埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6957|回复: 28

关于发音,两点看法

[复制链接]
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-8 22:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最近这两天,看到大家在讨论纠正发音的问题。个人有两点看法,欢迎拍砖——
8 c3 g) x, L* y% w/ |1 r  h& O; C
# m1 Y+ a9 k' P7 p6 e2 z% ]
6 n) T1 r5 C$ E8 L8 G1,学语言,发音没那么重要。
3 `# f2 T: P$ n, K1 F    我说这个,不是我不看重发音,也不是我自己的发音很糟糕。我的英语水平不算高,但是有的时候说两句还挺唬人的,当然不能说多。听说读写如果打分的话,我的说一定打分最高。属于雅思阅读考5分,口语考7分的那种人。中学的时候,我一直炫耀自己发音好,高考考的是外语类的专业,需要加试口语和听力。当年我的口试成绩是济南第一,但是我的总成绩让我只上了个专科,令招办的人很郁闷,因为他们大概没碰到过这种情况。很久以来,我一直以自己发音还不错自满着。3 p0 ~$ p  z. d. T
    直到后来再读书的时候,发现印度同学、希腊同学跟老师站那儿狂侃半个小时,我傻眼了。那时候,我们老嘲笑印度人的发音,我甚至还模仿他们说英语逗同学乐(汗~),他们说的啥,有时候俺们也听不懂,可是,可是老师能听懂。所以,这只能说明,俺们的英语还不到家,听力不够好。想想也是,咱们听某种中国方言,一定比一个在学中文的老外听懂的多。话说那些印度同学,人家那儿能用英语狂聊个把钟头不带歇的,我却远远做不到。大概就是从那个时候起,我意识到,在学英语的过程中,发音不是最重要的东西。关键的是,你能听懂别人多少,你能表达多少。至于发音,make yourself understood,这就够了。再好些呢,也就是锦上添花而已。发音对于学习英语的人来说,important, but not essential.* l4 g8 Q, j' D6 h: @

* W4 }" k" }9 I( ?: k% N* ^, t2,关于发音练习' `5 F+ b' o+ w: ~" I
    看到一些筒子们说,请人教发音,纠音什么的。其实,我个人觉得,自己给自己纠音是相对容易的。方法是,找个录音机把自己说的话录下来,然后放出来听,跟标准的做对比。复读机很好地实现了这个功能。因为我觉得,发音不好最主要的问题不在舌头,而在于耳朵。就是说,你的耳朵听到的自己说的话有偏差,就是回放功能,呵呵。比如说,你跟磁带练发音,或者跟人练。人家说“s”,你非发成“sh”,其实你也是想尽量模仿得像一点,只是你的耳朵听到的自己的发音,跟别人的发音,你认为是差不多的,所以没有办法纠正。我说的把“s”发成“sh”,举这个例子是听到不少人把superstore念成修破思道,其实,如果跟中文发音比,这个su的发音,与其说接近修,不如说苏,当然嘴巴再撅一点,舌头再往前一点就对了。
: A) @& b. U2 E6 D9 h; A/ [    我说这个,是觉得大家平时注重听别人的发音,多于听自己的。好好把自己说的英文(此法也适用于中文)录下来,然后自己听。你就听出门道了,就知道问题在哪儿了。那些觉得自己发音没问题的人,想进步,至少是没法主动进步的,只能潜移默化地进步了。举个例子,我以前认为自己普通话挺标准的,结果一录音,发现,自己有明显的济南口音。这一点,在没录音前,我根本没发现。发现了之后,其实,注意一下,就调整好了。所以,纠音,除了多听,多说;更重要的是边听边说然后再听,第一个听,是听别人说,第二个听,是听自己说。

" [% g  X8 K4 g9 l$ L- f  _  r8 o; c* b$ r  y1 O3 q; f5 P
[ 本帖最后由 翠花 于 2009-2-8 22:48 编辑 ]
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 08:42 | 显示全部楼层
发音标准的三大好处:; v2 H) h$ m4 d2 g

