 鲜花( 18)  鸡蛋( 0)
|
1、良人 ' p9 s( b6 C% `! }* `1 \' w
) H4 v4 [, ~1 @ 古时叫丈夫“良人”,好听吧!从中我们不难看到古代丈夫们光辉高大的形象,估计那时的男人们是说有贪污腐败,泡小蜜的吧。古诗里就有“妾家高楼连苑起,良人持戟明光里”。 3 x( ^, e0 s5 k6 M
2 O2 e! ]' L$ B/ B" d. }
“良人”一词显示不出男女性别,妻子称自己的丈夫为“良人”;丈夫称自己的妻子亦为“良人”;从这儿可以看出当时男女地位大抵还是比较平等的,但这种不加区别也给夫妻间称呼带来很多不便。
, {+ k" K1 g, G( j. c: N
, [5 W1 U) c/ c1 f, c$ H% `! ?6 X2 C 2、郎
" t: o; Z, a8 N4 m. M$ R3 x; ^9 y4 ^# _8 x) O& b
所以再后来就根据“说文解字”,在“良”字音义上加以区别;在“良”右边加“阝”,变成“郎”;在“良”左边加“女”,衍成“娘”。“郎”就代表丈夫了李白有“郎骑竹马来,绕床弄青梅“,义山诗有“刘郎已恨蓬山远,又隔蓬山一万丛”,花间词中有“问郎花好侬颜好”。“郎”多亲切的称呼阿!
* L7 c. D2 t! D+ m
2 o4 S C4 D( T7 o- R, C 3、郎君
6 U1 L. g5 l% y% _5 h8 P3 ~) P7 r9 N W4 M
但单音节词似乎太甜腻了,大约除了个别那时的“小甜甜”,如郑袖,钩弋之流,众多良家妇女们在人前还是羞于叫出口。于是就在前头或尾后加一个字变双音词,即“郎”字后面加一个“君”字;在“娘”字后面加一个“子”字,成了表示亲昵的“郎君”,“娘子”。(注:起先,“娘子”一词仅用青春妙龄的少女。大约到了唐代就成了妻子的称呼)妻子称丈夫为“郎君”,是对丈夫的雅称,丈夫称妻子为“娘子”,是对妻子的爱称。
% Z5 d+ w u, U
2 u( u% n* R2 ? p l 4、官人
% N5 ]2 W o9 X: \
* S% P, R& G$ Y. c. ?' o6 K: O 官人,宋代,是南北文化交流的时代。在夫妻间的称呼上,也是称谓较多的朝代。宫延中,出现了“官家”一词;平民百姓中,有了“官人”这一称谓。有的妻子称自己的丈夫为“官人”。至今,民间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官”、“新娘子”。最知名的代表人物就是:西门大官人。从这个称呼也可看出随着宋代理学的兴盛,男人的家庭地位也上了一个新台阶啊。官当人是管人嘛,那家里的官人当然就是管家里的老婆了哦。 - O) Z& _; L! s
& P0 M% X7 K0 @; T1 T$ r6 r3 @2 d 5、老爷 % E& ~/ R- }4 v) ? W. O
) d; L3 U' X1 y$ c. x: I% G- [ 老爷,仅限于官宦人家对老公的称呼。其在家中的尊贵地位不言而喻。
0 k8 k) d/ ^" d; Q0 w2 b! i b9 ?& n6 Q% K
6、外人,外子
2 v0 Z }0 z1 k. B* }" E7 `( N2 H
: w3 h/ \/ z2 j- ]4 b3 F P0 X4 P% Z 在宋代,妻子也有称自己的丈夫“外人”的,再文雅点的就叫称做“外子”,丈夫则称自己的妻子的除“娘子”外,还称“内人”。在别人面前,对妻子的谦称还有“贱内”、“家内”;这都是那时的小资和伪小资们最喜欢喜欢的叫法了。 & C0 O* U- w! g9 @9 S5 `/ ]2 U' f
- {/ T! _: O" i) D, _
、相公 0 D. m* O) ]3 P7 Z
* n# C( I. ^7 @! d% ]1 l 看过京剧,越剧,黄梅戏的话,你一定会对里面不时就有的,拉长了声音的一声娇呼“相——公——”,印象深刻。也可见这个称呼古时之流行。这比“官人”又进了一步,已经不仅是“官”,而且是最高的官“相”了。若不是怕犯皇上大人的讳,众老婆们最后怕是要叫“皇公”了的哦!男人的家庭地位由此达到极盛。然而泰极否来,近代以来,随着妇女解放运动的愈演愈烈。男人的地位也是每况愈下,从对丈夫的称呼中也可明显看出。 8 `7 d; @" W7 V& g1 N" E
% u9 v6 b+ Q+ t! x9 L2 q
8、先生
