 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
对牛弹琴 4 U4 y. U1 C! `
! a; o- f$ F5 q: d8 O |to play the lute to a cow : offering a treat to a unappreciative audience
3 n7 ^" |4 {3 F% b! A( H, l# q3 d' D$ m2 f3 o5 F* N% c" u. D
to cast pearls before swine
5 f2 m5 ~! q: r, x7 |* ~; F7 a/ D! x; h. }
caviar to the general
- D9 a" j' w' c+ \4 k& S- P: ]/ C' h+ x7 z) L9 `
to preach to deaf ears6 s2 [) u# I7 a" G# D J" R9 ]
: ~$ i7 F2 _1 u3 w
to talk over sb's head % F) D9 L; b5 m I' r' ]" l8 G
! w" h* V0 j% R5 U L
, `1 R0 I4 }" f' X) c5 nThe whistle jigs to a milestone.
! s# f" E: @# a3 A* @ P
' T: d# k5 R' {9 L' BWith this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine.
/ D2 k2 f! r, y: V* D面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。
% W0 q) i# L4 u& J. M0 v- s o& H9 E( Z+ U1 p7 P( T" m
She read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine.
2 Z0 P1 q7 K- k- L. w7 K她为他们朗诵莎士比亚著作,但那等于对牛弹琴。
r/ A# Z8 f8 D8 @, d9 @/ V
. F3 M s; _1 K1 ?An nod is as good as a wink to a Blind horse3 ^* v1 n. [, O# |# Y( {
对牛弹琴
Y1 O4 X6 i0 C. f* k5 r7 U1 E5 {& O1 ^, I0 j" ^+ v8 U2 ~7 X
2 }& V' ]0 R/ t: e- M
playing a harp before a Buffalo1 Y9 T" f; ]* Y* }
% `- [* E# H* G1 \play the lute to a cow; preach to deaf ears
4 ]/ s1 |3 \9 Z Z; v# g8 a" U8 X% J2 \
7 c. \4 p6 j) H5 b& Utalk to a Brick wall
, `( ?& _) c3 c1 J, T* @对牛弹琴
3 d: P. }, B; i' X, i# Z2 N
5 {2 Q2 m7 J! J. x8 A* V. t2 _. U2 t& p/ b" Y
Their hints about his behaviour were water off a duck's back.9 p9 h! ]: p) j' _; ?
他们示意他举止不当, 如同对牛弹琴.4 t$ L4 O- S/ g" x. W0 [
# ~' Z% \/ c8 R$ P9 t3 ?5 P5 P[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-30 10:49 编辑 ] |
|