 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
对牛弹琴
N3 X# C/ i9 I x; H3 M/ N
1 D3 x% O9 k/ h1 s e1 @/ c$ Oto play the lute to a cow : offering a treat to a unappreciative audience
- D( J; |8 C' C% s; S9 \- S3 ~( Y0 g
to cast pearls before swine
! R6 [2 s! r$ ^5 Q) b3 v) ^; T8 U8 w0 Q" l" l
caviar to the general
2 I# X! G$ _8 u! }; n" ^- h
3 D- t* s& W4 yto preach to deaf ears
. M" L1 w( G. ?! j$ o, ]4 G
4 E- ?0 F% p* O/ J7 e+ ?1 Bto talk over sb's head
( f7 b M/ g" l/ U7 \ 7 O: G0 L& B/ s0 H% I1 k
- |+ u+ b* Z# j) ]: {! ? bThe whistle jigs to a milestone.3 A9 F9 n, n2 f" ~- t* \1 C9 D
4 w5 F0 R4 c& A# m; n
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine.* o$ ^7 ^# t6 }; b
面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。0 b& W# V4 G+ @6 ]8 Z6 f& C; s! Z
- C% L( h' s- L D
She read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine.
& `0 v Y+ S3 T x2 D% d她为他们朗诵莎士比亚著作,但那等于对牛弹琴。) N: |' c% ]3 i+ o4 q. ~1 }/ p2 a
: C0 X) P/ ~# \5 ?. [ `An nod is as good as a wink to a Blind horse
1 m1 e& {6 H) {( T* z2 D对牛弹琴; P/ M( l ?0 o& ?0 d* {; t
) @- F6 _ q, o$ W; \' x4 z. v, k( Q, F* }
playing a harp before a Buffalo
% G8 A: D1 {" @: M Z% D. A7 T( i7 e' U% t1 x1 N' {5 D
play the lute to a cow; preach to deaf ears" d" W; C# v3 J5 Q( i6 O9 J$ }
: z2 }3 I: b* ]6 K* I- b( A+ _
9 p9 R3 |8 P Vtalk to a Brick wall3 f# m3 Z a. O$ G7 P, D y
对牛弹琴) v! w& f9 @! p/ e1 z: z
" U3 j1 |$ x' i5 E/ N5 d
- V$ y0 K# }% \7 h
Their hints about his behaviour were water off a duck's back.
( T5 x3 E0 D0 G7 j- B4 x( x他们示意他举止不当, 如同对牛弹琴.2 o, f+ y& e% k$ ?: f- B' }
& S2 k9 H* H2 q! Y* r
[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-30 10:49 编辑 ] |
|