埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4644|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself
/ t3 m) {# T; J8 ]1 B2 q, i/ uby myself) P# C5 Z! U! g0 h( H
on my own
6 ~5 W# p5 I3 u8 i. |' J
/ a; u. f+ W% Y我有时会看到诸如“I went there myself.”8 G3 E5 y" G+ ^9 `& e4 F

/ O( a, F( N9 \% L按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深& l- i& K; B* c5 F) B
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去- _$ @$ I" F1 G  i4 o
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小: @4 Q7 R( F% f- L
on my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
  A' ^. Q0 F4 T' C( L我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深3 \8 n% m3 J' g3 R: X- e) C% ~$ B- e( n
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去" Z0 q2 t- A4 |4 G
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...

* D# B0 Z* E9 j# W8 _! }$ X2 t' f" B
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 7 m' `% j! c' A0 G+ J0 K% }
比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...
3 i) H; Y; w, ^4 e% O1 ]6 p! o; X2 n
. S, Z  h2 f) S
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
" w# m, |0 m/ W" E& K( ?% k6 O2 e& B

$ z; L/ h+ A# G7 }* o看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表 8 `, |4 m' @4 N% F  u, a

/ c! n. X; i3 K, w+ R7 ]' V" ]% }, M' f
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了

& u) k2 V, W& M  S* C' f) {7 V其实是我老公去过,我没去过,赫赫
/ N; S* w  q' r9 R: S( ]& }+ x* t( Y6 B$ _5 f6 @, I
你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 + }. L9 K1 Z4 j) V: X( i
不应该考逻辑,应该考感觉.

9 ?8 X- \# y1 @' F! f& o; `( [* [' x- Q! l  ?1 R
我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 2 |% v" r/ m1 T8 {! J* r
不应该考逻辑,应该考感觉.
, c1 d3 [: M6 l7 w9 V. r* q

8 o/ }- m' O$ \% m1 @  ^开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
( o! O0 b  ]0 c6 P3 X
& Q' R% X5 B0 h: q. L8 \  r  u大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。( q! B6 L& p# I, G# R

5 |1 m. n9 z+ f  Z. w: F3 M* N. a古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 ) @  p$ C" V* s( g( L

- o  f5 O1 G  h% c$ D7 l+ p9 J% t1 b
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
0 }: F3 `& l/ V/ ~3 R* K$ v* k9 d& {; r' Z. k5 |* F
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

7 x# }9 @! d% d这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 2 E' G) W1 C2 W

: H3 {. h8 ^4 F/ \2 U( P% w/ D8 _7 M) G3 `* W1 u
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
$ X% z: q* b  F- k/ b) ^- g9 w5 d
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

1 C1 U% d- {3 q惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
0 P& ]8 K9 y- y8 \8 V5 b! k# M/ v% Y5 P" P
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
- ~/ S5 \/ h& }. k+ ^) e2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. . p! a6 h$ y/ G. d% H9 F

" w* _4 {- L5 ~, U8 j! ]2 e三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表
& |5 U5 o1 A' Y$ g. o$ @* y* h, z' u3 i* R: z  o
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧' S- P6 d, E4 A$ J* Q
4 D' I1 y; `# T5 |) g( a
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?1 R6 S2 x/ X7 P: R/ t& z, o% ]' E( P
2)at the end, in the end, by the end,区别?

# [6 y( k& j7 M, _. j( W* B' M* a8 K
9 X! m/ _" M" Y* Z火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
4 l1 C  @# g" y: i3 X
; H* I% D) ?5 x, I+ z# Iat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了( ~5 J% o2 s' m) ^+ t% v+ x/ `
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
1 X' B  I( w& i8 B. Uby the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表 / `* s$ @. L2 L) @. ?7 r# q
要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. / e% @8 X3 y: a& b7 x. G

  N0 t2 M* S8 ^% _' f: u三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
+ G0 H  E- k# |2 `& ?
我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表
, z- }, {0 `2 y- Z* R1 R) h) L0 H* P" ?- y

  f6 k4 k; d2 X8 I' H火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。' m1 Z0 }  F/ {7 R
0 f! V$ q$ b2 C6 y! E2 \* a
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了0 l  s5 b0 \! m. o! R) [
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
# I  t6 d% u/ j! G( F3 Z  N
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的/ ~6 s- {- A& H+ y. |% o& ~
6 _$ x; Q5 m# e. U
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表 5 o6 ~- n/ I8 F1 m% a3 y
/ e. B, T. n" |6 V
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的$ e* E) _) y* B' e$ N+ h5 ^

- I. k2 k% u6 E再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别

' E& ]' k  Q* ]3 I! ?* Y: F2 Z9 T, h' C+ N
试着说说。9 u  V0 v( {0 X9 q1 q- T
; O& |+ g* ^0 l" C8 E8 W
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了+ D5 `, q9 h7 q& Z6 }

/ j/ W& w- N( M0 \' X( C  Nsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 - G5 \) N$ U) x3 [+ a) q  v

9 S& N! r( X  Q/ `3 V3 r0 `# L" ~: s: g; j/ ~5 E8 a+ P% u
试着说说。
0 G8 y/ \5 I& z. ?
5 u/ n2 t4 S6 jcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了* C. `$ q2 W  v/ r

" _/ I$ L* y8 K1 Esupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
- _* i2 y6 d- ]# q" k) R4 g# i: z
7 t3 w5 Q( q2 F& B5 H
哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头/ I+ t+ g6 o. x* [
我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~
) G4 B/ }* A3 L我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
' W! o, m5 T3 P1 ]7 D
/ x& D; ?" n4 N8 r* K
3 I) v" E$ M3 G9 m% o* n  y试着说说。  E8 W6 _, u) V( z
! A* j! X7 Q* _* I- X% C
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
/ _. X: y8 ?; T; ?7 E! V4 P* l" h9 R; f, o
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
/ h" }; e" s- n' u9 b$ o7 W7 x3 I

& ^: q) M/ Z! A4 x! c% _
6 x, q, ]  Q- `+ ^/ v1 N太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!7 w( J4 E- [! A7 C4 L: }4 Y
! U4 {1 D- q- c  m' ^
btw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-22 14:26 , Processed in 0.201834 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表