埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3329|回复: 10

why it's swine, why not pig?

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-4-29 11:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine. 面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。  N% P! h7 d4 O( ^& ~& c
; T. ?: B0 E* L% V6 l' r
and from the above sentence, it even doesn't mean pig.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-29 13:16 | 显示全部楼层
swine    n.
+ E5 l' }4 r5 j3 H1 : any of various stout-bodied short-legged omnivorous artiodactyl mammals (family Suidae) with a thick bristly skin and a long flexible snout especially : a domesticated one descended from the wild boar
" Q1 N3 t+ w0 l) H2 : a contemptible person2 l2 T/ g% K7 q' D
swine fever  
; ?; o) K. L; ~& N* z1 : HOG CHOLERA 7 i( z& [- Q" }$ u, G
2 : an acute highly contagious usually fatal disease of swine that is caused by a double-stranded DNA virus (species African swine fever virus of the genus Asfivirus, family Asfarviridae), that resembles but is more severe than hog cholera, and that is indigenous to Africa
  s  p  Y# W: X( O! P& q© 2005 Merriam-Webster, Incorporated
3 }: ~0 [" J; v' }, ]4 X  k6 J- I" B1 J6 w* m; A3 a, x) W$ Q3 L
The reason to use swine may be that it is more formal a word than pig.
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-4-29 15:23 | 显示全部楼层
got u, tks a lot.
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-29 17:56 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Swine Flu but not Pig Flu.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-29 21:41 | 显示全部楼层
pig, hog, swine 都含“猪”的意思。2 {) ?, N0 B! Q7 M7 d
pig 是常用词, 指“猪”、“小猪”、“猪肉”, 如: roast pig 烤猪肉。; e8 V  Z0 m: {0 z: ]" N
hog 指“阉过供食用的公猪”, 尤指“重量超过一百二十磅的阉过的供食用的公猪”, 如: raise hogs 养猪。
0 H1 I+ u  w* _, B5 }- w) Hswine 是文学用语, 指“猪”, 有时借喻“讨厌的人”, 如: You swine! 你这个猪猡!' Q  _* U; Q6 a6 \: i. \6 B. N1 t

6 i* ^1 b" k7 c+ c9 Z' z/ f(转自金山词霸)
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 08:29 | 显示全部楼层
Great! Thank you !
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 09:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 兰颜知己 于 2009-4-29 12:56 发表
' K* M5 [5 A" _4 KWith this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine. 面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。; C7 M! U- c: _$ e7 L% k: W
% n0 w$ Z) F  b' O5 |/ |4 p
and from the above sentence, it even doesn't mean  ...
; u+ h. N. S3 @! w
+ n/ q: I" u1 R" a5 z# E% T
顺带说一句啊,要想说对牛谈琴的意思不要用这个casting pearls before swine,至少我知在加拿大他们一般不这么说。有时候这些词典真是害人。
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 10:41 | 显示全部楼层
估计casting pearls before swine是个比较书面话的成语吧,大家都认识,但说话一般不那么说,否则被人说使用 big words.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 10:48 | 显示全部楼层
对牛弹琴  
& j# I: Z0 r, B: M' ~) ?/ |( ^" Y# r$ R# e# C) w
to play the lute to a cow :  offering a treat to a unappreciative audience
3 j  {( Q! d( }
8 c6 ^( y' m' i! Cto cast pearls before swine
1 M& r) ]& |0 j4 k6 F* S$ S! h- l
caviar to the general1 F, S: C- {3 S" m: g6 Y9 I) |& L
' L) B8 G+ t9 v- c) _" S
to preach to deaf ears4 u* D0 U: N. \
$ t: N" A- Q3 z6 |  Z
to talk over sb's head   H& l, b# K2 ^; U
     . q* D. r* h9 I. d. R

9 k) V( s4 u% ^+ @The whistle jigs to a milestone.
0 k' C3 u, m0 X
$ \, m, Y* z: d2 p  k) ]# s8 A) h8 KWith this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine." n1 G3 y( }% S
面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。; d/ b* A+ b4 L% Z  w, S

. j! C) h+ Y  u- M) jShe read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine.! b: c/ x' A; S
她为他们朗诵莎士比亚著作,但那等于对牛弹琴。1 i& H( H3 a4 M+ M' n

& i2 e6 G* o. P: f" E, `2 @An nod is as good as a wink to a Blind horse
7 ^+ ~. w' I6 E对牛弹琴
  R$ s' O% p$ @2 @) w6 S' s0 S
( Y# p2 S/ Z. T4 x1 N  f
0 K( ]7 n/ |; ]" \% n: J playing a harp before a Buffalo9 C+ f7 t/ Y9 k) I5 E: o
8 Q  X, w0 L2 x* ?# y8 \$ c: g6 u9 c
play the lute to a cow; preach to deaf ears
2 n3 y  f, O; T$ Y1 k: I3 C9 Z9 l0 ]
0 Y( {9 {2 J: z$ v5 j1 o9 {. @7 h  z  G( C# x1 E: C
talk to a Brick wall) r" \0 \5 D: B2 M$ u! [. V( O
对牛弹琴
5 }& v9 D3 |/ d  b0 v' X1 R6 Z4 S1 B" Q  @

2 Q6 a3 Z# N3 S& r' RTheir hints about his behaviour were water off a duck's back.
) j: [, Y0 G8 z3 s$ X; W) Y. f他们示意他举止不当, 如同对牛弹琴.
% x' u, ?0 N4 P. t& H2 v9 X4 t% q% p4 ^8 v
[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-30 10:49 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 10:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 billzhao 于 2009-4-30 11:41 发表
# Y9 K% q# j/ t, h+ {, P估计casting pearls before swine是个比较书面话的成语吧,大家都认识,但说话一般不那么说,否则被人说使用 big words.
, r/ v9 r4 V5 l

  w8 ?$ j' t+ Q9 C我找了个老外确认了一下,他们好像完全不知有这个说法。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 12:56 | 显示全部楼层
可能" Q6 b& M% Y# m9 J
可能这种说法太书面语了,也可能out of date了。2 y) Z  t; c  i6 k
也有可能外国人不爱学习,学问高的不多。% h5 W4 t& C# R+ Z, N) w9 a
还有可能是人们的知识水平参差不齐,你问的那几个人在正态分布的尾端。
  x0 Y# I+ [7 m: D3 a不管怎么说,既然字典上有了,就是有这种说法,而且是相当的人知道这种说法,否则就不会遍到字典上去了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-9 00:28 , Processed in 0.163218 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表