鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
1# Y; m# @; U. r: ?0 q5 i; M
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
: I3 l$ D* @+ n5 G1 w5 D7 \0 R3 W) B7 D$ N/ N$ S6 }5 ~8 f* _
(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)5 Q- L0 O' U, z2 Z, e; \9 y
6 \4 M+ _& f, ]/ e0 C5 t2
/ Y; O$ L" g: |# Q人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
' ?) l+ o' p1 U9 P7 a* I
2 u' ^$ j' F3 W; u+ x當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。/ M5 a/ T* @' Y5 {) U
8 N0 v$ r8 p: F. x, D1 E3
8 l. F4 K- T" o, P& y7 ^耶穌即將誕生,先知書上說:( q2 n/ }3 Q) v
( d# E6 R$ s4 I- X8 A" x$ c「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
+ \9 }3 g( I( [6 S, m
8 I6 u3 O2 ^6 U% ^4 C' P% E- C$ V為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
1 @9 ^: }$ f% n7 ^! @0 y
% z6 O8 n* i( T那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
6 b7 U; s8 C' G
1 }6 H1 J. Z' c約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。' W; b' Q$ ]. s
$ b6 e- f5 w' a0 p! z: y) @+ _4$ l5 |9 _, ^6 l) m+ M4 N
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」
$ g& n1 d* s1 W3 r) M
+ E9 `3 z% V/ i他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。8 v+ N6 j7 k: W5 E7 x3 `$ d2 y
. O$ h+ v, `- K2 @* H! A那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
5 U- L1 y6 T% {$ b6 [9 J
$ V0 |! I J" w. P1 \5
& N. E" r( x& D$ M; l- o他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:5 ]( g9 |" x0 H
3 C! K! t! e! d% {1 u「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
) {) X9 z7 F, g( E' U( E) b# e0 `4 R
$ X1 d9 o0 \: N) g# D但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
: Y7 V4 q' D3 V( ~% ]& j. z* D8 M L( b# }* I
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
5 V J1 q& G( X0 b s' c7 X$ b6 I ~/ ^
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」- `( _4 r; t' f. V8 t
( v2 l' l. G3 X" p! p沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
8 E5 g" ]$ f0 p J
3 S5 ^$ D' w0 T0 p1 x. U$ \耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」6 l Q/ ~6 ~/ C$ j9 X, W
& ?9 @/ e1 ^7 F5 M0 J' S6 o$ j; }" F68 k0 P1 ~9 k4 n- y
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。1 j% D$ e. {0 W1 r
0 I/ s! N: a$ n$ H1 ^
7
2 L2 e1 s7 f5 W" \0 x0 M2 ~( k瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。( u9 j# ~/ G7 \7 A
6 R. w6 D6 Z9 b/ h; _# m天很冷,十二月的風雪淒寒。
5 t; Y" A8 |- G8 m* c4 k; w. K
' r& i2 g% t; S/ U5 l於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
/ w; {0 Q( S) i' }: ?
