埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1668|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
$ u% Q& x: l# e: R1 F, W) p• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
& a" S8 y* \- a- _1 \7 X6 G$ e• A股市场 A share market  
6 b) F- K) ?, i) _. E• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) # r6 t) x- ~, G6 Z# n  }
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages 7 J6 k2 x9 N! R; a
• 爱国统一战线 patriotic united front 2 F$ p( ~8 v% I1 d2 d
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
/ M) O$ E- ?8 N/ U0 V/ g  A• “爱国者”导弹 Patriot missile ; {# |& z3 B1 |' L, H3 S2 j
• 爱丽舍宫 Elysée Palace $ ?% e$ Y; g& f9 L4 X9 J, D# ^
• 爱鸟周 Bird-Loving Week
" x( g7 i% f$ \( `; @• 爱屋及乌 Love me, love my dog. 1 D* w8 Y: F% G: [* J
• 爱心工程 Loving Care Project
. F4 ~" c: T4 h! o7 ~! L0 a• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  # G/ ?$ e0 r+ r0 D- z- r/ H/ H
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch 3 N+ d7 _6 P% T: u
• 安家费 settling-in allowance
. `/ y; b4 ^9 L% U• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
) x) Y% I7 R3 c. i. X+ b& \. s. \• 安乐死 euthanasia / ^. }. ~& }' e  S
• 安理会 Security Council : L. q- }* A* _5 c
• 安全岛 safety strip
% ?5 L! u4 R: I; ~• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. ; ~* X3 {' l3 H, G3 b( u& f
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems   d* C7 L; K1 ^
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
" q( B* C  C2 r4 s9 m• 安慰奖 consolation prize  - i: K+ S6 W$ f  A# r+ U0 Z% F
• 暗箱操作 black case work
/ _5 ~( J3 F& C; T8 X• 按资排辈 to assign priority according to seniority 5 W3 i: l) }6 ]. I1 I
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost2 a  G: o% X9 P8 |* P- i
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit   p, p; x* Z. x4 v. P
• 按揭贷款 mortgage loan  3 B3 h* Z+ ?" Y* i/ d' G6 L+ z
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  ' g! I4 M7 ?# I" D& p& i' N
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  , e+ Q( b3 f  C9 z* A) V
• 安居工程 Comfortable Housing Project  
  m: ?4 l+ ~: b3 U4 t* R* {* Y. ?• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
& x3 v5 ~; h/ W! `• 按劳分配 distribution according to one's performance  
! d$ x( G6 ^; K& p( y( D1 ]5 t• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
) }% X: Y9 z: e/ v0 ?• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  2 ^8 X; i1 }6 l! r
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
* X! [% ~8 q" b9 t' V3 s+ I, K• 奥委会 Olympic Committee
; y1 A  W& z5 E• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  0 R  Q. d% K5 r) z: G
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
$ w! r, i! G9 f• B超 type-B ultrasonic ) L+ W5 ~' ^6 v" k
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
0 O( u5 U, J& q9 |' ?  J) Q• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
4 a2 q, G" r' V& E) n• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
% }2 G) a* A6 S) q; w• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
& J& b7 G" I" O3 p$ y8 J) s• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
+ I! g5 X3 ^9 w0 v' p0 s# g• 巴黎证券交易所 Paris Bourse    j5 u5 z1 a% U
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
& P! x1 B: n5 ^$ Y• 霸权主义 hegemonism
, M* f# [' C# d- Q( `) i: c* L• 吧台 bar counter   M8 x2 Z  R+ e/ M1 v
• 把握大局 grasp the overall situation  
7 d. v$ E8 T) A- A# d• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.   \! {, F4 ~4 A8 s; A+ c; `3 P! n
• 八卦 Eight Diagrams; bagua 7 |$ u0 D  a) e$ E) s1 L* o3 Q; [- K& ?
