 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
对牛弹琴 7 L9 W/ i' K7 D/ g
& u1 z: [! R4 cto play the lute to a cow : offering a treat to a unappreciative audience+ b2 b1 `9 \/ T1 e3 B: W, P
9 d. Q" x" Q: J( X
to cast pearls before swine3 G, ?, z& R1 D' `7 l
. H; ?( b& G C( B7 K) A; X; A0 L4 D
caviar to the general
4 o& l3 N; E& h- O3 y& e+ V2 n
to preach to deaf ears4 N; s: [# d) ~7 q+ _
. P5 A- P: ]3 L( _to talk over sb's head
$ q" d4 o& _1 _/ C& Z 0 z; a* F- N) H. R6 T5 S) r
& T: {2 w1 T: e, \- w N
The whistle jigs to a milestone.
& F V+ f1 X- f+ e( z5 X' @9 J! J
4 p( }" I# b( N$ |! TWith this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine.
9 p8 a; P) K2 _& Q面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。
' D# i7 V3 u8 P: J, T7 C) n% k! i' ^% P# Z% T" v& q$ h( Q. M, u
She read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine.
7 L8 |7 C0 T: b" V2 I- @+ m她为他们朗诵莎士比亚著作,但那等于对牛弹琴。$ y. A( U9 I* ` P4 p' f
8 ~* C6 ^/ c0 R& B" D5 `& P9 T. S, V" gAn nod is as good as a wink to a Blind horse
; R: _9 N: {3 G) U0 N对牛弹琴
- a" B) d' Z1 Z8 e' D( z" D, ] D( I4 G9 u
* ~: V$ L. M( O+ f playing a harp before a Buffalo
9 `- r- [# A* I; i, k( f
. R3 H3 L. s7 u/ bplay the lute to a cow; preach to deaf ears( Z- t1 Y1 P- ?2 Z% b( [. e$ [, b
1 v/ n. u$ B" H$ ?
, ~7 F4 B2 r+ q3 L. T
talk to a Brick wall
4 V9 M$ G6 l. i5 u对牛弹琴
) X$ I! [5 {, c
( O7 J3 l/ \+ \- a/ y
1 z' F' M/ l; o- P" zTheir hints about his behaviour were water off a duck's back.
9 m, x( L+ N! I1 T8 H! P他们示意他举止不当, 如同对牛弹琴.7 ]3 z' P% R! P9 ?, Y a. w, H
5 V- O, Z' M* {* [0 h[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-30 10:49 编辑 ] |
|