 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
% c5 k2 H, ~ m4 U& O2 e上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」6 Z3 M8 j$ K* L3 l; U
6 |6 m9 t0 O8 \5 ?! y- W0 o(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)( y2 |6 F) I3 H
, b! Y) P' R0 v
2
. R7 s& {6 d3 C, R P% [人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
. E! \+ }3 R; h' O; K: J- A% H+ G! Z* Y
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。4 X, I* F1 c( K& d1 H! u
" b) {' d6 q4 C9 D( y$ G
3
# C( P' k: |" q9 A耶穌即將誕生,先知書上說:( P& G9 Y7 i5 T: K o2 E
. g& k: J2 ^/ @' F: m( r「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
2 e1 X" J1 t, ^2 R. Y
+ C5 K; j j% i為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。' v: K3 A, i' E0 m
4 Z0 p6 @; J. `- Q- d( T那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
- b% F: O6 {" f) P
" `! j2 i0 C7 A1 e6 u8 p& N+ h約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
- l' H# G7 V3 Q% r0 A! v7 m) i2 x I2 s) S/ A1 {' P
4; X9 I, J% E: U: a- @8 l j6 U
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」
2 {3 {9 E4 [8 p& R' r5 r$ a x+ W
( U" @% ?7 E9 Y4 X6 n, E他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
9 |. l( U N, Z* }" p6 V
4 E6 Y; m) |9 o& z5 m那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
: o+ F& E) o+ u) T. B0 E- E1 v4 z( v2 P
5
4 O) b r7 _2 n他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:
! J; n1 b/ [5 \" w, O* v7 ]
4 u3 w/ l: p; v! e- n+ V「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」1 i# {% w& W* J. k7 o# c- G" l1 a3 A G
% h9 i: A8 P( O但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
! W3 ^" [* O+ p+ Z. Y% }
6 k7 c/ ]. ~ A- q* C智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
8 q$ i$ ^/ L5 o @: }& U4 H: f1 k5 E7 g3 a
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」/ n- q* d( z" l1 @3 ]7 ^- r
# O$ D8 i% r7 ~5 e; z' b
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
: G: Z; e1 p1 g# [8 K0 W2 |" ^& I3 V) x! x
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
/ U/ E O5 z" g9 u+ y
2 W8 ]7 F* {# N61 O$ @. f) q! v9 K
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。5 ^1 G4 S! Q9 e
: M, y6 p7 q% L
7" g! p T' X3 j
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。
) c7 L! e' O( r5 [
; ~2 r4 ?- F& c' E! p天很冷,十二月的風雪淒寒。
6 R' Z+ d' w4 Z2 a% R9 S$ H/ k7 A
; s( c( Z; v) v& \) w9 P! N於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。' o$ U p* Z4 C# z/ X3 N4 t
& a& M; g9 J- `* l% t8 V* S
8
4 y# e7 D, |: K黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。9 {+ Y. K' r2 p2 n( W1 }7 w
! t: F1 g6 x5 b
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。! I5 T+ z. j4 ~* i
+ k/ Q* }$ b) q+ P. H6 h黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。
1 E L8 e8 A- @+ ~' e& v; y, I: R' J+ R
那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:" o" E: R9 i, F7 a
4 q5 q! U8 V# y- C「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。3 r5 K9 N9 Z5 B( W9 x2 m- X, a( X8 q
2 F4 L& `. b# H# ?& k" T
9
- `8 {0 b. Y8 }' s3 T) E% I瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。' N* M$ `* j6 a% Y2 i% f+ T
9 w+ A3 Z% e+ A5 g: j
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。0 z0 B( z( o: N2 J
: w+ M& F. h5 A; l' G
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。; ?9 L" H) ?0 U. }