• 拔河(游戏) tug-of-war  ) f& J( I4 A3 z2 x# Y
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
# W- s3 p* Q# j- u3 A• 拜金主义 money worship
% E8 c9 x8 M& o# }; x$ `5 X3 d6 S• 白领犯罪 white-collar crime
  J! e/ L: K. w3 V• 白领工人 white-collar worker
$ c7 ]2 f" `) k4 [' f# H• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
: A3 G( Y; H3 ?/ S; T• 百慕大三角 Burmuda Triangle ; q! b( M  d' r* ~, H& A  m! s
• 百年老店 century-old shop 1 r( m. e8 @) |
• 白皮书 white paper ( b: d1 m2 d8 P+ i# |& n; i
• 白热化 white heat 2 Q9 U8 \% U7 H/ w& i, _5 m
• 白色农业 white agriculture* X% n) ~  [7 _5 E
• 白色污染 white pollution % G& G" v9 \9 p, `- ~! I& F& @' A
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
, D$ S/ O9 y1 L• 百闻不如一见 Seeing is believing. : B" G$ o! H9 {5 I( ~5 A/ h- A3 g
• 百般拖延 do everything to postpone ' ^- |5 G  q1 E$ x. x
• 拜把兄弟 sworn brothers  
, d3 M3 y7 G& z* L• 摆架子 put on airs  9 u* ^$ n% x- k
• 白马王子 Prince Charming  
; g5 ^5 [2 J# t% N4 Q• 拜年 pay a New Year's visit  
. O! U, Q  L) F# N• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
/ V  T- p/ V4 ?9 k' f% `* [• 白色行情表 white sheet  0 g: C4 a* @7 S5 S2 E8 P
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
, N% |0 B  n) i+ d+ n( g0 G• 白手起家 starting from scratch  
6 `1 o% G( k9 x; F5 ^9 Q% b• 白雪公主 Snow White  
( \& l, @. P9 v& C% r9 O• 半边天 half the sky
) N+ }1 p2 |8 t. H  Y8 ?" X• 班车 shuttle bus
% q* E" f( F. W• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
, m. Y6 G$ r; n2 {0 P. W• 板儿寸 crew cut  ! {( f3 X, o4 \# P6 f! S
• 办公室设备 office equipment / f, a# x$ n3 E5 j2 A/ Q9 L6 M
• 办公自动化 OA (Office Automation)  / K! _' a$ B  W2 _' a7 N
• 半官方贸易 semi-official trade
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
4 l" ^$ ^* n# i/ [0 {1 N' @8 \• 半决赛 semifinal
) A2 B# R8 D" t; `• 半决赛四强 four semifinalists
0 j' [3 q0 ?4 l2 ~) e  F• 半拉子工程 uncompleted project  
. Y& ]6 j3 I5 J- s• 板楼,板式楼 slab-type apartment building3 D0 b/ Y5 V! H, u; Y( [2 ~+ A
• 斑马线 zebra crossing
( U: `4 k6 ~7 W4 j( ~: w• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs 8 R) i/ X& U5 a& H: j! d
• 办年货 do New Year's shopping  
* D7 H' ?) B* E6 w% s$ Y• 搬迁户 a relocated unit or household
) T1 A/ M6 D/ f! {• 版权法 copyright law   y) g* f3 K2 a1 ^( Y% J2 ~6 v/ f  n
• 版权贸易 copyright business * M* w$ }  x" r
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
' M' e+ m, w* U3 j• 伴生矿 associated minerals ; |. X  k2 l3 |; D; p/ L  C+ b4 K
• 版税率 royalty rate 5 v' W( L4 e' Z! R6 C
• 半托 day care (for kids)  
' k& S" W. B$ T( ?5 v• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  : P. l- Z9 j& [! e
• 伴宴人员 escort  
4 S$ b0 m, o$ h0 Z5 r, F* }  E• 搬运工人 transport worker - Y+ Q$ `& r8 r2 \( t% P4 }
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death : w" k1 e2 H& i! c
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
4 y$ k" r" z  c, n. c: Y+ a# Y• 棒球运动记者 scribe  
& u# p# \) I3 W6 E' d. o• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
- E" o- p4 k; q8 ?5 T! x• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy 9 U8 S4 b- a2 K% p1 F5 K
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility 6 x6 L3 H, Y! D. {' Q7 @* L
• 保兑银行 confirming bank
& ]5 |5 u) ?% Q: i4 O6 j* O• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) $ y+ H' b1 D$ _) \7 t+ u
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
* @6 ?( a% x- r0 c8 _% r$ P• 报复性关税 retaliatory duty
1 H: K" v0 |+ A6 w+ H% y• 包干到户 work contracted to household
# e; B6 z8 o/ F' d• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
# z' c$ t4 M% t包购包销 exclusive right to purchase and sell
) ^9 d1 `8 G" f; R0 K4 I6 i• 曝光 make public; expose . ?$ C0 V: ^7 e