8 e2 x% E% q) k4 U. }2 l6 _* L1 n88 m7 o- v5 t$ [0 A) R
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
+ Q! m. k8 N% e4 b% M2 }: x- |! P$ c4 P3 ]
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。
' }* m. d3 Y$ X+ o- N5 K# I: V s6 s8 X) z
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。; ?1 K, B# Q6 K) K, ]/ @
4 m, H. A8 i$ ~2 s6 t2 {0 F) X那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
7 g2 p3 |" O2 J7 `# U% J$ W% |$ F
' g& q! P) F. Y: l「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。) W0 ~$ y3 {1 B) y, r1 N0 x
# J2 U* l$ `. K/ @9 y. Y2 P5 A9
, Q' W7 c+ E* A) E瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
" i* L0 h# m4 M5 j7 A0 F+ k/ [3 U
6 D& B$ C6 ?, Z3 D/ [% L0 c瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。: l7 u: C. d/ v8 B7 T
7 n7 V0 K# ]% t0 A9 v
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。" K0 }8 K% x3 u, I
3 V8 T5 V) z+ X0 F
102 T& I" X" b c' H
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。% b5 y( h! P( i1 C3 i# `! |
" [8 a0 U/ a: x; P) \2 h約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
1 E4 M' B7 ^! c* Y3 V$ t+ p% L [! ], }5 l9 d7 [1 b% Y
11* d) Z. W; a2 C8 f6 t
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」1 r! T3 ?0 @% t, O1 l. m6 v
1 |4 [2 ?. d$ j$ s. }7 F) }那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
; ^5 o. u) B- X
& f: P; t6 y9 p" b4 v+ h: a12! d5 C) x4 N" p% K! j6 E, b1 m
先是:1 [1 s7 l+ O: U" h; X" n
2 ]' z( ^' u8 z: }6 u! C2 t( r上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」6 B, l- x. H, y5 C* B+ G0 S( p
5 \' S8 b7 r. K, F9 Z Z13
6 X9 x: W; H2 O4 S9 V! H6 j先是:
* S2 I! F5 T2 e- s: \0 k3 g1 I+ X& _/ V/ X0 }5 V
當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
3 s; O9 G1 A6 z$ u
" z* O" n k8 m; d148 T! u: i% {# c6 a9 @
三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。) m9 a* N' \* x& Y7 u- ?, @' f! }
2 H$ T3 F/ X5 O' i1 x; J" b) Y& i
155 \6 k" }1 i$ Z4 }: y. n
黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
: q5 h7 x* Z; g' I" i" U; R: ~' _5 T
9 p- u" E; R$ N" p3 U3 i, g16: A h( N8 I# M1 G/ _6 T
智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」
8 S- b3 F: F: M* G7 u X. q; b& P! w* W5 U! _- A( ?
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。0 u: L9 `) N) v3 o& h; v
" g) r% J g5 @; R4 x
17
3 G; j5 W3 K5 p) y% p黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
. d1 L0 [; i, q3 c, l+ o# Y! N! }2 E$ Q9 {( B/ _9 S
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
" K9 A3 T( F! c& V$ l
6 ~0 I1 o; X! n, r+ {( n1 `. n U# f18
7 f5 s9 G; \3 ]. E2 ] J$ N上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
( m7 [4 k a5 S2 Y) s! u8 t7 S- m( S% ?/ X
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)( c( s2 ` |4 m7 _
5 V& z9 `; q& a, ?$ a那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
% X4 ^3 [ c! k- x: T3 v/ N
" V- D' k! s9 x4 {2 L- J0 U19% t' C5 i/ y' Q h$ \0 e, I
先是:+ {4 P1 ]7 |9 Z' N
9 V0 Z/ x+ k' C上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」% U7 Y" {7 ^* L8 l/ z g- d7 F
" C i2 q' I) H4 w
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
: V0 f, @2 n6 _; @& x7 i7 A) c$ e/ |6 t& B0 w6 p
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
* U' z# \, d6 J' _* ^0 C+ W. H
/ N4 E* \+ {; H8 i* f黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
! f$ l/ R. B2 P4 |6 c( [
8 `, i% }0 @0 W* ]20: J4 S d& h3 O9 F2 G
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」4 W- B- k' }) h# a4 x
6 `9 c0 n6 j2 G' G: V: `這是為了應驗先知耶利米的話:
0 R% ]4 ~' b1 p
+ p; z2 M0 q$ v! l$ c: q% l! q8 ^% `「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」' U+ ?8 C8 h$ I0 y' x9 j6 e, `+ c
$ G+ M! }9 ?( R; i212 h6 g( ~8 o7 g- Z; S, i# ^
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
& N$ ^2 I0 w& T; I
1 m; Y: k# k* B2 B# \ P22
7 g' f/ L4 ?, K: D2 R" Q. J百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
5 E$ L$ m' S" E N' I0 k5 B9 M. p5 l* ?) ^( Y. Y4 ^. U
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
' M( r- T: K& R3 m$ x) K5 |- E& a8 @ u# D( O
23, d+ ?/ x& j5 H4 c! S& V Y5 @, ~
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)
# j& z3 s5 a7 q+ o( B3 J) }! h
+ Z/ B' Q# _; p, W( x4 E244 E8 Z+ m. G4 r: Y; a( E- L# }
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|