埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2902|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,) }" f; \5 y" k. _* }! b& N
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
- [9 O0 ^/ M  N3 }9 @' S7 y4 i    9 q% g  m( D) {
旁邊的朋友建議找醫護人員,* Y# E. v& h( p4 M- d% W
People around suggested her go to the  hospital,
. I5 F" ^7 e$ z8 B8 C    + i) U9 \) }7 o2 K- t
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
2 |6 U8 I3 P! U5 R- zBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
" D! ]8 I% {% y" @* `! b   
: O* c2 ^8 y% m+ p' Y7 M她還有點危危顫顫站立不穩的時候,$ P* `3 u1 v0 C+ a
While she was still shivering, not standing firm,
" w+ g! r: m" d) ]! n    ! x% I/ f0 A2 L
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,6 I: h" a1 G/ ]. L  s3 Q. y
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,1 J5 u; _* K+ C4 ~# |- n2 V, ?
    ! q" ]- V. ^' p7 b) {
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。8 I9 c, f8 J+ }' [- G
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.+ N5 q* {" t5 _: z) [
   
1 A7 V# v9 x) U6 E" a, R5 g她的先生後來打電話通知大家,& \1 n! V9 H& ^, m/ Z. C2 o! O" @1 `, d
Later on, her husband called to tell these friends,! n  z2 V5 d! T$ q# S" m2 P
    / D$ V8 i9 u# a0 B$ O0 U
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,8 u0 A( O+ ~$ q0 j. m; J+ k
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,: `7 k+ ], I7 a+ J  C& B6 h' L
   
# A: \: `/ H" L+ c4 a6 V( l' k原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
6 X- A* E8 }% k. t6 wWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.7 w! s( V  p# T/ Q+ w$ a" h
    : e( ~6 `  t' o& `( I8 p* k' h0 a
如果他們懂得辨識中風的癥兆,5 |2 I. _$ a4 G3 @
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
7 Z# B+ P2 w# f; J8 I: X    & J) Q' }4 ?& {  F: _6 x4 K
她現在也許還跟我們在一起。9 ~8 j( }- P! A9 b, U6 g
She might still be staying with us ........
) L$ }' i" i. l" G    9 i( y2 m. K5 @
有些人不會死,
  `/ r, E2 v3 |7 FSome people do not die,* k& Y6 a! D  @7 G9 i0 K' z2 B
   
3 \+ v$ {1 F/ h: }但結局處於無助無望的景況中。
+ n% A+ z+ t; [; `0 q( _5 _; MHowever the result is in even helpless and disparate condition..
5 k' f' h+ C+ O. V0 o$ o   
# X$ a# L: a) Z$ G只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
8 a* O4 _/ o( v: v0 zIt only takes one minute to read this article.- ~1 [& ?* u3 M5 F5 G7 p# c  L) \
    ' U% w6 d6 D+ t+ n0 Y; x
腦神經外科醫師說,) s0 H( ~. T8 k1 n$ k( U
A neurosurgeon says :
; S$ C. n. p; B+ P) t$ G  W    ) E3 b+ n, C2 M: I9 }: s/ K5 E9 w
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
5 H/ u: u0 ?( O! l7 \If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,. \# L3 T0 @( y' I% h" p% L( ^& M
   
+ o" R% l6 ^" G& S. G3 I% d! ^7 Q他就可以將中風的後果完全扭轉過來。* G# Q$ e( c& |2 @. }5 w9 p7 S
He can alter the stroke consequences completely.
$ h* X+ \, i  h, ~- e2 L4 P    , m5 _: N+ u/ M$ Z2 k5 h' f
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,' L/ T) e. D* T/ D  }# K* H' @
The trick is how to diagnose a stroke,' }2 ]1 [! T+ ?
    ' S8 P. l! P$ ~
並讓病患在三小時之內接受醫療,5 C% B; L3 `* W! E. G, R9 R" @
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
' I8 t5 W' {# U   
/ d5 d% g1 @& [6 x而這是很難的。) k! ]; c0 P3 ~7 w% y% `  ]/ i! M
But this is very difficult.
: t' F6 H( j0 A8 O   
3 G, R2 G5 [& Y6 e8 N" z+ U$ e辨識中風
% ~) ?4 O! U" [! V% U. Y% FTo diagnose a stroke
  M+ @4 U5 R7 U6 K% `) I; M    ! H0 ]5 D; c( J: t! T
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,5 h, x- ^' T+ g: I
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
' F! ~3 s! }' S7 \/ N+ ?   
; G& i% n# a5 R# e0 z3 U請閱讀並學習 !
' ~9 U* |( i2 M. _# V5 N/ DPlease read and learn!8 ^/ G1 d& ?6 F# O
   
