埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2900|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old/ b" |( i( w9 i- r1 x. u
——William Butler Yeats( o6 ?# `/ ]% P; ~% f8 o
( A. t3 Z0 V! ]( j9 M" a% Z1 ?
When you are old and gray and full of sleep,
/ z$ _. a; [! O6 g6 q4 {And nodding by the fire,take down this book," V  q7 L" I1 X8 C+ o0 A6 a
And slowly read,and dream of the soft look,
4 \  U1 r" u7 ~" Q9 P9 a1 NYour eyes had once,and of their shadows deep;" X8 a8 q# o$ m3 D

4 b+ V6 L% f" u5 U0 ?How many loved your moments of glad grace,
/ g; A; \. k! XAnd loved your beauty with love false or true;; T* n( n: t; x
But one man loved the pilgrim soul in you,! V& f" j% P8 B  k
And loved the sorrows of your changing face.
% \8 W: y( N( @! Z* K8 l9 ]0 G1 Y* y& O( O5 N
And bending down beside the glowing bars,$ l' k7 z7 W+ ^+ i
Murmur,a little sadly,how love flad
: D  N  [5 {- a: ZAnd paced upon the mountains overhead,
% L- J* g$ f, E9 e% HAnd hid his face amid a crowd of stars.
/ j  y' V' s9 T# H( e0 y7 y6 ?- k: k# N  q) L

7 D/ P/ D' M  Y1 h7 \初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。
+ f3 i! T* R# u% R# f现在重读,感慨万千~~~
! S* o+ b' T0 h& P
4 C' j: P1 ?7 U9 HHow many loved your moments of glad grace,* `% U( P- ^! D$ E4 \  K9 G
And loved your beauty with love false or true;% h5 a/ w( m( a2 H! r
But one man loved the pilgrim soul in you,! ?0 }/ G  {8 `0 i
And loved the sorrows of your changing face.$ Z3 f: g6 w( v- J6 L
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~
) y5 k8 J2 H( G; ]! g! X. B+ F) p3 q6 y1 B
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,
. N8 b! n# O/ f# D/ Q1 I慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆; I; I- p. S2 g( k5 K9 p. Y$ ~

3 |' o0 k/ V0 p很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂
3 h7 t4 Z/ r3 }3 p也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~3 g- Z; P! U2 H& c8 b5 G4 Q
who misses who?# ?+ P* r. h; P/ c( Y" i) P

5 r8 ]! H" @/ T" `. e+ \[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne
" G. g( ~; N- t; Y# Y, s
* h, h( }% w" L ----------by   Robert Burns 9 N+ L) X3 F0 }3 t

) Y' Z2 f- D5 P0 q# X    Should auld acquanintance be forgot, 6 {% }/ k. i3 Z, L; N
' T7 V8 D) x+ s$ K2 _1 Y' ~
    And never brought to mind?
6 v5 A. x* D7 C8 p5 g
3 x/ B$ F/ F2 [' E+ `    Should auld acquaintance be forgot,
6 E& m" ], _3 R. H
+ b0 Y$ s  @% x1 r0 @    And days of auld long syne? / O( c8 ]2 R: i1 ^4 x$ S0 H
( {" N( B! \1 U% k0 u
    And here's a hand,my trusty friend
: S) ?& `1 i# J& k4 d0 d# V8 \6 V3 S7 F' P
    And gie's a hand o' thine;
0 |9 T- w  r) s' d. W& ?% h$ T
    We'll take a cup o' kindness yet. " p4 {+ X2 |0 ?+ ~& B% {
  |9 b# p9 R* b1 w) f8 C: F
    For auld lang syne. 1 C1 C. G! ^* q6 z
7 Q9 [/ `. i# r
    For auld lang syne my dear,
; I3 [1 Q# y( Q0 M6 Z" b; r+ ?8 {! D6 A& U5 l/ ^; R, m) C
    For auld lang syne,   H' ~6 [' t6 b3 q$ b0 a( x: J$ }

' u8 d  _# k3 _+ d. _    We'll take a cup o' kindness yet
" P" g1 Y% [3 C8 {# x! j+ Q/ F' Z4 d$ G* M, d7 y
    For auld lang syne. & b) n2 b. {9 K- }* f

. O4 W2 T5 t- Y% M, L4 t0 F2 Z7 f& ?6 ?# p
留着下次编辑
老柳教车
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~/ L- c, \3 k2 j; x" Q: E& b+ S
留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne! p5 M6 ]( c5 k2 ~$ g/ p) N

' W! ?5 a7 L( M/ ~6 g----------by   Robert Burns
8 N: K3 r- Q/ h, C  C  l2 L$ Y- Y$ {5 p, `; _0 e
    Should auld acquanintance be forgot, 6 r1 d" ^4 }/ b+ p. l9 g1 o
, b8 I% O. K! V2 ]
    And never brought to mind?
. P4 K) I+ r" w( e* d7 X3 C
  k/ z# I  h! T7 x6 O& I# Q    Should auld acquaintance be forgot, 2 B, o4 @9 N' Q4 q6 u# L! R7 v

9 K( o/ H4 m1 \& b' S    And days of auld long syne?
, |, }, j! E) f# R& }9 Z5 X& G" K8 J/ u1 g( W* c
    And here's a hand,my trusty friend ' ^4 W* |4 b/ y& L6 }
, M. z7 m, x, F" i# p# Y
    And gie's a hand o' thine; 3 A* b/ g9 ~0 a5 K5 E
1 Q* d8 N  V; Z3 l
    We'll take a cup o' kindness yet. 8 G1 K3 C: K; z, p! ^
" P8 s3 `' ]6 ~' ]6 V/ K+ w
    For auld lang syne.
( L0 I. m8 j0 W0 n* R& u" k5 S2 C4 U5 d, V5 |
    For auld lang syne my dear, " e; {$ w  v, G6 a2 q: k
& B! o7 r. X7 K4 N0 f4 S; r* u
    For auld lang syne, - A) X9 V2 ~$ Z. V; q( c( y
- ]0 r0 w0 L/ u+ E& J
    We'll take a cup o' kindness yet 4 W1 k  A  ]' y2 N" ~, O3 j6 |
- }: R) j% U% v2 R# C
    For auld lang syne.
" ^& C6 i$ ^4 I0 T8 W( d4 v0 i  `- c3 n, ]  e( g0 }+ B
( f5 \- v. u7 x* q
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。# s# m) Q/ z, D; K
8 x/ i# g* l3 c. N, z
魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~) D% x+ z  J& e; v% ~1 j

* {1 E3 {( D/ U0 g/ n) G  v# _5 ]这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。8 x" K/ Y3 p. A& O! e" Z0 V2 @

$ S+ r# I. ?3 ?. h当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。3 I' E6 D; M6 w% z
. Z' y- h- a- h! [7 d1 ^
还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧
9 o0 l' e; B) [! ]7 J7 p! hThey say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-10-21 10:26 , Processed in 0.213266 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表