 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1) [' J8 j2 Q- C+ C( v' R$ e
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
+ n4 D1 x( I$ W* l8 p% u# U+ S0 h" A; q# H
(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)% A1 |2 H6 `6 p: Q; q- N4 V, Y4 A7 i
0 b( ?9 _$ ~: F% W: p( X% r- X2$ T {8 \% a+ [, A# s4 R" ~9 e! D3 p
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
: H# y( i7 o, o) O1 h+ L9 c u: u4 m& w) x& d
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。0 j7 h: r+ |( i7 C4 Z
% f. S$ E2 l& W0 Y: u, y/ H
3) G# ?( P4 F" X( h$ h: q
耶穌即將誕生,先知書上說:
1 l5 G0 W# b! E: H* m6 Q3 A7 q0 W' P. o6 l0 Y' O) H
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
* e5 X* X, f4 ]3 q" l: K% N
0 | w: L# x; i* j0 x為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。* a/ y' l% h) Z- R
3 i9 j5 m) g. Q/ W: m( q
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。9 Y1 f7 ]/ H# E6 p! [ N- M
8 V' h5 s; h2 l2 I' D
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。* l' K& A9 z2 E
; E. P8 ^4 I ^* F+ s8 o6 W) Z; Y4
5 B7 M. ?, c& R; J* @. o5 g4 G# z三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」
|# G1 b, Y" y# |# w
0 G* D6 o- U2 M他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
l7 r2 U$ T# k. @/ o4 V" a6 l8 \3 |3 }' a3 Q2 c; p: b& W, a
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。& o9 _, m9 @1 l3 i( R
% y a, B- o3 t! \7 Z& K% T& e. z
5* a# k! j2 o U2 s7 r$ N! V" v0 S* L
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:+ h# F. h$ R6 Q! l
8 `0 k& o+ q' S2 F「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」2 x& ~5 D0 r5 h
8 C2 O Z( A q2 }) X) d9 g1 D& X但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。 D. \0 \7 Z, P' I3 g" H) h
' O( T* m9 ]" ~& l% N
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:3 K7 g' E# t9 o
S$ A% K3 H5 G; o, r3 e2 N
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
! k( b) ^" t/ f5 A) e0 H9 G7 E8 b4 H3 s* ?+ }! @' r% i" b
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。0 [ l; o; x6 ~$ O8 c
+ x1 G& H& t4 l7 G) F8 R
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」1 v& R: C+ @* e d
& k4 [( A7 K' u+ F6
: z$ f- m# \8 V. e. M- z# G: @瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
% Z$ p& `# d0 v* ]7 k1 |4 F) f, @, e0 v3 v. v" ]
7* D9 s3 D0 a1 p% ~, s7 B& G. ]
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。3 ]( D) w c6 I1 e
! @2 J# F3 }9 u& g3 `9 W) n) E天很冷,十二月的風雪淒寒。: h. `/ h4 G# P3 l$ J
0 V8 ~6 J* A9 I於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。1 Y- f6 n+ a6 @0 k1 Q8 T. d4 {% {
( `& A: n$ ?0 J& K' T81 h4 |* b! H# p7 ?
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。- ~8 h; }) q6 a8 D1 r7 l# {3 d
! }9 w" @9 q; u7 x% W w+ o, n那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。# m; ?! Y8 c: { M
; ^; B1 d+ P% E' ^黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。
- v2 m: U0 b- W; V; r! m* J$ k7 ?2 [
那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
5 f6 S0 X# w6 n: D- m! s! u6 P
5 ^: u1 g( G$ _7 T「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。4 y8 L$ y! p7 F# E8 d* K5 o* H: {
- M. _6 T, k8 n% B1 {5 t1 S
9
: X' t" ^ J3 r: G; R! ^( g% j- P# G瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
8 l1 L' Y4 ^: c. Z
1 f# q2 M6 y9 A$ a/ v) V瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。/ E( B6 V# `0 D
: N& @# j3 t. T) d
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。- f% m4 I. S9 O/ Q0 x* m0 ]
+ l; `6 c: ]2 x. y" x
102 E4 H' E q( w9 Y
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。
& R2 E6 `" z( O9 a) ^8 B( V- I3 |8 x
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
% x; e* K$ D0 ~3 l7 B* Y' |- u8 p2 G5 w& S7 U( r, U" s* t0 ]
11
9 ]/ ^/ w, t' q# C2 z. }耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」' U O4 v8 ~- U! q$ P0 r
+ I; M% o3 K% n
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」2 k& O, l# e7 Z6 U8 T
0 @8 |9 m0 ~; U' ~' ~
12
# _( A/ w: w( A8 T- p( W先是:
' K; D4 w+ n1 z' X5 o
$ N9 O/ y$ W5 f, D上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
5 \6 S1 B6 ?( Z6 y
h% v& G9 N0 s% p, }; ^13
- L9 \) f4 `' C# l1 C先是:% E4 E0 }* t/ n8 ]
7 h: ]* t) }* c4 ^
當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
( f, {% |5 C+ B& C$ O) H
6 i; Z2 a$ ~& h+ C! N% C14
' H. O. i3 g+ ]/ _4 h4 l# o& c, w( K三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。& D# r+ Q2 v% \9 Y+ r" G' j2 ]+ u [
: |% @( e# x0 k; U# E* ?
157 Y/ T. }' I: ~3 b6 z" K. x
黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
; }1 Q' D( F% E0 t: j! `" y2 g/ \+ a4 F2 [
16
" J' D0 m) D0 H) B% ~4 N智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」" d7 o" D: D6 H% w# t
. N& y; L; w2 y$ y; }& \4 o約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
8 f' n& j& ]; }4 P. N% r3 r4 l9 j& e" i
17# r4 I' @6 b' H/ k7 h
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
- @; h/ T2 b$ w. k9 }5 w; c+ U" [& c- n" C
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
2 n- N6 l/ g5 p4 `& h1 u# [- v" q. X! l& r& h6 _* w
187 h/ @1 X% d R; G
上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」" i# d0 C4 d9 t; P
3 a$ E" E K3 @8 L+ A(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)/ n+ b- `9 L. H/ x3 I$ H6 L
, u, A }; w2 j" o+ m, p) P
那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
% [2 n$ l% Y6 D: ^2 }
. w# @2 U$ x1 l19
; t9 g- i b/ N H* ]; m3 L0 z9 X% H3 o先是:5 u/ w; m+ c* H
! F1 M$ v! x; w; ?上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」/ v8 H; b4 d& Q" I* i0 `* {3 `
% C2 S- F' w7 o( S7 z4 V
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
9 m* o- g' ~5 c1 W8 v( e( N1 t/ Z& _
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」2 L; W7 w# r- R$ |0 \% M, Z! f
# @* o0 G, q' w6 Y
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
! B8 R, F- Y" g
$ l1 U. Q6 o! E20
% z1 J K1 f% X' H0 B1 Q耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」; ]. {, G: T, {+ t
6 P/ k2 K e1 X f/ D這是為了應驗先知耶利米的話:* }5 e! Z" ^& M0 `/ z( H0 u
: M) ~7 u1 Q. p& U- T0 E& X k
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
+ u3 p s/ B) Y
" u& p+ Z! J7 Z. r21/ t% K2 a ?0 ]9 ?) h
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。9 u. @# d4 \2 f& o
' U) B% X- ^. d, R# I4 |' w4 i7 I22! `! [: V5 x; k3 c* p& N- S; \
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
" G# _' \$ U" R; I, W: m3 c2 x. Y+ T* ~
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」. J" l: ^( B: j, ~; [/ C7 B0 @
/ t4 @ J5 b" n3 \: V3 Y+ T, H% e23* J2 D$ f" e8 m! O
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。) k' P& n4 e, k5 c: v
2 ~" E+ A0 V: Z: O8 Z
249 {; o- q9 A9 l% n. k9 S D
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|