. v7 J5 E* G1 M; u3 y有時候中風的癥兆很難辨認,, B$ m4 g1 }7 @+ z+ E
Sometimes it's not easy to identify a stroke,; g5 A4 [: ~& v1 b2 K
   
. _8 v$ b' j3 q+ r9 V不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。3 F; H, {# S: p, E- ~$ e+ l  B% }2 Y
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.: e& W2 O  e+ A$ y0 W/ w: B
    3 o+ t2 o3 l- V( U1 Q" x$ G; Z
身邊的人辨認不出中風的徵兆,$ Q3 Z* X) I; O
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
; G7 o8 P7 m7 U( l   
  q2 W1 S, U( M5 t' U$ G) P9 {( R6 c中風患者就會嚴重腦傷。
: Y+ b. E% Q6 E0 e+ XThe stroke patient will suffer from serious brain injury.
" g" P* J. B( M   
  \, e9 Z+ U. s8 ?/ A5 `醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
4 w5 j  r5 P: g  H; YA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
6 `, A8 q! t- z6 ?1 D( v   
# ]7 A& `1 `' u5 Y1 j( Q就可以辨識中風:
; o: E" A* E' Q1 V  J: \It is possible to diagnose a stroke.
* l, e6 x% x3 u' q5 T2 f4 G   
0 f- x0 h7 @8 Y6 x* d, V& H5 I# m4 V" ~S : (smile) 要求患者笑一下- S7 e2 Y) U' n* [+ w
Ask the patient to smile
; l9 o4 [' z3 y" o7 a9 [  W. D- B    4 ?$ O6 Y+ C1 n6 }2 K3 b, I/ N' x
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
- B3 V# e0 G5 F7 L; {8 wRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
8 z7 w6 e1 C$ k& |' i6 X6 d,e..g. The weather is sunny today.
+ o3 G# W, O0 ~   
  N* a1 {8 `, `# q1 ^R : (raise) 要求 患者舉起雙手' L4 R* z6 ?) b0 @/ b
Ask the patient to raise both hands at the same time
4 t# o4 t+ m0 N/ x' p% l- p( Q    & r  @! y8 N: [" a# S1 O+ N% h
注意 Note:
* d( Q% R1 l. g  L5 O' h9 z5 [另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆0 A2 r0 i" U$ k5 b" v1 d
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.+ f5 o) x9 H: r; n1 u
    ' Q9 l. W) H/ \
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。" [; n. _5 G! C
Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!: H/ O0 p1 s4 q" }8 x
   
, J7 C& g/ {+ t: \% Q心臟科醫師說,
% `  _( s( }  {: o5 Z" y4 T$ yA cardiac surgeon says :& h4 n0 ?) M( z# c5 Q1 k1 D
   
& C: l$ i- @3 p( d收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
/ H) L* c7 e$ [3 eWhenever a person forwards this message to 10 other persons,2 T4 K$ |' f" n1 \
   
( n1 b: c/ e9 i, l) _- R, v1 L7 g就至少可以救一條命。4 [+ p4 K+ q4 l, f1 J
It can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!+ `+ a/ C' [! b$ Z5 u. b* e; c
前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。
: G  f! w5 Q# Q8 @2 g我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/
# e5 ~; ^; r3 L. |# p
) S/ k, t. t! }8 y' p$ x* s5 S* I. k; `& Y; ^Natasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-2 07:06 , Processed in 0.155497 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表