 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
1 d: d% X1 E/ O; S( p C3 C• 边缘知识人 Marginal intellectuals 9 L1 S) R1 o5 V8 N. V
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
2 e: ^, P: P; X4 x+ ^- p! _• 变废为宝 make waste profitable
, y8 I; d- Q+ A7 t: B• 边际报酬 marginal return
& `$ d8 N* B. Q0 [9 d• 边际薪酬 marginal salaries t& \6 s. {+ D" ^( E) t
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer 8 z4 L6 g9 f' `4 W! U7 i' O, ]0 [' [
• 表面文章 lip service; surface formality
7 I" J# a$ C1 V, L! S• 标准普通话 standard mandarin
; L) ?( V) f q; Q G• 表见代理 agency by estoppel $ k* I. Y1 |% {3 V ]
• 标书 bidding documents 9 C: a$ Z! I" c4 G2 K; ]! o
• 表演赛 demonstration match + L- E8 w+ z" O/ w. E+ x4 @
• 冰雕 ice sculpture
! a; f! L4 b; q" |4 j1 C4 E8 s• 病毒性感染 viral infection 3 C& t% A- }# I& P% x1 F' V8 c
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
% Q8 x2 M5 T8 y& M4 H7 l- k• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures % |) P8 D; a( f
• 并网发电 combined to the grid 3 }1 g" X1 e, S, c+ }. L" p1 W! A
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"
" ^: M8 N! ]4 |6 C; m% b• 病毒性感冒 viral influenza
1 y) O; o J$ T• 秉公办案 handle cases impartially 3 W9 H0 r4 j7 L
• 秉公执法 enforce laws impartially
. i( U* P* C! k: j' V• 鼻烟壶 snuff bottle' e( [) ?7 a: p% r( t- f E% n" g9 w
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
# {% e/ V" F7 \7 W2 {3 V• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor 6 y( f; \, X0 j
• 剥离不良资产 strip bad assets off 8 W) r3 E! h. `* C+ i6 i2 j e
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention ) _0 u4 `! @) {8 \( D; T* t
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) 4 O, _1 Q6 D& y, w( X: G3 ?) G/ X" j% u
• 薄利多销 small profit, large sale volume ' a. ^# w2 L/ s' }5 r7 a$ D9 X
• 博士后 post-doctoral
3 Z2 B6 r6 e! S6 ?+ {5 P• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
4 i4 X# J# d* |" _' }, f• 博彩(业) lottery industry
. J7 q+ m9 L9 Y0 q: B• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody 6 ^) D* e6 k* G0 @! ]5 Z- V- Y
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales 4 t8 D: h) a3 Q& G7 S! e
• 博士生 Ph.D candidate
6 \2 R" |; v, c) F3 {$ n0 F+ @• BP 机 beeper, pager
7 Y% j' ~; ^# `" |6 O9 m1 M• B to B (B2B) business to business " o! l& k9 F' H2 \: ~
• B to C (B2C) business to consumer 9 F+ [# Z8 u$ b5 k9 t& V
• 不安全性行为 unprotected sex
1 A4 u$ S0 t2 F8 A• 不败记录 clean record, spotless record
! o* X! {/ i' Z5 E* J5 s6 Z• 步步高升 Promoting to a higher position ; R: }1 p- }3 ~3 C6 y& P/ Y
• 补偿贸易 compensatory trade # ?2 s M8 m6 m! ~+ |2 x5 O
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force
) v6 D. C2 x' g; I4 d$ H5 v: d/ C• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force : Z. p( n- U7 k3 R
• 不打不成交 "No discord, no concord. "
# g# r) Y2 W: ~, K+ w; @2 g* n• 布达拉宫 the Potala Palace 2 S ]$ V# U; \' k( R
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.
7 k) w9 T2 `. q3 r9 W• 不得转让 not negotiable
9 }6 V' z4 ?# b9 |2 S" q• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result % ^& A' o1 S- u9 K
• 不感冒 have no interest
8 J/ U- Q; @0 ~& w• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower . ]) \; {, M9 d+ w6 s8 X& }
• 不管部部长 minister without portfolio
/ g- l/ x. }0 Q* Q5 P, X7 F• 不怀恶意的谎言 white lie : p& l s( e2 m, s3 g3 [0 a
• 不记名投票 secret ballot
- ?8 B; X" f9 h% A/ @% `0 c5 }: N- T• 《不见不散》 Be there or be square. # w9 h( [: K* j, K6 ~0 M1 Y/ n
• 不结盟运动 non-aligned movement $ g1 ~% `6 U) [8 C6 _( }
• 不可抗力 force majeure 7 b- H- j9 x8 b7 |
• 不可推卸的责任 compelling obligation
% I$ O; Z( S/ }/ i" U• 不可再生资源 non-renewable resources
9 k! V, H H2 N• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System ! T# P, L9 K+ w6 ^) _& w
• 不良贷款 non-performing loan
5 A4 @ w. b% V4 N! V( \• 不买帐 not take it; not go for it 5 w5 k* e4 U5 _
• 不眠之夜 white night # ?" A7 O z% y. D! P& C. A
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
; y2 {% W2 k: ?" h• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
$ I) F, o7 o4 ]8 X# W5 \: Z( e- @• 补缺选举 by-election
# B2 O! n% b) ~, A# T9 Z• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie. : `; a5 Z7 ~' W( t# q% k
• 不速之客 gate-crasher $ z- h! T3 q0 K& G- e# m% W7 ^- ?
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best
, S, R$ G' S% {• 不信任投票 vote of non-confidence 1 {8 e+ T: K8 n$ @7 y. E; W
• 步行街 pedestrian street
' {9 q6 f4 _' Q• 步行天桥 pedestrian overpass : _0 c8 U; }, u7 p1 y4 |. c& u1 ]0 T- l
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|