• 保护关税 protective duty/tariff 8 `0 ], d) U, v0 v$ Z
• 保护价格 protective price 6 X7 N3 N! W! i9 Q$ b
• 保护伞 protective umbrella / B) V7 ]7 ~2 a2 X+ M
• 保护生态环境 preserve the ecological environment 9 x) D# g+ c' _% I
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
: j2 n! }& i1 x/ D• 保护主义 protectionism % h3 T, k+ A. Z7 G4 U, I% |
• 包机 charter a plane; a chartered plane 1 _0 o7 l/ S3 m6 o' \2 L& c
• 报价单 quotation of prices
, l% Y8 v/ K, f/ P• 保健按摩 therapeutic massage # H( E" P7 }( i- T7 c6 M# z2 K2 U# M5 l
• 保健操 health exercises
6 [% x* V$ G+ @7 u5 v" `; D+ g0 G• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
7 Y$ A5 N$ S( d- U& N/ {/ z3 j" M• 保健食品 health-care food  
" }& `* a- S7 v' c• 报界 the press ; v: q" _, W; L- \# R
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up 8 Z; C0 C9 T2 r  N9 F
• 暴力片 splatter film 1 ~; f4 Z; x9 [4 x$ Q* v4 \
• 保龄球 bowling
; u8 M. n1 v6 A• 保龄球馆 bowling alley ; j7 W6 A" ^- C% Y0 n
• 保释 on bail & k3 O$ u! Z0 s- M( ]1 c- N" k! F* C
• 保税仓库 bonded warehouse
3 x/ V: [* z3 q9 r' i5 L; \6 E• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone , X) p. K- U7 q3 R1 m1 P" X7 q
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit 0 P: [  A. A* ^+ T& W9 d% M# m
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad6 U* R3 }- i. Z- n! l
• 保息股票 guaranteed stock
2 ?  S- L* b' j2 \8 N1 V& K• 报销 apply for reimbursement
' |; l+ L3 t8 k2 Z* O) J2 ~# q• 包销人 underwriter
- m' l& A5 [, F6 \• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
" ~! b, n) b- D$ s# }; p• 保障措施 supporting measures & D1 b- ]1 d, [  h6 L( E( U
• 保证金账户 margin account % K0 X, ?7 j( W
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials 3 ^: O6 [6 j! r$ z2 N9 i7 j
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
7 r# I! n$ K) {* A# ]# Y• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
( L7 J- C, A: F8 Q1 _2 S% [• 包装精美 delicately packed / I/ @9 h. b( c) {; ~
• 包装业 package industry : I( o, F0 I. K: ^3 J; {( B2 W% ]
• 保安员 security staff
8 M2 S- B3 ~/ @  Z. j, h" t• 包产到户 contract production quotas to individual households
) K/ S& k; a* v- {* k• 保持国有股 keep the State-held shares  5 J7 s3 R/ u" e& a# K  V+ P
• 保持资本金充足 secure capital funds 9 Y$ [) p8 B: V8 B4 S
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
  ^, W0 A$ [( `! Q/ B% H• 包干到户 work contracted to households  
5 m0 T" t0 Q* [' c# ]• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
" @' Y4 Q: b* z/ _" g• 包工包料 contract for labor and materials  
( I9 L" q% ~0 [% L9 @! C• 报关员 declarant  4 p  Y7 h7 S( w% D, j0 _
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  * c8 t& S( _5 s# L6 x! [( O
• 保健食品 health-care food  
6 @: l) _  \6 a3 |• 暴利 excessive profit; windfall profit 9 W2 q" p5 V9 t3 b$ {7 w$ X, @' X9 `
• 保理业务 factoring business  
! ]% c6 z+ Q( e9 ^. l( `• 保险费 insurance premium" J- B2 @6 ]# A/ \) k& _7 |
• 保险赔付金额 compensation pay-outs $ X2 h$ `' [' |5 d
• 保险索赔 insurance claim
( v; t) A  A: D2 ^3 s/ R5 y• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
  z/ {. j3 u5 \• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  # _( J' k9 \' k% c
• 保证金 margins, collateral  
6 R& s& W. V* x# @& }7 o, V• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic   y( W8 G& d/ W; Z3 b
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  4 R3 @% J: Y: h) H% L# S" T
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
# R# p" ^8 `* Q$ e• 背黑锅 become a scapegoat
- c7 h: w0 w' O# `- |9 r, ?• 备件 spare parts  # e& `8 S  M' \' R) d
