鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒
5 E% u- s6 M: b- |# ]4 r2 R, `/ ]: l/ b$ Z D7 \9 Z
1& h' V1 N9 V4 P, \
施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」
. X4 `( D# h- L, W8 M+ q
% v# C& q8 K- v; t5 Q* p他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」+ J& m! r% K! @& P, h$ V
# O: H/ \! E% D
約翰說:「我為他提鞋都不配。」9 O4 u V& h l4 G
' F$ a2 E! f. U. u( X, w
那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。
% e4 u9 e6 v9 A$ W- Y3 x4 ~; L2 g% D, s. t" b+ d9 ~, `, ?
因為主人若大,僕人也大。
1 d0 x7 I+ u4 z& k3 @% x' g9 W1 s! [% k& }2 f L0 C
捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。+ y3 w# k! U! k- r6 C& C1 h8 f
% u& u6 T/ {" O9 f, n26 V( w' | C! b6 k. ~
次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」0 n! |; Y) t# w8 `/ `; Q1 X: A
$ V- ?. F3 n' A3 d) _$ I, M到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。
$ B: z6 }5 K) S ~8 g1 a4 c6 X3 I3 T* Z2 k
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」
$ y! L6 F2 }$ ]) @( _" w* F, d0 H7 J% }" q3 {* L
拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。; f' U* u4 h' p$ k
P0 U R% g: f# g
耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」
; R$ R/ @. l* |9 @. |" S3 {+ s' y0 ?, W" e. h1 ^. l! F- I, v7 v
拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:( L0 Y% t2 @8 E3 T2 r! b6 r
' X! y& d* w; F2 ]' s3 m Q「以色列人並不是心無詭詐的。」' ^6 G G$ K- H) `
8 ~ S8 i- a3 \% E
耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」5 M& j& P, k/ S# a' R$ E
. s$ v* q' g, G1 ^6 B- |' _3+ z* u" {* j# Y
拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」# b9 \- X& O- O$ e
' k: T; e8 C/ d& \" Y" f- c
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」
" ]! _$ P) J- @. K6 C h* r1 |& x5 O1 v( y% v% H* w- L, A2 e
拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」3 }) g! W' b$ o( y8 @$ e; q5 g
# _/ y/ X' Y" d2 u3 ?! w# d7 ~
耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)1 r0 G, j1 s$ W9 ^# [% q
9 G7 P2 |6 b# t4招收四門徒之二0 R3 G8 c2 W9 @" Y3 x4 R! L( O
上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:& ?6 m( c D2 ^
6 I' o" F) [! H# v& m你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。+ _; H1 }* Z; S% @" c5 M; k0 G# I
. b3 ?& d% v! B) g1 T現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」 @* e9 O3 h; U! F2 u& Q' ~
, t( v# H- U4 [' o% d
5
4 c3 m( w5 N+ o" W6 ]7 f他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。
% w) A3 _$ c8 F! \' R+ o f: r) @( N' l g* \; n
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」4 d+ l1 x- E7 S l9 L u
9 d/ g6 J! n5 m; _$ B他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章). u3 m: c: H! s! t; T2 b
, o; T1 R) a$ k) B) D5 B) c
6招收四門徒之三
) E% `8 w, e9 r2 V. n9 Z耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。+ c* f6 Q0 }/ W
" U! g5 n& C/ `: y4 u
上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」) ~8 E" ?7 y1 F) A( ~1 s$ e6 b
9 S8 @& a2 R8 H3 ?$ q耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:
# h5 _/ ^* p2 m" w) m( o$ ^' h5 ^0 B2 c
「將船駛離岸邊。」: @( J1 ?0 b# o' L' c. ~
% j" s4 }: B$ ]( @
西門就把船駛離岸邊。# d# R/ v P+ K b& l
" g" J# L- U# a4 P. S2 h
耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」7 Y3 A3 @; c/ S; Q n \
! T9 o0 Y K7 ?, F
西門不應。
0 O; g9 q( u2 k) m j( ~8 y1 d6 Z4 x# S. W g) C2 H
耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
# y% |$ ~' g" S8 \( s. ^$ M$ m" t; ] a1 W9 @) `6 g( b5 w1 k. ]
他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」
/ V: `' [& O' I; [% i5 F- N0 @- _. s j7 o) g, g4 m, |8 T2 B3 e6 U
從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)
5 e4 m( g( h7 f- S) K6 [: K. K
8 c4 s0 ]+ E6 R" f( i# W7: w% c( v% Q; w, r/ e- w8 i
冥想:2 z: {0 ]0 e& R
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
+ }, X+ G4 E- h) f% D
0 r" Y+ _& |7 a耶穌走到西門身旁,蹲下來說:
0 y+ {# |9 f8 r: b) n/ z0 K" y( \, r l7 T& k3 ]( _
「走吧!去宣揚上帝的道。」
% }* N' j. P; `( }4 U# U1 Q- ~: C4 {. Y7 b( q( a, {/ Z. t' V* `
西門抬起頭來看看耶穌,
- u w- u- f% t( E5 X- E! j7 N" d- I
「你是誰?」
7 Q( d: D1 y+ x6 ^) T$ b
6 k* n- ?; ?# ^: K「我就是你所看到的。」
5 C$ c. W( j: Y6 Y3 B* v3 G6 d4 C
8 i# L' Q3 u8 [" L! T西門又低下頭,繼續補他的網。
. h4 o: m# k: K" R. u5 E- u/ K1 {" J% A, V7 K
沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:7 p3 }( p* z, f) I" Y
1 h" H! I, y3 B- f `" ?1 ?「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」
$ u2 d% k: p- B7 [2 N
6 z: g( X0 [& \. s: y可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?4 P5 ?) K/ ~2 ~. M
" [/ h/ z! Y/ h r
於是他不抬頭。
R/ _/ J( U1 V. S2 u3 u+ x0 ^2 i2 Z
耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
r0 u; `0 s+ J: E2 |% [: d2 {: T5 W6 P- V
安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。4 w; u+ J' S9 A, z8 X
0 Y! M8 H4 C0 N" i* r
耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。* Z/ z; h7 U" m9 h! i4 y4 X
3 z, E7 e O9 ^% S6 c8 }(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|