埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3141|回复: 10

why it's swine, why not pig?

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-4-29 11:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine. 面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。
: H! L1 q- N* F* G# x3 G& R* R: I" X9 Y  g9 v
and from the above sentence, it even doesn't mean pig.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-29 13:16 | 显示全部楼层
swine    n.
5 }+ Y& [2 e% x  ^, ?1 : any of various stout-bodied short-legged omnivorous artiodactyl mammals (family Suidae) with a thick bristly skin and a long flexible snout especially : a domesticated one descended from the wild boar ; u; K  x: T) {% i2 [2 \/ u
2 : a contemptible person
* M0 v+ [1 }2 u) D+ |! v( I swine fever  / k! n' Y- g1 w7 A
1 : HOG CHOLERA
: Q" E# [  j4 O" D2 : an acute highly contagious usually fatal disease of swine that is caused by a double-stranded DNA virus (species African swine fever virus of the genus Asfivirus, family Asfarviridae), that resembles but is more severe than hog cholera, and that is indigenous to Africa6 p1 h; P8 e7 h0 G2 a
© 2005 Merriam-Webster, Incorporated
" o0 L% r# K9 U' M: K
3 T! u% B1 q. X8 HThe reason to use swine may be that it is more formal a word than pig.
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-4-29 15:23 | 显示全部楼层
got u, tks a lot.
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-29 17:56 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Swine Flu but not Pig Flu.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-29 21:41 | 显示全部楼层
pig, hog, swine 都含“猪”的意思。
* k% T5 I- G" O4 L- Upig 是常用词, 指“猪”、“小猪”、“猪肉”, 如: roast pig 烤猪肉。' p7 v4 A& L2 E4 h" p
hog 指“阉过供食用的公猪”, 尤指“重量超过一百二十磅的阉过的供食用的公猪”, 如: raise hogs 养猪。
% U; s1 ?2 U* ~8 g' B6 aswine 是文学用语, 指“猪”, 有时借喻“讨厌的人”, 如: You swine! 你这个猪猡!1 q- n# J. H- Z% u) k3 f  A

1 P9 w$ E& g* ^8 H- [  p/ a(转自金山词霸)
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 08:29 | 显示全部楼层
Great! Thank you !
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 09:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 兰颜知己 于 2009-4-29 12:56 发表 % v, E$ D: l1 U
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine. 面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。
9 M  U7 t! p, [/ K- c# M3 N$ [5 T" d" {6 J
and from the above sentence, it even doesn't mean  ...

6 J% Y9 ~0 W6 j; i% p- e# x( A
; j( w8 C" B; j, K顺带说一句啊,要想说对牛谈琴的意思不要用这个casting pearls before swine,至少我知在加拿大他们一般不这么说。有时候这些词典真是害人。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 10:41 | 显示全部楼层
估计casting pearls before swine是个比较书面话的成语吧,大家都认识,但说话一般不那么说,否则被人说使用 big words.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 10:48 | 显示全部楼层
对牛弹琴  
% v1 L" m% {% c0 R+ o+ v3 A1 [
! g; g& Y% E# M' I/ I  C$ l) M1 vto play the lute to a cow :  offering a treat to a unappreciative audience% n! q- c9 L( e! O* C; I

+ n* e$ O$ A) @0 ?- p$ z0 dto cast pearls before swine
; o! v& j! q) _% T% j  |3 u) ^# B
5 u. Q; ?4 B/ qcaviar to the general
9 e3 i5 f$ h' j* `
( Q2 y- s- S/ k4 Y# c) [# X( f+ wto preach to deaf ears
) u, j( W0 N  r( Z4 W; J
. r7 I9 r  M6 H" h# Lto talk over sb's head
. I: y' X0 d6 r8 Y* J2 i     
+ `) d: T1 Y& D/ l, T, N
( A& y3 z/ }- [' A9 m" D6 E7 UThe whistle jigs to a milestone.
) Q1 d9 N8 W" C; n3 G+ [6 i' W& M
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine.
- o+ n9 G6 A- b# o6 _* e3 G7 [  v1 P面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。
8 A1 Y% l; K5 h& X3 L3 r! ?5 {7 d$ C
She read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine.1 N) E3 X0 b) L$ @7 N' C4 s
她为他们朗诵莎士比亚著作,但那等于对牛弹琴。+ }' J$ _2 R% w/ \
1 X8 ?* G- d$ i) M$ L0 k3 Y9 \
An nod is as good as a wink to a Blind horse
- F2 e) h8 {, P( i- r对牛弹琴% W7 z) ]1 A* L1 T! `. B
; v$ d. v& F. ^4 h( C. b. j( M
; ~# k9 ^1 A4 R
playing a harp before a Buffalo$ K$ v# h. U! s: @0 S

, q2 y# d- M7 o* ^3 Q6 P: xplay the lute to a cow; preach to deaf ears$ o  e! P; [7 h" n

- b2 g% g9 d% q
8 O# _0 a. i: }8 C+ z  jtalk to a Brick wall
: D# ~, e3 n/ T) Z# M对牛弹琴% K7 {( e, C, |/ M
' {, e$ D2 H% x- K

) W5 v$ E1 T& v; R/ h& b" X! kTheir hints about his behaviour were water off a duck's back.. y- @) D  t7 }; q2 m1 c
他们示意他举止不当, 如同对牛弹琴.
7 ^: ?" N2 k6 M9 e5 `+ j, D3 ]" f. n& O3 U7 y1 \$ ]
[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-30 10:49 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 10:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 billzhao 于 2009-4-30 11:41 发表 + b6 k& {2 R& c2 f
估计casting pearls before swine是个比较书面话的成语吧,大家都认识,但说话一般不那么说,否则被人说使用 big words.

3 K/ c5 k% y3 m# c) v  \  H( |5 g# R3 S. {
我找了个老外确认了一下,他们好像完全不知有这个说法。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 12:56 | 显示全部楼层
可能
' N0 j! G) R4 [1 I4 ^$ K( k可能这种说法太书面语了,也可能out of date了。. ?, @- I- c/ m8 x
也有可能外国人不爱学习,学问高的不多。" ^7 Q$ A+ A, q9 T, t
还有可能是人们的知识水平参差不齐,你问的那几个人在正态分布的尾端。
0 ]0 r+ C9 E1 z/ M- t: F不管怎么说,既然字典上有了,就是有这种说法,而且是相当的人知道这种说法,否则就不会遍到字典上去了
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-14 18:52 , Processed in 0.185706 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表