埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1726|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
2 J0 }: Z, [; A3 E5 `* x4 h6 |• AA制 Dutch treatment; go Dutch  : f; R" N7 U8 b: @
• A股市场 A share market  8 s/ F) q5 \! g) c( q! j
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) . U+ W* \- h; R- O! G6 d! o
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages 8 K: g, \( u( I' N
• 爱国统一战线 patriotic united front
2 S( V/ ?( h2 o$ h8 E0 @• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
# q: q7 n1 t2 X• “爱国者”导弹 Patriot missile   T9 ^1 I- Y8 m. a& W
• 爱丽舍宫 Elysée Palace
" |" {5 |3 e. N( U4 t$ Y& G• 爱鸟周 Bird-Loving Week 4 l8 q9 h# z) M3 B# u& u
• 爱屋及乌 Love me, love my dog. . K( c- F; `. a3 x3 x
• 爱心工程 Loving Care Project
1 d! I& @9 @% F( K. j0 l4 R• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
7 m( U! E, [0 P( C2 t• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch , O2 l; M- @* ]
• 安家费 settling-in allowance ' a: o6 B0 E1 E
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
: l" N( y  i' p" ]• 安乐死 euthanasia
" K, o. Z' p0 Y9 Q• 安理会 Security Council
7 h% r# c8 ?% P2 ^4 u+ k" p8 b4 t• 安全岛 safety strip 6 j3 N- v" b# c5 ^) x
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. 5 S9 {9 }& y! K# F( x5 J( c
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
( E7 e( ]5 L. ^7 T• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  8 D' g( B; W) L* g* N
• 安慰奖 consolation prize  2 c' |, H  z% s. K8 r
• 暗箱操作 black case work + K1 I' r) V) w( d' Z6 m
• 按资排辈 to assign priority according to seniority " v! K) I6 A( ?
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
6 ?5 h+ J, K4 p* r; h/ S2 S* _; a• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
( K0 ^9 f6 K4 _+ C/ _0 _- D+ ]• 按揭贷款 mortgage loan  + }% p( g+ f1 m7 n+ k
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
6 `* _' i$ J* l7 s+ i• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
* A* w) Q& y; d6 {5 n1 Q# j$ u• 安居工程 Comfortable Housing Project  2 h4 G- Q/ w5 v  z- p! P
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is 8 C2 W3 y* I1 E' W
• 按劳分配 distribution according to one's performance  , R* i1 d+ R* V1 M  U
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  + U$ Z" u, w# M! T, }) a
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  ; W! U  ]$ h9 o1 V1 K! {, O. x
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region    c4 o. V7 }, f
• 奥委会 Olympic Committee
/ u3 F' s+ N2 Z9 p: n" N0 N/ P5 ^• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  - a6 c& V/ x/ y1 M
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个- ^- T  h9 O0 ~
• B超 type-B ultrasonic
3 Y* Z& e3 N5 R7 [" w5 Y4 K. q• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
/ @# X) Y# ~6 r& H• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard / q5 a# v+ q# y& Y
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent   d. m- Y4 `/ ~- B9 {; v+ l5 z
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
) e- ?/ \' S3 I4 U• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
2 Y; f. I7 q7 ]8 T  y# l• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  ' d  F' Z' x. O% z- n
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody # f' X7 Y+ x# J* H3 h
• 霸权主义 hegemonism
  i' m. ~. d8 S# Y% l+ L. L• 吧台 bar counter
! Q4 l2 Z$ t7 i$ O8 S( f. \• 把握大局 grasp the overall situation    T  r2 l2 ~0 O
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. : U. y, r! @' I- u# U: r
• 八卦 Eight Diagrams; bagua 2 X1 i8 f$ H! A: j' g/ `
• 拔河(游戏) tug-of-war  
0 T0 v8 w& A9 ?2 m2 y• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace / x& q/ X  E3 Z9 y) r
• 拜金主义 money worship 0 K4 Y! h4 j1 s" V& O% j
• 白领犯罪 white-collar crime $ H" p: z* ^" N2 k
• 白领工人 white-collar worker
5 d' w5 h( P3 i6 d0 s• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
. ]4 ^6 x: Y; i* z3 G" x; G" E• 百慕大三角 Burmuda Triangle
: ?) {4 y+ ?, c( g• 百年老店 century-old shop
7 d: F- p+ T, V3 B; N) `• 白皮书 white paper
# z; r5 `" [9 s* q• 白热化 white heat
! z/ {9 a7 `5 M8 t8 n• 白色农业 white agriculture, X: a+ C* v/ A0 l) U
• 白色污染 white pollution
. D! Q8 l5 f5 F4 n6 L( M• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty & i( W8 X, H) ?
• 百闻不如一见 Seeing is believing. 1 c& }& z5 H2 y) @' B: U
• 百般拖延 do everything to postpone
. [3 v6 f+ V) F) u3 C) B# D) l• 拜把兄弟 sworn brothers  
1 f. W. x7 h7 q• 摆架子 put on airs  ) {3 D8 [; \& z
• 白马王子 Prince Charming  
0 m/ L* M  Q! L! y• 拜年 pay a New Year's visit  
. U5 i4 e% v9 q2 S! U& U7 k• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  # h8 Y. L0 w% [6 V0 N1 i
• 白色行情表 white sheet  
5 N# K2 M3 g5 d$ o$ r8 u3 s+ T' p. ^• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  ( y& s( F8 u( x  t! I) N
• 白手起家 starting from scratch  : D& p$ L" h2 H
• 白雪公主 Snow White  % w6 Y, n& V4 o* g7 M- u2 g
• 半边天 half the sky
- {  g! U$ c# v. m0 ~• 班车 shuttle bus . R, ?% j" z+ h
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
; ]0 i% a  |& @% V' R3 p9 ^4 T• 板儿寸 crew cut  
+ {- |0 ^1 p7 H• 办公室设备 office equipment + y; {9 q' @4 y5 X0 i
• 办公自动化 OA (Office Automation)  
1 h! m) u1 X' w+ g; c• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
& _8 W/ J- o/ U5 h' K- \- W9 R• 半决赛 semifinal
: F) N1 n8 h5 e4 w+ I• 半决赛四强 four semifinalists 1 _) t; H; x2 I1 Q
• 半拉子工程 uncompleted project  
! ~& c- G. a# X% l7 @• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
, F% H. X/ M, r$ t2 p5 b4 \• 斑马线 zebra crossing
# C. D+ v3 |9 ?* X• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
8 L  }2 V+ l9 Q. Q, f3 e/ j  h: {• 办年货 do New Year's shopping  5 h/ L* e- S! `$ U* O* u
• 搬迁户 a relocated unit or household ' y/ I0 D9 D0 F/ P* {- y
• 版权法 copyright law
+ d+ k$ p1 d: o% p• 版权贸易 copyright business
2 }8 t* H+ @5 x. |/ f0 i# I, T• 版权所有 copyright reserved; copyrighted 5 J8 @# u6 H. J& g1 Q4 A4 P* e
• 伴生矿 associated minerals
0 y) a3 F" d& y* w) \( T• 版税率 royalty rate ) a8 E/ y% N6 j; i. Y) z7 F
• 半托 day care (for kids)  8 L2 w( [' o. w+ k4 ~" }
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work    J2 N% B2 _$ \/ \$ e7 X6 C
• 伴宴人员 escort  
5 w1 @6 @# Y; S  @• 搬运工人 transport worker
3 l) ~9 c* ^( v• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
$ C) T* o# C: N• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
  i9 r  @2 r; i• 棒球运动记者 scribe  + v! x, a' B8 T4 t; u, E0 N
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
: s- s# V5 O% w- y0 \" o• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy " @9 v4 n/ F" s, r' h% _
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility 1 P5 Y# y. H- r; `
• 保兑银行 confirming bank
( Y, W) O0 a, d" i' O" V• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
5 z  I: W4 w7 O4 \4 r- o6 Q• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) ) A- ]* i' q. a  k- e* }
• 报复性关税 retaliatory duty
  ?6 [& y% v% C+ o9 X& R• 包干到户 work contracted to household + ^/ b0 v- n1 I* w# }8 {3 r
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
, x" ?) t0 U6 J) i6 _包购包销 exclusive right to purchase and sell / ^- m$ X7 U; \2 |4 E2 L, e
• 曝光 make public; expose
  O3 }/ K8 z3 j# v5 _• 保护关税 protective duty/tariff
, b0 {4 _' g3 b& a* ?% @• 保护价格 protective price - G6 ?& q. b" e
• 保护伞 protective umbrella
' C" W6 A+ h+ U* W2 o• 保护生态环境 preserve the ecological environment 4 w6 k7 T% ]& N& `0 J
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
& @, g' ?* H1 h9 m• 保护主义 protectionism $ @5 n% f( j. s' D: g- w! [
• 包机 charter a plane; a chartered plane & K  D. B. c& \
• 报价单 quotation of prices
, x* q# Z+ `5 m- L; D• 保健按摩 therapeutic massage
+ P# Q4 ~4 h% u  l0 `6 `7 w• 保健操 health exercises
