 Z' z2 z' W
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 u) a& K+ [1 j7 Y0 Y6 p2 z" Z, s
- j: v4 F7 P9 T q" P" c: s
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理- _9 s0 T( x4 H" [
( D5 q" D$ [% p; W4 J
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 1 v9 u4 l8 J( Q: X: v K
, r G+ \1 {3 ?' Y
6. spy on... 跟监(某人); o' f0 Z$ a+ O- W4 V: ^& l
7 x( s I8 z$ N) V. s9 u7 B# Cspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
: B' y( k+ x& u, t' H! J
9 m! S, M Y' ]$ r8 n3 N( ~: K; H7. There's no other way of saying it.没有别种说法 2 i9 A/ [# z9 B+ k' A$ Y$ ]. l
& t! \1 S, M" c6 _$ _) y2 X
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 6 H. S8 o+ ~+ k' q7 ~5 F
) V/ _# X, w ] X* ?
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样* b) }/ z2 I, t* J
/ G, P6 @: ^9 Q& L3 v6 bcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
4 \4 u+ G2 R; y+ }$ y. F4 x& f \+ a% x. q" c
9. She is coming on to you. 她对你有意思
; U B. P G" ?% {+ w$ o! [" V4 w
" O% W# Z5 M8 o- H# g7 tShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
( f+ ~- Y6 r; l7 U: ~5 A9 u7 A" A% O2 t
10. I was being polite.我这是在说客气话
* u; {8 @' a3 G. L# U$ e, r$ e- A3 p; f# G: b
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。' ]+ p8 q- E; B0 q
# I- K( K3 J1 P1 V1 \- A. M11. stand someone up 放(某人)鸽子
% l# d: Y/ x2 p B; C7 K0 h1 s' \ X& ~5 s
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 o Q ~% \8 a% X+ Y
0 y8 C/ d. o& X1 v2 x( i0 m
12. So that explains it. 原来如此
5 j- [+ K, V( o+ e5 r
9 y4 J; Y9 ^# i9 U7 ~' { ~0 Y有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
: x" ]: {' A, g: ?, A: ~5 h; N, x+ k" I
13. I feel the same way. 我有同感。 + U b x3 L+ q9 g$ A: O c! J: y
7 a; N2 X6 [3 L当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 5 u3 |& X+ P6 O3 @1 L' h, M) `
0 E4 e1 v) @# R j14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 2 l% V* a3 v d/ f
# V$ e# r% D7 {% X: |$ t8 D# U
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
. e# Q8 d6 O7 @0 l; }' y$ x
0 R& o& M8 R3 P% Q% t1 E15. I can't help myself. 我情不自禁 : D8 Y3 m8 M+ L+ U
W& s* {& P+ W" J( m# o4 I* B
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
9 P( w( k$ Y( f N; F" ^4 K/ x
# A. I% r; q; D' E* p16. come hell or high water
3 c% x; Y9 x. K% ?: O& i( G
3 n1 ~) m- d5 P7 s, |5 Z# n1 N这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 5 m2 O: b* Z9 B7 v" `
$ r/ ?* s) S A3 R$ G
17. have something in common
$ {) y- D, \) H F5 B) ~5 k& M' u$ Y9 {0 n, h
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. $ T4 E2 F `# K$ ~" Z
# E. W# R# H+ ?1 a
18. What have you got to lose?
$ `/ w1 k# W1 j, }
8 L7 ]/ ]8 H. Z' g8 iWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 " }( @# s Q" c+ y3 z! R& I$ ]* b
( V5 t- x' ~1 H. d# x/ V19. You shouldn't be so hard on yourself.
; Z/ E) t6 U+ M. E0 |
, h& M `" s/ ^0 [ `" O) l这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 7 o, J5 q% e0 R: Y# r
2 y4 v; m8 C: @1 M3 ^: L+ E0 G
20. Don't get me started on it.
% |$ e6 l" \$ r0 g$ ^2 T' x/ u5 r* v4 y
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。, M: b/ V4 }+ s M0 k, M
5 y4 l9 N1 L& H% V! t9 S5 `
21. When you get down to it
. Q4 W; T' D0 e8 m) G+ i
1 m: S( Q* F$ B+ L Yget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 4 c \$ h$ E: k! {2 X' Q
) {1 f/ |1 G' i% B- k22. let someone off ' \5 u% A; I9 @: U g
% e4 n/ } m) a* F0 R& {
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 ; q7 e# p* S, L* L, J
: W. g, d: I4 ^& S5 @0 T23. I don't know what came over me. * G2 h" H7 e: [$ g- N
