 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
( d3 _( h: W3 W8 ]4 s- Y9 v% z6 IA friend once fell down suddenly in a BBQ party.( e0 M3 t6 L5 @) r
/ o$ a3 W- a8 I0 \& O
旁邊的朋友建議找醫護人員,
5 t6 w, V9 @. Z$ ~" V; d: }8 VPeople around suggested her go to the hospital,
$ z2 u+ ?( M' ^. I 1 Y9 G! ^2 Z! c+ Y& ^
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。: X# T- |" B3 ~! ^' |
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.7 V% ]) Y) Y; r! s
' N4 h. R$ b" Q# G* \6 H她還有點危危顫顫站立不穩的時候,8 c% P; Q3 M, c5 {8 ]
While she was still shivering, not standing firm,& R7 p) c. [5 p- s! M, Y
% W7 j, w7 W& l6 L- M! v6 C4 @. y朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物, q M5 T5 t" c, [0 y
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
- N& a4 @' R0 y# S# z , q5 B9 i g0 E- p& P
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
H4 v0 P+ |3 x: d& ySo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
. I. E; i2 Z3 ]9 b, O5 Y
4 a: _" @( S4 O4 r' c9 J, f4 n/ F6 J她的先生後來打電話通知大家,5 [0 g( B* K- O/ P( j! D
Later on, her husband called to tell these friends,
0 h. p8 n* ^& u ! i- T; x" |# e9 \
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,, ]- n2 }4 h# N5 _: Y
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
; y9 }* u. d! H) a, ^! @+ Y
8 \. H, g/ Y! g0 w3 z! g. N. i原因是她在烤肉聚餐的時候中風。0 K3 h' X- ]# e* v* Z L, k
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
1 e% C. v+ @# G Q
- M! @ \ h. [* A8 I/ O( z如果他們懂得辨識中風的癥兆,0 v, c1 g% j" Q2 ]
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
; [& T: ^/ F7 F/ L+ a
4 ]! X! h1 e% h: f她現在也許還跟我們在一起。9 e, j7 u' g/ X# X4 x& F7 ^& V* H
She might still be staying with us ........- q) K2 T8 `- z) t6 O. m; Z
) h4 H; p8 u1 c2 u0 N' v3 U
有些人不會死,
0 }1 t: h1 C4 S1 |% vSome people do not die,
% _3 i: W! S8 |1 t
* s( e% s. T/ Z! n7 u. o但結局處於無助無望的景況中。
. @" Q8 \0 P% mHowever the result is in even helpless and disparate condition..5 i* z" h' ^* d, a. t+ _9 R: b
* W3 _6 Q9 u; |2 a `' @只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章, b8 D% C; y% h9 o* _7 p* F3 f$ [
It only takes one minute to read this article./ @% o- u* h: h0 c8 g/ n- r
1 S: Q/ E; q5 d% Z腦神經外科醫師說,
" P; I8 z. m8 }* y1 FA neurosurgeon says :
* i) w+ F" a7 e
. [# m* y7 V* P; o+ V0 A6 \" r如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
7 l, T" `9 Q0 [0 \3 O, w/ `- sIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
' q1 C# D& a# ~, P( o4 I
1 M) I1 {% m: n4 h他就可以將中風的後果完全扭轉過來。: h' \% s2 J+ m/ s
He can alter the stroke consequences completely.1 \; ^9 D9 e+ I- e
7 G- V" {' `/ i! i
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
0 |% x' X( t+ C, |The trick is how to diagnose a stroke,
. H; i' B0 Q. A, p R7 h4 D 3 I6 R2 Q/ f* ]3 m, X5 y6 g
並讓病患在三小時之內接受醫療,
V- U- T% Z" B, L6 a3 Q- j- ]And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
- A2 f3 A0 h9 @+ c6 L- K8 S5 m8 ` % M9 O$ r; F8 [# G; N) j6 c
而這是很難的。) A8 S. ~- B$ a% {
But this is very difficult.; o }/ u/ X1 d( |& o$ v2 i' N5 b- W4 _
# F4 l) G" X' J9 Y1 r, x" B. ^
辨識中風( d1 {0 N0 Z" r. O0 I" S$ q, Z2 u c6 a# N
To diagnose a stroke5 `5 p9 p! E ^! t& K
; x4 f7 M- y$ L% p1 I& j; ]
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,7 M& o) W' D" { M% G
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
9 {" A2 G D; u ^ 4 _0 O8 h( _7 U* }0 Q- B, Q. d+ v
請閱讀並學習 !
+ k m( q2 U/ I( n, j) J5 m# x2 c* NPlease read and learn!7 _) X9 c* Z( D& X2 J: w
, P" m( \9 X/ D3 I# b/ d' \有時候中風的癥兆很難辨認,$ u* C; {4 ^2 Y1 w, ?0 b
Sometimes it's not easy to identify a stroke,6 t* `7 A0 E# B% k5 U+ C/ G
& g* Y) e! {/ ~/ l: _
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。$ O* c& ~+ i b! X. \
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
% D7 U. d5 E3 J& |+ o' p8 J
, `6 C7 `! r0 Y- j$ q6 i身邊的人辨認不出中風的徵兆,3 q/ N q4 ^0 }; ? W# d( f
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,/ {2 w1 W: B% D1 X1 x2 ^9 [
- n6 `" J0 r- Y
中風患者就會嚴重腦傷。( |; L3 H" N& @+ N6 @1 Y9 Y
The stroke patient will suffer from serious brain injury.2 @+ r6 Z: @4 q6 v. k
2 J) g- h+ B6 w# j8 @
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
1 R" U3 ^* w. b3 U3 B3 W+ V9 D7 o( JA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
$ \* K9 h+ X8 p, W9 T8 H
* W9 d. C) R; ?1 a( Y就可以辨識中風:- z7 F0 ?$ M. M; F6 f
It is possible to diagnose a stroke.+ |; c8 y# ?4 L5 t
# n1 O% E/ P4 C, V: _/ I" Q. m9 US : (smile) 要求患者笑一下
* v" W8 z# i6 y- b( [9 a) R, M4 xAsk the patient to smile
7 M6 T8 E! z1 R
" f# ~; H5 s4 ^2 y; Z' CT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。" t; d( w8 g' L8 {
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive): }2 ` T! A5 N- J; t" a
,e..g. The weather is sunny today.
3 C3 u) b; Y# q. p' ] - G$ }' b7 e8 U! [1 W
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
+ J# F5 M0 t' [' @$ L2 ZAsk the patient to raise both hands at the same time/ _ w' {4 g4 N* l) h9 w
6 w; _1 X$ w6 ]0 X+ a5 N/ l% |1 Z注意 Note:5 |9 D! G+ b1 t: X% J6 q; ^
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆: c' N" y3 y5 f2 R- K
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.# _5 V- c) v( V$ `* s
& X" f! P" d( g4 f3 ]$ h# Y
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。3 M/ V! S0 z9 p3 A5 g
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
G! I! }5 O I6 w9 A" ]
/ S/ F0 R) P* G: t7 N4 [% {, w心臟科醫師說,$ r! k3 V5 y9 B) S. v8 G" X* r5 V
A cardiac surgeon says :+ l! p+ O2 [% M* o% G' G
( B; v) C" b9 _
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,4 X1 x* {' l! k2 S# F
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,% q6 E% d" _$ x8 H5 W9 W6 {' a
+ S7 D; N$ @2 X. K就至少可以救一條命。& c' T7 G, B5 ~6 f) `
It can safe save at least one life. |
|