埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2632|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
: ^9 G( h2 N0 D这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
3 K  `! W& s7 W/ v( e, l/ d原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
, `$ `; c& @' z9 ]! @! K+ }
* _; Y' N1 n4 I. C* X
友愛的故事
" _& M! m7 h5 k% b( N- T/ ?- L' a7 \LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中7 R5 V' R; V7 M- p; x' j& M* i
; F. w* \' D5 K
"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。$ u. ?; ?: m5 j& s" {

; G/ n4 b- W( I% M' K有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!% |* a% \- u$ `8 p

: x0 k. u0 ]4 c- X. E$ N( w就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」& V' @1 D# I# D6 Q% @( s! T

. n' b0 w1 {, m& o9 Z3 w( b我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。6 x" @: v& M# Y; K3 ^
( I" f# b2 \: [
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
, g# C. m8 Y$ v. j  t: e0 B% k9 t7 T% T& j& J
我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。
% e, u1 g0 r( D8 ^5 u- ^$ i- \) [1 ?
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」 0 w% {& w" \) }2 C& e& Q

6 N: r/ ?7 c& n; c& K9 v* T「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
2 f! X8 u# ]; H/ p' P: M) e
1 ]7 o3 h4 B3 i, l  g7 l如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。
9 j) C1 z! e$ _% m3 E3 Y+ U- ]
: y( Q# P5 R4 i$ M「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。' G6 E: g' g- N+ Q% s
% \" A6 {4 X. W
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
( c3 j& [7 P" H( q
# {' H) v0 z  ?3 t* g弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。& Z# i5 s& V2 B" ]

2 ^: B3 d2 p# l- n1 g$ \唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!
- d- m7 m5 Q! ]6 L4 c2 W6 n; e( b2 T
我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
3 M# y$ A3 N2 Q8 P1 e9 Z% w9 y4 Z" F0 |7 J
媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」' r$ @) v8 r  ]( I3 H/ X/ w

- e6 T; y) Z0 `0 K; K3 n0 `. h6 J/ ?! D弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」   k6 ?4 H! y- O: n, K+ s

% C, o* v. |: t/ O* M1 Z+ X! B7 Z% G* P「什麼氣?」# Z, g$ c0 n/ ]) h+ _
2 n2 r9 I2 l) l2 [3 P, Q
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。
1 n* t5 _: r( ?$ L: c! K9 m2 s/ d5 I4 ]% C% f
我說:「不知道。」 3 z  f/ ?+ i7 U  g
$ U, K6 b9 m' T0 y* F8 F" y
他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
; n2 I: \+ U1 m/ K6 n% {6 l
( J+ i2 s# X4 i  A# [我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 5 }' p3 e6 I0 S$ l: W' r

, A) x0 |( n5 @9 [7 i0 c「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。9 P; F3 \! L+ J; U# P, I

4 {; \4 n' d6 x2 Z' a「真的?」 我問弟弟。
; s# O; Q# n7 L
! `0 t* V. U0 ~7 r8 a: L弟弟點點頭說:「真的。」
' D5 A! i0 t; k2 a6 J! k4 e6 n- b! {$ q3 X& l  Q: j% p7 X' L
我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
4 u  h9 O+ z* ~! v; I9 s6 m  O! w看不懂繁体
8 ^! P% Z1 L- X5 P, G. G" {& |
8 T7 s2 Z" v) ?! M& M
; }. h& z6 a- Q" J( s8 A- {3 Z6 e  a
友爱的故事 7 H$ l; V! G) L! c" n
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
# S# k' F4 v, q: a3 C0 L$ Y) O* y& F6 ^  x
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 $ A5 \! E" E0 d  @1 g* n
6 o& L8 x+ s- y6 j& j' x: C
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑!
+ z+ f" H0 E% |% P) m8 D! @' h1 J, L( L! {/ c" o" {
就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」 ' m; l5 E: n3 R
, c9 a+ G/ O& y& T, i3 _
我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 . x& v' X2 P6 ]0 e; l

' J: {/ l/ A- [& v. ?7 {0 A弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」
2 I7 i; V5 y- T$ y4 p8 t$ ~
5 T  }( C# X  i我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 " _% j. y; f4 ?& Y2 I; L. }* \
% j8 ^+ @' D1 ]5 E# _8 Z( \
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
1 B* `+ [4 o& t& W, e% z$ L* ?2 K$ D; d0 Z8 j+ o
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 ' f2 {& c* [2 ^: a' O# n6 D
3 `9 i/ Z/ M( m, k5 z4 E
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
- A5 u  w0 b3 c7 P3 D" E) Y
, C0 i; ^6 P7 G4 i# Z8 U2 k$ u「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 3 _* [% V/ m0 r, W0 s2 `

& N) J$ n, C" y- a9 x& R3 Q7 r' r妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
( C- P  z* N) r9 p( F4 E- y! I% Q
# G  C- O  p+ {( b& A弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 * z; M/ V0 R" R' i
( h8 e  Y- r) i: P1 t$ a. E0 |% n
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
% K) D& g- i, E6 p! q8 y) l7 U
* n& V! V; D5 m+ w$ W. T# @我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」 , b( E$ E  [' b! H: Q& `! G

: B! e. Q- \/ x7 n0 ]4 a妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
: }0 q2 \, z9 ^& g: d* ]5 K: B: I% s' d2 {
弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」
; G0 w5 \! k9 v8 c$ Z$ {: n2 O
2 B: Y2 M5 m5 U7 F「什么气?」 ! ~: ?4 m, W* |4 O  p

; s" J, J5 l( y  A' `: k$ t「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。
! `5 U' y" ?0 i4 w4 S  `3 N
' Q  k7 l# ~0 y" ~8 J. R! c我说:「不知道。」
  {' |  L2 Q- S& B; ~9 p% [7 u' r: k& D1 G' V
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」 9 I0 E+ P0 Z2 H! ]

3 q2 I8 @( J/ v: ^% h+ I1 r+ o我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
( o9 Q2 Y, T+ p0 t0 H' A. Z/ i2 @2 J- o+ v
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
9 l' j! g. B, k- r' |& Q8 ]5 j! `2 H! r$ r+ i" D  @9 W2 E, J
「真的?」 我问弟弟。
# K: P4 R2 Q, M
  i  x; x+ J. `- C3 M& ~$ [5 X弟弟点点头说:「真的。」 ; `- x8 @0 P5 t" X. y
% `5 u1 [, W7 T) O- {8 c  |; s
我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-1 08:02 , Processed in 0.133786 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表