' ^0 K  @- T0 O. B* q# E/ A1. 增强自信,尤其是在下一代面前的自信
) v* }: ]4 o( b2. 对听力有帮助2 R; q& F/ I# s, d3 ?( L$ U
3. 去香港住宾馆招待所,容易得到比较好的服务
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 09:32 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-2-9 08:42 发表
- O, H, f! w8 n发音标准的三大好处:' C) L) ^2 C( O8 c: [

; M% j$ z. b* @" Z2 D1. 增强自信,尤其是在下一代面前的自信9 i5 j4 Y: B( j, f
2. 对听力有帮助; a8 v1 d9 h" H7 F. z4 {( A( [
3. 去香港住宾馆招待所,容易得到比较好的服务
: z4 _$ L3 t9 |8 Y6 a$ v

; i' S) e3 h1 h* Q& H! }3 G8 X你去香港住酒店,要说英语啊?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 09:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 翠花 于 2009-2-9 09:32 发表
/ S( l' Z% V  v; W; @0 c* X  d1 W
' f% g9 k3 X" b! C  T
. B2 O1 F+ V! H5 N你去香港住酒店,要说英语啊?

% ?% b; [) j  _+ I8 p' Y7 ~) ]. e3 B7 \! ^  x0 `+ D$ D# R7 d" q7 [
香港的大酒店的前台当然都能讲国语,但小旅社、招待所就不一定了
9 N* k1 C% l& ]* p6 V
1 [1 d& K0 n0 W/ I* s# ?我还不会广东话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-9 10:03 | 显示全部楼层
发间差点没关系,只是要符合LOCAL SAYING
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-2-9 11:08 | 显示全部楼层
太好了,终于不用为发音发愁了。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 11:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2009-2-9 11:08 发表 . T" y5 c5 S7 M0 ]7 a! L1 P
太好了,终于不用为发音发愁了。

7 K2 }. c$ [" F( D8 N' r+ X: L/ I( D  i0 d6 e/ G
额滴神呐,俺不是这个意思。俺是说,学英语,重要的是你能说多少,明白多少,然后再是说的多好听。发音是重要的,发音好也是锦上添花的。两个人,一个人能连说一个小时,准确地表达意思,但口音比较重,就明显比另一个发音好听,但说不了几句的人强的多啦。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 11:42 | 显示全部楼层
原帖由 翠花 于 2009-2-9 11:21 发表
) e( l6 y1 `7 \$ l5 R& o; D+ T1 y# T  x3 H

; b8 ^! u1 v# \# I9 E9 R: P6 ]" ]额滴神呐,俺不是这个意思。俺是说,学英语,重要的是你能说多少,明白多少,然后再是说的多好听。发音是重要的,发音好也是锦上添花的。两个人,一个人能连说一个小时,准确地表达意思,但口音比较重,就明显比 ...
5 [1 o! ^  H. h- i: ?2 l( \! q9 V6 Y

9 e8 F2 t7 S' N: w- e同意楼上。
' N/ A: [: ?' W9 Z  R" ]. x! A
3 t7 c4 |9 k7 ?& P/ b1 T8过,发音好听,但说不了几句的人应该很少见吧
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 11:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-2-9 11:42 发表
3 |* j% b7 T+ A& J; n! p; a7 F1 R8 k2 e$ {5 e- v. [: A/ z

( i. d( s4 v6 o0 w, ?! A同意楼上。+ j5 M- ~7 j+ b0 Y3 h' m0 d
, j' _  C! D/ C+ u' q) i; K
8过,发音好听,但说不了几句的人应该很少见吧

; M/ X' x- j' E$ X% a& k  b$ s6 r
我大概说的夸张了点。我的经理是斯里兰卡人,说一口南亚味儿的英语,但是他能表达所有他想表达的意思,我的意思是,我们这种口音似乎少一点,但比起来,还是人家英语牛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 12:03 | 显示全部楼层

