我先转个小贴~~
+ j. t0 A8 h4 F* K0 S
# T/ V6 y4 |) ]" M英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman ' H* b9 }$ [4 W' ]0 C
review):
8 |7 x$ e0 H* `; F1 C3 W, ~Set aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread : T$ J/ t6 Q% M+ _
of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and , U6 `1 M* \" m% Q
the passage of time.
. R& m- j4 i8 x; i) @) {- @# f) s
就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of
+ B0 ]: a2 K) A( ]( M8 Jtime这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果
$ ]+ [; y( u8 |. Z* f5 ?+ H# \没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需9 o" w, L, D, u/ e
要小心的地方:1 `+ P# t' ~1 D6 j* v& E
1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可
! `6 o$ J5 \7 v选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个0 v f8 @' l' w; M& R" c) Q
2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有 J4 h4 [4 o9 R$ ?1 C
u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。6 m" J7 c# Y5 f5 \
这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整
* v6 }( ^/ J4 b2 Y个词重读了7 X, e& r! ?5 O: `
3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听
+ d6 p) P# q" l上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那$ _) `# K0 e( i# E
么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等) r. T+ o' j6 U5 j6 F% n/ J
4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就
+ X3 \7 k# n, i* M非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例
% ?/ K% C( t" D) R* l+ M子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只4 s9 v$ T( Q0 e, u( Q# J3 Y3 L
能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
# U: f t8 E! o2 S5.重读内容要发音拖长0 M3 J* b3 Y2 O0 S3 [/ Y% |" f
: |. Z% e1 o5 U) E
[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |