 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
对牛弹琴 9 R' y- n3 L/ z; w: ?
- O9 b$ w& g) Z" z4 T Ato play the lute to a cow : offering a treat to a unappreciative audience
3 w3 N% j& S2 ?2 n% }& b
! [: O* j' ?5 z/ b5 pto cast pearls before swine
# z( i( o+ Q% Z! n$ F# Q
( H, Y; e1 K, _; ocaviar to the general
5 O7 G$ c. J/ v2 D5 G3 u9 ]9 Q7 J# m. H" L1 o
to preach to deaf ears
& c$ a0 F, Y: d& q" U& M
0 o! J- w/ ]" q( p7 Cto talk over sb's head
8 G5 i, ~9 T% Z; @ ! ~4 |* L, B5 ]! |, m# x* N) V. Y
+ O4 @2 o0 p; L r" f: {8 _The whistle jigs to a milestone.
) s3 Q. ^- x/ }, R( ]7 T9 p! C7 s+ d5 Q" ]& p
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine.$ v1 O. t4 v- T5 b6 p& y
面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。
6 G& |% \8 C% a* E4 U. c0 g, C1 A$ o, D8 B* D0 A, q( T
She read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine.' Q- E6 Z/ V# U1 H
她为他们朗诵莎士比亚著作,但那等于对牛弹琴。
0 R& P/ [' D0 P" k! f" Q
" W1 [) _3 _9 Z* Y- O- q- TAn nod is as good as a wink to a Blind horse# f2 y# ~ c7 V4 }) R
对牛弹琴
5 I# G+ R1 Q0 z) l" L) \
! Z ?- d/ S6 B$ O# H5 o
; U/ e: t3 ?+ }* K playing a harp before a Buffalo2 {; Q' P& i" S9 \
E3 f+ J9 x4 D! x. w
play the lute to a cow; preach to deaf ears% F6 U+ J4 F3 b+ G* B, |
0 }0 D3 {8 A2 D; m. V
9 \2 O0 U' x. m* g9 gtalk to a Brick wall
- h3 Q+ Y( Z6 v对牛弹琴! b: k) y2 r2 T/ C `9 H
9 a7 C- J; u7 E3 q5 _( D
6 F7 \( s& M2 ^5 x) `Their hints about his behaviour were water off a duck's back.
7 V; G) I) R% {' g- u8 t1 U& M他们示意他举止不当, 如同对牛弹琴.8 b& E1 f7 k' f
3 ^/ j" E. e, Y$ J8 b e6 I
[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-30 10:49 编辑 ] |
|