 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
$ i2 J- f9 K* Z. ~! f! v• 边缘知识人 Marginal intellectuals
! I% s% E! J1 m8 d! g( V( p• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) v1 q/ s" f. q" ]
• 变废为宝 make waste profitable 0 i2 a& Q8 j3 N5 V. T# D
• 边际报酬 marginal return 8 E% V" S4 q A! @
• 边际薪酬 marginal salaries
$ V7 q: O' _6 _• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer : R6 S4 \! q) n/ z7 `! d
• 表面文章 lip service; surface formality ; K8 b1 M. T+ \: }$ d! u" V
• 标准普通话 standard mandarin % ?' r9 D+ w6 a5 r* ]- H
• 表见代理 agency by estoppel
8 g8 i* y2 W/ r4 s: j9 H• 标书 bidding documents
. g- P+ V5 w/ d7 H) R8 }• 表演赛 demonstration match
" J5 K% K9 }8 b: L1 c5 p. e• 冰雕 ice sculpture
+ H9 Q) ~: X5 K* W1 H5 r+ T• 病毒性感染 viral infection ) Z% i" l7 Q. I7 J5 g
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
; @7 _' U1 f4 w. r- A• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
. Y; z, W9 @2 [2 Y9 d: w2 F• 并网发电 combined to the grid 4 r1 z8 @4 m4 Y" d7 I
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug" , m; `/ u! L, K) U+ Y
• 病毒性感冒 viral influenza : r/ }% r5 j W8 W7 {+ }
• 秉公办案 handle cases impartially
4 D7 q/ [% B) p• 秉公执法 enforce laws impartially + b" \ G, @* \6 Z& {
• 鼻烟壶 snuff bottle8 F4 {0 f% J$ [) K+ D
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
- c% ^ U" @9 X• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor ' K3 J+ C8 \& n/ X, b2 s5 c
• 剥离不良资产 strip bad assets off 1 e( ~% M+ k! P! j3 ?
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention : w6 f0 y2 I) O
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) Z) @- V. g1 m5 g% a. |& a. D
• 薄利多销 small profit, large sale volume ' j/ I- e0 e9 o. c
• 博士后 post-doctoral
/ r3 N Q: @2 p0 ~. q• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student 8 ]; U# P0 t/ |$ u
• 博彩(业) lottery industry
1 A8 v! _1 @. ?6 A• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody
B( |; d+ s# x• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales , a, z; ?9 g t; c
• 博士生 Ph.D candidate
& g# Z2 m. J# W1 H• BP 机 beeper, pager
6 T7 v% T$ o. f3 \" J* G8 h9 L• B to B (B2B) business to business 7 t9 T# Z$ ^5 m
• B to C (B2C) business to consumer 1 ^+ i: e2 c; y- o
• 不安全性行为 unprotected sex - c4 n; r" K, W! d0 @ ` H
• 不败记录 clean record, spotless record
/ ^" l( R, `' Z! Z& T5 N0 Y3 Z4 N+ {• 步步高升 Promoting to a higher position
8 N1 b% c i- `3 x• 补偿贸易 compensatory trade
- n: \2 Y2 ~, F5 I; D• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force
S& [; s8 A. o7 l6 J, a( o3 A4 [• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force , A G+ r! S$ @' l: E
• 不打不成交 "No discord, no concord. " " q; S2 \# [( g' N
• 布达拉宫 the Potala Palace ( ^+ @* v# s# x* s7 H4 u: C" W
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.
* w! f2 J/ f$ d' T6 r# ]• 不得转让 not negotiable$ ~$ A, ?% y4 c7 `' u: _
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result
; P3 O% U3 t+ V6 f& q• 不感冒 have no interest
7 l2 X$ F0 i# I• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower ) G3 v! X$ }1 _
• 不管部部长 minister without portfolio
$ T8 r c" a3 \• 不怀恶意的谎言 white lie ( |9 }" S+ K8 x. m
• 不记名投票 secret ballot
' i5 P9 y3 }2 f! r! O2 o3 ?2 n" p• 《不见不散》 Be there or be square. ) [. \7 S( m3 u/ V- z- {) a6 U( [
• 不结盟运动 non-aligned movement
" C8 Z. T' _1 z/ {• 不可抗力 force majeure 2 l8 H) Z8 q4 D
• 不可推卸的责任 compelling obligation
8 C2 c9 L+ O7 e7 X6 W( y2 c0 b! K• 不可再生资源 non-renewable resources
* h& R! Y. b6 ?1 H6 o• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System
/ H# p$ [+ m o# W" [! S3 r1 S3 D• 不良贷款 non-performing loan " }8 O0 s$ t! w
• 不买帐 not take it; not go for it
L( l& q+ |! Z5 D3 X; X1 ]• 不眠之夜 white night
" O, X/ R. q7 L1 k$ E• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) ' F# E) D. y \- }, M
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
, E* t9 W: f( c. E8 ~5 Z) X• 补缺选举 by-election
, c' G. |% M) Q1 }7 f0 t• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.
6 x+ h# g/ v8 q1 s9 S8 X• 不速之客 gate-crasher & L, D) x/ D$ R0 x0 z0 _5 X: _2 e1 \
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best * `' C0 P9 L, b4 B5 S( V
• 不信任投票 vote of non-confidence
& {& ?# X( M" y; Z• 步行街 pedestrian street $ q/ C4 E2 `1 R$ Y9 ?0 J# F+ Y
• 步行天桥 pedestrian overpass
) [+ l) D& H# |* r0 g• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|