【转贴】

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
作者:张宏 & n# R* w; J2 w8 k  q8 c
  u: O' X6 W3 z
  上一个帖子发表后,网友microwave给我发邮件,认为CRI(中国国际广播电台)英文播音员的发音不标准,真想听英语新闻的话,最好听VOA、BBC等。对这个说法,我是不赞同的。现在国内在教授英语方面,有一种倾向,一定要学生掌握标准的“美音”(或“英音”),好象只有这样,才能算是讲英语。对这种倾向,我是有很大保留意见的。6 |% q/ f5 Z! E1 m+ ]/ y/ v  q( g2 W
# u% t7 y& X& D2 M. j7 c: a
  记得几年前,有一个电信方面的国际会议在北京举行,会议参加者全部使用英语,不设立中文翻译。美国人上台发言,下面的中国人都能听懂,可是印度人上台发言时,中国人几乎都听不懂了。比如Asia这个词,如果按照“美音”,应当发“埃舍”(近似音),而印度人念成“阿急阿”,control这个词,应当发“肯戳”(近似音),而印度人念成“贡特罗勒”。您可以看出,差别是相当大的。
; w' s9 X/ B1 ~5 [5 y+ R% J" V* q2 G  w/ x0 _% k
  由于印度人发音实在太特殊,会议主席不得不请一位德国专家,专门为中国人,将印度英语翻译为标准英语。会议休息期间,德国专家问中国人,他(印度人)说的英语,为什么我们都听得懂,惟独你们中国人听不懂?中国人回答:他的发音实在太特殊了,跟“美音”完全不同。1 V4 N+ F7 }8 T$ v, M. p4 V
# R5 A" N; `6 C$ @' c1 Q" R8 u& e
  当时听到这里,我心里就暗想:你学英语的目的是什么?难道只是为了能听懂美国人说话?英语是世界各国人民相互交流的工具,怎么能只听懂“美国音”,听不懂“印度音”、“埃及音”、“南非音”呢?如果这样的话,学英语还有多大用处呢?+ T4 s/ Q" n8 D" q- f5 o
! a8 S2 O: O' c/ D) D, ?/ C! v
  所以会出现这种现象,如果我们仔细分析一下,完全是国内英语教学过分强调“标准发音”造成的。我并不反对“标准发音”,我真的希望中国所有学英语的人,都讲一口地地道道、毫无瑕疵、无懈可击的美国腔(或英国腔),问题是:这可能吗?当然不可能!所以我一向不主张过分强调英语发音,发音地道,当然最好,发音不地道,只要不离谱,也无所谓,顺其自然。
' p$ l, [) a4 ^. p% ~+ G% I! N
+ L: r  ?+ k2 o  以我本人为例,我的英语发音就很滥,真的很滥,既像Japlish(日本味英语),又像Spanglish(西班牙语、葡萄牙语味的英语),但几乎所有认识我的外国朋友,都说我讲话清楚(请注意,不是好,而是清楚。笑),您看,这就很说明问题。我的结论就是:看一个人的英语好不好,不应当以发音是否地道作为标准,而应当看他能不能与世界各国的朋友交流,如果他既能与美国人交流,也能与印度人交流,甚至还能与非洲某个食人部落的酋长交流,这就是好,否则就是不好,这其中的原因很简单,语言是交流的工具,而不是考研、评职称、晋级的工具,一个人听懂另外一个人的话,才是最重要的。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 12:12 | 显示全部楼层

回楼上

俺的第一点,就是这个意思,还是人家表达的好。
1 Z  y7 e& ~; P& V) {8 F% c  b1 H( h4 w+ j
俺的第二点,发音好不好听,舌头固然重要,同时,耳朵也很重要。
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-9 20:23 | 显示全部楼层
原帖由 翠花 于 2009-2-9 12:12 发表
. ?( g' r  o4 B9 ~) n6 [4 o/ {俺的第一点,就是这个意思,还是人家表达的好。& k6 o( r6 `2 j

: f3 O6 F: d& H) V/ z; r俺的第二点,发音好不好听,舌头固然重要,同时,耳朵也很重要。
7 X+ P# t" ?, u, G* w& h
2 ^7 q) \2 R! o7 F
俺决心拜你为师, 学英语, 也学国语.7 G& }+ H, o/ n4 {# ?0 z
按现在说山东英语, 和山东国语.
鲜花(0) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 20:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
不过。。。。。。。。。lz举的例子应该挑个自己确定的。。。。。superstore的su的确是接近修而不是苏。。。。sju
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 21:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 caqmp 于 2009-2-9 20:43 发表
9 [+ }' M5 N. @- ^5 ?7 C& }不过。。。。。。。。。lz举的例子应该挑个自己确定的。。。。。superstore的su的确是接近修而不是苏。。。。sju
, _9 D3 V( V& A

