埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1605|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组# D" ?$ {! N0 u; P+ K1 g' V
• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
% z' E3 f& V2 s! M2 z: n* Y9 f• A股市场 A share market  
! \* r5 k+ {: |. f6 d• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) * B. |) i6 G: I( O$ f( f" B$ q
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
. R; _% i$ |& T+ `/ [• 爱国统一战线 patriotic united front
; I: S0 R5 ^. Y# O• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign    O2 o* u* m) c+ ?7 s# v" w
• “爱国者”导弹 Patriot missile . ]- ^0 j. {2 K4 g! ?/ p
• 爱丽舍宫 Elysée Palace
/ h" t( [$ [$ a9 M2 k• 爱鸟周 Bird-Loving Week
4 c: j; ]/ w- {/ E  a9 Q' Q( b$ k2 a• 爱屋及乌 Love me, love my dog. 5 }* O: f3 _9 S* e4 E* ]
• 爱心工程 Loving Care Project
& o0 x3 P2 B0 s! I8 c) I• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  1 }, Q  r' @7 [3 V" ~  f
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
4 ^. i  p( o8 l/ o, }• 安家费 settling-in allowance
+ t) [6 ?) I, `4 p• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone 6 A+ y  g( M6 X# a; w- S/ T' a1 v
• 安乐死 euthanasia 3 B3 e( P- G; }- ?7 m3 L2 d
• 安理会 Security Council : k0 d1 A% c' y& p& {9 x
• 安全岛 safety strip
% X( g  M' C) E9 q9 L• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
3 x9 q8 e' v# `$ W3 t0 b' w• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
4 ?& b( ^+ l1 h8 f; C4 ~• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
8 |4 c7 L4 E2 a  W7 g6 G# Q• 安慰奖 consolation prize  " m; D/ t  e" z5 j
• 暗箱操作 black case work
2 E- B, b+ E6 ]- \• 按资排辈 to assign priority according to seniority
# R0 d  R' M" d& T/ F9 l; Y/ Z4 k• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
+ Y8 c6 U. \9 ~• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
* B9 M6 p, V; a• 按揭贷款 mortgage loan  
- x& d3 ]8 d# {: J• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  7 ~5 ^  L/ I9 C$ b. O
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
& }" Q  b7 o+ T- l4 w• 安居工程 Comfortable Housing Project  9 ^- m; D6 w$ l+ \
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is : G8 }' F5 ~) k6 g
• 按劳分配 distribution according to one's performance  
0 o9 f1 B( h# [* f8 L• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
; i7 C1 H4 W( z2 a& |6 N% q$ A• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
: I% H0 Q1 W2 k1 L7 R• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  ) W* [, \( l" I' H' s3 I' Q
• 奥委会 Olympic Committee : J9 I5 h$ S( }- _$ l' D
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
# Z2 a( z2 ^# z% B) C# z3 M9 ~• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个0 K- M6 z  |1 u: H5 [7 m
• B超 type-B ultrasonic # m/ }, ]: \6 ^5 A
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
: m0 F. P; H) `' j• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard 4 }6 t% i* z$ C8 E, L, r
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
% ]& |9 j4 {' c/ }$ ~5 J- W. P5 m• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
: p" ]3 X+ w4 Q, C! S• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
+ Q, m$ H! p% j# P1 A0 |" B• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  5 v( F1 k1 `8 h( x8 f1 |
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody * C& y1 ]/ a; t6 A' h3 t
• 霸权主义 hegemonism 8 h6 h. N, \- G: _. S. q9 U, y7 v
• 吧台 bar counter 6 I# i" h" O7 F3 `
• 把握大局 grasp the overall situation  
: ?6 K+ U! W! [' `• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. 5 y7 e9 _3 u; t+ G/ p7 B
• 八卦 Eight Diagrams; bagua
' o3 W" h1 q4 W" T8 D• 拔河(游戏) tug-of-war  
9 ^1 e+ q0 u  t* m$ z2 k0 b• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
