埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3247|回复: 10

why it's swine, why not pig?

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-4-29 11:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine. 面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。# B" F' @( R% y! ~2 g9 F8 O+ _! D3 ~- Q

2 {0 t* w7 k: W; B/ ~5 cand from the above sentence, it even doesn't mean pig.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-29 13:16 | 显示全部楼层
swine    n.
5 a9 Y5 `( |4 k! u' {- l/ W* c1 : any of various stout-bodied short-legged omnivorous artiodactyl mammals (family Suidae) with a thick bristly skin and a long flexible snout especially : a domesticated one descended from the wild boar
8 M3 ~" k/ j) Q9 z4 Z' ~* M2 : a contemptible person: w+ j, I$ w3 F
swine fever  : G, v# t0 m. E8 A; W
1 : HOG CHOLERA ! s$ J( }. T9 ~" z8 |. J- w- d, I
2 : an acute highly contagious usually fatal disease of swine that is caused by a double-stranded DNA virus (species African swine fever virus of the genus Asfivirus, family Asfarviridae), that resembles but is more severe than hog cholera, and that is indigenous to Africa0 N# z: C* \4 c, q: D2 v; [
© 2005 Merriam-Webster, Incorporated
6 }7 F: j- o' ]# D7 K' q8 `
! C9 t$ F8 v; Y  w' j2 q" E. |The reason to use swine may be that it is more formal a word than pig.
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-4-29 15:23 | 显示全部楼层
got u, tks a lot.
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-29 17:56 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Swine Flu but not Pig Flu.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-29 21:41 | 显示全部楼层
pig, hog, swine 都含“猪”的意思。! F3 L- B# m$ C% Y
pig 是常用词, 指“猪”、“小猪”、“猪肉”, 如: roast pig 烤猪肉。2 F+ r8 T( w- \  u- b
hog 指“阉过供食用的公猪”, 尤指“重量超过一百二十磅的阉过的供食用的公猪”, 如: raise hogs 养猪。0 Z: N8 D2 `" ~& Q
swine 是文学用语, 指“猪”, 有时借喻“讨厌的人”, 如: You swine! 你这个猪猡!
- K5 `2 r4 m5 h" k6 k7 l% d4 b) h- Y/ i- C, u9 w
(转自金山词霸)
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 08:29 | 显示全部楼层
Great! Thank you !
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 09:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 兰颜知己 于 2009-4-29 12:56 发表 1 @# H( A+ w' o8 ]$ x. y8 u
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine. 面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。2 }7 V8 E/ M* h! n: ]  H1 n) |0 c

* A3 T6 _$ {7 ^. O& c  iand from the above sentence, it even doesn't mean  ...
5 D2 m2 R/ a+ C# {
0 X7 O$ J$ g8 I2 A& y! x
顺带说一句啊,要想说对牛谈琴的意思不要用这个casting pearls before swine,至少我知在加拿大他们一般不这么说。有时候这些词典真是害人。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 10:41 | 显示全部楼层
估计casting pearls before swine是个比较书面话的成语吧,大家都认识,但说话一般不那么说,否则被人说使用 big words.
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 10:48 | 显示全部楼层
对牛弹琴  
6 \. L8 a; s) Z1 f4 `; E4 x! t
' c9 T7 x4 N7 y* B' a8 s: Rto play the lute to a cow :  offering a treat to a unappreciative audience
1 O: Q5 f# r& f% \2 y6 A. s" M; o# N' @2 O) g
to cast pearls before swine
1 g5 z# K! O7 A" i% c' ?: O0 ^7 M3 r1 p# i9 A+ L
caviar to the general
# c* U7 ]: `" C
7 y8 ]( V' q1 ^( F( T1 wto preach to deaf ears- U9 \& b+ _- x% u' L

3 k9 E  y( W9 i: M! |2 O% gto talk over sb's head
( j, n0 j0 s& Z. a3 X* N) L     
1 @! y. k0 \- w& r
# I0 B7 @' M* V$ jThe whistle jigs to a milestone.4 Y' z# T9 K( k% g
, r- V) D, P2 f- B. t
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine.' E; i6 ~/ t2 ]/ L' n
面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。* b" O/ ^$ k5 E# B; N

& X4 Z% F1 g  O# r" ?% aShe read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine.
! R# U) p+ C: t# _( ~1 A9 [她为他们朗诵莎士比亚著作,但那等于对牛弹琴。
+ q' j+ `$ @: V" X; }6 j) |6 Z. [
An nod is as good as a wink to a Blind horse
5 e. U5 [  O0 T1 i; t6 k4 \对牛弹琴
6 e4 Q: B6 T0 Y9 e  E. R" j* V- O4 C' Z; d) p5 u$ `1 R

- ]. @4 j7 }! B7 x& k: u, M- T playing a harp before a Buffalo
; x; a/ y; v, E9 y! X4 |! q
  o7 t8 f! q, Y* o# Yplay the lute to a cow; preach to deaf ears- S* b% c( c0 L; n% y) B

, D& _9 ]7 N% X& r8 B
7 b- J4 w+ h$ Btalk to a Brick wall' Q: Y. T  Z( s
对牛弹琴' v6 \7 J; k8 V6 q

& \) n! X1 `5 w) w5 t+ D- {2 w4 s3 R& q* F5 d
Their hints about his behaviour were water off a duck's back.1 e6 J2 q" v! P3 K4 F# H
他们示意他举止不当, 如同对牛弹琴.
& J# Y8 V) u) g( U. p' Z8 ?/ ^" `# R2 ^) c9 P
[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-30 10:49 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 10:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 billzhao 于 2009-4-30 11:41 发表 : `, ^3 F/ {% ~2 J; t
估计casting pearls before swine是个比较书面话的成语吧,大家都认识,但说话一般不那么说,否则被人说使用 big words.
; h; U8 A5 C- F* _8 u  @3 o

4 ^/ D) C  S" {' \我找了个老外确认了一下,他们好像完全不知有这个说法。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 12:56 | 显示全部楼层
可能
# a& f, l1 Y5 N& s1 ?7 _可能这种说法太书面语了,也可能out of date了。1 ~  s4 l2 Y8 V$ i: v" w9 E: D
也有可能外国人不爱学习,学问高的不多。& N. H+ s) }( C+ q$ J7 r
还有可能是人们的知识水平参差不齐,你问的那几个人在正态分布的尾端。
! T0 f6 p3 N( r( b& ?1 Y$ F& J2 P不管怎么说,既然字典上有了,就是有这种说法,而且是相当的人知道这种说法,否则就不会遍到字典上去了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-7 11:55 , Processed in 0.161730 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表