4 W+ P  G) S# ?  h. J同意,发修,辅音错了;发苏,元音错了。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-10 09:08 | 显示全部楼层
楼主,《武林外传》里,哪个人说话最接近你们济南口音呢?
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-10 10:09 | 显示全部楼层
楼上,我说我没咋看过《武林外传》,你不会笑话我吧?
% ~+ q1 ?2 {& @6 n+ P0 l3 d8 f' d+ m
我是沈阳-苏州人,但在济南生活近二十年。不过家里不说济南话,所以我说的也不太地道。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-10 17:45 | 显示全部楼层

非常同意楼主的意见

同言同羽 置业良晨
发音不是传说的那么重要. 1 M8 f0 M3 c, Q; @9 T; y
流利的交流最重要
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-12 18:19 | 显示全部楼层
让我老婆看了这个帖。5 h" }% K, ~, d# G& \5 G
她前两年总是说我s发音不准,简直要揍我,她自己又不练习英语。
/ f4 z$ C" K' v" ~* |0 K8 F! k) u& K, ~6 i5 x+ U, e
她老家方言善于发s,偏向sh,“死”都发“杀”。
1 _8 S  ~  x* t3 g9 j5 n5 [1 y: p. C我老家的s偏向th。
- i2 B1 g, r8 |( F) j; K我去他们那上高中,备受“歧视”7 U' N9 p( W4 U" X. K1 Y

9 @' [& r2 |" a后来我跟她说你们的方言也很多不准的,各地方言都是平等的)
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-27 19:01 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-2-10 17:45 发表 ! h. `5 z/ S2 A9 T0 {: d2 m5 E
发音不是传说的那么重要. * p6 G# U/ K1 I5 k: o- K
流利的交流最重要

1 Y/ k! r5 Z5 y7 T- g  S4 b+ b, F$ C" O. d% j- O  N# u* @" }
什么叫流利的交流?如果发音不准, 能流利的交流吗? 英文是表音的, 音稍有偏差, 就会影响意思,所以, 发音不准,如何流利交流? 觉得大家不要走弯路, 以我自己的亲身经历, 我觉得在刚来加拿大的时候对发音没有关注,或者说关注不够,以至于一失足成千古恨. 大家千万不要误解, 先学好发音, 这个比什么都重要. 表达是第二位的.表达不会, 可以随时学, 音错了, 今后要更正就难了. , v& O* @! P' j+ J
- g- d. ^7 ^' R  I* Q
楼主的帖子误人误己
, K1 x/ b3 }5 Z& g8 ^# z9 Z* l  X! L
4 p5 z9 S" Y' t- T" I[ 本帖最后由 我在故我思 于 2009-2-27 19:03 编辑 ]
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-27 22:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 我在故我思 于 2009-2-27 19:01 发表
" |+ e" N% Q9 Z! F6 V  D- t/ o; w2 [5 Y) g4 L7 v0 V& y
9 J" Y% @5 K0 q$ Q3 [% A0 Z8 t
楼主的帖子误人误己

1 \& R) s) ^& }! ^" x( `$ H0 v
5 x# X# Z7 |6 c9 d0 q; C呵呵,意见是欢迎的,但是这样的结论是不是有点……?我耽误了自己倒是可以承担,耽误了大家可不敢,当然也不敢想我有这么大能耐。这帽子有点大哦~7 W# t- O4 c. O- l7 C

