 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
F·奥斯勒7 R( g; G" E& i, D& b1 ?3 k- y
a4 ]+ Q* @* M* I纽约的老报人协会定期聚餐,席间大家常常讲些往事助兴。这天,老报人威廉·比尔先生——这个协会的副主席——讲了一段自己的经历。# c" e; N0 M3 n& b* j" `5 D9 v7 |
; j" p! z; R/ ?% V7 y h* m比尔10岁那年,妈妈死了;接着,爸爸也死了,留下7个孤儿——5个男孩2个女孩。一个穷亲戚收留了比尔,其他几个则进了孤儿院。$ q, g% T$ O' A4 e' Q
: x8 |* }8 a3 M2 _1 j$ H: ]$ Z) o比尔靠卖报养活自己。那年月,报童有菜园里的蚂蚁那么多,瘦小的他不容易争到地盘。比尔常常挨揍,吃尽苦头。从炎热的夏日到冰封的隆冬,比尔都在人行道上叫卖。小小的年纪,比尔已经学会了愤世嫉俗。
* B" ]/ u1 X0 ?6 m1 {: T
4 e) [% M# u! b6 K暮春的下午,一辆电车拐过街角停下。比尔迎上去,准备通过车窗卖几份报纸。车正在启动的时候,一个胖男子站在车尾的踏板上说:“卖报的,来两份!”) k I) M4 } Z. P' i
) b1 G! m! H+ ]) |8 |3 _) l
比尔迎上前去送上两份报。车开动了,那胖男人举起一枚硬币只管哄笑。比尔追着说:“先生给钱。”
& k% [& ~& |1 S& x% `
+ V! y+ B$ a" r5 `4 `“你跳上踏板我就给你。”他哈哈笑着,把那个硬币在两个掌心里撮着。车站越开越快。) N; _# C P1 ]4 S! u }/ r2 y% ^
; l% F. q* Z; M7 x
比尔把1袋报纸从腋下转到肩上,纵身一跃想跨上踏板,脚却一滑,仰天摔倒。他正在爬起,后边一辆马车“吱”的一声挨着他停下。* F7 [, C6 @4 g/ ]! T, ^
* P2 l) j0 v& V0 y% s8 R. x1 个拿着一束玫瑰花的妇人,眼里噙着泪花,冲着电车骂粗话:“这该死的灭绝人性的东西,可恶!”然后又俯身对比尔说:“孩子,我都看见了,你在这儿等着,我就回来。”随即对马车夫说:“马克,追上去,宰了他!”比尔爬起来,擦干眼泪,认出拿玫瑰花的妇人就是电影海报上的大明星梅欧文小姐。
4 D, l0 L7 i6 |2 R4 M, i V6 T% X5 ~- J0 F* ]% ^
10分钟后,马车转回来了,女明星招呼比尔上了车,然后对马车夫说:“马克,给他讲讲你都干了些什么?”
1 [( Z7 G$ c, N3 \$ S7 j5 R& @
3 C# n" k9 I6 A% |“我一把揪住那家伙,”马克咬牙切齿地说,“左右开弓把他两眼揍了个乌青,又往他太阳穴补了一拳。报钱也追回来了。”说着,他把一枚硬币塞进比尔的手中。" O( g; _( J% k5 X: n4 y& j+ W- q
: [* \* c4 b4 T3 L9 {7 Y& ?2 `% Q
“孩子,你听我说,”梅欧文对比尔说,“你不要因为碰到这种坏蛋就把人都看坏了。世上坏蛋是不少,但大多数都是好人——像你,像我。我们都是好人,是不是?”+ s* \% [: E: o0 R3 o# z" P
6 C+ a* c7 X4 b" D/ j! |% b好多年后,比尔又一次品味马克痛快的描述时,猛然怀疑起来:只那么一会儿,能来得及追上那家伙,还痛痛快快地揍他一顿吗?, Z* M5 b6 K8 ]1 W
& F, T6 E& f" ~, n3 M. K
不错,马车甚至连电车的影子也没追着,它在前面街角拐个弯,调过头,便又径直向孩子赶来,向一颗受了伤、充满怨恨的心赶来。而马克那想象丰富的哄骗描述,倒也真不失为一剂安慰幼小心灵的良药,让小比尔觉得人间还有正义,还有爱。# D8 x9 z4 n0 t$ o
- s+ Q3 A7 s c( M1 D
比尔后来还经历过千辛万苦。他没有上过正规学校,仅凭自学当上了记者,又成了编辑,还赢得了新闻界的声誉。他和弟弟妹妹们后来也团聚了。; M! G; q/ w- _' ^ d; w; a- |% {
3 {/ I$ Q8 } x/ D) `比尔向他的报界同仁说:“谢谢上帝,艰难困苦是好东西,我感激它。不过,我更感激梅欧文小姐,感激她那天的火气、她眼里的泪花和她手中的玫瑰,靠了这些我才没有沉沦,没有一味地把世界连同自己恨死。” |
|