我先转个小贴~~
7 q! t) |8 T/ z$ y6 ~. |
& j- F6 F3 u1 M: W3 Q7 b7 Z英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman ; i: H2 w4 d9 X4 }9 ^2 j
review):
, p" L0 R3 }/ xSet aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread
* Z' U6 Z H) e! H- t' T9 X+ x3 nof impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and 4 T( ]8 d/ M$ D( h# U
the passage of time.- R$ B% V% y7 [& E
/ `# q7 X% e8 s9 ]6 A就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of 2 z6 m1 C8 ]/ h
time这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果
$ [2 D6 `2 \0 c6 J5 ]" K没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需
. g! ~5 M \) O( ]要小心的地方:8 k* B+ w, k' x- x5 e
1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可" Z* H+ w- F- x& C& ^
选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个
# l# ?$ q2 {8 \# z: \+ n2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有2 v0 ~* z! R: r! F0 Y. R( c+ A
u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。! l8 f y0 `% X9 g
这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整 g2 V0 l7 O% \* A! \! N; B
个词重读了
; x$ R, i' |' y7 I" t3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听& Y8 h8 X! [! j6 h( `. r( `8 Z' M% g
上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那
" F: z3 p- `! h: U S/ y么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等
7 D8 @3 p5 k7 w+ r3 t4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就* V3 B- t! J6 H* n& F
非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例
3 E% |6 c* U9 B) @2 h' M' Z3 t子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只" f* r, t" }0 d
能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
5 t9 N% X3 k" @+ p5.重读内容要发音拖长6 U6 [" |3 A0 S# Q) l- K
# b; s+ w3 z; X* ?2 x Y/ M
[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |