埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3566|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.
% o; I$ {; K0 X; t+ ?* I8 ^/ S$ k0 C+ v' H
1 艾滋和癌症一点也不好玩7 q8 p/ s+ z+ P& m: V  ~9 P
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
% f% R; @/ t5 E1 S$ S/ M; m6 i# R0 Z  t. W
到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。
: \6 V! {0 c; M& x* y意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one8 ?: x( _) F1 l
this is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)
" x. a* \! \, ^Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
  `8 e  [7 f) z( m0 g 没有比玫瑰花的香味更香的东西。
# {5 _9 E/ y# u  _. y+ n, `' |# P; K  ?( H  \- g
推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表
) {# Z3 B# G  d* m" h% z6 a艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~

# ^2 `! D0 M0 n: m
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  * r; v* S$ o0 x# Y: E& p
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
' E5 l$ k5 Y+ K( D: J
3 _2 j, p: R" e& [
建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。; I. V" m# w0 C1 y' I
) s4 N0 X# w: x3 _& V- Q) K
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个
4 @! T. i2 C2 U* h
& {6 a; i) o; d- e7 e7 J' _
' K. D5 l& T1 j' O: ^- \- E! {. h" `
0 h; _6 J# e+ w* l' l$ a

5 \7 @. l/ Z$ m7 g* u. O# O" |9 m: J' w: G6 k

* q5 I3 K2 r0 `( W4 c! J/ ?7 O( I/ ?1 d

: S! v( r3 {- `" D" F- w; R! [+ v& v6 Z1 r: g. s
( G6 \' z1 m7 b: X0 o
2 F8 U2 [- G- _9 ]- k2 l9 o, a/ e- [
6 p% \9 h* Q- Y5 u, t! m
/ b$ d" U% |# d" T9 a
" \& z% H6 l; \" n9 y
: b; y% }( o5 t$ Z  M) m/ Y
+ ^3 Y1 B, I. e% H( M. n  S

$ c, K( C' c- n# }+ P* E
5 D6 S8 Y- X( O
# @2 {+ J& H  F9 S% E
0 I) `) |( S# \& X' j# C+ N. R& c8 @; m' x! w- Q4 B1 Q

9 D( w+ N/ U  [& b2 u
( n% l( |2 @* i& Z' ^
- Z& h' K) Q( ~6 Y8 s, h# Y9 G
/ h2 P0 V) d" W: e0 `/ s0 g: R9 O走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-22 14:11 , Processed in 0.171148 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表