8 F( b. E/ ~/ K0 u( h% a这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 : \( p' S) R6 p( k* `
- H& d7 g9 T$ l$ [
24. I think you're thinking of somone else.
6 p" _8 w! B( {& u) r$ F
2 J7 r$ l* j. F: r这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
; O% f( ^$ B% z0 p& z* x2 p7 A& y" z1 }7 F5 q: h% Z
25. This is not how it looks. & U; H2 @2 w8 T" z, u
% ~" x. f' s+ \5 R这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
1 U7 E& M/ G: _- @2 l' \% c* m& ?2 I: t) g
26. pass oneself off as... $ r- E& D2 a& J" t* u- c% q9 i
7 s: j' h9 \/ N3 y. d5 Lpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
8 q! r: s4 i# W/ ?, c' S- `
5 O- P q4 u5 X27. be out of someone's league ) ]- ~! V; C8 r h, e' {% B
3 X% O; U- o& f9 {6 [6 Xleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
: ?3 R1 o% p1 _4 `+ a. S8 j. l: |$ l0 s* \7 d( ~3 A
28. talk back
0 _# ~ Z I. F% d0 I5 }# f D: `0 m6 B; R
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
7 W) {$ ?$ h: Y, {- G3 T! A- l8 n- Q$ }5 Y7 M5 u! R
29. spare no effort
+ h# E, i* y0 F- _) _
1 c7 d* ^" h N* v3 H3 `spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 : B1 s2 B% S+ h. G$ v
" J. K; g! I) F/ K6 }$ V3 `- Q30. Would you cut it out, already?
) x+ O4 m& Y+ w1 G5 l
6 d6 R% Z1 t2 I. A. xcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 ' @/ x. K3 e$ |
- ]: Q/ ^2 X9 `31. for crying out loud * ?- s3 Y9 }5 t' W
6 Y1 Z; T, E+ y! f1 xfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 , w q$ c X- ~5 W7 [
. E0 o& z$ y. b
32. for your information
. D: E% A3 q$ k7 \
& @7 I4 I' C% A* W照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 ; |5 l, @. }0 v
) }1 R; B2 R! F5 k- m; p% N33. I must be losing it. . i, b! j- C- W \
; `& J' O2 n2 V4 w这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
3 o1 A( J1 D+ N6 ?. g @ ~* `# N7 ^4 i
34. This one is on me. ! S9 I8 q3 \' C( ?; _
* a3 E- k) U5 z) ]0 v& M这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
6 s, I x3 _9 d' o) G/ Y
# e( x: ^# c& h. Y4 } b- g35. even up the odds
% x( B) P! k, V5 K
# ^0 Y# i, l1 u& _' ^odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
1 _% X: _2 {9 T
. h1 K& _6 d! i, p" R3 {+ xeven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
* G. y |: S3 `( L3 V% c9 R& f6 W
& ~8 b% [# T4 S% ~; Y4 L; F9 F36. What have we got here? ) A" Q/ N" B% J. b0 \ q2 e
6 i' T& M; D2 o0 a( H
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
8 v3 `% X2 Y6 m8 {4 X$ B9 c; m0 H3 ?# y4 J2 t
37. be out of the way
) g( b2 N* ^7 H& S
% `0 t8 t, t' k4 t3 dbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 ' Z2 ]- r3 u) f X: k+ j- c$ E/ G
$ M& U8 G" h8 U: M& _% R38. Why all the trouble?
5 T+ M7 g8 }/ F/ b- [, V9 c5 [- W4 L, {/ P% S
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 9 ^; [2 T2 L8 j/ p* E/ Q0 D
0 B3 ?( p) y: ]' p2 ~39. Call it a day.
" ?6 M$ C( [" |) J! i$ N4 w4 Q
1 h# B% g0 C( W' A6 R6 ]4 b; L这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
, F4 [, I7 l0 I2 k8 E! x8 Q/ K( P3 A! t9 s9 a: j
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 + O9 N7 A' u& Q u; }. T
5 X3 P) T# R, w5 a4 c1 E4 H
40. You won't regret it.
: t: K% Q' E( q5 R3 v6 [1 E e, Q0 i* [! G, O. `
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。: N# Z" P. C6 c. V
, q) x% Q& [6 v5 o
41. Put him through. 1 O* [) _- D- O( E: Z7 s
6 ^! f( v- |8 w+ J: l6 h0 W; S
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。, z, O1 F/ S4 Z& y: k$ [! Q
5 q$ w. v" i+ h
42. Put it on my tab.
/ e M8 V+ z7 \7 J4 O: i
4 n+ |$ V4 N3 s) {tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 4 J! u% Q1 Q5 C2 {" z3 j8 O6 A/ W
" P0 m& v! l& n1 z43. No hard feelings.
