埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3068|回复: 10

why it's swine, why not pig?

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-4-29 11:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine. 面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。7 T$ w) E$ t0 H9 z

/ V+ r6 r; b; S2 M; Zand from the above sentence, it even doesn't mean pig.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-29 13:16 | 显示全部楼层
swine    n.+ j7 B7 w, S* w; Z: ]
1 : any of various stout-bodied short-legged omnivorous artiodactyl mammals (family Suidae) with a thick bristly skin and a long flexible snout especially : a domesticated one descended from the wild boar
8 B) h# _7 D3 y5 I2 : a contemptible person6 A% m( z  t! G5 ?
swine fever  , x. h! l& v8 h5 C- G5 V3 p) |
1 : HOG CHOLERA 2 f0 Y% z; `# N! O$ W
2 : an acute highly contagious usually fatal disease of swine that is caused by a double-stranded DNA virus (species African swine fever virus of the genus Asfivirus, family Asfarviridae), that resembles but is more severe than hog cholera, and that is indigenous to Africa
4 y* U" e+ u0 k1 y( g) \( p© 2005 Merriam-Webster, Incorporated3 _" B  ^7 d9 {2 |7 g

3 i" G3 G# g5 c. D  [The reason to use swine may be that it is more formal a word than pig.
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-4-29 15:23 | 显示全部楼层
got u, tks a lot.
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-29 17:56 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Swine Flu but not Pig Flu.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-29 21:41 | 显示全部楼层
pig, hog, swine 都含“猪”的意思。) \  U) T8 M- ]/ B
pig 是常用词, 指“猪”、“小猪”、“猪肉”, 如: roast pig 烤猪肉。" V4 s4 I  b. ]
hog 指“阉过供食用的公猪”, 尤指“重量超过一百二十磅的阉过的供食用的公猪”, 如: raise hogs 养猪。9 \6 ^; s0 V7 y3 t$ y$ p
swine 是文学用语, 指“猪”, 有时借喻“讨厌的人”, 如: You swine! 你这个猪猡!
% B4 C; @* @% T9 w
7 H' P% w. r# L4 b( g9 @(转自金山词霸)
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 08:29 | 显示全部楼层
Great! Thank you !
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 09:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 兰颜知己 于 2009-4-29 12:56 发表 1 H, P9 I6 N" h
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine. 面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。
, d) t& t0 }$ S5 }  S% {7 }+ K8 C' ~% X+ @: c
and from the above sentence, it even doesn't mean  ...
, x5 A; U; G1 ~2 _

% Q' a9 p1 v. b2 K. \  ~' X顺带说一句啊,要想说对牛谈琴的意思不要用这个casting pearls before swine,至少我知在加拿大他们一般不这么说。有时候这些词典真是害人。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 10:41 | 显示全部楼层
估计casting pearls before swine是个比较书面话的成语吧,大家都认识,但说话一般不那么说,否则被人说使用 big words.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 10:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对牛弹琴  % y+ G* Y) J7 Y! k. a

6 z8 t$ p" `8 K7 D9 p' @to play the lute to a cow :  offering a treat to a unappreciative audience
1 x2 H, p3 Q$ }8 W7 n
" M/ ?$ a& M( Rto cast pearls before swine, Y. C( N, }) v
) j3 @8 V0 i$ t4 E
caviar to the general
. r" J8 Y# `4 r, y: M1 k2 Y: W2 q$ R# r5 X8 w4 @8 \# q0 D
to preach to deaf ears3 @! F: s/ e3 U
# Y/ t0 z& b  |5 g, \7 e# D
to talk over sb's head
% H* C) j, F1 D     
6 p* C! n# N& n2 U& B1 ~" ]4 ]/ v6 z( b) R
The whistle jigs to a milestone.4 z3 q3 ?7 }# }! B3 q
1 ^: @: t8 @3 u& B+ V: E
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine.
! _9 e7 L. o$ e* K  i9 I( v; b面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。
/ h. i" g6 u; K* M' R# {3 E, j% U- L8 r' r- |, v
She read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine.
3 {" W" j( \$ D) K6 N她为他们朗诵莎士比亚著作,但那等于对牛弹琴。
; H0 P6 d# ]5 }- V5 U  ]6 G# Q9 C! T0 L1 K) H% N( p
An nod is as good as a wink to a Blind horse
6 J+ t8 ?  Q9 z8 L! F2 x5 [4 ^对牛弹琴/ C; L  e: ?# T4 V4 Y( e
# h& U1 V- q$ Q% L
1 R7 e! ~, \- h, T# H
playing a harp before a Buffalo
' ]6 i5 X# Q0 l- T" f' S
6 ]. m/ y% V" N3 ^  Lplay the lute to a cow; preach to deaf ears
  k0 l4 D' g: D0 K; Z$ q; q$ B2 _4 y% x$ g9 U* K$ D! B6 [% J
7 [" \4 v" X9 j% [( W  Q
talk to a Brick wall, `# H/ X6 g3 B- e; b
对牛弹琴
; X+ t; d1 ^5 n! R5 H0 d5 `7 ?: y" x* ?) z

- e, e( }* @) e4 Q( @Their hints about his behaviour were water off a duck's back.( o6 c$ I. T+ m, g
他们示意他举止不当, 如同对牛弹琴.: W, s4 l: ?- _% ]0 g
( k0 b: z6 Y7 [, a1 s+ c& H
[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-30 10:49 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 10:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 billzhao 于 2009-4-30 11:41 发表
9 a* d4 M2 s% K8 i$ ~2 _% E估计casting pearls before swine是个比较书面话的成语吧,大家都认识,但说话一般不那么说,否则被人说使用 big words.

# [' h! r% b6 N% K
" A" E) ^# h' q/ e+ g! l+ D我找了个老外确认了一下,他们好像完全不知有这个说法。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 12:56 | 显示全部楼层
可能
$ U7 S  `6 U, X8 \可能这种说法太书面语了,也可能out of date了。1 p" T+ d1 J" m: e9 X- M* f
也有可能外国人不爱学习,学问高的不多。
/ C& l8 l. V( _; m5 X- V* U还有可能是人们的知识水平参差不齐,你问的那几个人在正态分布的尾端。
& ]2 Q- m4 w/ X5 p不管怎么说,既然字典上有了,就是有这种说法,而且是相当的人知道这种说法,否则就不会遍到字典上去了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-18 02:44 , Processed in 0.150379 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表