; {0 M+ b/ u& N) I4 j
10
% k' P" ]5 p- K& ]5 g1 w時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。
" g% E6 m6 r3 H1 z7 o' n7 m
z- Y8 g/ V$ b約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
8 `# x! F& F( T3 ?8 Y
2 @2 o" R2 e! C& D11$ {) D+ N9 N+ K) X" v: n6 \
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」: ]% H6 g- ^ U# Z
% y8 Y+ K$ Q6 ] A* d, I+ ^
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
& S; p% \7 m* @/ }+ D' @, q! O H7 }
12
: A, l2 ~) A8 y. K, c先是:
; e! o2 |+ d& _5 o+ O* s
$ e/ @ j1 w, O. c7 K8 m上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
, P9 F5 M5 [! C
0 E2 y% T- f7 A; Q131 G- [9 c4 y# ~1 z# S9 q
先是:
- {7 d. a7 ~. ]' m$ y, R/ L3 ^6 J) W' N" ?% @& H
當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」; B3 i: b' H& G
+ j! E: t, c% X3 z+ b
14
8 y/ V, T! c# X7 i2 x+ Y三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。. _2 L4 H1 \2 X/ r+ }
' `) M! w* ]. T2 Q! [15' u6 c4 [9 R' L3 p# A
黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。: J3 _# X# E. m [! A3 ]1 l
; Z x+ [6 T8 h1 _* j
16
" k. e6 v; m7 ^6 w# `& F智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」
9 A' F* A" I: a6 @2 a8 f9 z2 Y' k; }1 `3 J% k7 U
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。, @% F1 S2 J6 ~* Y& Y
" v0 i0 P0 { X, D/ x17! ^6 \: `3 W9 y. K. J% t5 `
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
f* R& I0 I3 n- P* h4 ?
* P$ A- f+ P* P! A因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。# a. _$ B: f# w, q6 G1 g X0 ~; w: X
, ]- Z! V v) ]! O' B* A+ L
18
( S# K& b% S( W, e上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
! H2 C7 h: P# A/ q; j# ^+ B2 }3 f8 M+ v+ F' x( t
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。). o% V/ U$ C; ~+ K- ?' P6 u
6 I$ Z" t$ j" T' B. z ~+ Z那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
& V. w0 c* F) _& e: J9 ~# C/ C" @$ c4 U: h
19
9 l6 \7 \6 R1 P' P6 r9 L. S% N先是:5 i. \1 Y( C) T @" h# y3 V: z
+ F9 x& q/ w) @; U% k
上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
, e( ~+ G2 n. n/ a
5 g+ O! P4 G0 d/ E: f# E" w! q9 z/ x在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
- n4 E4 T! ~$ J$ R& g
1 h' F: _" E" H5 G* i- A- u在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」" c9 o" ?# g% f2 J5 s$ K0 Y
Z9 d4 F f# y; l2 A
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
% Z( \& j( @+ A8 \: V( }1 t! ~, ^; N w0 V+ @& {" F: a
20
" U. C9 f5 h' @" J5 i7 s h耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
9 C: d5 p7 M/ n$ ]' d% Y3 Y2 i, N5 X! I
這是為了應驗先知耶利米的話:
1 m4 T, S+ a3 m) m! I& I* v* \. t V5 R$ H- U7 D
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
" V, m) T4 k! A" [% Q" G: g2 X& l) s! _3 I
21
) y, c& A9 h5 o: G; t* ]5 H* e伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。, } P3 H; M6 a) C0 Q" D) z9 G6 |, {, ?
$ b% K. v/ p! D. W2 j. |
22. R* H4 g6 E/ o6 K4 l0 s# P
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
! F6 }, A/ _' k# @* p# S: u1 l! _2 g2 [2 A0 H# C; x
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」$ |4 ]8 s" m+ Q Y
7 ~: m2 K! E4 U: x+ v
23
1 i# O% F3 n" @ j [3 P( S! k3 q伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)
$ [( U, C. U' h
( s7 [$ O( I* q1 L' e" n# F/ c% X24
1 U2 E. F0 t4 |, I牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|