埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1509|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
4 k" R( u5 d% B5 I8 ?/ Y• AA制 Dutch treatment; go Dutch  5 U8 [( M0 z" F8 C; }: g
• A股市场 A share market  ( m7 u2 D& C# ]+ n
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) 4 {& m+ q, d' [. f! B
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
5 r" X! B/ [! H8 }$ i  G• 爱国统一战线 patriotic united front
- \8 j4 ?* d" b0 b• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
/ Y4 G# l4 G+ Q8 d( E6 A6 {• “爱国者”导弹 Patriot missile
# U5 O4 d. Z2 y1 M, V* w9 n. r• 爱丽舍宫 Elysée Palace
& v/ T) U0 n; l" z4 O- {' F• 爱鸟周 Bird-Loving Week # t* B, o( i4 c
• 爱屋及乌 Love me, love my dog. $ |" {' @: p$ R  t, s' u# H* m
• 爱心工程 Loving Care Project 0 k" L9 j; R$ m5 f" n6 w2 A
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
. h- s. u* G" Z) X9 [- I• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
$ V& V8 {- W4 N7 M: ^. w$ C0 O; d• 安家费 settling-in allowance & |! O: e5 h! r. E
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone 6 K. g$ s4 V) y
• 安乐死 euthanasia ; k' r/ R" Y' a9 T" P5 y% S
• 安理会 Security Council
( W# @$ h- {) a; Z  v" `7 [4 W• 安全岛 safety strip
) k6 f9 O3 r  @% t& n• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
7 C# K2 U+ U+ a* @• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems $ N2 z9 M2 H2 I* m# l3 F1 S
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
% e7 o3 }5 g! O% S) I% \: S+ t, ?• 安慰奖 consolation prize  * s3 ^9 L* r. I" \1 C& v
• 暗箱操作 black case work
1 `/ j1 E4 Q: Z- v3 i• 按资排辈 to assign priority according to seniority ( t- x" \+ U  l5 N# ^7 A( C
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
0 q$ z  r7 S) m; ~• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
/ u7 n9 n  S( h, _6 Z3 w• 按揭贷款 mortgage loan  
; }9 R) {( w# e2 g+ ?- i. W• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  3 z  H; W( D2 T6 {# C4 l9 l% w
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  / w  P0 g# O) s; j
• 安居工程 Comfortable Housing Project  
" s* m7 l% I! U7 g) m• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
& Q/ K/ v7 K  t: A8 d! A• 按劳分配 distribution according to one's performance  
- q: j6 X" k2 ]" h" K' P• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
+ L6 \2 V# {2 m" W9 m2 d9 }• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  1 L) \! R/ o' x: g% d6 h* j
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  3 B4 T: v4 h. ]3 ]& h) Q. ~8 n
• 奥委会 Olympic Committee   }! O" j% U6 _& T8 y/ e; h4 }
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
1 N7 R, \( b9 Z) f# ^4 G. p• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个% W) L0 v: L9 L( f, R2 w" ^
• B超 type-B ultrasonic 1 W1 R8 o; t& `; ]3 E/ Q3 w3 ~
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
% J6 P9 D( a$ V, _# t& o+ E2 U2 B0 e• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
5 o  M7 X/ T4 M9 v) s  ~: t• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent ) o3 C3 J! S4 F
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) , i! Y/ Z. M! N1 Y
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  8 U2 t+ H3 K7 ]5 x  H& ^
• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  2 O  a! J, _6 h$ I3 r3 T
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
* M7 c" a) e2 A# G5 x• 霸权主义 hegemonism ; W7 A7 z. E7 h- G6 ]( z6 k1 Y3 b* L
• 吧台 bar counter 4 U0 o0 t# g4 ]( ]* M
• 把握大局 grasp the overall situation  
4 l  L# k7 V' I• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.   [9 K6 U( n* U
• 八卦 Eight Diagrams; bagua 0 a. N7 `. k5 c! v8 J6 _  Z
• 拔河(游戏) tug-of-war  / o- I3 V- O  V9 m2 |2 b
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace * F, |  l! R% y2 J% H: e. S
• 拜金主义 money worship : r# y) D. l* ]- \
• 白领犯罪 white-collar crime 1 j2 \" F- A/ z8 y
• 白领工人 white-collar worker
& w. [! [& f$ K( b4 }6 J, j2 R! H• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
6 [, l, Y' k' ]" l9 E2 y, ?) J• 百慕大三角 Burmuda Triangle
8 k6 U' G! q3 a( A• 百年老店 century-old shop
8 }9 R$ b# i6 I% N% B" W, h! R# F• 白皮书 white paper
. b  `. `, m( w) k4 S- J• 白热化 white heat 8 c- F! _; d3 d/ A
• 白色农业 white agriculture/ F6 _/ o2 d3 [9 x6 M
• 白色污染 white pollution
" y+ j- r/ ?7 d• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
' C4 J  ]% Y) v7 f. D/ p9 K6 Q+ p* @• 百闻不如一见 Seeing is believing.