+ t, U1 ~/ B) F- K4 i• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
( W4 |* p9 _# C4 j• 保健食品 health-care food  
7 Q" {3 z1 U" C/ |+ W• 报界 the press 0 s$ z& U) k* h5 F1 B7 `
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up 1 \' O. J; \) s6 N: @
• 暴力片 splatter film - w" `& w* j2 N" E' F' q3 a
• 保龄球 bowling & N, L3 _% |) K- U7 Q/ m" c. l
• 保龄球馆 bowling alley - @1 f4 M' J4 c) k$ O
• 保释 on bail
2 B4 y7 J9 l* D) U# U) x7 C$ m• 保税仓库 bonded warehouse
& \2 m; C+ N" _4 a' P- Q• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone 3 [0 E2 G. g) v9 _
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit 6 N  ~. Y/ ]% R8 c9 m
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad2 S* ]0 M5 \( h* B* K
• 保息股票 guaranteed stock ! p1 n! u5 d( M# u" I
• 报销 apply for reimbursement 1 F; c: m, x& m$ ^6 Q, Z! `* N
• 包销人 underwriter
# [0 n7 |7 Z2 f; j# A. g  G• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products 5 i4 M& J% ?! P1 Y# C! e
• 保障措施 supporting measures
9 e+ i; n+ j# I+ F) H• 保证金账户 margin account
" Q. c0 s% d1 W; g/ K• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
* u" i: k5 y0 M! {" W2 J0 F- f• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
; ^1 M; C6 `$ Y( f4 x% V# L• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period 5 u9 c% X1 {  o
• 包装精美 delicately packed
* u+ w4 N! x- l' ?  h5 u( P• 包装业 package industry
0 B7 u4 n4 t6 W% M; U• 保安员 security staff # d0 j, U/ I$ d, U
• 包产到户 contract production quotas to individual households & T# J: C% ]) p
• 保持国有股 keep the State-held shares  
- b- @" K& c: {" h3 z* `4 N6 x6 @• 保持资本金充足 secure capital funds
" i/ [+ S- ]1 o9 z$ g. Q• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
* t5 M) x8 d" e( u9 ^+ i- e• 包干到户 work contracted to households  ! t# [% o; z" [; u: v1 X6 K
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  ; Z+ i* |. ?. Z' b) a# }
• 包工包料 contract for labor and materials  
# |" e; w  B& S+ h• 报关员 declarant  
8 c. r' e. K4 `  m: {% p; x: K• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  0 E! N8 x* l& [8 j0 Y
• 保健食品 health-care food  / @/ w3 |2 T( i/ O1 v( M0 n
• 暴利 excessive profit; windfall profit
" \9 H8 b+ L5 N. A7 c• 保理业务 factoring business  
8 S; H+ ^7 u. t& p- T• 保险费 insurance premium% K1 {& N, _$ v* Y! d
• 保险赔付金额 compensation pay-outs
0 E( X& r% @2 b' c% i* K! o• 保险索赔 insurance claim
! x! k& p% ?7 |• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings 8 w) M2 o! i2 x
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  . `/ ~# @) C. f* l& j' z
• 保证金 margins, collateral  
, ^: [% O2 s+ n2 f! c• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
0 |0 w: m; F- M• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
  d9 A+ u" `6 g4 t* c( B' X' J) \• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking   E8 N& w1 Z# ^1 Y; [" r
• 背黑锅 become a scapegoat
7 z/ I" ?! F% s) ?• 备件 spare parts  4 Q3 C: f& _) l) P
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
' U8 D  y) Q- a• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  9 |0 j8 F8 z4 l
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  2 W/ b6 |6 P7 L
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  8 p# `8 U; f6 N0 L3 B! s; J2 j, R
• 背投屏幕 rear projection screen  % W, `' J4 _, x6 R' r, D% W- h
• 备用资金 reserve fund + z5 k% H+ k0 ^# `' J+ a
