埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3271|回复: 10

why it's swine, why not pig?

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-4-29 11:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine. 面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。* j9 u6 v8 Y) s& n
$ C: E- g1 b9 j' \0 _
and from the above sentence, it even doesn't mean pig.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-29 13:16 | 显示全部楼层
swine    n.
. O6 I7 @& J) o4 p9 M) B1 : any of various stout-bodied short-legged omnivorous artiodactyl mammals (family Suidae) with a thick bristly skin and a long flexible snout especially : a domesticated one descended from the wild boar
5 v+ X  D4 J; k8 q2 : a contemptible person' m1 e: N" ?8 m1 w6 b9 r
swine fever  8 z4 g% r2 m9 J+ _8 T
1 : HOG CHOLERA 0 [+ b( q, Y; s( {
2 : an acute highly contagious usually fatal disease of swine that is caused by a double-stranded DNA virus (species African swine fever virus of the genus Asfivirus, family Asfarviridae), that resembles but is more severe than hog cholera, and that is indigenous to Africa! Q/ u+ ]+ T( z
© 2005 Merriam-Webster, Incorporated0 B6 N% t1 }1 S  M4 ?9 z7 u6 d5 E2 u% l
- N: W8 ^! A3 L: G; @0 m
The reason to use swine may be that it is more formal a word than pig.
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-4-29 15:23 | 显示全部楼层
got u, tks a lot.
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-29 17:56 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Swine Flu but not Pig Flu.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-29 21:41 | 显示全部楼层
pig, hog, swine 都含“猪”的意思。9 N% h8 l7 x6 N6 p- f( c
pig 是常用词, 指“猪”、“小猪”、“猪肉”, 如: roast pig 烤猪肉。" r9 N3 Y4 j3 |8 J: s$ C$ |5 o
hog 指“阉过供食用的公猪”, 尤指“重量超过一百二十磅的阉过的供食用的公猪”, 如: raise hogs 养猪。4 e* ^5 N6 w6 T% w* D* n; ]& K
swine 是文学用语, 指“猪”, 有时借喻“讨厌的人”, 如: You swine! 你这个猪猡!
4 c4 w9 t& L7 U( U& `: s+ q, _
1 z7 {) a. B# {7 v7 Y2 F0 T% q+ M(转自金山词霸)
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 08:29 | 显示全部楼层
Great! Thank you !
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 09:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 兰颜知己 于 2009-4-29 12:56 发表 / T2 C) B/ p, h+ K4 \
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine. 面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。( [# y" {% M; k/ |

' n1 u7 G6 O9 I0 n2 E  I  R! Hand from the above sentence, it even doesn't mean  ...
$ ]. r' ?9 {: E' N( V' r
4 t: x3 V4 i  \8 b
顺带说一句啊,要想说对牛谈琴的意思不要用这个casting pearls before swine,至少我知在加拿大他们一般不这么说。有时候这些词典真是害人。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 10:41 | 显示全部楼层
估计casting pearls before swine是个比较书面话的成语吧,大家都认识,但说话一般不那么说,否则被人说使用 big words.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 10:48 | 显示全部楼层
对牛弹琴    ~8 `0 P# v; C) \7 h

' N& k  V! l1 y3 P6 ~to play the lute to a cow :  offering a treat to a unappreciative audience0 }/ l* X+ _& U1 D5 ^7 K* n$ r2 I3 u
1 c; B/ b" O( |! Q  b5 u$ m8 K3 D
to cast pearls before swine
+ W! C9 s' D4 u5 w7 g- ^* V  G5 S; l7 I4 \1 h- G
caviar to the general7 C9 N# A0 w, q9 U% S

( o: K) `, t9 ]4 |6 dto preach to deaf ears! ~, U+ R  X4 F! B8 p# X. d2 h' y9 \
2 \& N+ r0 J7 p  Z
to talk over sb's head
* [# u+ D" g- T     ; l) f* Z( m% z1 D# o2 \

" ?+ b" A0 ?  ~The whistle jigs to a milestone.
7 ?; ]: v5 @. }- X3 f
) J0 G9 T: V0 E5 ~5 ]0 sWith this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine.
, I6 P7 f- \6 V# g: N面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。! K9 d$ {7 U+ f5 G0 n3 P
( o- ]- e# |3 O* a9 A7 D  E
She read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine.
) k; h* o, S; y5 Y9 e她为他们朗诵莎士比亚著作,但那等于对牛弹琴。
0 h; q3 z* [# Z9 Q8 ~2 c( Y2 X3 @; L1 x  g% N. f
An nod is as good as a wink to a Blind horse
; F; v$ \+ ^* ]6 b: Q# G对牛弹琴
- ?! c4 i3 y( s' h1 x" Z
+ j# Q! C+ [, s4 f& i3 ~  L5 H% P, Z$ `
playing a harp before a Buffalo
$ s- F4 D) }6 [' @1 R- k) Y
! h" a& e, r( k  p; Eplay the lute to a cow; preach to deaf ears
% {+ _! z( g; m0 M( \4 ?
  u" L) e; W- V, u" _' @4 S2 t' `  Z# z8 I+ k
talk to a Brick wall
7 L. b* J1 A5 {- w对牛弹琴
) N4 C6 z5 L1 e
3 N8 c' d; i) M1 v1 v. o6 h# A& k* A: N
Their hints about his behaviour were water off a duck's back.. k# u6 C1 \: H' R
他们示意他举止不当, 如同对牛弹琴.  |' b7 y9 h* O. V/ b0 n9 n

9 D# H/ j$ P+ m0 i4 l  A6 O1 z7 k[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-30 10:49 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 10:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 billzhao 于 2009-4-30 11:41 发表 + _$ e. ^+ `8 F
估计casting pearls before swine是个比较书面话的成语吧,大家都认识,但说话一般不那么说,否则被人说使用 big words.

3 Q, p* \9 S4 R- q6 M5 N8 y1 s9 A7 K7 i7 o! O" q
我找了个老外确认了一下,他们好像完全不知有这个说法。
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 12:56 | 显示全部楼层
可能: k. U8 A" G1 z; T- }
可能这种说法太书面语了,也可能out of date了。- @$ |% L6 ^1 Z3 Q7 ~
也有可能外国人不爱学习,学问高的不多。
3 {, G9 C# ~) s还有可能是人们的知识水平参差不齐,你问的那几个人在正态分布的尾端。
1 p4 {5 M7 Q" b- O' j不管怎么说,既然字典上有了,就是有这种说法,而且是相当的人知道这种说法,否则就不会遍到字典上去了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-15 12:02 , Processed in 0.120647 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表