 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,- A: W& V7 `0 H) p3 ]
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.. E6 a/ A3 d2 B- h0 K
0 J8 j" @3 T3 B0 N/ _ `旁邊的朋友建議找醫護人員,! ~* o7 S7 v5 \7 r, y, h' ~
People around suggested her go to the hospital,; N8 X; H5 K/ I6 p6 L8 b2 D* O! A; c
4 m. V0 B7 X: J8 z( U
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
% u6 l* ?/ U7 e* r$ q C& d; sBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
; ]" k0 F2 E! o/ g
# I$ `8 h+ @5 C+ W她還有點危危顫顫站立不穩的時候,; S7 C5 W: j0 a7 X$ H
While she was still shivering, not standing firm,6 Y7 Z2 W! O) { r6 [+ n' S- B
6 K2 U7 {' J' ]8 w朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,4 Z, j+ n, y5 j- \
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,' J# [) ]. S' e' d3 Z
7 W9 Z2 o/ Q4 W, B. e l6 x
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
; F6 [9 m% u( ?So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.; S1 p7 k6 o! h5 V4 C! a
3 c+ y$ i+ ?) h% p' M
她的先生後來打電話通知大家,4 z8 P8 ]# @ j) M6 t
Later on, her husband called to tell these friends,) R% o! ^1 ^; Z* ?3 C
7 w9 q; |8 i- c1 r! [
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
. F6 a7 e* X5 aShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,! ]# u! W( M: O' U k
: s; Z3 z! ]- g6 @. b& w8 x' \2 I# K原因是她在烤肉聚餐的時候中風。" b- K% s0 l: l4 N. ^
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.# p/ K6 d8 t2 I
5 d5 v2 s0 h. O+ E6 k* \; ^# l如果他們懂得辨識中風的癥兆,
' S1 U7 U k& [# }If they know how to identify the symptoms of a stroke,
; K! R$ K1 r9 ] . t# X: Y9 Y4 d2 X# j. o
她現在也許還跟我們在一起。& r' y# U- B* Y9 ?; l; Y
She might still be staying with us ........) F' E# ?. `2 Y: ^1 A l% p* G
! V% W& `/ F. H' S有些人不會死,
0 e& v8 W; `" L% J8 vSome people do not die,
( Q7 H& Y+ o$ D4 K5 [9 d5 p
4 N: O; U& h m! N; E但結局處於無助無望的景況中。# ^- L/ z) S/ z" D! t: h; Q! j
However the result is in even helpless and disparate condition..! R+ x$ k$ d3 T- z) c" L! A
( n6 Q% R' b3 g( X
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
7 J# f$ j8 A3 y/ R, M4 vIt only takes one minute to read this article.! G1 i* G; s& Q' y% m
3 Q% H: c6 M+ a# i; {. ^$ L! K: Y腦神經外科醫師說,
* _+ S6 {0 |& AA neurosurgeon says :
" i K8 W4 H# n" n4 Q 7 ~5 J5 n* ~$ t1 F; ^8 c \
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,: @; `, L) r' t
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
7 g' X. j2 _2 V( T, E6 f! `2 v ) u. z) x" T3 V' c; J( x A" p- O
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
K% ?. h0 }% g5 O! L% _$ `He can alter the stroke consequences completely.( s, M1 P& @) U8 ~
# C3 w1 Z; e$ E. z/ S1 s' f訣竅就是辨識診斷出中風的問題,' J* p6 h6 d9 m: c, K8 R4 c
The trick is how to diagnose a stroke,
% f- c; @1 X9 T& i" I& Q( m' G
6 t; W' p. G; P1 d% h0 Y% v並讓病患在三小時之內接受醫療,
# f q& |+ \# O8 K& b% J( E9 tAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.( C2 ~2 B, l5 _1 I8 V
! K! F9 Z% C% x; b- r
而這是很難的。4 j# Y# p( u) Q* M; {# S
But this is very difficult.
) D" T: a& _- S/ X+ }
, y7 I- f3 M$ t$ `+ }$ Q, S9 |2 z4 W辨識中風
# w& j( f" V& xTo diagnose a stroke1 x( f) b* }" \ o& T
# ~- e) n5 _) u% w& J" I( q& W
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
. c$ p8 ?4 V( @, AThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR/ E6 v" F. d8 c B2 E- J& ^# P
% T3 k6 f3 [6 O \2 `8 Y `9 k請閱讀並學習 !" Y. ~, h* F ], R' z" g$ s
Please read and learn!
5 R! `+ c; y' I
5 B, ]+ S/ s' t' l有時候中風的癥兆很難辨認,
; {0 A7 c0 W n6 l5 b6 O% E, mSometimes it's not easy to identify a stroke,
. ~! @! I/ \, D% k
9 M8 K2 n; L! U5 A) J2 v# O5 r不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。1 D9 ~! A2 U$ K) Z0 g/ ?; e1 Z: d
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
4 ~. _8 k ?: j# L
& R! r. |2 F1 B$ n: m3 O6 N. M身邊的人辨認不出中風的徵兆,& Q1 i4 @5 H7 b
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
, I7 w- c S3 ^' I5 G
h$ s1 ~5 |4 a, l) C中風患者就會嚴重腦傷。' \$ o5 D. ^1 u/ B
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
& p |7 E( @5 Y4 O/ \3 l ) Q* q1 W/ ~5 ~! }4 Q2 V
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,7 @' d5 f. k' k7 m6 V" ~
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,- |, H" @5 K& l. j6 b
0 C# G6 K" s2 S( i! l2 G4 o+ U
就可以辨識中風:
) x% n0 {" v2 S/ C4 ~It is possible to diagnose a stroke.
2 t+ m' T9 \8 ]) P; e. T9 c
, E8 o* j7 n6 LS : (smile) 要求患者笑一下( b0 A0 u4 t0 u
Ask the patient to smile
J( Y# F q j ! L. w) b5 l5 _; X3 @
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
3 ]# R2 P* ]. N. K! x( K3 C% I% [Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
0 Q' p* @' h% ^* k8 {5 O5 c,e..g. The weather is sunny today.
1 i. M b: |' Z/ r$ |7 w ' S& [6 a+ e9 ?( c) t7 @
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
! R1 ^. s7 K0 EAsk the patient to raise both hands at the same time
/ C* i7 H( P9 F" X3 ~9 N/ h
# w0 _/ N/ C; F6 K% B# ?; m1 ~注意 Note: Q6 r' `& E1 w0 \
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
' a) m" V S% r) m ^! h7 ]One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.- b5 z) E- ]( l/ D
, L5 t! X$ @# K, G# |; T) I+ [上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。: [. p: i+ g4 q" U) f; [- T
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
1 J4 A( I: M% Y- r& ~* Y% _' \7 { - w4 B0 ?: ?: ^) z( J8 H) {# E
心臟科醫師說,
* z- R5 }4 p! p- W: a# S1 Y$ @A cardiac surgeon says :0 l, |) F# @6 R* `
4 @1 R) V. `, A" y- w N收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
/ d- {9 |: F! J v2 |Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
9 v2 D+ g3 W) R3 D8 q" w # c+ z" ]# g& s: A1 G
就至少可以救一條命。
+ j! o% g0 P8 U. bIt can safe save at least one life. |
|