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  3 e$ j& k7 |! T# l" r8 t) I
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre ' F% B( H0 m7 W( `
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
0 s5 S/ w& f1 r) y$ t3 S• 被摘牌的公司 delisted company  
  [+ I; K, t8 H: }9 y, ^( c2 e• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  % J; Y; m5 _0 u. T9 R- l8 j
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  ' K" x: f9 n9 T+ H. _* c% H
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  0 V/ w& B& J3 c7 `9 Q9 j  P* |
• 本票 cashier's cheque# K( ^& j1 H$ G% F/ X- P0 J
• 本土化 localilzation , ]9 H" I( D" |
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
5 F' P' `: j# n+ T- Z% v( O• 本本主义 bookishness; book worship  ; `5 H' X2 u3 L  S  }+ d7 S
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
; }  d" \; n' S/ y, N• 蹦迪 disco dancing
6 ]1 o. I2 H3 h) Y; G• 蹦极 bungee, bungee jumping  4 m6 p8 i5 a6 Z8 |1 |: _
• 闭关政策 closed-door policy
( }" K( K) v/ Q  I1 L& z• 比基尼 bikini
! |( i* F, ]! u3 u; b, _, f• 比较文学 comparative literature & D) f- u. W" ^4 o* l, z
• 比较经济学 comparative economics 9 [  `5 @% O' S% C8 M% i- W+ d. z
• 闭卷 closed-book exam 5 Z$ V) h8 e, j0 L$ g
• 闭路电视 close-circuit television  
9 y- e# h# I! n! T  h• 闭门羹 given a cold shoulder  
$ e# ~2 K$ R( k• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” : E" d$ r/ ?' |  x8 ^( C3 _
• 逼上梁山 be driven to do something  : b0 m8 `) N) N8 Z  q
• 避税 tax avoidance 4 V. ?2 \) L  d; D" l8 R0 b
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion 5 ~& e8 T: ]5 }% T5 j9 ]% \
• 毕业设计 graduation design
3 h1 q6 u1 ]1 F3 T+ Y• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
, K: }8 t4 n) B• 便当 brown bag ; Y+ e$ n! `* @; k1 J, `
• 边防证 fronter pass
4 e1 x8 C+ C8 r) _8 t9 \0 n• 边际效益 marginal benefit
. b9 v2 u/ m) i• 便民服务 service for the convenience of the customers
* O: w2 f# O# R• 变相涨价 disguised inflation
/ `- p6 n& |5 o; z& [• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer$ e3 H( w8 F2 b) u" M+ q! k+ L, D8 v& G
• 便衣警察 police in plain clothes ! Q% |4 ~7 z/ B9 u* N
• 边远地区 remote and border areas
1 ]8 {; H$ H6 u3 h4 t* s- w, ~• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
1 d: d% X1 E/ O; S( p  C3 C• 边缘知识人 Marginal intellectuals 9 L1 S) R1 o5 V8 N. V
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
2 e: ^, P: P; X4 x+ ^- p! _• 变废为宝 make waste profitable
, y8 I; d- Q+ A7 t: B• 边际报酬 marginal return  
& `$ d8 N* B. Q0 [9 d• 边际薪酬 marginal salaries   t& \6 s. {+ D" ^( E) t
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  8 z4 L6 g9 f' `4 W! U7 i' O, ]0 [' [
• 表面文章 lip service; surface formality
7 I" J# a$ C1 V, L! S• 标准普通话 standard mandarin
; L) ?( V) f  q; Q  G• 表见代理 agency by estoppel $ k* I. Y1 |% {3 V  ]
• 标书 bidding documents  9 C: a$ Z! I" c4 G2 K; ]! o
• 表演赛 demonstration match  + L- E8 w+ z" O/ w. E+ x4 @
• 冰雕 ice sculpture
! a; f! L4 b; q" |4 j1 C4 E8 s• 病毒性感染 viral infection 3 C& t% A- }# I& P% x1 F' V8 c
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
% Q8 x2 M5 T8 y& M4 H7 l- k• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures % |) P8 D; a( f
• 并网发电 combined to the grid 3 }1 g" X1 e, S, c+ }. L" p1 W! A
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
" ^: M8 N! ]4 |6 C; m% b• 病毒性感冒 viral influenza
1 y) O; o  J$ T• 秉公办案 handle cases impartially 3 W9 H0 r4 j7 L
• 秉公执法 enforce laws impartially
