埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3153|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old3 x6 }( M7 B" |2 l
——William Butler Yeats- ?6 X) r6 p9 _
  a3 P! r+ H) e8 N
When you are old and gray and full of sleep,
( C0 @& Y. J0 p. I5 NAnd nodding by the fire,take down this book,7 e( Y9 q  H: z% {9 w2 W
And slowly read,and dream of the soft look,6 L3 Y( t$ N+ Z
Your eyes had once,and of their shadows deep;! W, j& J7 z3 \2 }
9 ?1 f' }- x# j3 ?5 D" P
How many loved your moments of glad grace,1 V/ A: j- Q8 c5 R4 V
And loved your beauty with love false or true;/ W0 P: [, q7 O0 Y
But one man loved the pilgrim soul in you,
- y! i# j- G; E8 g1 m: N5 rAnd loved the sorrows of your changing face.
; Y6 G- a0 ]. N% O7 k4 _  @6 Z5 h  w5 M
And bending down beside the glowing bars,& c- p) m) v% Z! w1 Z* ?7 I% ^/ D: w
Murmur,a little sadly,how love flad
* E# W- D. J$ Q1 F+ K0 yAnd paced upon the mountains overhead,5 K5 c4 k* J( A4 v* v. }" y. |. q% Z
And hid his face amid a crowd of stars.
! B* u9 u4 {& v! [& B& c& [1 c
% O; s; \% G5 ^5 B5 \# \$ ?
' p1 [! N7 U0 {/ U$ v初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。+ A4 Q* F) R6 T4 G
现在重读,感慨万千~~~
. L# d5 f5 e) z8 ~2 S5 o& L: H' `9 S1 g& u+ v
How many loved your moments of glad grace,$ ]5 I1 @6 ~; u" q. x& g6 i/ E
And loved your beauty with love false or true;
' b. s; `/ _! i/ T) ^But one man loved the pilgrim soul in you,
1 p3 U" P& w& j% xAnd loved the sorrows of your changing face.
( m2 T7 {$ Q  Q+ m9 v* S~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~
% J8 x( e: t1 y7 Y! g; v$ V% Q6 J9 t( P7 e7 E6 `
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,
1 F1 Q) |. I' L/ i慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆9 i/ z& }$ x1 w+ }, C$ ^

# J( C; u4 G! w很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂1 R( B) P; G' G- h! _
也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~* ^7 K5 y, U9 L& b2 R
who misses who?  v' T& t: q4 Q" n% u7 u5 P

( V2 t' ^* j& I$ m) G[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne8 t/ _0 J5 Q7 `8 s1 ^4 j0 T
( F, N2 z2 |  n5 \- f3 ~
----------by   Robert Burns
9 Z% q0 q+ [# L9 ^$ f
+ L" \6 r& E! `    Should auld acquanintance be forgot,
" H- K6 R  ]# r3 H8 n" V+ m5 Z6 e6 _: s3 b
    And never brought to mind? ; a+ {6 U: G0 {; A

. Z4 g0 b( d  V) r6 M# u. S" ^    Should auld acquaintance be forgot, : z) H: k- c1 F8 l
7 n6 j* F3 o0 y- u
    And days of auld long syne?
, ~: k  X/ Q  p6 F( \
( y" u) j% b- s) ^3 s    And here's a hand,my trusty friend $ w; b! p  ?1 j) f5 J( P$ v4 c
3 j# e% }0 u7 n
    And gie's a hand o' thine;
0 @9 w1 L# A, n( O
9 O9 K8 o! y* J3 J0 ~4 C    We'll take a cup o' kindness yet. 4 ?# x7 Y8 n4 ~" G& W
9 ^; w/ o% Q6 ?  B0 k) Y
    For auld lang syne.
4 c2 l6 e5 {+ X/ s& o  n/ @  u& k" ?  a" X( C' f/ x5 D/ X5 b; Z
    For auld lang syne my dear, ; E" Y- \1 p5 y. N
6 K& `) r7 ^  U# F3 {0 B! c8 l
    For auld lang syne, $ V' |$ f( O  i) E% i( `
/ Q9 d9 U4 k' w# q; u. ]
    We'll take a cup o' kindness yet " S1 U: Q3 o. `( n
) C- N1 w$ e' g/ T
    For auld lang syne. * \  j7 V; A& `7 P3 t& w7 E1 K

2 x) ?2 v9 L; _! j1 a! l
6 ~( s  {( x% h留着下次编辑
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~5 Q& H; b+ N/ x* w
留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne
3 |0 m) w: D9 V" {0 ~; @) {4 p9 q. w
----------by   Robert Burns & f- u! g6 D* }; [' F
/ B/ L- J0 Q3 b  q. ?. i% l  \
    Should auld acquanintance be forgot,
  x, c2 Z$ j" b' Z4 q) t2 F
% E5 R' c% c+ f    And never brought to mind? 7 o6 ~( r/ W% }6 y) E) W

8 h, }* \& ]5 L3 m2 i# q    Should auld acquaintance be forgot,
+ O7 C8 N& s# p6 Q" s! ~* @4 p3 F3 i6 T. \' B- r
    And days of auld long syne?
1 k; v, |" y/ ]  K8 ]- h2 |7 Q3 ^' c* Y1 R
    And here's a hand,my trusty friend
6 _* O) o8 ?' e3 T) C- Y& L6 o( ^2 P8 n- S
    And gie's a hand o' thine;
8 N' H* G- ^: ?$ u3 b4 ?
+ }/ u, H+ G3 I9 |  i7 l    We'll take a cup o' kindness yet. 4 h* W4 e" c* h+ Z% S( M& b0 g
- D' b* ]# b+ o' S  G9 c
    For auld lang syne.
: B% B! W5 o: f! T4 Z3 T
$ @$ t- |% i1 z; _2 v7 j/ R- j    For auld lang syne my dear, ( f6 O* ]" H3 n% M0 b  R. l
0 s; c( c* L; o: x* m5 l
    For auld lang syne, . n# F2 X  A" ^( s# a4 m  B
  U) [" V0 Z9 S# Z0 l& o: }
    We'll take a cup o' kindness yet 7 Q$ Q2 l9 e% V5 @. V3 Z

( X3 K" v# R3 }! E    For auld lang syne.
: [( a, x" Z1 {5 N  R( w8 a9 S
9 d3 k: D2 ]( Q: D; u, g0 k1 ~1 \* R5 ^% W5 N5 s0 J& L$ R0 l; t
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。
1 v0 i8 U" O0 B# ]$ l  ^: s5 d! E1 Z: N/ U
魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~
0 S' \" V2 x7 B% z, V; U, F) U' T
& B5 w$ N  B7 `. f* J! D这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
8 a' s: w; U$ w; H) W
  S; j5 X7 G6 w9 y当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。" q$ P# R% [/ p% L. o, `

9 _, C' R3 n) ^* h还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧
# s, b2 {- x( S& [% `  ?5 x/ v; SThey say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 20:32 , Processed in 0.169219 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表