3 N: Q7 m& q% A, l
; Q# ]8 H1 @6 _& C/ L3 M “先生”,近代以来,也称“丈夫”为先生.有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代“父兄”、“道士”这两重意思已不多用。而其最基本的含义似乎还是“老师”。《辞海》“先生”目下载:“《礼记•曲礼上》:‘从于先生,不越路而与人言。’也引申为对年长有德业者的敬称。有时,也泛用为对人的敬称。”由此可见,这一称谓,除指某些特定身份,如丈夫等对象之外,是隐含着职业、年龄方面的因素的。换言之,所谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高的人。用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇的意思。从中尤可见男性的尊严。至今在海外华人中和港台地区还在广泛使用。 * H6 u' u6 a. b3 }& Z
& l# b' ]( g- w2 m, D" d) B' Y
9、爱人 4 \- f e0 f; ^4 _& \1 m' A
& {5 [* ^0 o @3 s' |) d! U5 m* X “爱人“这一称谓最早见于新文学作品之中。上世纪20年代初郭沫若写的诗剧《湘累》中,就有“九嶷山的白云哟,有聚有消;洞庭湖的流水哟,有汐有潮。我的爱人哟,你什么时候回来哟。“在小说中、情书中,更是多见。但那时没有被广泛地用于对妻子或丈夫的称呼。 , E I, R+ w$ Z1 t
6 {/ X/ n, F* O# N# X% s
30年代末或40年代初,解放区一些受新文化运动熏陶的知识分子开始用“爱人”这一称谓。新中国成立后提倡男女平等,不再使用如“屋里的”、“做饭的”等有歧视色彩的称谓;而解放前在国统区使用的“先生”、“太太”、“小姐”,又显出“资产阶级”的色彩。于是“爱人”便被广泛地使用起来。
7 @$ k# f8 w# H9 d& t k* e; f5 y0 D5 L. k2 q
但是,海外华人拒绝使用“爱人”称谓。一位朋友说,他去英国留学,每当他说起自己的妻子时,使用国内的称呼“我爱人”,使得人家以为他在谈论“情人”.因其直译lover就是“情人”的意思。而且在日语中汉字“爱人”也是指“情人”。 ! `" ?% B. n# h2 v1 z1 b0 d/ a
C _- \. k- p9 O- U7 B* w 10、男人
; U& p Y$ W j/ K! ~6 n' v
2 i+ G/ I0 d o 男人,这是最有归属感的叫法。通常必须加上定语,谓之“我男人”。可惜仅见于通常极具团队精神的乡下女人口中。 * C# \* a8 }* ?) N
- T4 N! n4 S1 R 11、我们家那口子 : Q8 |2 Z9 x; u: a) n7 D( x
- p. K( K+ {2 x! t% _3 A 带有一种隐秘的亲热味道!但其中已无尊敬的意思。 4 y3 w- Z3 Q' m# E! z0 d" _/ B4 }
( k0 @$ i( w0 `" p6 _* R& W1 \8 O
12、孩子他爸
k# d; \- T, i1 K5 m1 w
& ?. v( A' q( X( n 最隐蔽,委婉的叫法。但在目前这么个纷繁复杂的时代,这个称呼太缺乏准确性了,极不严谨。要知道她孩子的爸极可能并不是她老公的哦。
' h8 S- G+ P2 Q" Q4 z7 ?/ y3 e3 [0 @* B7 p
13、老板或领导 + |. s: Q) Y) ~
, V& Z# e3 C) G7 o6 s
现在全国到处都叫老板,连由的研究生叫自己的导师都曰“老板”,就是这么烂的称呼,丈夫们享用的机会都不多,更多的时候倒是称自己的老婆做老板和领导的。
, o: D% Z" I# `- \ m* F, {( d8 d4 \
+ I9 `$ E3 G& u3 U0 n* J 14、老公——原来就是太监。 / D3 h' d, H& ^+ t5 \, O K
0 U9 R9 b$ h, g! m 老公,最后来说说这个目前最流行的叫法。老公这词最初却就是太监。这宦官吧,古代官名称为寺人、黄门、貂珰。尊称内官、内臣、中官、中贵;卑称内竖、阉宦、太监、阉人。民间则俗称老公,李自成进北京后,即有“打老公”一说(《枣林杂俎》)。如是看来,老公最早的身份,原是太监 |
|