4 A/ O# h; c/ c6 d$ r9 |: H• 拜金主义 money worship 2 c( T" s  J: K8 I( S! S+ c
• 白领犯罪 white-collar crime 3 _4 e1 B7 R4 `% F1 {( x' ^
• 白领工人 white-collar worker
2 W1 w4 D/ N1 E5 D7 ]• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) ! B$ q3 t5 s1 A* p% s4 j
• 百慕大三角 Burmuda Triangle 6 r+ m1 V2 t( P2 {& G; j
• 百年老店 century-old shop
' j% M  `4 x6 \/ \: |1 F4 z  O5 {• 白皮书 white paper - D0 \" E0 ?1 t0 V4 X
• 白热化 white heat , \+ k4 a+ u/ j, W4 k! G
• 白色农业 white agriculture8 A& [- y  N! ^3 j  p
• 白色污染 white pollution
  W) i$ b+ G. X- T$ U• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty 1 R0 n: c& T9 j% V" {
• 百闻不如一见 Seeing is believing. ! [3 E! b" o+ l4 t3 f
• 百般拖延 do everything to postpone ; t/ ^) s& f1 k( z  \* N
• 拜把兄弟 sworn brothers  
9 `; O# p  @3 d( z; i• 摆架子 put on airs  # J+ _3 N7 C1 F
• 白马王子 Prince Charming  
% k/ T! r) E7 r0 o) w4 k• 拜年 pay a New Year's visit  
( x4 D6 ~- q! Z, h/ d  ]5 k• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
( ~5 |9 y, `  O9 {9 r; P• 白色行情表 white sheet  
5 ^) i9 N: R7 P- B1 \; s5 m• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  + l9 q& V8 I, o. O' a
• 白手起家 starting from scratch  
2 q. \. o& o5 x5 x. O• 白雪公主 Snow White  2 b* d: t" M) c6 ?6 H
• 半边天 half the sky , o5 A! X+ B" `0 R
• 班车 shuttle bus / j+ [, M# F9 j& D: J
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
, T. k" h, d) n9 R• 板儿寸 crew cut  0 K: T1 y- `! B, _+ p; a+ b9 O7 ?5 t
• 办公室设备 office equipment 2 _! _9 W$ A  \3 n
• 办公自动化 OA (Office Automation)  / [/ m7 S" ]7 F" T
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
7 R1 a# H) Y% z" w1 S• 半决赛 semifinal
& x1 N- {4 h1 d• 半决赛四强 four semifinalists # v+ `$ I4 q. J* ^- o
• 半拉子工程 uncompleted project  
# ]3 K" x4 Q2 @& ]$ \) v• 板楼,板式楼 slab-type apartment building7 A5 a& w- J0 h& `! f+ |$ f/ M" X
• 斑马线 zebra crossing
: S0 y$ @8 ~- {  v# [1 o, E• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
8 \0 M& w1 g5 @3 n• 办年货 do New Year's shopping  : d( q8 ?2 Z8 e" J0 e
• 搬迁户 a relocated unit or household " p$ C2 ~0 m7 c# R8 ]9 \8 N  j
• 版权法 copyright law & `' E0 |# }8 N- z/ Y9 X* [
• 版权贸易 copyright business
4 V& q- `% Y' G: t4 {: w• 版权所有 copyright reserved; copyrighted ; d) p- \& z, [/ V- M
• 伴生矿 associated minerals - ^* ?4 ?3 n8 _
• 版税率 royalty rate
+ A1 d: }$ q+ f  s• 半托 day care (for kids)  2 |2 ~. |( M( l0 |2 W$ j" j9 Q
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
* @5 i/ S9 a* W1 V: U• 伴宴人员 escort  
) z# C4 Z8 W4 s, V6 E: D2 ?$ g# J• 搬运工人 transport worker
7 X( q1 {+ G& S% n' V' E• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
" C% w9 \* [9 v; y; u+ y% o• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
; [" D2 k: C+ v- F8 J• 棒球运动记者 scribe  ( e4 Y) v* @2 z3 F) U1 z! v0 a+ |
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
' {/ j5 e: b( F0 @' W' S# ]2 F• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy 0 ^& N/ z3 H' }& s3 M6 H! M
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility 9 }2 h/ F! n/ _' a8 A( e7 b6 E& ]
• 保兑银行 confirming bank * R! J6 L$ _( ^! I2 ?" N
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
& N1 t" A+ {, K/ n0 ~• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
" g# }' P) r3 X- U. L% w• 报复性关税 retaliatory duty
/ Q2 W% G% H# W5 Y• 包干到户 work contracted to household " t# v' l7 Z' a
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash) o; q1 w1 W, Z2 ^- V7 i' S
包购包销 exclusive right to purchase and sell 5 L: m; F( V+ r9 s
• 曝光 make public; expose
7 h  k! ~# y1 e  f/ K- O• 保护关税 protective duty/tariff
# ]- l5 P' `  r4 }  d• 保护价格 protective price 1 M: a0 ~. b6 R- s1 u6 T: h9 \
• 保护伞 protective umbrella - o. P& J5 B, h) C2 b8 h8 z) \
