这句英文在薄冰英语语法289页上 ) G' y/ @! [- W9 E, V5 t" ]. h t0 J* f
She had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.; U& i6 O9 {: s, r1 U
4 c) n3 N# n0 V( q$ S$ }; t- m
书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”2 U0 E' ~0 s; I5 _( U
0 t8 l* E3 b6 h5 Y; F8 p$ k* ]可我对这句中文翻译有不同见解。 4 ]% Z. P3 ^& c3 K. [/ E% M2 t( k & n9 p& a( Q: f1 {A. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服! a3 m1 |+ @. l8 @5 E0 [- r* e
B. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服( }& j, W* H9 z7 i( w
; p7 L3 k! e2 A& m2 m到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢 3 f A8 y) n% n( p8 n3 v ( j% ?. _0 p% [9 V. [* f& C( U, C谢谢' ]( e: L& q" @$ _% l+ a