埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3116|回复: 6

【原创】论老公(乐)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
! O0 k2 Y. Y; _. b3 w2 V$ u. S$ C+ M0 N! M& a
曾几何时,“老公”流行起来,于是有称自己的,“我老公”;有称对方的,“你老公”;有称三方的,“她老公”,不一而足。1 X8 V) Q# f. z( G
4 W# {9 r! y* S& w) }
查《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室, 2002),“老公”还是标做方言,意思是“丈夫”;又查“丈夫”,意思是婚后的男人是女人的丈夫。
3 S! U9 y4 _9 W4 i: }- o# T; w# ]& a7 v1 Y; E7 {( S) m
姑且不论这本比较新的词典的落伍,没有包括“女丈夫”,就是对“老公”的解释,也应该引申一下。
  O9 b" Z- K& ]8 D  H& X/ Z9 z
8 m6 e; a  ]. p- @5 M" ?在做“丈夫”的“老公”的下面,找到了做“太监”的“老公”。尽管这只是词典的顺序,不过看来我真是落伍的太久了,不知道有些“老公”是做“丈夫”的,而另一些“老公”是做“太监”的。既然都叫做“老公”,我不禁想起一个问题:历史上有没有即做“丈夫”又做“太监”的“老公”呢?这个问题恐怕要请历史学家来回答了。
+ Q* Q- A/ D  q+ u" _0 z) x
& m4 Q7 V) D4 n4 j/ O非常中肯的建议:
4 Y* _) \4 `7 j! m: A, S在说“我老公”,“你老公” , “她老公”时,一定要说成,“我老公…”,“你老公…” ,及“她老公…”。一定不要说成“我老…公”,“你老…公” ,及“她老…公”。不然,真是很容易就混淆了“丈夫老公”同“太监老公”的界限。- F" `, k6 c1 s0 Q& L
0 J6 C. s4 M5 R: C. J
见:中国社会科学院语言研究所词典编辑室. (2002). 现代汉语词典: 汉英双解=The contemporary Chinese dictionary: Chinese-English edition (外语教学与研究出版社语言学与辞书部双语词典编辑室. Trans. 2002年增补本 ed.). 北京: 外语教学与研究出版社.  ?7 w  X5 Y$ F

' R* l- d7 g+ q% F. g# t[ Last edited by 丘八 on 2005-3-28 at 05:50 PM ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 20:24 | 显示全部楼层
interesting.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 21:46 | 显示全部楼层

大丈夫一定要抗议

这里充满了一种气氛, 与整个新移民的情况非常相象叫 “阴气太重”.如果说得好听点叫 "鲜花太多牛粪太少" 不是吗! 看看吧
7 o# R+ m6 j" Z) |2 I. j" n! z- N7 [有 “女性话题”, 为何没有 “男性聊天”4 d$ B7 c' O/ X# |5 l& a9 Y
有人叫 “老婆我爱你” 为何没有 “老公我亲你”6 Y6 H5 P7 X% u  q
顺从老婆得意愿到房外冰天雪地站一站,抽只烟也要被人贴出来被挖苦讽刺一番.; a* W3 a0 F- Z/ s8 C7 j9 n7 R1 O
编个故事也要把大丈夫"片刀"斑竹描述成连酒都喝不过"三思"的胡言八道,太丢大丈夫的脸了吧!
% }" t4 @8 x$ s( Q连斑竹写篇精采文章也 “怕老婆看见影响团结” 不贴, 害得我们些大老爷们饭吃不下觉也睡不好的等待下文.! H" O7 `' i& a7 X( A7 s6 Q( R6 l" P
这不, 本来很好的一个称呼 “老公” 多舒服!.
! e8 p9 H8 d+ C! N' R4 `3 X想想看吧 “爱人” 太过时听者鸡皮疙瘩都要起.$ Y. g( B3 H) X/ z2 E1 k+ P" \
“丈夫” 太印刷体. “那一位” “孩子他爹” 更是不值一用
5 X: e' h' [  _' b/ b4 ^9 \) o, c“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.
5 T# ~% l0 Z( @$ `& O5 X; Y. h看看这篇文章吧居然把它和 “太监” 硬套上,还引经据典的----居然没有一个男子汉大丈夫站出来反对!!) z' E/ E1 h5 j& ~' _
更有甚者, 这个网站把老公定性为 “劳工” 这简直是现代奴隶啊, 竟然没人站出来反抗, 这样长此以往夫将不夫啊!!!
& }. z: X5 Y# f7 m0 O7 o8 E& K:o:o:o
- k. N* r# h- y+ X& ^! O3 o( z5 S
" S1 E/ |5 c, x" A" w5 e[ Last edited by variator on 2005-3-28 at 10:46 PM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 10:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by variator at 2005-3-28 09:46 PM:# w: M1 `% }. N' l9 x  C6 d0 o4 s8 y
“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.

8 g8 ]* t9 t3 @$ K& v/ x; S( T; @! S

' }2 \$ {) [* v0 @& ~谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。6 m+ t+ ^4 \' l$ H

+ v! a. @- z" a$ p; s" p! W5 ?% Y老者,离死不远也;公者,大家分享也。
9 R! ^  u- O' _$ h" ?& G% S) W6 X& w' @& F# e. w1 x& {
像我这么老的,既离死不远,又没人分享。
9 B/ a+ O6 m( X& h4 r& V' p
: O% S/ p0 C6 O谢谢跟帖。
& e! n; Y  c, f1 y: B  ^* `" c  p) X" x5 Y$ G
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-29 at 10:20 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-30 00:08 | 显示全部楼层
E
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-22 15:15 , Processed in 0.126348 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表