• 保护生态环境 preserve the ecological environment   K, R/ {* B+ q- x* G, {
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
! v, C5 j/ Y- r9 e3 ?• 保护主义 protectionism 2 I, Z& j, o, y# t% D
• 包机 charter a plane; a chartered plane + K2 n& I, \5 E
• 报价单 quotation of prices
! U4 j! I2 F1 `• 保健按摩 therapeutic massage 8 N" L# V1 z% [: r. ]: w& ^
• 保健操 health exercises
* B; C5 L5 Q* C; N: _• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products ) R9 ]' a2 C# T: F& B
• 保健食品 health-care food  
! m+ `4 @( w6 E$ m2 ?2 i9 m• 报界 the press
; N$ U, K. {/ S2 K3 ]% J• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
$ b# ?* F0 q9 i$ F3 v/ d• 暴力片 splatter film % F& a) j; u! L
• 保龄球 bowling
5 {9 A& y# J3 p• 保龄球馆 bowling alley
$ I1 c; s/ ]4 z- {; w• 保释 on bail ; C( k# U6 N$ A% m% J8 k
• 保税仓库 bonded warehouse / F3 M, }5 P. H% x/ Y: D$ @
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone 0 Q# a6 c" I, ]- ^7 K  S
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit 2 S1 \8 \; t5 t7 K8 b. {- o; j% F
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad* \) i# |9 u, h6 P+ d: P$ d, d, g
• 保息股票 guaranteed stock ! [; f# f/ t$ Y% c3 S# _
• 报销 apply for reimbursement 4 j- t: r, h- n/ k5 N
• 包销人 underwriter
3 {. |' n" d- _* ?" q2 O$ s• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products 6 @. G# }; |" C, m' r& j5 B" O* v
• 保障措施 supporting measures
3 V2 P! S, l* D$ a/ B. y* @• 保证金账户 margin account , s% b# ~* p7 _% |
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials - o; e$ p% B  q5 {8 {0 r
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate : o" I( {  r) ]8 l& B
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
1 a4 J, p; k5 l( r• 包装精美 delicately packed
0 y* Y" K1 \5 _; I: Y8 @6 a. `; {• 包装业 package industry
% b( o) Z, F! ]7 R• 保安员 security staff
2 j$ j8 f% X/ c: @• 包产到户 contract production quotas to individual households
, V: z5 w  g  O2 i( Z• 保持国有股 keep the State-held shares  
0 t3 t, D7 x6 w* a• 保持资本金充足 secure capital funds 2 c9 [5 C! P4 c" x! l0 J
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  & ?$ T- _( s* O2 l% L: E+ g
• 包干到户 work contracted to households  
, a2 }8 j: `$ O• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  7 S, u6 P8 S6 m
• 包工包料 contract for labor and materials  % X0 z. ~- ~5 O  F' n5 N
• 报关员 declarant  
: g, z1 S7 F! k& F0 \5 V% j• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
1 D8 D' R2 H/ ]• 保健食品 health-care food  
" n; N/ J& d4 A. c0 n# _9 C9 C• 暴利 excessive profit; windfall profit
* ^: Y+ d4 {' G+ l' ?! h0 ?• 保理业务 factoring business  0 A' h$ ^: L) l6 y' \) ?2 a
• 保险费 insurance premium
0 ]% z/ H% g% ~3 b7 m3 t1 @• 保险赔付金额 compensation pay-outs / ?! E3 O5 N* r( [
• 保险索赔 insurance claim
4 R# `' F. K+ j9 a: y• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
- V9 |/ a7 p0 }, I" v' K- S$ R- _• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  ; q% Q5 T. Z- E2 K  e0 \" C
• 保证金 margins, collateral  # J* v% G! G; ?0 q1 X2 S" |
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
* s  T6 D% R2 F1 A" x• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  9 A/ ?0 V9 \: R+ |) j; j
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
6 ^9 T. G( Y. j: D$ \• 背黑锅 become a scapegoat
" l  J6 m2 f/ V3 e4 c• 备件 spare parts  
& a* F" {& T% l& V- ^1 E# `• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  # m7 j4 l1 l- q
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  0 U7 ]# |! Y- D! [4 Y. y. O; b, N
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  - l" J& D. S. h# ]. H% C2 A; `
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
# J* X7 m. @* H: D+ Q2 j• 背投屏幕 rear projection screen  2 U% t) k8 E" Y
• 备用资金 reserve fund
