埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3368|回复: 10

why it's swine, why not pig?

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-4-29 11:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine. 面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。
' Y7 [+ t) R2 u- p' M2 U# X; A( G- k+ y* h9 L0 P, X( l1 V
and from the above sentence, it even doesn't mean pig.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-29 13:16 | 显示全部楼层
swine    n.: Y' x9 k, b. `( K4 h' x% v
1 : any of various stout-bodied short-legged omnivorous artiodactyl mammals (family Suidae) with a thick bristly skin and a long flexible snout especially : a domesticated one descended from the wild boar ( D: l+ A$ y/ U3 b
2 : a contemptible person7 E) p* c  J7 ^, g9 n. G
swine fever  
. u: }, @0 z* D. f1 : HOG CHOLERA 7 b$ q9 e" J2 p( p" _
2 : an acute highly contagious usually fatal disease of swine that is caused by a double-stranded DNA virus (species African swine fever virus of the genus Asfivirus, family Asfarviridae), that resembles but is more severe than hog cholera, and that is indigenous to Africa
% C7 F- y) F6 Z' n3 \4 c© 2005 Merriam-Webster, Incorporated
* O8 q3 c2 k, R5 j& M5 n0 n( M, j+ J+ _
! D6 x9 @  C9 `2 P& P: v+ H. w/ QThe reason to use swine may be that it is more formal a word than pig.
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-4-29 15:23 | 显示全部楼层
got u, tks a lot.
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-29 17:56 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Swine Flu but not Pig Flu.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-29 21:41 | 显示全部楼层
pig, hog, swine 都含“猪”的意思。" X2 a" L4 f! i0 z
pig 是常用词, 指“猪”、“小猪”、“猪肉”, 如: roast pig 烤猪肉。  x  M, E4 b7 r; I
hog 指“阉过供食用的公猪”, 尤指“重量超过一百二十磅的阉过的供食用的公猪”, 如: raise hogs 养猪。
) P9 o/ Q$ Q9 [) t2 pswine 是文学用语, 指“猪”, 有时借喻“讨厌的人”, 如: You swine! 你这个猪猡!
1 y7 x0 T3 l  {* a; X& U6 K2 l( p" C( L" f6 d* E  l
(转自金山词霸)
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 08:29 | 显示全部楼层
Great! Thank you !
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 09:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 兰颜知己 于 2009-4-29 12:56 发表 1 U3 H- g9 A. i$ h: S
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine. 面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。
9 w; f' O2 M' v, ]# `( L8 e# Q
7 |. p! Y" h" D5 a  d1 m- iand from the above sentence, it even doesn't mean  ...

) j4 H. s7 a( {
  x8 Z0 w  O4 r* h2 s4 i" q5 l顺带说一句啊,要想说对牛谈琴的意思不要用这个casting pearls before swine,至少我知在加拿大他们一般不这么说。有时候这些词典真是害人。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 10:41 | 显示全部楼层
估计casting pearls before swine是个比较书面话的成语吧,大家都认识,但说话一般不那么说,否则被人说使用 big words.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 10:48 | 显示全部楼层
对牛弹琴  
  |8 l7 O% l2 [
0 k, D" Z4 V6 M% \to play the lute to a cow :  offering a treat to a unappreciative audience
0 W9 o5 p5 m1 R  W0 x+ D/ q, h
+ F# u# |8 Q5 mto cast pearls before swine
+ g! C: `  A$ }9 Z
6 _& e: k$ L0 Dcaviar to the general. a) m/ E7 |7 B2 G8 Y

$ v' Q+ W) m+ s' cto preach to deaf ears
0 r% k  C3 ?) n! n2 b
2 z1 C( J+ y. r9 z* ^8 ?  {to talk over sb's head   j2 s) @$ b8 u* l& S8 {
     - t& c. V$ p' o. }& n- }7 a

! G9 B. E. R- U4 BThe whistle jigs to a milestone.
5 j. o) N+ t+ A5 k% V: g' I: |% a6 x% ~; ~+ V# {" c; |4 Q
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine.7 f( B: ?5 v( g2 t
面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。3 b( L2 `5 ~" |1 D

, z0 r" w, A) {# p4 o4 CShe read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine.) E* j( E, O: w
她为他们朗诵莎士比亚著作,但那等于对牛弹琴。
1 \: }- o' n4 v4 L  }. s
: b- {- l, p+ t( l) k: QAn nod is as good as a wink to a Blind horse# A7 J. @3 n2 }! Y* u$ ^7 {
对牛弹琴
; m6 q/ `0 A2 L: v# L! `7 x( q/ X! ^8 Y0 T4 p
; J" H" w$ g( W- U  F
playing a harp before a Buffalo
* _+ v. i, Y0 W$ U& b7 |2 u) \  q2 N
play the lute to a cow; preach to deaf ears
$ s' d  l- B2 r/ R! Y+ k
- N) R, s/ ~5 u4 O9 \* C% Y
$ D8 ~+ ]3 _, K) W. O2 _talk to a Brick wall) r8 e" b4 a, T3 g5 M' \
对牛弹琴+ k! D6 s2 X% b3 E- A' k% b
6 M  \9 b# [& t2 X7 X+ S6 R. W/ G) O( {
, t4 K. ]2 I4 ?" e# z  Z
Their hints about his behaviour were water off a duck's back.$ X6 ~0 I$ f. u4 f2 g
他们示意他举止不当, 如同对牛弹琴.( |; _' V2 H3 |1 e, E

: }5 p$ _. a5 Q1 r- L! Y$ L[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-30 10:49 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 10:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 billzhao 于 2009-4-30 11:41 发表 7 p! }8 @" b* r- g: M' A
估计casting pearls before swine是个比较书面话的成语吧,大家都认识,但说话一般不那么说,否则被人说使用 big words.
: s' e3 w' g/ r4 [- c

, T  W8 ~; E5 u* z3 Q我找了个老外确认了一下,他们好像完全不知有这个说法。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 12:56 | 显示全部楼层
可能
9 d6 R, T! N+ i: h8 Z% w可能这种说法太书面语了,也可能out of date了。
4 h# }2 U% d) m  P7 z. b: ]也有可能外国人不爱学习,学问高的不多。& K$ E% R" e/ r& {3 @
还有可能是人们的知识水平参差不齐,你问的那几个人在正态分布的尾端。( z2 [  G* B# l0 d! R- H! T1 I
不管怎么说,既然字典上有了,就是有这种说法,而且是相当的人知道这种说法,否则就不会遍到字典上去了
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-18 21:57 , Processed in 0.148448 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表