, K! n" b! ~3 m4 K  P• 百般拖延 do everything to postpone
* i7 L" y6 c2 r: t• 拜把兄弟 sworn brothers  
( ^& X7 G$ |' B; F! ?• 摆架子 put on airs  * D1 N7 K( {8 L0 P
• 白马王子 Prince Charming  
8 D0 {3 j! d4 D4 @5 x; p. T6 K• 拜年 pay a New Year's visit  
9 E- p! j1 o2 a0 x6 J0 a( f  {( H• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  / ^' \* f9 f8 c) p3 _6 e
• 白色行情表 white sheet  2 ]. X& ?" U1 T' C  e7 `# s
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
  ^% }# h7 n: X, ^! u6 `• 白手起家 starting from scratch  
; ]0 S5 f+ q: r) n- ~* ]" k0 i: B4 D• 白雪公主 Snow White  
- A6 y. r* Z$ L/ W• 半边天 half the sky
5 ?9 Q+ [! }+ Y) I# a• 班车 shuttle bus
6 s( e/ _8 @0 \. H# e( D* i1 C3 y& I• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products ! t' x, H) ?6 w9 M
• 板儿寸 crew cut  4 a- n! |- o( L) u: ~
• 办公室设备 office equipment 5 D8 C+ f7 f/ K9 }) l
• 办公自动化 OA (Office Automation)  ) d- h2 d5 A9 a/ N
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony 4 M2 w7 P. T' K" j/ B  X
• 半决赛 semifinal
, N$ e8 {0 j  @% J5 J• 半决赛四强 four semifinalists ( S: {# X6 `  _; \+ _8 L/ e: z
• 半拉子工程 uncompleted project  
# [# M' j# U  }+ S4 l8 E6 }) \4 W• 板楼,板式楼 slab-type apartment building' V  e. a6 s+ B2 h1 N
• 斑马线 zebra crossing
1 R6 o  h2 V; ?% H• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
6 ?2 T0 _" V+ E0 y, x) u! Z• 办年货 do New Year's shopping  - E/ Y" t! S8 v6 c% s5 a
• 搬迁户 a relocated unit or household 9 ]! V8 Y+ s, [3 u1 w/ B4 i: [
• 版权法 copyright law
" t4 Z* a% U7 j• 版权贸易 copyright business
7 S4 v2 b7 |! k! X8 N9 |; K• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
+ c/ t9 }5 @* r( ]2 O• 伴生矿 associated minerals 0 R! _* y7 J$ |, p. `- \, O" Y+ q2 E
• 版税率 royalty rate
5 S: n2 T+ h5 W! T• 半托 day care (for kids)  4 n* t. S- v# L6 e, c
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  3 @6 @. w5 f, V6 P
• 伴宴人员 escort  ( v6 R6 J; M5 i, U4 R( N
• 搬运工人 transport worker 1 V1 ]$ _- T- v, R2 Q; F2 f
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
4 m( g8 V( o2 l  N2 X• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
5 @; Q) f# U* U' F# a9 X• 棒球运动记者 scribe  
. I5 S  o/ Z5 R" p5 ^. |• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
" h' r9 t3 }# r• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
" a1 v" P6 ~7 t$ T; J" a6 o+ F• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility ! K. f8 Y5 o8 P: H6 D
• 保兑银行 confirming bank
5 P9 |, Y5 `8 ~• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
6 H8 G! Q& z$ P# }; A• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
( H( ?/ n5 n$ a7 \• 报复性关税 retaliatory duty
- f9 ~: H4 W7 \6 e* n$ i! {) N• 包干到户 work contracted to household
7 b" O! l: s  ~+ @6 R9 r• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
# T5 v$ s- x" E( T0 f2 h; P, s3 M2 P包购包销 exclusive right to purchase and sell
, J* B3 r, W' j( }0 `• 曝光 make public; expose 0 }- ]! n1 |6 `2 \! O! t
• 保护关税 protective duty/tariff
' v( `% @: v3 \9 Y9 B7 j( A• 保护价格 protective price
* V7 u# |8 \2 f- d  f" t  D- U• 保护伞 protective umbrella + `8 ~& t6 `9 w$ C+ f3 A
• 保护生态环境 preserve the ecological environment 9 R6 W4 X9 O! |9 A) a% l
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers % J5 k! F$ t# i0 Y
• 保护主义 protectionism
, D' `5 p/ W6 E0 y• 包机 charter a plane; a chartered plane
& n  G: K% D% J  U• 报价单 quotation of prices 6 y* |6 T: J" ~% O
• 保健按摩 therapeutic massage
