 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
对牛弹琴
; v& T" @6 D8 y& B. P. x- h. |+ _, @+ Z# X
to play the lute to a cow : offering a treat to a unappreciative audience
& M* K; ~7 _2 I/ _ T$ a+ v$ R9 U6 k1 J; }# F# ]" o; _
to cast pearls before swine
1 j! m/ y. _! L: F
) h7 Y: \3 m* Icaviar to the general% f6 S% W' r- ~8 S2 x( ~
! @+ F9 n& M7 I; G! c
to preach to deaf ears
6 H; k& p; n' @% ^! B6 V5 G
+ H. m/ c% ]$ j1 `, D/ c& Ito talk over sb's head
/ ?6 f' L* J: f. B: t . Y8 \" L5 W$ b4 {
" _- A' X+ y( M9 i- M+ o
The whistle jigs to a milestone.1 `' ~5 E- u2 K/ g7 e8 i/ C
8 x& Z8 W$ y( B& W0 k) V2 bWith this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine.
( j, R, J' @9 c6 y# E面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。 M8 t: M4 ]; `7 `* N) c4 E# U b
& T; [. K2 X( p# s( D P, nShe read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine.2 ]* J* y- N' A% ~4 ?+ x
她为他们朗诵莎士比亚著作,但那等于对牛弹琴。* K' W h, E! P/ E# p+ X( `% V
$ Y7 Q& w# z0 ]) c; o: G
An nod is as good as a wink to a Blind horse8 Z0 Z3 r* N$ b4 m! O" \
对牛弹琴; R R! n! C1 i0 y
- T. t. b6 j. h: Y( Y
3 U: Y8 _+ C! L) p: V# s, M# z- O
playing a harp before a Buffalo
! f q( ^# p% ]+ q$ T1 y, U# K/ o
play the lute to a cow; preach to deaf ears
) }% `# C$ I' ]8 ^6 S
# w3 }! _/ Y. O# ?0 Q* M5 H" @: l$ K3 u
talk to a Brick wall8 F: }0 w4 m* w
对牛弹琴9 J. X8 h. I+ n! L! D( m+ w( ?, \
& e0 A* D8 J. l$ f
- |. ] M) D# qTheir hints about his behaviour were water off a duck's back.# q& [+ X6 S: x! |1 f I M
他们示意他举止不当, 如同对牛弹琴.
, b0 m. k9 B( Z& i- \ d5 `$ a
! [( I( L1 t3 p: o4 g' g: [, q1 g[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-30 10:49 编辑 ] |
|