我先转个小贴~~
% X+ f8 |' i6 X+ M# @! P6 q' C" Z7 p8 w6 [
英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman
. y4 r0 C$ o" P2 Breview):
/ X, K8 A- `4 [' q% E; aSet aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread # A; q3 |0 }9 t' N
of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and
% l1 {4 X3 F5 @! A0 {the passage of time.
. H0 c6 x2 n2 f7 @. B! |
& J, S, R; q% Y' j4 q# g就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of
6 w( g7 l& e X# f- @+ s/ ]! m$ g* `time这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果! o, h# z8 R7 Z+ X$ [
没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需
8 p! H: q$ D- \5 ?0 ?0 G要小心的地方:
% E; C+ t3 U M1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可
) ^# T: R' r; |选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个% V; z- v9 z0 t. N+ h
2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有' w6 c W. a3 C
u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。
' u& {2 d# |7 `) |% g6 b7 s这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整
/ m) V8 c: a( p& I4 d, X/ [个词重读了# d! U. z& v9 x9 o
3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听, S3 a p8 t* j5 X0 M. a
上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那
$ z w4 Z) t! t$ i" Z7 ]% z2 w么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等9 n5 a1 P* r- r* Q
4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就
: t+ a E# H3 K: q) M非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例
/ o( [' \$ w9 ^2 M# @子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只( \# P4 H/ ]5 L( c6 p% E8 C
能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读; i: n5 l9 E- {7 E. \2 _# x8 q
5.重读内容要发音拖长' J0 K' k- e3 j2 z. l+ U* I
0 z! y% t+ A6 I e5 s* f[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |