 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,% V6 J$ b$ C$ ~: n- v
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
5 K! J- M( V) n: Z I- n
D# ~$ [6 P1 C5 |8 i旁邊的朋友建議找醫護人員,! h: ~* K% z# f) W- I: |/ n) [
People around suggested her go to the hospital,
) W* _! x1 u& v& @$ ]% b2 g * u$ _* V; Q2 U' \# R3 ~: R, U/ l9 n; m
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
. f. T) N5 u$ o e* a6 a, H1 vBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.) u( o' R6 C9 Y) u" K# M7 F! l
2 P p, l( ] W; U7 A, f$ d
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,, r, q/ {4 _# N7 \0 G
While she was still shivering, not standing firm,
2 L% k& b2 D5 C6 {5 F 7 X2 ^ g( L; ?( ]# _0 G
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,% h. X+ ^4 {( c9 f- I0 E* K. b
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
. ~* G' d; i4 Y/ i8 ?, S4 ? & u$ X4 h" q" _# j; W
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
% g0 |5 C4 o! QSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.; {/ o, B; {" u7 k N5 p8 N; K E
) {! d2 W2 V; X; F: @8 n
她的先生後來打電話通知大家,
) A2 j/ X) G [Later on, her husband called to tell these friends,9 K& M" U) B- i6 W8 X5 J
1 J% B/ Q" W- e
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
2 E& \! H$ B& b# t+ ZShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
m# o- T! t3 }+ s! a! s
+ F! V* p, a7 f0 a, n/ \ H. x+ i原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
0 D* X3 @9 d. M2 @Which cause was a stroke to her during the BBQ party.$ {) r9 i* A6 S* v: w. W
7 F" r( T3 T: q9 d如果他們懂得辨識中風的癥兆,
3 F5 ?' x9 B0 K6 h) mIf they know how to identify the symptoms of a stroke,
% D- D b" f5 L
: @2 L/ U$ y. f" C她現在也許還跟我們在一起。
1 V; C5 q' h# z6 kShe might still be staying with us ........
. H& G1 r% Y5 \
5 P# x0 ?4 {9 c/ }有些人不會死,
( n5 C6 d, o* q7 r, i" NSome people do not die,
" n0 n$ m: N/ P
m: Z$ ]& r& s但結局處於無助無望的景況中。
9 \1 ~+ n5 C' u' \, r: H+ wHowever the result is in even helpless and disparate condition..
~; {7 q, M- h. J4 s Y& [ ! K% c* q( f: H! `
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
# Y7 F0 b+ j6 x" VIt only takes one minute to read this article.
9 ?) z/ S v9 Q* C' `( L6 `4 \ 5 O6 g( _2 }# U9 W9 p, Q2 [7 L
腦神經外科醫師說,, }# e2 [! q1 g! ~& w( p
A neurosurgeon says :. z3 a- }( ?# B$ @" ^) v
5 v* _1 u4 S. G, A2 O) o+ @9 D. o% |0 ?如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
$ X" l8 g) @! A& \. j7 g' B' lIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,$ ~+ R* V7 ~$ Y
! M8 Q! v- k5 M0 y) r) P
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
8 Z) ~8 w% x: F6 t, pHe can alter the stroke consequences completely.
1 g; R: z: v9 u+ b. w; f# u
9 A( S' J* t: ]$ M) ~* o訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
+ ~; u, W7 x9 c& g1 e7 F7 H2 GThe trick is how to diagnose a stroke,
' d2 `# ]2 e4 _- d
1 c X7 c3 w/ N1 J, C/ U, S並讓病患在三小時之內接受醫療,* u: I" d& \+ E. l6 m6 E
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.3 D0 M* c$ s7 o- a% z$ R; T
: G& ^7 \3 C6 x) x# T* L. A7 V
而這是很難的。
( J& X6 }& j; DBut this is very difficult.
4 y4 M0 s; Q; f' t r9 O& H
( l, }, s8 m9 I, S+ k# G辨識中風
+ ?1 T, a6 H! j1 k+ RTo diagnose a stroke2 E6 a( |& Q4 V6 k/ U
. k9 k0 b) s* S# W感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
5 V$ D5 T! d; P1 {& jThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR3 _- f* f H; _
+ M" J) R6 @- w- s, [" Z+ c
請閱讀並學習 !2 s3 n; p) Z2 |% Z. x$ K' m
Please read and learn!
& I* \2 b, T+ k5 N ) d# d Q3 B3 g3 M; e
有時候中風的癥兆很難辨認, T8 x, x8 @ {2 P" e5 ]
Sometimes it's not easy to identify a stroke,! D0 P# [. I+ D/ z
( a3 l7 I" j& _' g( Q: `/ S
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
, ~" i* T% H, ?* F# VYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.) w- a; _% \2 F. {( P
) Q' b! K% n( P" b/ T7 p8 z! S身邊的人辨認不出中風的徵兆,7 Y. p- @& w4 C; V: ~, s
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
, v$ _1 u+ c, M/ r4 l$ S 4 b0 o3 O9 ~6 s
中風患者就會嚴重腦傷。- f" q7 \; E+ w1 C+ @" O
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
& B q& V* S6 }: @; z0 I( d 7 ]0 ]/ Q: h2 f7 ] q- ?
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,6 f; w6 d; ?1 f5 M' s9 V t
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,* N9 z% ^3 j+ w' k" F% Q4 V- J8 ^" R
( n4 T. f* D0 U7 q. {1 c0 j* {; m就可以辨識中風:
u m6 b$ R; r+ y8 m9 P4 j. o7 nIt is possible to diagnose a stroke.7 r) p0 s8 K7 W3 {- q$ @
8 y8 N: a9 P8 ]' ~/ E8 Q1 U0 N, y
S : (smile) 要求患者笑一下
- U/ v" _, w% q% I; rAsk the patient to smile
: o" Z2 z+ j! \, W$ Q2 I9 d $ S6 U1 I; ^8 z2 X; W
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
$ J& j5 C# n+ a+ o' {Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)9 b& N6 x# f/ o; S0 ^+ H
,e..g. The weather is sunny today.
! B2 H: Y( B7 ?* ~6 \- a7 U ! d& C: v+ I* p2 \7 {
R : (raise) 要求 患者舉起雙手! ?; d. ?- r+ @2 }. S _# W) v
Ask the patient to raise both hands at the same time
2 M; v/ g1 }; `6 J
# s h3 a% J! `5 Q4 {: F注意 Note:
% f- K" W: G: w另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
* E1 ^! L `$ jOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
' R) \# i- q0 K- o! \1 h ; |( a+ L& x7 O4 m7 @/ w7 C
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。+ W, X- W @9 d' X; s
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!/ k3 _7 |' R! I; W
7 C% A, c& r6 z, y, d7 V( Y
心臟科醫師說,1 p: c/ c: d7 R6 ~
A cardiac surgeon says :3 }/ W5 F) A4 Y3 I5 f T
`( ]; y3 o" z3 f2 N
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
5 }6 ]0 I5 }1 ^ W. ?# Y3 fWhenever a person forwards this message to 10 other persons,- a% `, U0 d6 J; c4 ^: z5 D v7 f
0 |( W) ^0 {6 w r# n) J: x6 l就至少可以救一條命。
- J3 N3 ?( ~* F4 F" d! I6 i; h0 gIt can safe save at least one life. |
|