埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5059|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself
! _& w7 |9 \6 E3 Rby myself- Z7 K5 s! l5 R5 V9 U- o
on my own
5 L7 r% O0 c* \/ a- G) {& v+ c- ^4 [& _* a* l1 I
我有时会看到诸如“I went there myself.”: v9 U7 k% }* c: E0 O' X; r

5 U: I. ^6 @; [( ?1 N% c/ _" t按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深: N" }0 W' ^3 \+ x% D3 H, a
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
1 O: }. _1 C* [# eby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小# y/ k. P: a4 D( m; ^+ r# E
on my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
% ^3 }4 S! N2 v7 i. w' N) T6 t我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
. P3 v2 l9 B, L) B) O9 N# l& R比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去8 K) \) e$ Q3 V0 \7 Q
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...
1 r5 `8 o  B( y( Y3 J
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
( Z( \9 X! ]  T0 ?$ b5 ?3 k0 b比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...

2 L( ]2 @. j6 [5 `7 _" |
% ?& s5 V; N; Q" T7 b' j. V你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
5 u1 W( H. T- E5 \6 q' v, w( c
* _; h9 `) A" Z5 E# D4 }

0 P$ R+ {8 G" w/ ?, G3 E6 U, k看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表
" g+ M1 h$ U$ {' N5 w# s
6 {* e) T( s& H; e6 a: A9 @: _
  C$ j% H9 r8 v! {你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
3 M& V$ B% h& g
其实是我老公去过,我没去过,赫赫
( D+ x# V# I. I; E; s3 U- g+ a! e, l- d1 M: L
你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 8 n0 q8 P) j7 E4 m) W% E; Y
不应该考逻辑,应该考感觉.

6 ]5 r2 e* g- U( _- |0 T6 b! h% r. N$ r% {: y1 T
我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表   J8 P  k' H2 ?- M' J
不应该考逻辑,应该考感觉.
; X1 B5 e& E" a! b2 [
  ~& ?. D4 {" o2 X2 U3 V6 U
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
* r9 Q  w4 j: r0 {- \
0 r6 ?$ `% `" U9 |$ w' T% _7 q大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。) s# W" ]" n$ V( `9 B& c# g5 B; U
8 g- o% ]  U) D& d
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 2 R$ ?4 F4 t- P9 p- V. |
6 J8 \7 E5 _4 v9 ^+ V9 N

0 x8 q2 F9 L8 W; _开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
, ]$ \: j, r; p
6 x2 [3 I  \1 A1 T1 ^大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
% V# w# D0 j& f0 Q+ F
这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 3 G0 L3 |( T% q( F* c" s" b

: F. w( P( Q" T# C: H/ U7 i  k2 c" t) s
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑. D+ y! Z" W  ~8 O3 h$ B- j

' `9 S) [9 H1 q% c: k! E7 c9 S大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
% y6 o/ `8 M5 d4 Z
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧, D- [- }+ d* a0 |
5 M% r3 M2 d6 s
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?# s8 _, x6 ?8 G
2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. 7 r+ Z; h0 \% G8 W

" M% Q% Q* n% R8 f2 _三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表
# L% t+ ^. @1 U3 d; \1 U. U& A0 S  F& v1 b0 m+ @3 Q
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
0 F1 b1 l; c5 A+ g* m2 T$ }0 o: r. D% o% l6 ]% i- R4 f& @2 e
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
8 q' c6 r5 {* q/ i2)at the end, in the end, by the end,区别?
) v4 l; ^8 g$ |  {4 p

0 s' l: L1 F  r: J& r6 Y火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。$ m2 r8 T+ e. u% u3 z6 F
5 [0 H: [- u, _9 @2 i! a
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
( ?7 H7 N" C# I1 ~$ \in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
8 |2 ?7 z' m0 g% ^+ B8 Cby the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表
( G; p0 x3 ?6 o1 X  @要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. * a  e, w) G2 j, O9 u! j" y2 s
! r: D" H' v$ s9 c1 |* i
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
2 ~1 C  ~. G! e7 e! i" k
我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表 8 j" y8 D0 n- Z8 \& z

% h/ V' @% ~1 ^6 I7 F+ p# F' t: i1 q7 `  n0 v
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。) u3 ]3 }" I% ~

) W, O# M- p/ }at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了' s8 q5 Q6 f  |0 x  [; X
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
4 J0 x7 P2 i% _, U3 B! s6 ]% `- ^
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的& ]/ S+ e0 O9 j/ r# ]8 o: s

& r: q; l* R6 A- |8 Q3 S" O; |再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表 1 t2 q- X& e  q

3 J# V- D7 I$ v: }云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
1 i, T! Y* }( f5 E3 k2 O3 A( F4 _1 z: n" J5 t$ c7 r0 [
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别

( J. m5 G$ ^! z3 h8 F% Y4 P
' L- t5 T% f+ U8 h" R7 ^1 a4 B试着说说。
1 @" I- |  q% }1 h
( C$ i7 p" J  Lcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了( l2 f8 R6 h* u5 Q/ E; Q
, k9 H* h7 l: U/ G
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
# F7 {+ Q! ?1 l. l  ^  o; G: }
( b$ n# d/ @0 ^- j% u5 j
8 _6 D+ S$ P' g7 b+ s0 N试着说说。4 j) y: F1 D' Y8 b) i! t: |* _

8 x  q6 f, i- W0 v6 Hcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
% i+ e/ B) I- ^" k. d8 |
7 T& O& C! F7 m' [# t  ksupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
1 Z0 m% J% n; q5 |9 S* }/ d/ \
4 l3 |+ \; w8 A4 y5 L( ~
哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头( w1 @, }6 v) ~( P
我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~0 Y1 w& I2 b9 ^- P4 c1 F; h
我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
0 i+ s! }+ F" g/ M7 Q) U) b
+ J+ K9 o) B1 l; w2 t$ p
, C: |) \' y  F+ y8 I2 ]8 A8 v试着说说。
. D* `" `" a8 B: v9 t, h9 ?! n/ T2 M9 n3 h0 k
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了2 J8 {: K9 y9 T% U

/ L+ V0 R, u7 T  {3 Zsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
7 E4 b$ P4 r9 [: Q

, `% |5 j* \- i7 u0 l3 n  W8 R; d* @7 b: t$ H; B0 c
太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!5 U/ o1 o: }8 g  ^$ d! @, @+ U: l

# v) l0 m. e' g1 q5 Z, qbtw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 20:34 , Processed in 0.208356 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表