/ J0 ]" o( `  e% v+ ~- B• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
* A: L8 v4 |/ |. Q- L) P• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre + M4 p* l5 a$ i) s9 p
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
) f2 J& B4 b6 ~2 f4 L" @• 被摘牌的公司 delisted company  - X& c$ T5 c7 A3 v" |
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
: N! [8 a' G3 O: W• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
; b  ?5 O! l2 a- _7 h• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
1 S! q1 f# d! z. M8 N# D4 i2 b• 本票 cashier's cheque3 y) l+ ~& D  _/ d
• 本土化 localilzation
, ^  A) F8 V0 G: _0 [• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  ! U2 y( ^1 R5 I- U
• 本本主义 bookishness; book worship  & q/ x3 j% H) w3 O( w" Y
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  ) E5 _/ \# K8 X1 Q/ u& N) S
• 蹦迪 disco dancing 0 |3 T/ ^4 q, O8 R! h
• 蹦极 bungee, bungee jumping  
+ b' B: R6 c" z! m) `6 k. w• 闭关政策 closed-door policy
% K9 R( H7 O! c6 K  J' o• 比基尼 bikini
  z8 a5 \, f+ ]! V- w' F* t• 比较文学 comparative literature % q$ |3 A7 S% J. Y- k1 P
• 比较经济学 comparative economics
+ G8 v2 S. d7 P& s4 D+ L$ x& l  j  Z7 W2 M• 闭卷 closed-book exam ; C. P/ v, D( H& T" ]$ S: i
• 闭路电视 close-circuit television  
8 Y# W! x0 d7 g- ]+ o: b• 闭门羹 given a cold shoulder  
/ Z2 Z. S1 c8 N% T1 N• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
, Y% a7 J/ J, q9 H. N• 逼上梁山 be driven to do something  8 s* ^3 y; d+ r
• 避税 tax avoidance % G# z3 X" a! W. u2 o' ]# F
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
$ {0 H  n& B4 n6 M8 v) m1 Z• 毕业设计 graduation design
" Y0 l( T4 p, A• 毕业生分配制度 assignment system for graduates 8 C' Y- s9 W, H+ _
• 便当 brown bag
( |6 X9 y2 m  X5 I• 边防证 fronter pass
7 X3 b  D3 G0 }1 u0 g# ~• 边际效益 marginal benefit . R7 Z; m2 b" }3 W! l( D
• 便民服务 service for the convenience of the customers # y4 |; s& R9 D6 |* C. m
• 变相涨价 disguised inflation
, S* i- ^9 }' c  [+ i/ v& B  @6 y1 v• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer: Z! D. N5 i; O) @3 `8 g
• 便衣警察 police in plain clothes
% M" J# C* f$ H$ `6 w• 边远地区 remote and border areas
& ~9 B' ^5 ~/ i) @1 ^• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
$ i2 J- f9 K* Z. ~! f! v• 边缘知识人 Marginal intellectuals
! I% s% E! J1 m8 d! g( V( p• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)   v1 q/ s" f. q" ]
• 变废为宝 make waste profitable 0 i2 a& Q8 j3 N5 V. T# D
• 边际报酬 marginal return  8 E% V" S4 q  A! @
• 边际薪酬 marginal salaries
$ V7 q: O' _6 _• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  : R6 S4 \! q) n/ z7 `! d
• 表面文章 lip service; surface formality ; K8 b1 M. T+ \: }$ d! u" V
• 标准普通话 standard mandarin % ?' r9 D+ w6 a5 r* ]- H
• 表见代理 agency by estoppel
8 g8 i* y2 W/ r4 s: j9 H• 标书 bidding documents  
. g- P+ V5 w/ d7 H) R8 }• 表演赛 demonstration match  
" J5 K% K9 }8 b: L1 c5 p. e• 冰雕 ice sculpture
+ H9 Q) ~: X5 K* W1 H5 r+ T• 病毒性感染 viral infection ) Z% i" l7 Q. I7 J5 g
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
; @7 _' U1 f4 w. r- A• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
. Y; z, W9 @2 [2 Y9 d: w2 F• 并网发电 combined to the grid 4 r1 z8 @4 m4 Y" d7 I
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  , m; `/ u! L, K) U+ Y
• 病毒性感冒 viral influenza : r/ }% r5 j  W8 W7 {+ }
• 秉公办案 handle cases impartially
4 D7 q/ [% B) p• 秉公执法 enforce laws impartially + b" \  G, @* \6 Z& {
• 鼻烟壶 snuff bottle8 F4 {0 f% J$ [) K+ D
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
- c% ^  U" @9 X• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor ' K3 J+ C8 \& n/ X, b2 s5 c
• 剥离不良资产 strip bad assets off 1 e( ~% M+ k! P! j3 ?
