埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3289|回复: 10

why it's swine, why not pig?

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-4-29 11:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine. 面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。
- x! P) \+ Q$ \4 e0 f. A. F8 `/ r; _5 @  K% l
and from the above sentence, it even doesn't mean pig.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-29 13:16 | 显示全部楼层
swine    n.' F1 K& Z" T9 e8 Z0 y
1 : any of various stout-bodied short-legged omnivorous artiodactyl mammals (family Suidae) with a thick bristly skin and a long flexible snout especially : a domesticated one descended from the wild boar $ q7 z* q+ z; p9 h
2 : a contemptible person
' l( ^( G+ M( I. S+ K0 D swine fever  
  \& |% g+ W3 u: ~8 u; S7 n1 : HOG CHOLERA 8 V7 |2 l  w; Z& i. @7 G
2 : an acute highly contagious usually fatal disease of swine that is caused by a double-stranded DNA virus (species African swine fever virus of the genus Asfivirus, family Asfarviridae), that resembles but is more severe than hog cholera, and that is indigenous to Africa
, J2 V  t" K* J5 _: x% u, o+ F© 2005 Merriam-Webster, Incorporated6 R/ v# r) T3 O
1 F9 X2 F  I) a  c6 r+ {$ V3 F8 z; Z
The reason to use swine may be that it is more formal a word than pig.
理袁律师事务所
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-4-29 15:23 | 显示全部楼层
got u, tks a lot.
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-29 17:56 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Swine Flu but not Pig Flu.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-29 21:41 | 显示全部楼层
pig, hog, swine 都含“猪”的意思。
; O) m5 X# M$ w$ x* w5 Qpig 是常用词, 指“猪”、“小猪”、“猪肉”, 如: roast pig 烤猪肉。
( R# f7 y% f  l% H) P2 U, {hog 指“阉过供食用的公猪”, 尤指“重量超过一百二十磅的阉过的供食用的公猪”, 如: raise hogs 养猪。2 w; l1 `2 [, R& h6 V8 j) r6 S9 c* J5 H
swine 是文学用语, 指“猪”, 有时借喻“讨厌的人”, 如: You swine! 你这个猪猡!- T5 A9 f( H/ |% M% Z
+ u5 V2 |5 I" r+ O- D0 _+ d: |
(转自金山词霸)
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 08:29 | 显示全部楼层
Great! Thank you !
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 09:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 兰颜知己 于 2009-4-29 12:56 发表 6 V% t& c/ V; q9 `: j
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine. 面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。
: n% V* g4 Y6 G2 Q
$ [$ {7 E7 w0 J( v4 V& tand from the above sentence, it even doesn't mean  ...
! H8 ?/ h" ]# H& S& ]; @5 i

. V% q' g  y' @' R& g顺带说一句啊,要想说对牛谈琴的意思不要用这个casting pearls before swine,至少我知在加拿大他们一般不这么说。有时候这些词典真是害人。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 10:41 | 显示全部楼层
估计casting pearls before swine是个比较书面话的成语吧,大家都认识,但说话一般不那么说,否则被人说使用 big words.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 10:48 | 显示全部楼层
对牛弹琴  8 ]' R( D4 I& [( |
) {& @' K% c: l
to play the lute to a cow :  offering a treat to a unappreciative audience. e% p- c2 c+ D

( N8 E7 U3 c7 X- K3 eto cast pearls before swine+ j9 a7 O/ p: c! Q, \% a

* L* J" C' l* R. y# F$ h7 l; Gcaviar to the general
& t# R" U  y* _1 n
5 e; s7 N1 F* Eto preach to deaf ears' e: C7 l- `" {. z

$ ~5 N# S) N! n7 L- ^  ^to talk over sb's head   x2 i5 Q7 K! }
     
5 E7 `3 P9 ^3 W2 N6 f8 j- ^& n: ^; D" r" K- v" P  d0 }; Y
The whistle jigs to a milestone.
; c* u* J7 Y+ Y8 X) ~. p+ ^7 O: p5 L' e. v) Q8 g
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine.
1 T) F9 G0 y, i2 i4 @* Q面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。5 d5 D, y# w1 Q& u+ B8 \: Y
7 t4 \: L$ _, P( ]
She read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine.
% a8 m. N* J; i8 A8 x+ I2 `; o她为他们朗诵莎士比亚著作,但那等于对牛弹琴。$ Q. T8 n5 ~; }: O- g
% V9 R3 x) j8 K# J9 r& f8 a
An nod is as good as a wink to a Blind horse0 h4 S" D7 M; r: I
对牛弹琴
6 ^7 J7 `  a2 z& ]$ ?1 m2 ~3 j& e/ _4 F

: |' r  |9 _4 u- B' a5 E3 H/ f playing a harp before a Buffalo
% A  v9 G9 Y' }! e  ^7 Q& g% p  g
play the lute to a cow; preach to deaf ears
+ A9 Z* c+ v. t* y) \" j9 r, y' S+ H% X" \* i- Q; z" a1 M1 I

, f' V8 g: W! D0 Ntalk to a Brick wall
' k) L' [) S7 d/ \对牛弹琴
& g2 w: o' B- N
- s# Q4 _) E3 ]" T5 z6 {' G+ U
1 f) W% ~; r- Y# }; a+ jTheir hints about his behaviour were water off a duck's back.! |8 N. `9 f* v: V5 c) `% W
他们示意他举止不当, 如同对牛弹琴." A, T8 ~! j/ D% ^

" v7 \* _# t! t) j[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-30 10:49 编辑 ]
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-30 10:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 billzhao 于 2009-4-30 11:41 发表
4 M, u7 l8 B3 [" g' W3 ~- }; @% }估计casting pearls before swine是个比较书面话的成语吧,大家都认识,但说话一般不那么说,否则被人说使用 big words.
0 P- L/ C# ^5 ^7 ^+ n

) W4 g/ K7 u/ r' z2 `0 L6 b我找了个老外确认了一下,他们好像完全不知有这个说法。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-4-30 12:56 | 显示全部楼层
可能
9 [" T, i/ \0 M) j* H6 Z- h可能这种说法太书面语了,也可能out of date了。5 A) Q& s. R: F6 _
也有可能外国人不爱学习,学问高的不多。5 X* E" E' w$ x+ U5 o
还有可能是人们的知识水平参差不齐,你问的那几个人在正态分布的尾端。
( t% z9 \6 d# V0 q0 g* M: u不管怎么说,既然字典上有了,就是有这种说法,而且是相当的人知道这种说法,否则就不会遍到字典上去了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-21 19:22 , Processed in 0.125376 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表