 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
% A; T) W$ ^: O$ [( zA friend once fell down suddenly in a BBQ party.
( q4 A( c* h5 y; K " c. A5 D5 Z0 w* O# A
旁邊的朋友建議找醫護人員,! V9 n6 w& H& K+ Y3 p; X W/ _' {
People around suggested her go to the hospital,5 p7 }( S H6 Y# u, b% X n
7 X0 c/ t/ ?' Q4 _5 e/ T, G
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。# u; E. c: i9 ], J2 ]+ e6 F
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.3 v( _ G+ q) m% K
9 ^3 R* ^/ Q$ f) x6 s* d2 o$ m
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,3 p e6 K9 p+ p ?% u) Z
While she was still shivering, not standing firm,
, N# f2 ]1 J1 ^& k! w # a# G; H, o$ |* r- p% ~+ Y
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
2 p9 A3 `# S9 n2 `. Y: M& sFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
! {$ T% c" [+ ]' R" N! C' O ) J% E% A. {6 K- i; [: g% l+ r8 ^1 u/ ]
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
( g/ }3 V3 w1 ?, _& tSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.2 C5 l5 _. |. }: U- c- x7 j
G* l' v. t6 z5 x
她的先生後來打電話通知大家,
- ]$ @5 h0 c& M: T+ BLater on, her husband called to tell these friends,
& O. [$ {* Y9 i0 |% G 2 q# j" ?( R2 V/ s. r0 }9 H& r
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
4 H8 N7 L+ I1 e. ^6 @- D- lShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,. r/ h& ?2 ?9 P! Z" ]0 h
) h5 r$ v+ P$ u% B( u6 m3 S原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
# M. i- q& H: W2 F8 kWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
% D6 t; _# h* J" G1 r
; }0 ]% M5 T) f) g# m6 r* B+ C如果他們懂得辨識中風的癥兆,0 r% J2 c" K, Y6 G
If they know how to identify the symptoms of a stroke,. f( O, j3 b# t* R* t" r
' W; Q+ D) I6 @$ {
她現在也許還跟我們在一起。
& R, ]% g9 ~" qShe might still be staying with us ........$ g$ g8 l2 [6 }# u: T7 k6 @2 b
- y" x( h" z( `5 z7 ?: v" z5 [有些人不會死,; C' G1 m6 q4 x3 f# k) g; M, R
Some people do not die,5 k3 K2 ^6 u6 ] ^( @
1 d5 [; z/ t7 F, o
但結局處於無助無望的景況中。
- k/ {; z g4 I# g! wHowever the result is in even helpless and disparate condition..
4 S# P O) ?2 H2 ~ / c, D' V- u% o
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
& d$ W' S/ [ Y# c9 t8 g, Z$ \9 |It only takes one minute to read this article.+ K9 O; K! v' M
9 f' r( k! @# v8 _; Y腦神經外科醫師說,- e' M; E: e# P1 U
A neurosurgeon says :
* N/ O& ^, K- _, H" e 8 J4 u% a! }; ^5 `/ A/ e* `/ V
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
+ W8 m; N- ~( a; mIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,1 @6 Y: j9 C+ z3 j- ~+ W+ |
* S+ k! p9 e* `1 N' H7 H
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
1 P$ e3 x# O1 o4 |5 rHe can alter the stroke consequences completely.& l/ V; ?) o& f4 x
7 t C* X# M; _: [7 u# I. l. W6 P訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
4 w" e. J( K/ iThe trick is how to diagnose a stroke,
! W9 ? w. |, l2 _
; P) p" y6 R" Y' s9 T0 l% k並讓病患在三小時之內接受醫療,4 a/ Y& P6 Y2 B9 O& j: c
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
: A0 q2 F. [ x' r. a' D* M" j 3 N7 `3 N8 d& s! C" o. G
而這是很難的。
1 H5 p h8 U- s* }0 ^3 N8 bBut this is very difficult.
( l1 [% e8 P( j
' y/ V d( @- N辨識中風! z" X$ X' l( E( J: |
To diagnose a stroke2 ^' ?, B6 J# w# l8 ^) s
7 X, ~- G7 t' I0 x9 V/ j' y4 \感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
L( a3 G, t% o4 W& U g+ g' wThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
G" ^* U" g# [* ]* m0 V1 \ . d! u# Z8 k$ v8 ~
請閱讀並學習 !" J5 O* A; H& \% K+ Y. n3 R# W0 d
Please read and learn!9 t! N3 f$ M) W8 b5 T d, j- R
0 g0 D1 T1 G6 X6 B0 R% ^' T Z# i1 u
有時候中風的癥兆很難辨認,
; y; R: S9 n9 q% e* LSometimes it's not easy to identify a stroke,
3 O' o0 [$ ^$ c3 s9 I
9 B p' Q0 z8 i h; c不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。4 ^. y) i4 V) v: q
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
9 G4 P4 v/ Q9 N" m' U 4 s3 x7 {9 v$ t# `, t
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
+ {" C# Z2 M* c% V! o9 DIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
9 w8 t; ?, W2 m8 l l
6 f5 I& `/ e, d. g9 C中風患者就會嚴重腦傷。
3 g' h( E, D0 _1 r) o+ f3 ^6 DThe stroke patient will suffer from serious brain injury.) q4 r2 C* Y+ Y( ]7 n3 g6 M
/ q# p- q: u$ T- M- M醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,/ i& l/ u: {7 V
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
: x7 T) P( s3 O) _# a6 U1 r0 ~ : e' F0 G* }! ~0 h' V$ J* N
就可以辨識中風:8 m0 q. X1 q6 d' w7 A; f
It is possible to diagnose a stroke., J$ x8 ?) c; }! C* K2 E8 _
/ l0 E. J. V/ l2 _S : (smile) 要求患者笑一下0 P1 k) {6 v9 e) A& ?% y2 V0 Q
Ask the patient to smile
4 v' N, x3 P% r" S. r# P& J
. ?" j- |6 h& oT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。% _ g. \% `, ~: O3 C* U
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)+ k F9 o* n u
,e..g. The weather is sunny today.4 L; [: i3 G( _
: N# }% U# C# I6 f: L/ M% p4 uR : (raise) 要求 患者舉起雙手
( E( [- O; d, M/ b6 CAsk the patient to raise both hands at the same time+ \/ m: ?( Z! V8 o! j
( s' P0 `6 e# y9 Q1 J; T( {注意 Note:( Q4 m6 `4 c& Y" t5 k7 r
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
/ a* E- K2 H0 n+ jOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
; |; B$ X! M4 p! Q- X ) @; x& ~2 v8 N% u8 l5 |! }- w% Q5 o' c
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。2 M1 M7 m& M2 v
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!: g B( U7 G+ o, S" i I1 U4 F
% |. Q. l* W* ?3 y心臟科醫師說,
1 v, Q$ B2 m2 o9 @A cardiac surgeon says :" I/ C$ p% [, i* E" c# |. s1 G/ H
, O8 U1 l7 s, w3 K9 k' e$ ^收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,5 k/ g3 {; V" G# M
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,: ?! O, Y) Q' @( `
6 T4 z4 ]5 f+ U2 Y1 C
就至少可以救一條命。
2 F. C# u+ H: h: E2 o. C4 UIt can safe save at least one life. |
|