 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒
, S( _4 z% ]) v9 d- ?. \- O6 f1 o5 u) O4 p+ x) ^
16 |7 e" d* s' ]0 U/ A( j, V
施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」( r/ ^. b2 H) `
# P3 Y1 K# U$ X4 M2 i
他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」
; s0 a* |2 S1 n4 ?0 ?1 t) O! I* X5 ^2 D3 k) W g
約翰說:「我為他提鞋都不配。」% D8 |$ B/ x0 o5 C) Z* k
( N0 P+ E+ J/ g
那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。
* R& S1 J$ |. G7 X4 h e8 b+ j% \6 Q) F. s
因為主人若大,僕人也大。, f/ V( H9 K. r: }# y
* j- i; S; R. A2 d3 F+ T捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。! I2 R; S$ r8 ^0 q
D n0 j5 t& a+ p3 j' f3 `3 d
2
$ j' K$ O' g7 F# K3 E; g. T次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」
6 g& D' A) j/ F
+ `3 D0 @# j. r3 C* b到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。 B2 i+ @. X& ^. i/ a5 Y5 I
) R6 S# u ?/ D0 `/ r: J0 T! _
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」3 V6 m$ z- w3 L5 g; o
E1 G/ i) p; @- g! n* O- u% {( j
拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。
% w9 C' d( T. Z
4 ~5 H- v; Y8 \0 Y! S8 P% L6 _耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」
; d, G' l$ U# q, b0 s; j/ \( E' q
, h) N- N+ i% f拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:
4 b. F. o5 C4 r; ]' n# ?, Z1 d7 b
「以色列人並不是心無詭詐的。」+ \3 }2 A. g9 h, b
% I0 R; u- ~2 \' A& x耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」! S9 b( F7 H3 J7 u
4 m6 Y: I- y1 @
3
7 M$ }* @/ a" a拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」+ p7 A# v& k. g6 c& A% x2 A
: w7 z. k5 T0 H- H) C- a9 U9 M
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」# b8 |4 k% r2 L( A, s0 p" ~" H+ l: m
+ B& e/ P- d. h& e2 {* [拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」# Y1 N" S4 Y) s
1 V" |" L9 u3 [. f5 h5 Y6 i* h8 U2 V
耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)+ n1 J" E K, H$ Q; S5 p
$ G$ s6 T6 J% T/ E# h4招收四門徒之二
4 L" h! N" |9 s0 X上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
# B. q+ y6 M& O0 @
% Q5 E7 U8 T: P. |+ K2 y! \你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。, a% X" ^: }, U* s1 J
v- a; t0 h5 }. a% Y現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」7 H, `) e9 W1 P! I& _6 h; N& [
4 z4 A; ?* y8 P! `9 x3 I- B5) x$ O0 [( n+ I8 P: L- Q4 z1 y
他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。
/ n; z7 w! S1 B( X' y/ U# m; l) l3 n4 [* A; w6 V, f% N
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
- L) [8 O0 r0 Y6 S) _# T% B9 D( h1 h' B4 `* G5 F: j
他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)& e, ]4 ?& L* D( d% F
# Q1 ~: G- g! ^ U3 a' h0 ?2 O$ a
6招收四門徒之三
3 W1 g; L1 U3 Y( i/ v3 u( x+ Y6 V耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。
3 g8 z/ G( `! X5 |4 W. T% W) K. A6 @3 f8 X5 f) u
上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」
$ R. Y6 }; H1 P% Z1 I q# }7 ?' S, N8 u( Y" ]! K
耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:
- N5 V9 B; r: O2 H' k" C9 C% o) q& v) F6 t: w4 d4 n5 M4 A
「將船駛離岸邊。」
. s& m" \7 A3 V; X/ I4 e7 R
* ~9 I( y# d& _3 ]西門就把船駛離岸邊。
% |) A5 J! T- K6 o
& P5 }$ Z% N- L: ]7 r4 x耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」' B+ W* g* O& k* e& P
2 m+ j! g7 }/ J$ N( q西門不應。0 |, A$ F# B, V- a% _
5 U3 S' c8 T! Q
耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
2 p' N" w y* a4 E2 u4 H, a. J
, e2 l: N% v, a) |6 O) J他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」1 [$ \+ U# r8 w- d5 C/ h
( ^) f$ C3 [( c+ S( i7 m& ~
從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)2 T( H$ `) i. E' k: {: R$ C- w
5 Y& H' P# O( q8 M- q
7+ H$ R' Y! }3 {
冥想:
$ @1 n# E- }" U# r" J4 m: O& c耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
. T1 Q5 ~" c* \& |9 p+ C
1 O, e! }: B7 o( W* G耶穌走到西門身旁,蹲下來說:' w; u3 p' x2 [2 O! m x
( V7 Y! p$ h# e' W5 V+ n「走吧!去宣揚上帝的道。」" T* K7 v9 `, n
) H. a, T( x" G0 ~) `西門抬起頭來看看耶穌,
* I! n0 G. j3 y3 z' G l# U- l: L/ h% U( K2 C% o8 V
「你是誰?」/ G: o2 l# Y0 i1 ^
6 Q6 j$ _* \* G5 M
「我就是你所看到的。」" S4 G) j q* g: W$ J/ P3 H
2 b S* x/ O, Y% N; N+ o$ e) J
西門又低下頭,繼續補他的網。2 b. e( b* T, Q
+ |3 F/ z4 d4 b! G0 x; i; D1 n沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:* ~) a; x/ D5 r/ ?" z% f; y
" i# i' i! H/ r7 E) D
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」$ r3 ]: ^# l% ^+ r2 w
2 g: Y- P2 q' y/ X% U8 Y可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?0 z g# T! L7 l* B1 _: M5 p+ X
1 e% l- @3 K }8 e
於是他不抬頭。
2 b( x4 ]9 N) j. i/ D) b
9 O" w) e1 v0 Q6 F, X" [耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
1 L; f" n+ i; X: H8 R# u1 f+ i. H$ N- O& Y
安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。6 P6 O# P2 S! Y3 A, _
# c1 R' L" g- p2 C* e1 z/ U# ^/ Y耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。; W: U( v' X! H7 g+ I
" @) N1 z0 {4 @+ L& l(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|