 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
对牛弹琴 & }1 J( E# g; T V9 q% k& U
5 e" U& p3 d1 n2 Z) c. y# wto play the lute to a cow : offering a treat to a unappreciative audience8 C% q# C' C9 W" p# x- r
8 i) q9 i: h$ r! j6 dto cast pearls before swine6 P7 v7 P* ~; X
( q$ Q3 y* ?4 a$ @5 |0 i
caviar to the general
, K) L- a/ c) n% V; l7 Y
. B3 x+ o2 d4 O/ b1 T1 y9 rto preach to deaf ears
6 @; J5 u& R/ v/ c) i! k4 {
! i9 K2 `" t2 k1 Oto talk over sb's head
& V2 p* ]8 x5 D! s. o" E7 ]" k % Q- m1 Y2 j$ B9 g, b7 ]7 d0 ~
G; W2 u- L" j
The whistle jigs to a milestone.
' J% E g& w. J6 F( I, K- ?# ^" x& U& d$ k0 z
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine.
% j& U8 l8 P# s& g! d7 ?面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。
& w$ v2 o% f5 b3 g5 y' Q% e }8 ]- x" w( U
She read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine. `, i e! P; J! L
她为他们朗诵莎士比亚著作,但那等于对牛弹琴。5 W# ~7 ]+ V; ^1 M
, x) [; q+ J) gAn nod is as good as a wink to a Blind horse
1 e7 b' m% C' d5 f v: z- i R对牛弹琴
( t C$ S" B$ ^# {# A2 A: X4 g5 _) E1 N5 J0 X0 B% r0 t) t
( I, R6 y) b7 k1 q# E
playing a harp before a Buffalo) [# I8 S# ^5 O" ]1 A
6 c1 W- F( g; \& _play the lute to a cow; preach to deaf ears
. d+ ~' L5 N2 o. x+ g4 Z& q; e. c- u2 E9 c# z
L, `& f2 b8 Y# t% {$ G- b- Gtalk to a Brick wall2 s Q& n' [: ^( n4 E. u
对牛弹琴, b' D/ q2 F3 F6 K* c# G7 D
; N( w+ ?- ^$ c% }0 a- X/ ?
: g" ]) r# b1 X8 `, P
Their hints about his behaviour were water off a duck's back.
& ^+ x+ ]/ G* Q5 B他们示意他举止不当, 如同对牛弹琴.
. H( w4 c! ]$ }% R w( {# m# N* A
8 P0 H7 V/ d9 B. S, e" @[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-30 10:49 编辑 ] |
|