% F4 W+ m8 Q& M" q* \" a& F- u% E- H* q" t5 z2 `- |9 |
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 $ u. {7 {* p( m7 \
+ O9 A( `) \" O: A44. cut someone loose 7 B) i- p( h3 g' W
/ ?1 i: H% x" W" U, c
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 - E5 U8 C/ w8 r# W% k% o
. y0 V2 z* ?, T! O9 q1 w! Q
45. join the force
) M: Y( I) X3 }: w
8 H' K% M$ [: t( b7 L M+ _) G+ Aforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
! ]1 Q& B. _( B' O3 c9 s1 R/ F! o% z# g$ Z& B/ E
46. We split it, fifty-fifty.
! U5 L) @5 \5 ` A! \
& n- C: u) B6 v: K; R" ~" q/ Msplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
, c9 E" }; ?+ E9 O5 r2 k8 ]! w5 R2 V. M
47. wait up + x0 v# c: y+ J) T
, b% Z/ X% W9 X# s& \# b
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
5 H$ \! J+ E3 O: V8 k4 K7 C" b4 D% m: D _# m, ~
48. I don't have all day.
! N, Q( b" t7 V* p. o; ^8 m4 [4 c5 @- g9 N
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
$ m5 F8 S% b4 R: x$ u: o
& C- w7 `& ?1 m) ^, p( E4 O* [49. What took you so long? & N& v/ K6 }$ a4 x; F
+ R! U9 W& j1 s- ftake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? ' P5 ~0 h- d$ F' X
) d+ H" b7 a) X50. Where do we go from here? 4 Q: F/ U9 u' `( m, a6 S! }
% `/ n8 y+ |4 P+ D& T; }这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
; b9 }8 T( Z3 m; k: Z8 z5 _, F
% |! D& Z, k% X" g Y51. Anywhere but here. 5 L* o, {1 y8 x5 I! ^4 Z$ j
; }- |. p+ r9 }$ @. I: ^* ]注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 8 b& }: ?- G2 L, f o
0 \/ l( V! }8 U5 }! A3 j! a52. It comes and goes. + X& H2 P/ C! A4 H9 G( ?
( D- K( F1 e' M6 D s/ w+ i
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 4 v# i% E9 W% {, C- Q/ Z
$ f- Q' B& \/ l; l% T1 E3 g53. There's bound to be more of them.
4 o3 M# d4 v8 [* F; ?. {# O9 `* S6 @
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 $ W- p/ R+ j% T' |5 P
7 Q# i' K0 r2 z/ J+ |
54. I'm done with… 1 _- K6 d- S/ \3 ~( |
! i. E2 k- W5 U9 i: X. n" L这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
3 B3 P- j: k8 \0 K; c2 X4 g
3 I' k* j8 o2 X55. This one's straight from the top. 8 W7 g' n3 M5 Q+ O; H! d% g
! a5 Y7 P( e K1 \) x
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. ' q, H5 _ x! K8 B# m) B0 q
) z5 r' \4 j: a- S2 ? R/ ^: g3 k3 {
56. Fill me in.
+ y9 K8 z+ y) f0 e! l$ c& Q1 t; d
4 E0 g; ^+ O# o5 _1 }* lfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 % Z, o0 w+ @/ G! X
2 z- d; Q! q, P% L
57. Like finding a needle in a stack of needles. : p- Z3 l$ U0 ?, G' \: E
, i; E9 f* V( F$ }6 }5 l
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 6 f A3 I5 ?1 d2 ?: A
* L) S7 }$ H$ P3 c; ^) f- B
58. That figures.
8 @4 i# K: ^, X% }5 L3 Q- L6 M# G8 m+ e/ W) `6 o& j3 N
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 % x! }% S; v* J) r, j
' d1 `4 K# J) _% P' q5 h/ h' u59. Take your time. . p( I* i4 n0 O- E- C+ Q
$ ^! t# I2 j, t% l' Q4 e
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. 3 e4 R. [; Y# C% T- d
5 F- d/ J# {' r) y' K2 z
60. I'm with…on… 7 S$ F2 M7 b; `
2 p( D3 h, }: I9 i1 ^I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|