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  : w6 f0 y2 I) O
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)   Z) @- V. g1 m5 g% a. |& a. D
• 薄利多销 small profit, large sale volume ' j/ I- e0 e9 o. c
• 博士后 post-doctoral
/ r3 N  Q: @2 p0 ~. q• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student 8 ]; U# P0 t/ |$ u
• 博彩(业) lottery industry  
1 A8 v! _1 @. ?6 A• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
  B( |; d+ s# x• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales , a, z; ?9 g  t; c
• 博士生 Ph.D candidate  
& g# Z2 m. J# W1 H• BP 机 beeper, pager
6 T7 v% T$ o. f3 \" J* G8 h9 L• B to B (B2B) business to business  7 t9 T# Z$ ^5 m
• B to C (B2C) business to consumer  1 ^+ i: e2 c; y- o
• 不安全性行为 unprotected sex - c4 n; r" K, W! d0 @  `  H
• 不败记录 clean record, spotless record  
/ ^" l( R, `' Z! Z& T5 N0 Y3 Z4 N+ {• 步步高升 Promoting to a higher position
8 N1 b% c  i- `3 x• 补偿贸易 compensatory trade
- n: \2 Y2 ~, F5 I; D• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
  S& [; s8 A. o7 l6 J, a( o3 A4 [• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force , A  G+ r! S$ @' l: E
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  " q; S2 \# [( g' N
• 布达拉宫 the Potala Palace  ( ^+ @* v# s# x* s7 H4 u: C" W
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
* w! f2 J/ f$ d' T6 r# ]• 不得转让 not negotiable$ ~$ A, ?% y4 c7 `' u: _
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
; P3 O% U3 t+ V6 f& q• 不感冒 have no interest
7 l2 X$ F0 i# I• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower ) G3 v! X$ }1 _
• 不管部部长 minister without portfolio
$ T8 r  c" a3 \• 不怀恶意的谎言 white lie       ( |9 }" S+ K8 x. m
• 不记名投票 secret ballot
' i5 P9 y3 }2 f! r! O2 o3 ?2 n" p• 《不见不散》 Be there or be square.  ) [. \7 S( m3 u/ V- z- {) a6 U( [
• 不结盟运动 non-aligned movement
" C8 Z. T' _1 z/ {• 不可抗力 force majeure  2 l8 H) Z8 q4 D
• 不可推卸的责任 compelling obligation
8 C2 c9 L+ O7 e7 X6 W( y2 c0 b! K• 不可再生资源 non-renewable resources  
* h& R! Y. b6 ?1 H6 o• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
/ H# p$ [+ m  o# W" [! S3 r1 S3 D• 不良贷款 non-performing loan  " }8 O0 s$ t! w
• 不买帐 not take it; not go for it
  L( l& q+ |! Z5 D3 X; X1 ]• 不眠之夜 white night 
" O, X/ R. q7 L1 k$ E• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) ' F# E) D. y  \- }, M
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
, E* t9 W: f( c. E8 ~5 Z) X• 补缺选举 by-election  
, c' G. |% M) Q1 }7 f0 t• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
6 x+ h# g/ v8 q1 s9 S8 X• 不速之客 gate-crasher & L, D) x/ D$ R0 x0 z0 _5 X: _2 e1 \
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  * `' C0 P9 L, b4 B5 S( V
• 不信任投票 vote of non-confidence
& {& ?# X( M" y; Z• 步行街 pedestrian street  $ q/ C4 E2 `1 R$ Y9 ?0 J# F+ Y
• 步行天桥 pedestrian overpass
) [+ l) D& H# |* r0 g• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-23 01:03 , Processed in 0.138163 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表