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
6 F; @7 z  a$ ^8 x/ L" r• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  
' l! a# s( _+ x) y+ k8 Q• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  & M! S9 r: Z: K# O3 A( h0 i( [
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  " T) N/ R  R8 z2 v% @3 ]! @. [
• 背投屏幕 rear projection screen  
6 n) |9 s- L1 p: _9 l" M( V& A• 备用资金 reserve fund 9 o. y7 K8 v7 a7 B0 U- q; ^
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  6 c8 I2 a9 t+ N& ~- z( S# C. _
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
* u( w' |/ F3 W& j• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  ' @( [* {) k' r/ g' |- r: ~% Y5 C" e" h
• 被摘牌的公司 delisted company  
' c7 b1 {+ R. w7 y" R• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  1 L, T$ ^3 V# p+ w8 p) y- T
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
, G# N$ O2 E0 h; f; j4 H. b• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  ' q4 t) j; W' i- w" A$ x* X
• 本票 cashier's cheque- ~/ k# Z+ Q) f' J: I1 V; g
• 本土化 localilzation . j/ [: j8 k8 T3 G! r( y1 o/ i1 R
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
8 K2 X) O, K/ ~$ V! L6 l• 本本主义 bookishness; book worship  & o1 n  Q; F7 ]  U2 f+ {
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
( d4 S( _; k3 E+ g• 蹦迪 disco dancing
& p7 B3 @7 w1 P: W• 蹦极 bungee, bungee jumping  
! C2 t% [1 {7 m  O9 i( m• 闭关政策 closed-door policy 9 @6 I, G& V/ l- M, C6 v; S4 C
• 比基尼 bikini
4 @6 {9 f$ K1 p• 比较文学 comparative literature
+ z# x( c$ P3 n# ~. X• 比较经济学 comparative economics
- ?2 G$ O, @; h  F0 w' U• 闭卷 closed-book exam
; m$ h: ~- h, i: k4 f• 闭路电视 close-circuit television  + P, n1 v. L2 \* |# v' U# y
• 闭门羹 given a cold shoulder  ) H) @& j2 r, z2 @2 p2 o, O1 d' H' ^
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” : f  X6 z4 r" j/ u
• 逼上梁山 be driven to do something  " _6 N' ~6 X4 t, E5 C
• 避税 tax avoidance 3 f$ W2 \6 \$ e% b+ [3 C: p, n& \
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion * c9 r. r8 J' |; h  C5 c7 {
• 毕业设计 graduation design ( n  s% M7 J- ]$ m6 {+ y# q5 g2 K
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
6 U# R; B$ L' S# E3 ~6 @4 r3 m4 G• 便当 brown bag
5 l& F$ ~6 V$ j$ F+ q• 边防证 fronter pass
8 Y' |: e: ^! N" n0 F6 l) I• 边际效益 marginal benefit 2 O' I6 L) L% s9 e! o* H
• 便民服务 service for the convenience of the customers
7 _, W! }6 @& }5 z3 m2 T( E2 D• 变相涨价 disguised inflation $ R$ U, a! d) }! V+ x. b9 k8 E6 z
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer; r" Y7 {' }# s! J/ J& x
• 便衣警察 police in plain clothes + Z' Y4 l/ `" j) t' N
• 边远地区 remote and border areas 2 T# [4 T6 c) S9 |
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
8 I) ~$ l) J) H9 a• 边缘知识人 Marginal intellectuals
$ z+ J/ i/ J3 i( i: v• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) 5 m. T# m" n! d+ j
• 变废为宝 make waste profitable
0 F5 ^' j9 i  x1 b8 t• 边际报酬 marginal return  4 b) g. ~7 K' H8 `0 e
• 边际薪酬 marginal salaries
' |% G) e3 U9 ~+ a• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
5 }, p  R' C+ B% M% \+ u  y• 表面文章 lip service; surface formality
2 a1 b% g1 R' G/ t; o• 标准普通话 standard mandarin
  S3 Y1 n7 A; ~3 A5 B: e7 A• 表见代理 agency by estoppel
9 Y' H! u1 ^5 B6 G1 {" U• 标书 bidding documents  4 U( Z0 c* \. G; \" l
• 表演赛 demonstration match  7 r4 ~/ S4 x! k/ q) p% Z1 l
• 冰雕 ice sculpture
  t$ r/ k' A6 n* Z$ V0 S• 病毒性感染 viral infection
  l. p- ^# c8 U8 l  F• 兵工企业 munitions factory; arsenal . L* Q: f) `% F' e
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures 7 D- w' P$ Q. }. I" q