) P) c/ P1 N3 }, j( x) X4 q2 L其实早就声明,个人观点。无论是网络讨论,还是学术聊天,相信都是有可以自由发表观点的空间的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-28 00:04 | 显示全部楼层
平时忙于学习也没时间参与讨论, 今天放假了, 就多说几句. 我理解很多人的心情. 我刚来时也一样, 觉得不能把时间都用在发音上, 因为表达也很有压力. 多年后的今天, 我的表达没有什么问题了, 掌握的单词大约也有二万左右了, 才发现发音的压力是如此之大. 我为例, 大约有60%的单词要正音, 这个就是一万多啊. 其实我的发音现在也没有那么差, 特别是给我一个词让我读的时候, 八九不离十可以读准, 但在句子中就会一塌糊涂. 正音要一个词一个词的来, 比新学一个还要难, 还要在句子中练,改掉坏习惯, 时间的花费太大了.记住, 改掉一个坏习惯比建立一个新习惯要难. 有多难?给你一个例子,试着找段英文, 读一读, 读的时候把所有的s读作b(这两个音基本不会太有问题,尤其是b),你看看能不能做到? , R9 D' Y7 ^, J
长远考虑, 发音问题先解决会事半功倍的. 磨刀不误砍柴工, 一点不假. 千万别人云亦云, 误人误己.金玉良言,切记在心 
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-1 00:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 我在故我思 于 2009-2-28 00:04 发表
2 A! O% t9 E$ a3 K) F( P+ k  z2 U4 K平时忙于学习也没时间参与讨论, 今天放假了, 就多说几句. 我理解很多人的心情. 我刚来时也一样, 觉得不能把时间都用在发音上, 因为表达也很有压力. 多年后的今天, 我的表达没有什么问题了, 掌握的 ...

, P4 A$ x" H8 i6 D0 g' v
; U, B' }, G; A. {) L' T4 K那时因为你太. 你读读汉语,我觉的你汉语都说的不行.所以你要经过很长的时间,才能突破单个E文到E文句子的发音. 你觉得你单个E文发的对头? 我觉得很差,89都离10.4 m3 h7 Q: Z$ y. T) x; {% L5 p# Q
你掌握的单词大约也有二万左右了? 比我多,也比一般的老外多. 但是你让老外发发这2W单词中的难的那5000个,他们能发对几个? 估计你5000个全错.
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-1 00:53 | 显示全部楼层

最奇怪的我思

同言同羽 置业良晨
觉得单词在句子中的发音和单个发音不同. * y  n5 k% u/ M# d
你拿这个问题问问本地人?相信对方会觉得很奇怪. 就如我问我思,汉字在单独发音和句子发音有什么不同一样. 我想大多数中国人觉的没有什么不同.
0 w% V* c2 y. z0 q& W. @2 E. H, u1 F# g1 e! E7 m1 y- V, J) Z
之所以我思觉的不同,无非就是语气,升降,略过些辅音,连读而已. 变了这些东西,让你听的不习惯一点. 本质发音没有变化的.  觉的不同,就是你本身听力差. 还个个正音,可笑如此!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-2 19:02 | 显示全部楼层
楼上的, 胡说八道是你的真功夫吗? 我说的情况和你说的一点也不一样. 语音语调, 连读什么的, 我当然知道. 我的听力也好的很, 除了看电影偶尔会有些词和句子听不明白外, 基本不用字幕不影响欣赏.听老外交流, 也就是在聊hokey什么的时候有时听不懂, 基本上人家说的再快也能理解, 这个你不需要担心.% J" k7 ~" Z6 j. p; m6 `* `) j
- p2 K: _& y# ]5 c# P9 W
我说的是其他的, 我们国内的发音就算你学得好也是英式,举个例子, church,用英式发, 很多加拿大人听不懂.他们一定要听到那个r, 我的一个朋友今天还和我说他看英国的电影要字幕才行, 听不懂英式英语. 如果你说你周围的朋友没问题, 我只能说, ESL老师, 教会的老外, 大学的老师等, 吃这碗饭的, 对口音的适应强, 但很多加拿大人可是不行的哦.这个是事实,不可回避的事实. 0 J3 \; Z( a/ [: O5 c5 {  [

9 c9 L& F+ l. p6 F) K" r我要是读CHURCH, 能把那个r读的正确无误, 但是, 在交流中, 往往会不自觉的用英式, 就算CHURCH,WORKER等常用的没问题了, 你保证所有的相关R的词中的r你都发出来吗? 这个也就是我说的一旦发音问题没解决,今后会很困难的原因. 这也是我很郁闷的原因,所以说一定要在一开始就吧音读准了,免得今后一个词一个词的正音. 
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-2 19:28 | 显示全部楼层

