 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
对牛弹琴 $ ^; D; X5 c. P) I5 h
: k4 Y/ \7 }3 h" p4 \to play the lute to a cow : offering a treat to a unappreciative audience6 x9 ~0 t7 Q; ~: ]7 p5 k; @, J
& h5 `7 D# o* F3 i' D R
to cast pearls before swine
- j9 W6 t# V& `! C& R2 k2 u8 H! M1 q8 X3 O+ q0 h' @2 y# _6 s
caviar to the general
2 u' B2 ?2 W9 O! a) k7 H! l8 f0 o! v3 W
to preach to deaf ears
: K9 O% m* Q* I: F3 s2 }, C' M0 S/ R9 `+ v. d
to talk over sb's head . L1 f; v: E. g1 @
/ | M3 R( \" K, H$ w7 E0 l
, I o. c9 a* k, N/ e4 N( N
The whistle jigs to a milestone.% {7 ]* @6 Q8 r; O7 p
9 X& D4 u# y5 O# L% k( W! UWith this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine.% `( S. ]2 o% d. R
面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。) h4 i3 Y2 x; V" T3 t
8 ^5 k6 C8 x6 B
She read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine.
! a( t4 `, m% w她为他们朗诵莎士比亚著作,但那等于对牛弹琴。& q3 j2 J3 V+ O2 G8 o2 S
' D0 y( ?8 `+ L' j: g) RAn nod is as good as a wink to a Blind horse
5 S9 X' ?! F. W4 j" ]& b对牛弹琴3 `0 t! }) l/ M& Z, U0 G9 E: |
) H7 b6 O) a# a5 X) c
# n5 g3 w6 \9 h
playing a harp before a Buffalo
/ w; g1 F2 Z9 u! H
- r- ~1 _8 V, `play the lute to a cow; preach to deaf ears3 }! I# I4 @9 }
) D2 W0 r0 ~# K- C! `8 h! z( x
8 X5 x, w+ b' s% Y+ l5 g: htalk to a Brick wall+ t. G" ^, C; ]/ R0 V! a. N* ]7 D
对牛弹琴
5 H3 K5 j s7 L( M% B, P$ L5 g( b# `: Y( D
3 i3 H& a) g+ b# ~
Their hints about his behaviour were water off a duck's back.
# d8 `- O" g, y) m% h0 n1 k他们示意他举止不当, 如同对牛弹琴.7 N v2 @2 i- K, h
( `: O' \# e# s' @* p5 w7 ^- B
[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-30 10:49 编辑 ] |
|