7 ^6 y1 y, z6 B; M; `* L9 u• 保健操 health exercises
+ Y- j) S( ~' i. l• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products % O1 ^( G5 |+ k! f
• 保健食品 health-care food  2 v" e# ]) E4 K. j# w% U: ~
• 报界 the press
. H; R% [/ [$ d• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up 2 i# f* a4 G5 U* h
• 暴力片 splatter film ) N# E' r: U$ u  o* G% b
• 保龄球 bowling
: f  B9 a+ ?. k9 V• 保龄球馆 bowling alley
/ g9 _- ?" Y6 F% y5 {, i, t• 保释 on bail
8 [3 ~8 M% Y) g1 O+ J• 保税仓库 bonded warehouse 2 k5 q5 o* E3 e/ y* {- U
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
8 F* o4 s. Z! @. S, d6 p; q/ w" I7 x• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit 5 \' w3 F$ U4 ~3 k. \  j
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
: z! L0 w# E2 M* ~• 保息股票 guaranteed stock
* r  T0 F  N! [! O5 ?• 报销 apply for reimbursement
  L& r! R0 ^* H- L• 包销人 underwriter
/ j( ]* E1 Z: b$ y8 f• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
$ Y/ a, l7 `) ~' p• 保障措施 supporting measures
+ d9 a9 E/ Q& f7 _• 保证金账户 margin account
1 o" c: g5 w0 Z# Q• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
4 l. U6 x# N0 n$ G6 e• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate " ^" ]' i$ \' |: C
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
8 i+ D. t' K2 N; z• 包装精美 delicately packed - `; i# M9 j% N1 g9 c' D
• 包装业 package industry 0 X) m  ^9 p* T* g
• 保安员 security staff
7 h( J& t  I0 A8 S$ l$ M& L• 包产到户 contract production quotas to individual households
7 d- e! U  T& K• 保持国有股 keep the State-held shares  
3 m) s; R# L: _; V& h• 保持资本金充足 secure capital funds
. T1 f: u: E# @+ m• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
1 {% J5 z0 h' V9 f3 ~! h7 ?1 x• 包干到户 work contracted to households  : ]* R" I3 C, T1 y
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
9 g: W, \# o7 W  |+ |% }' z7 P• 包工包料 contract for labor and materials  
0 J, m+ H3 Y( h• 报关员 declarant  - F% z/ P* r5 e( `2 ?
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  $ s6 ~: E/ I* F3 c# L
• 保健食品 health-care food  
$ t. V# o  G% \; ^6 A" k- m" n• 暴利 excessive profit; windfall profit
" D6 C( L" p. D. m• 保理业务 factoring business  
3 P/ s9 v1 S1 H• 保险费 insurance premium) k. S% l% ], F' D+ P5 L
• 保险赔付金额 compensation pay-outs
+ r( m; [* w) o4 w• 保险索赔 insurance claim $ B) R5 C' R2 o2 n- a* v. t
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings 2 ]  d9 Y& x/ n: o" u2 J4 L- s3 a3 E
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
' N$ Z9 Y8 M. _• 保证金 margins, collateral  
! E! f$ {9 |4 c( S5 A5 p) l• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic   w* |6 y0 V6 ]# F: o% O- K$ I
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  ' [4 t* I0 I( b, R
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
1 N  `2 o8 ]# G& g$ Q9 P& G: }• 背黑锅 become a scapegoat % o+ }* H* }% R) x
• 备件 spare parts  : w: V. e) a3 M& A$ E8 [5 |& A
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
; l2 @1 k6 p" ^+ ~' ]• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  
$ {; T6 ]- Z6 z2 o* b  o8 }: p5 B6 z• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  2 ^" S( O2 D, x6 s
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  ) O! a4 {6 C& n" z" ~3 X
• 背投屏幕 rear projection screen  
  j, w3 f7 R; e; I• 备用资金 reserve fund
* C9 |  k, S  R3 ^& ~0 C• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  ! n- _8 S. y7 W$ k, K
