 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
这句英文在薄冰英语语法289页上, S" D' k/ ]$ ^% L
, O0 }! j0 t+ H9 E1 k; j/ j0 o
She had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.
9 ]0 ?5 t. _. c1 e
( P |% Y1 Y$ l( a) s书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”
( C2 i) h, M% ^; T0 Y" y1 u5 b; T+ [6 i
可我对这句中文翻译有不同见解。
4 D0 a6 m, N) ~! w8 d e, R" {0 ~3 M# D4 q+ i5 T
A. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服4 M" S2 z9 ?1 [4 z% `! A
B. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服3 y7 G9 q4 ?0 v8 M
4 T3 _5 }& ?/ _) `; g$ l3 b
到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢0 @+ D. P: t, B
; u/ F9 Z2 q }3 c; X谢谢
! f, v7 A4 v, [0 g
/ @8 A# Y4 P ?" ~: m! Q3 r[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ] |
|