. i( U* P* C! k: j' V• 鼻烟壶 snuff bottle' e( [) ?7 a: p% r( t- f  E% n" g9 w
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
# {% e/ V" F7 \7 W2 {3 V• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor 6 y( f; \, X0 j
• 剥离不良资产 strip bad assets off 8 W) r3 E! h. `* C+ i6 i2 j  e
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  ) _0 u4 `! @) {8 \( D; T* t
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) 4 O, _1 Q6 D& y, w( X: G3 ?) G/ X" j% u
• 薄利多销 small profit, large sale volume ' a. ^# w2 L/ s' }5 r7 a$ D9 X
• 博士后 post-doctoral
3 Z2 B6 r6 e! S6 ?+ {5 P• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
4 i4 X# J# d* |" _' }, f• 博彩(业) lottery industry  
. J7 q+ m9 L9 Y0 q: B• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  6 ^) D* e6 k* G0 @! ]5 Z- V- Y
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales 4 t8 D: h) a3 Q& G7 S! e
• 博士生 Ph.D candidate  
6 \2 R" |; v, c) F3 {$ n0 F+ @• BP 机 beeper, pager
7 Y% j' ~; ^# `" |6 O9 m1 M• B to B (B2B) business to business  " o! l& k9 F' H2 \: ~
• B to C (B2C) business to consumer  9 F+ [# Z8 u$ b5 k9 t& V
• 不安全性行为 unprotected sex
1 A4 u$ S0 t2 F8 A• 不败记录 clean record, spotless record  
! o* X! {/ i' Z5 E* J5 s6 Z• 步步高升 Promoting to a higher position ; R: }1 p- }3 ~3 C6 y& P/ Y
• 补偿贸易 compensatory trade # ?2 s  M8 m6 m! ~+ |2 x5 O
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
) v6 D. C2 x' g; I4 d$ H5 v: d/ C• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force : Z. p( n- U7 k3 R
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
# g# r) Y2 W: ~, K+ w; @2 g* n• 布达拉宫 the Potala Palace  2 S  ]$ V# U; \' k( R
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
7 k) w9 T2 `. q3 r9 W• 不得转让 not negotiable
9 }6 V' z4 ?# b9 |2 S" q• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  % ^& A' o1 S- u9 K
• 不感冒 have no interest
8 J/ U- Q; @0 ~& w• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower . ]) \; {, M9 d+ w6 s8 X& }
• 不管部部长 minister without portfolio
/ g- l/ x. }0 Q* Q5 P, X7 F• 不怀恶意的谎言 white lie       : p& l  s( e2 m, s3 g3 [0 a
• 不记名投票 secret ballot
- ?8 B; X" f9 h% A/ @% `0 c5 }: N- T• 《不见不散》 Be there or be square.  # w9 h( [: K* j, K6 ~0 M1 Y/ n
• 不结盟运动 non-aligned movement $ g1 ~% `6 U) [8 C6 _( }
• 不可抗力 force majeure  7 b- H- j9 x8 b7 |
• 不可推卸的责任 compelling obligation
% I$ O; Z( S/ }/ i" U• 不可再生资源 non-renewable resources  
9 k! V, H  H2 N• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  ! T# P, L9 K+ w6 ^) _& w
• 不良贷款 non-performing loan  
5 A4 @  w. b% V4 N! V( \• 不买帐 not take it; not go for it 5 w5 k* e4 U5 _
• 不眠之夜 white night  # ?" A7 O  z% y. D! P& C. A
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
; y2 {% W2 k: ?" h• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
$ I) F, o7 o4 ]8 X# W5 \: Z( e- @• 补缺选举 by-election  
# B2 O! n% b) ~, A# T9 Z• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  : `; a5 Z7 ~' W( t# q% k
• 不速之客 gate-crasher $ z- h! T3 q0 K& G- e# m% W7 ^- ?
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
, S, R$ G' S% {• 不信任投票 vote of non-confidence 1 {8 e+ T: K8 n$ @7 y. E; W
• 步行街 pedestrian street  
' {9 q6 f4 _' Q• 步行天桥 pedestrian overpass : _0 c8 U; }, u7 p1 y4 |. c& u1 ]0 T- l
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 20:35 , Processed in 0.100322 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表