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre 7 M! k& W% |: j3 `+ a
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  , C1 q$ x, j, p) \. G2 I
• 被摘牌的公司 delisted company  . z6 ^" g3 v- m- k& z
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  8 F' [" E6 S/ b/ V
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  . f* @& p4 E3 J' u# @8 a5 O7 Q
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
+ O5 p/ }% v# W; G7 X  Y! J• 本票 cashier's cheque* ^9 c5 W% O* y) i
• 本土化 localilzation ; O* B, L7 V. u5 F+ I" D
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
4 ?" R% @; }' t/ P7 z2 v8 |3 G• 本本主义 bookishness; book worship  
% W6 k$ F. _8 v• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica    }5 k! R, S. b( ~$ X
• 蹦迪 disco dancing
, _* L7 h# V$ E2 i8 _: p' J• 蹦极 bungee, bungee jumping  
1 q' C0 A% @* D* @; _& H- Y: N• 闭关政策 closed-door policy # s5 v- N+ i1 d* j9 ~" N# H8 D
• 比基尼 bikini
: ~) A, m6 d$ h1 O* R+ N, N• 比较文学 comparative literature
; a( c( C) r) d* Q• 比较经济学 comparative economics ( Z. U+ W  \9 c- m  h& t
• 闭卷 closed-book exam : U% _: `1 D4 m" @% H( _' q, ^
• 闭路电视 close-circuit television  : e% F6 e" I" H: m% M1 m, p
• 闭门羹 given a cold shoulder  
. e( S$ q* |+ y2 Q$ n• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” ( z6 q# f0 j( K% |+ y- c; I) o
• 逼上梁山 be driven to do something  
2 Z. ~) [/ {7 ~3 p. J0 a7 N• 避税 tax avoidance 8 J0 q9 s+ L: F: Y6 P: N  V1 F: _
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion : {1 B3 D5 R/ V( {: k; W
• 毕业设计 graduation design   g2 L' m# W$ U' r1 e; f5 C! ~. [
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
! R% O. _1 h* Z8 `: B+ y• 便当 brown bag
* z/ F3 \) D, u4 i( Y/ r. ]• 边防证 fronter pass
: C) H# |" f/ D5 `2 e+ E* C3 ~3 z• 边际效益 marginal benefit
3 b( c6 g) O* w( L% {• 便民服务 service for the convenience of the customers 0 F% Z9 O1 ]& h- b, C& z6 T+ \- x) f
• 变相涨价 disguised inflation
# {& T' A. a- P3 j2 _8 {• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer: X% X9 s' t/ g, E! w
• 便衣警察 police in plain clothes
: j, b' P, M6 f• 边远地区 remote and border areas 9 Y1 [( T* c; O
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
; ~1 x; Z4 A# G2 b0 O• 边缘知识人 Marginal intellectuals
$ o, y& r- t% M• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
9 G* X) |* e  }8 M, [1 D• 变废为宝 make waste profitable ; P/ C+ @/ |9 \
• 边际报酬 marginal return  
$ I- X2 S- \2 M! ^' y- h• 边际薪酬 marginal salaries 3 A9 _: B% x+ S
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  1 N7 y) W- L5 W. h3 t
• 表面文章 lip service; surface formality + ~( m" @% E! R7 `6 s
• 标准普通话 standard mandarin 0 z6 D* h! J  j+ B% Y/ Y) T/ Q6 m
• 表见代理 agency by estoppel 2 }9 ]  y7 L, _% k& Z( r: c
• 标书 bidding documents  
4 q, v9 h: `  o# T4 u" ~• 表演赛 demonstration match  , t. M& p) K9 V$ o5 f3 k
• 冰雕 ice sculpture
3 J. Z5 f* w7 D3 l( T+ j% `, _. G• 病毒性感染 viral infection
' ]; L- ~3 a5 X$ E• 兵工企业 munitions factory; arsenal 0 @( |$ d; i, j
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures 2 Y3 g/ r8 i9 [0 ^6 }2 i, o
• 并网发电 combined to the grid
8 N/ h! k; W$ M( w" b• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
) k$ K+ \. ?6 K: W% a3 {• 病毒性感冒 viral influenza , a! ?# T  r/ w
• 秉公办案 handle cases impartially " c5 t5 s0 G  F' ?- x! ^
• 秉公执法 enforce laws impartially 0 R; h! m9 Z6 o/ P' D2 D6 U1 O