如果你说的很英国的话

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
确实很不好听. 加拿大人也不太听的了英国口音.
. T9 |: [8 r0 U4 `2 Y但是,更可怕的是,你英国不英国,中国不中国的发音. 你怎么回有这么个错觉,你发的是E国E语呢?: c3 D) O# D6 _& a' w5 k4 ~: j
你要是发出BBC的口音,你应该嘲笑加拿大人才对,论的到他们说你?
7 ^* q$ w1 W; V: F( S" }- U$ s
, s! H: u+ C0 @' }/ @3 t你说"在交流中, 往往会不自觉的用英式",你老在E国呆十年啦?这么不自觉就出来E国口音拉?应该是"在交流中, 往往会不自觉的用中式口音",对方才听不懂吧.- K/ J7 {; W$ V, }1 j, T! J

4 P2 C( x) [' h( `在加拿大正三年的音,居然正出"英国"味道来? 奇事一桩
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-2 19:30 | 显示全部楼层

我思同志

你到底学什么的?不会就是在UA学教育/心理的那个人吧?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-3 12:02 | 显示全部楼层
原帖由 我在故我思 于 2009-3-2 19:02 发表
' K0 s5 I( c& ?; F# ^你保证所有的相关R的词中的r你都发出来吗? ...
0 u( v+ M2 E1 g  f9 D6 M5 L4 k- F
3 t* `" G( x- }$ U  f
这个不是问题吧。我听过很多人明明没有R都能读出很多R来
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-3 17:46 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-2 19:28 发表
, f5 i( W) V" D/ b' K. D" u确实很不好听. 加拿大人也不太听的了英国口音.; S, `$ ]- }9 X, `* Y
但是,更可怕的是,你英国不英国,中国不中国的发音. 你怎么回有这么个错觉,你发的是E国E语呢?! V, c7 S! z4 i" ~
你要是发出BBC的口音,你应该嘲笑加拿大人才对,论的到他们说你?' _/ j1 D) R6 V  I
! r' ^- D2 N/ g! c# o
你说"在 ...

1 d1 I0 @$ N2 `- w2 Y# h  a: z! x! {" F1 h8 i+ m
第一, 我来的时间没有十年, 连一半都不怎么到, 第二, 我的英文比你强的太多, 这难道还不够吗?当然, 比你强, 没什么, 我的目标一项是和加拿大本地受过高等教育的那个群体比较,不是你,不是移民,也不是一般的加拿大人 
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-3 18:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 我在故我思 于 2009-3-3 17:46 发表 ( B# Q% R& r6 t5 t3 d
' ~5 f2 p$ L0 H/ S3 L1 ^  R

* x& L/ ]( f. R- Y, j# X第一, 我来的时间没有十年, 连一半都不怎么到, 第二, 我的英文比你强的太多, 这难道还不够吗?当然, 比你强, 没什么, 我的目标一项是和加拿大本地受过高等教育的那个群体比较,不是你,不是移民 ...

2 P! g4 S0 ?8 j2 ?/ X/ ^# d& F1 q' r) ^! F2 h0 J- W
你怎么有这个错觉,觉的你E文比我强太多?9 R/ v6 e- T6 B& E1 E! V
怎么说,俺也接受过加拿大高等教育,当然我也接受过中国的高等教育. 小留我思同志,你没有接受过中国的高等教育吧? - F. F4 b( E3 O2 c& c
而且我从来不认为这里的高等教育有什么了不起,幼稚的很.我和鬼子聊的天估计比你和鬼子聊的天多吧?   G$ K/ E* a. E
大言不惭,Naiiiiiiiive!6 q$ ~7 ~9 @+ H9 \, |/ P
( X1 A8 ]. h7 R+ x9 z; u, E/ ?0 p
[ 本帖最后由 suvescape 于 2009-3-3 18:21 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-25 17:38 , Processed in 0.238017 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表