埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4877|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself
* o' ^& q: K5 a2 }1 t2 cby myself
( b7 ^* o2 |  Lon my own
3 x9 Q4 j3 w( W% U
+ N4 {- Y$ P% `' h! a我有时会看到诸如“I went there myself.”
, `0 d, p0 w- Y% I# J& D. v
" J: i5 g4 l, i* j按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
) @1 k! o* q  `比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去  m# I: B6 [) q5 N7 b2 ~) Y
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小$ f* a0 U1 u; j( i/ t! [
on my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 - q" _/ V( v5 `. e: Z, |
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深) P" a# t; T# u2 [5 r
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去) k- j. X: A- ?  y0 r+ o1 A
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...
: ^, i+ A% j1 N  s
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 3 ~/ ]! e& z8 f5 |* M3 O
比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...

' \4 t( ^% z8 H1 a  N0 `5 T! P3 E* |9 b  y
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
8 `; \, d0 ~1 w* h  ]4 U
+ J6 U/ D/ t' a" e8 F
* _- i. P) W/ \' ~
看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表 * ?- C4 R+ ~$ }4 X. q' o

4 Y! B  k3 E6 `' N7 f- \1 d
! b: B: `$ s5 L6 s% O4 s你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
  j! r% J2 @8 L( D' \. i9 s
其实是我老公去过,我没去过,赫赫
  V6 V8 Z& t6 U# R# i$ K& f3 i1 H
5 a. k! N* k- G' X/ F# z5 p. g. h你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
6 M3 y9 w" v$ K/ C不应该考逻辑,应该考感觉.

4 w# ]) B; Y! F5 x
6 s! K& P- K" o0 D7 Q" T我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 $ Z6 j8 k$ [7 R: b1 ]  D* f
不应该考逻辑,应该考感觉.

) K2 J0 m4 k- F: U
1 E! A9 p( T% }4 O! Z& a开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑# \& j- F* f, A  N9 ~; x/ z
0 x  q; _0 V- n' Q# r
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。1 g3 m: z) k7 `+ v

, x! x+ _3 E$ H& P; f# J古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 - G  e; V, {8 X, C

( E9 W$ ]7 ^! B3 T- ^1 q5 t) S* ]0 o) I# k$ c
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑6 R: E# i0 P. z; ^3 P6 F( t
/ q% _+ G( k) z& i1 E8 K
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
2 I$ S1 O7 |1 K. s# Z
这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 ) T1 _- H- I2 I

  p6 D3 b2 L. Q$ g% S
. G; q, p0 D) L: u1 p+ J1 Q+ m) [开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑; ]. {% p' W# a+ C
( F) f, E9 p2 `
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
: S5 J9 a5 z# U$ O
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
, y# N& _% y* `9 J1 p; ?+ A/ s) Q. u. d
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?( W+ j" N; V# a
2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. 9 Y* v! d! }3 F5 g" q
* W# H0 D" L& I
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表 7 T( ?; v  D; P8 M" ?3 P7 p4 k, t
# ]5 I* U; h0 S1 @) f& @4 R3 m
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
' V3 ^% w% O% @" h, p, F* \8 ?' f* Z5 ?$ W
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?# |0 ^7 K5 e% A
2)at the end, in the end, by the end,区别?
5 _: @- X6 |8 \  [4 j- M
) j$ @: V7 P7 ?! H3 `: F5 `4 N
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
( S7 u5 M) b7 e5 _$ d% n' Z( @* W; R3 P1 s  j+ z
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了. n/ u7 w$ h8 g* r* q
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品1 m+ e, o8 ]# c% [. W8 L6 ?
by the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表
* m$ m9 m- e. a4 B( v/ p; X( P要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. " c+ ~0 ~) o. [3 f3 K
1 d: e( K" ~' ]# a% c6 H) h
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
. c9 u7 I/ g% R% P
我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表
+ p* R& z8 I% s. Y. A2 C+ v- a: a+ R7 m* U! C' X& c

9 Z6 z; ]$ C0 q+ ^8 L火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。. L' E6 s2 m2 q  T( C0 W

8 Q& \5 d( v9 j2 m7 l5 bat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了4 T9 ~% G5 i! A0 w# M$ N! }+ C( s
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...

% j" q# \) Q! W2 e0 d. n/ Q云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的1 q4 K: b! V) t

- E, m; e% A3 s- Y6 \* I" c  u8 R再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表 8 X# ^* I4 i& N: h

: _$ k3 T1 t: E" A8 s; o0 I云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的3 B$ }4 f1 [; e. Z8 `+ s9 X
2 O6 N  g# U$ f) a
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别

0 V! P4 \0 I9 W. B& l9 M: k. v0 ^/ F) W5 r0 Z
试着说说。% M, R/ q  B: G6 B
4 \# X- p! i* B& s
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了! K8 @8 p8 _. d% J/ L
5 t2 I1 E, S4 u2 \. M
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 ; K1 F. _7 y( u% ]9 F/ S

: a* c& B) P  q: q5 |
9 w. u% k* S, p0 {, g& I试着说说。
, Y* G# e$ D2 f6 @! ^1 I" C7 a2 l4 a* q4 p6 ~: J' {
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了& s' |, v  H% H' |+ m2 q3 r! `
0 K! g& w0 z5 k" v7 [% M" Y
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
9 Q8 l$ h7 a* t% Z: S

9 e! l0 D' D5 y% E1 [7 T哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头6 h- r0 K1 O9 `4 s6 v2 B: i' k
我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~
( z$ ^1 l! L0 Q& \* s2 n我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 + _$ I/ ]& Y+ j# S( p/ x- R
. R" t5 a9 O0 Q6 F3 {8 J, u

  l9 t) ^5 I) g# K3 Q, b试着说说。
" B# K6 O$ {. d2 Q
! i0 {) J! N# L! ^9 Z  v5 `6 Rcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了- n9 `9 N4 O, `6 L3 ?
4 d! ]7 _( d* G) q2 x# ^4 J/ ]
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
3 C( U$ v" g( x% x. J; O

* K. O- {5 U$ d( t/ Y/ m7 g9 H3 Q7 K3 e. V( p' g/ @
太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!
. z/ n2 z8 _2 E/ T3 Z* I  ^( X5 B! O9 ~4 u* b8 E( y
btw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 23:41 , Processed in 0.135462 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表