• 鼻烟壶 snuff bottle2 w9 E! ~) S  M) d
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
$ B4 y; `3 b$ n% A1 c; \" h! _• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor + k3 O9 W% r& T7 ~$ U- t' h' H
• 剥离不良资产 strip bad assets off
9 l: s/ k7 {# m/ Q+ ]3 T• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  ; V8 K7 R/ ~0 y- Z+ D6 U; ~0 ~
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) & @9 T- r# D: s- J
• 薄利多销 small profit, large sale volume & f* a8 y% W' i* A
• 博士后 post-doctoral
$ G2 s! {* |8 z# ]% s7 b• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
: Y5 v* q0 l6 {& K$ C- @+ u• 博彩(业) lottery industry  ) g8 h8 g; H' a( G8 S! }1 w: T
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
3 z# t  J# \3 l) y& t4 [4 @• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales ) s! ?! T6 D6 p  W* @
• 博士生 Ph.D candidate  " W3 B2 E5 l" b$ j) i" s# X
• BP 机 beeper, pager
% B" [  i: ^- w- `# J3 C- C• B to B (B2B) business to business  " g2 {! B8 R5 m/ m4 W  g6 I
• B to C (B2C) business to consumer  
/ c! w& |7 Y8 |, u, N3 p. ?$ U• 不安全性行为 unprotected sex 4 v7 ^! ^. x( A4 p% _& e7 P
• 不败记录 clean record, spotless record  + ]3 M; l$ |5 _7 s. ]$ Z' c3 s2 u
• 步步高升 Promoting to a higher position 9 @' y) d# f4 k* U- o) v+ D
• 补偿贸易 compensatory trade
" K/ X7 k! y/ A1 s( x% _1 z• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
0 a/ B( t# U$ a2 V( g• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force   E! t$ d: t5 H0 D& @/ ?0 @( Y0 r
• 不打不成交 "No discord, no concord. "    d* A, Y$ G% y% ]1 N) E
• 布达拉宫 the Potala Palace  
) w& f; c3 y4 \, I' V: M* L: P• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
/ ~4 L% a, m$ H- u• 不得转让 not negotiable( r8 f( q% q, H% A8 g5 H$ u. p# ~
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
% t, w* D; u6 k( {$ F% e• 不感冒 have no interest
, f2 T' h7 y" I& ^! X• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower # P. `8 y3 [( h$ T$ q: i2 I! {& v6 R
• 不管部部长 minister without portfolio & G2 @1 |; U' p7 N. v" ^' D) v
• 不怀恶意的谎言 white lie       . \# g9 p. q$ p0 M
• 不记名投票 secret ballot
/ o! x3 U' p6 v: c1 c• 《不见不散》 Be there or be square.  5 f) [; G) h  x8 W% f5 Y7 k
• 不结盟运动 non-aligned movement
$ b  i7 M: A. C' H: H: e5 ~2 O& S• 不可抗力 force majeure  
' F) i; A8 e" S. I* H• 不可推卸的责任 compelling obligation 7 X4 i+ }$ g2 W) {' w0 Z
• 不可再生资源 non-renewable resources  
0 r# C2 P  O' `! ]2 V• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  9 D/ {' _, b$ V& K- l$ y
• 不良贷款 non-performing loan  
! G, |0 A: A! W" {) H" }4 b- @/ ~3 ]$ E( V• 不买帐 not take it; not go for it / h6 k, C9 [, X" M( H. M
• 不眠之夜 white night  . a7 w5 [! @7 k! `/ s6 q
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
4 G9 D  f% H  G5 a. ^+ |6 F& Z• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle   Q# R1 q/ \% e" h
• 补缺选举 by-election  6 t& L, N( Y) R, _, O' D. g
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  . e# P+ M' p; `. n
• 不速之客 gate-crasher 9 X. A( Z0 |8 r2 Y9 l/ `
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  : V2 y# W" ?+ n$ r1 F* l
• 不信任投票 vote of non-confidence
' ?3 H: s7 ^. a, s• 步行街 pedestrian street  
5 t# _' c# R: {4 e* _% ?4 H2 E% {1 r• 步行天桥 pedestrian overpass   f5 |2 B( p/ E! j3 F6 \, ~
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-9 02:55 , Processed in 0.208450 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表