• 并网发电 combined to the grid # I3 e1 `/ B. m4 \# M, a5 ^$ v  ^
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
) h6 C2 z4 Y2 [; R, w• 病毒性感冒 viral influenza
7 p- H( D  K6 Z+ X' Q  m9 g• 秉公办案 handle cases impartially
( ~# Z7 v% _0 H% y• 秉公执法 enforce laws impartially
* p; M/ Z- m# x! }& q9 C• 鼻烟壶 snuff bottle# g: @1 ?* n2 Q6 Q6 D
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) ) o, b$ S' r9 \: x
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
$ y( p, v$ Y  a0 S6 }& N2 `• 剥离不良资产 strip bad assets off
' S* y9 g+ |* m2 f4 }' T• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
$ @  Y3 A) x, F0 Z• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
& F/ h5 O/ U- l* V* a$ z! r- B+ V• 薄利多销 small profit, large sale volume
2 C" `* Y9 w/ B; p: c- l• 博士后 post-doctoral
, X- N/ _( s8 }2 k- I4 H+ O2 p7 h• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
. \) c3 f) {+ y" P2 k& t2 Q' C3 w• 博彩(业) lottery industry  
3 B8 a/ p+ V0 h% G+ J) t• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
6 U" M7 p9 {( F) h& U• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales / A, j) Q1 K0 `. _& \
• 博士生 Ph.D candidate  
! C5 _# \5 l- @• BP 机 beeper, pager 9 ^2 p1 ~; {% Y; Q6 _
• B to B (B2B) business to business  
! p; B3 g1 w7 `" d* u• B to C (B2C) business to consumer  
& Z+ P3 h2 J! W9 t: H0 d. K• 不安全性行为 unprotected sex
8 x+ A5 v* c2 T' k- T( E• 不败记录 clean record, spotless record  
) H/ {' Q. r/ c( g3 P, O0 l  j5 S• 步步高升 Promoting to a higher position
0 q+ Z0 I& v( w1 {2 c- @• 补偿贸易 compensatory trade
1 s6 E7 p* S5 f9 L) q) B1 j: i• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
0 P) L4 U, `$ |2 G5 q) l• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
" p3 ^  {2 L6 G5 m% [2 c• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
8 v, J2 c4 `& ~9 ^• 布达拉宫 the Potala Palace  - m( u7 z$ }9 Z) N
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  4 S, T8 ^- A$ R6 O0 c
• 不得转让 not negotiable
& h$ H1 b+ R- h. O  _, H• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  1 k- z6 f5 L6 Y7 i2 ]
• 不感冒 have no interest
4 i* |. O; A9 f$ u" ?• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
$ t: _/ x, I0 a) T# {9 P( y2 ?• 不管部部长 minister without portfolio - p: X: u8 V" P( d+ [8 W4 A
• 不怀恶意的谎言 white lie      
9 @, c0 Q/ J' M9 ?* E: f• 不记名投票 secret ballot
( \# l3 V, J3 _0 `• 《不见不散》 Be there or be square.  ) P& G0 a0 m$ R$ C: z- q$ X7 V
• 不结盟运动 non-aligned movement 6 h5 U6 L, n( D8 Z
• 不可抗力 force majeure  . `0 I6 p- I7 s4 P
• 不可推卸的责任 compelling obligation : C: o8 x4 R9 L6 i- Y' b6 D
• 不可再生资源 non-renewable resources  
; S! \) C4 E, L9 z3 i, S• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  8 Q- Z2 i: u# i
• 不良贷款 non-performing loan  
% Z1 h/ F2 S1 H$ c• 不买帐 not take it; not go for it
7 e  X- |$ z5 I1 q5 P# F0 {, A• 不眠之夜 white night  9 f# u+ ]; B' [. |1 ?: e6 n# N
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) 8 s0 s/ O* e3 v
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
- b  C6 q( v. Y) S4 }2 j8 F/ ]• 补缺选举 by-election  3 S4 E9 A) P8 r- T+ E. \
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
$ H* q8 O2 I  \# ?% U4 c• 不速之客 gate-crasher ; [8 u" Y0 M3 ?' S! o- [# P
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  / h" W1 F: J% H$ `( e, W
• 不信任投票 vote of non-confidence * E/ N8 Z3 a& A- l
• 步行街 pedestrian street  
% d6 }2 z/ h+ t+ R1 L! l9 ~• 步行天桥 pedestrian overpass
3 s* A  f  x% x: _2 D6 V• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-13 19:43 , Processed in 0.184718 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表