埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2582|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。2 |; Y6 t0 T8 N0 N+ ^6 j! `' @
这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
" J) a1 L6 b7 z' L. @1 u! H2 t( p原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
$ f$ c$ Q  P/ h/ f1 h
5 X1 w& O8 C6 ^4 ~) ?/ M
友愛的故事
3 k2 [. Y8 j: Q$ }2 ILONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
& H0 b/ N! B! k  i, Z0 v4 ]' |6 e" w+ M; i: h% }; t
"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。
* A% ~' ?* J6 c, J2 H/ q, l; Y7 g8 w
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!$ X" q( q" R! Q- d. \7 D* S# r% G, D
& T4 \5 ^+ C+ A+ z: H
就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
; L, @3 d* B: N6 a; O! ^8 Q6 d" E
+ c0 o1 m% e- d我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。1 K! u# R1 w# L' g

2 ]0 Z) Q! A1 x. g! U弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
. Q8 Z( h0 `  l& C+ t  R. {2 G/ T; e) L
我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。4 }& ^; ]2 r5 V, b
4 ^0 ?1 X' S2 {- O% q: f% b
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
. ?: y1 i+ ^' X: V5 o% S0 c! ~. e- H& d8 M/ v0 A; c
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
& g( D: A( M& ]0 h# L6 [' \" T' ~. i" u( _; h4 |) c. Z+ V  |$ i+ `
如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。
$ @$ [/ T8 D9 m+ o. {" M% ?6 v/ X% \# [3 [6 V
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
4 z! H( a6 r% N! j& ^# P0 f8 K5 Q, q9 C% Y. ?
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
( V9 J( T5 r' u
8 e( q3 n0 y9 T( O弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
8 v9 J4 U1 c# e* g& [* m0 w8 ?* @! Y# V. y2 ~# E3 k
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!5 O7 Q8 @$ d- a

( y1 w) a5 Q, f9 v  W7 Y7 S' b8 Z0 T6 [我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
5 _8 J5 \4 v3 c9 K& F+ T6 q# G  G4 m& h' A
媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」
, D* E9 r, k3 [9 J8 z4 z3 L
% ?' P3 x; z0 c1 r1 w( n弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」   B" p7 d/ s7 I* R' D: y% W2 Z0 u! b# o

5 P! S4 T8 Z1 K6 X) s1 V" s) X「什麼氣?」9 M% }& y4 H5 B7 f* Y1 i+ h
. r" I. i, a# T" G' ?' u/ m  P
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。
% @" {! |- m1 \# X5 \& N4 h8 ?; u7 E* R- ?. R& {/ C: f
我說:「不知道。」 1 }( }8 Q  M2 M

  z( |: \5 X/ g4 u$ E+ X+ Q4 A他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
  Q# r; T, M% v- h- F7 z+ x/ r: E. n3 p0 E0 b
我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」
. M; r$ q) ?; S# P& U8 k6 [/ s
8 ^3 J6 I' y$ _) `: l: S8 e# {6 J  \「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。/ {& H$ `/ T6 l. @

4 @0 ?3 _# {! h0 f: F& y  S「真的?」 我問弟弟。* x7 M7 [* Z. g5 h! Y- x7 g8 h
) ]6 |- k  E- F% O
弟弟點點頭說:「真的。」
9 _: t$ e% V: j
! J. D* U( @1 Y8 t! d% W# r我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
: a) V! K$ Z2 q: ~! u. k. a看不懂繁体
" l" T! R" Z# w5 V, X
+ f2 Z1 J& E7 i# D% a/ e

% C8 X; r" g9 w% `2 P7 k友爱的故事 5 `3 I$ y6 I2 j+ g2 |% z; O
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
# a% p1 B9 H" }4 E! s
# _+ o( H: i/ g"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。
4 V) K& R$ {% m. U5 x! H6 N( r) w8 Q* ]7 C0 Z$ [
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! 7 ~2 @8 j* L4 J) g: K

0 ?! X, {* C1 x7 b4 N" ~, O- \3 k就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」 . A/ `: V2 H8 q9 P2 l
3 U6 c; j2 D( K% }+ E) w. ?
我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 : I- }: z) K  ~5 A1 Q1 L0 c

! z, r" l6 C, \( [0 }# _$ p. z  H* O" l弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 ' t4 y; C: u# v' {2 H( Z
0 @$ L- B; f1 R5 p3 [
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 " Q- T( ^. F; `: j& c. ]1 N) b) u( k
; m" l+ N6 L9 J3 H
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」 , B. f  \. n5 r' P3 N
6 ^! ]6 x$ _* Z% {* X
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 # ^) R& r5 j$ w0 L( ?

- O2 \: f; u5 y1 J1 j9 ^如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 8 ^& ^) |1 o7 Z7 b" R- h/ ~6 N

- [5 x& {$ x: D「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 8 v# q  m2 V9 E. r9 r% l* A: x

' [7 V. a8 A- t6 C- @妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
) T% U2 l8 w3 v$ H3 t
* |3 V2 h4 H) [+ N- d) e5 Z6 k弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 ! t7 P' G; B0 O# x
& g9 k4 g6 w1 b" D+ ]- t1 `( F6 f; c
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了! ( l( R8 {0 q- h$ _# S
$ L9 w3 H) w, H# L4 I
我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」   P/ {. i! k4 ~2 K8 p

. V+ m! S8 D+ X5 H妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 ' O7 z0 ?! K: |- r/ Z/ _
2 E% O6 U- g/ S# z- n3 [7 q2 s6 s. ?
弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 ) y& W: `+ F6 e1 h! N! F

6 l! j0 P7 @4 K' {9 ~$ ~「什么气?」 & @- |5 W+ W: q% P4 r4 Z( A" Y( \

# L$ @5 M1 f& X- h9 H- F「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 5 b% ]8 U/ W6 M$ N
9 v4 |% ~/ f5 e2 U/ y! s
我说:「不知道。」
  d. [% \0 S$ T: J* m6 M( c  u" C/ Z/ Z7 r
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」 " }) p# j) P7 w0 p9 |; Q' P
9 i  L5 H: l' f& A6 e4 n" U5 P. ^
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」 $ `! Z/ r- S  u, w1 F

) h6 d0 g" s6 y8 o# @( v6 l7 `4 m「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。 3 t, E4 @7 C8 h, w5 R$ R

9 @: [7 Y/ o" z& x7 X「真的?」 我问弟弟。 ; R, Z5 B& J8 D1 k0 J3 ]2 v

7 X: a  w$ b! E9 Q  m弟弟点点头说:「真的。」 ! n/ c8 f1 B& y2 Q4 e' }" V
& I* u9 c$ H( M- J  j- K
我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-6 20:04 , Processed in 0.139367 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表