 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,) O- i# a; S2 ]' N
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
- W' f4 G) ^0 Y; l- t( ] 3 J* i \3 U0 N% ^
旁邊的朋友建議找醫護人員,
. H! i& w) I; d( v6 t, ~! hPeople around suggested her go to the hospital,/ Q% } Z# x$ I' p' Y& A
- `, q/ ~: J' M( v! ]但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
4 S) J4 ?! {( ^6 S1 S( BBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.) ~1 ~( A0 u; X
" S$ ^- W) c$ Y0 b7 x, z! C5 l+ X
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,5 z$ f( a$ h U) c- r7 _, j. j4 w+ q
While she was still shivering, not standing firm,7 n5 R( \9 ^- L1 M/ k& Z. z" J
& M5 C# w1 b5 _* F5 W& b# n/ p朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
2 b% B. k7 T, H- x6 N% b) s/ bFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
1 j5 {9 v# L# M# i
8 u# j3 ^ Y" e她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
$ {+ m2 c3 |1 L; F7 g7 b! qSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
5 y" j) }# H2 Y/ V+ ?" e) K2 c ( J# v, j0 T3 a/ x8 g1 }
她的先生後來打電話通知大家,
; r. O& G6 x6 V& P( ~Later on, her husband called to tell these friends,
, W+ c# S h: a6 ^
( o2 M# Q0 q- s1 M# c她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
( t6 h; m' X5 l1 OShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,0 j. a, [7 G% t0 N5 e# ^
k3 P3 }5 O$ t3 b }, K原因是她在烤肉聚餐的時候中風。( ~0 e" v2 E4 F- l
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
, D. A: a5 d1 @: z, _# }) J : i2 {% ]" y/ I# N
如果他們懂得辨識中風的癥兆,) d( k$ ]7 C" b
If they know how to identify the symptoms of a stroke,) Z% F8 `* G+ @/ j
4 _1 Q) l% @/ S7 I3 P" e6 [
她現在也許還跟我們在一起。& L4 T, s8 f8 u9 I+ A' o8 l: L" i
She might still be staying with us ........$ R# p4 c/ P" X/ u
( Y9 D# I$ c9 a/ _, t有些人不會死,) H3 q& |$ [) C" F
Some people do not die,7 e4 u* j! [' i4 U* p9 U
5 m: g# _1 H3 ^2 w# a Z( V但結局處於無助無望的景況中。9 }* d- J4 z+ q3 w
However the result is in even helpless and disparate condition..5 t# X1 R; K+ q' n; ]) C0 I. i, k# W
' g4 |) s0 J2 O" d* k5 m& {* R4 E只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
- |4 R ]" U: m5 r3 CIt only takes one minute to read this article.; t2 H* @# g7 o
/ D' m( X# D) s6 ]# ?4 N% X腦神經外科醫師說,4 U' T4 p# S( V) Z4 V/ U, ]
A neurosurgeon says :( P" C/ l! U1 \5 }
3 v- B7 n0 T6 V' P. J0 F
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,5 t+ _: [6 |8 S+ k
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,( E( n4 z2 `8 O/ u$ q
: e: l! I& p% {4 Y4 f' o1 r: T) ?$ s8 N他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
. |" O7 \( J! ]/ ?7 kHe can alter the stroke consequences completely.6 X( T9 x- t3 l7 h
+ t$ l) V) s2 Q$ V9 e% t訣竅就是辨識診斷出中風的問題,3 ]) \0 w: s, E3 U0 v4 N1 x
The trick is how to diagnose a stroke,3 n8 N5 G8 u- n
& s% B8 _( ]8 u: s& r並讓病患在三小時之內接受醫療,
$ e% Z- P# V$ z9 {And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.7 I2 ^/ n0 l, Q" ]* H
/ H( h. j1 q3 _/ I6 {2 G而這是很難的。$ ?" H7 W& N- X# | Y# t6 i, m
But this is very difficult., {( y6 o+ }7 t+ o" y' K2 v% I# a# K
& {5 _- O. Q9 Z& ]0 Y. L$ Q
辨識中風
0 e$ A6 d% k! YTo diagnose a stroke
8 M( k/ i9 _$ S e
( ^8 D, V4 ^7 L% ^0 s5 e感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
- Y9 v) z* A, ]* a' I9 aThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR; c0 u! ?1 o& o5 i6 F
: m7 M6 E, Y$ y6 B4 t, }, E+ i
請閱讀並學習 !
( c$ T! c6 r# S- \ _3 l; y( RPlease read and learn!
/ V# x8 T" O; t: y . r3 F7 A2 N Z2 V7 _8 G& C
有時候中風的癥兆很難辨認,2 n/ M# p' [, C P8 e$ u5 N
Sometimes it's not easy to identify a stroke,% @1 u8 s! @: a7 \( w8 i# }
8 L) J4 l4 f) H- o9 e0 v不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。. _1 {* B! p2 X1 |1 H
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.) \. j0 C* y N. P1 B/ G% Z. _
w# G- d* T7 t( g* D# ]
身邊的人辨認不出中風的徵兆,% i, C1 C! @7 N! T. c2 W: ^# _% x- D
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,1 W% E1 N3 Y/ y' ~' `" [* V& v
9 R! D' p$ |" f T7 Z中風患者就會嚴重腦傷。
, F7 ^' M: E! y: Q: HThe stroke patient will suffer from serious brain injury.
* S- w- M8 W3 P5 S/ v1 A4 ~9 ]8 ^
- e4 T$ ~4 c2 A _& K! ?醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,1 Z& j! ^ ~2 ~9 \/ t
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
9 n. v: n5 I: s6 { y( E, F
& U" d2 V0 |: J* q就可以辨識中風:
4 _0 J8 S% ]9 a- { h cIt is possible to diagnose a stroke.& v( _. {3 u/ _# y* e4 }% P) E
) r! ]1 p$ M C: d; a, K
S : (smile) 要求患者笑一下
8 Y2 E8 I: L% A7 n3 qAsk the patient to smile7 ^; v8 Q4 Q8 c3 F7 S4 x7 b
4 g' a* z2 o6 \& b) Z
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。: q9 x5 T% K' T7 X. Y' ?
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
, ]$ ]8 z( V: J( y9 d,e..g. The weather is sunny today.% x8 ^ h7 g5 u
6 L1 Q* w! Z0 \5 gR : (raise) 要求 患者舉起雙手
8 r( Z8 y& E3 R+ |$ b) ?Ask the patient to raise both hands at the same time
8 ^. ~* \2 D9 J7 g) P W
) c, q2 v. d! \1 O, O- N1 g' ^注意 Note:% k6 o5 a$ n; s3 @
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆- l3 d: ?' a# V6 F
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
# ~3 E8 x9 M+ l) j9 i, S* A1 C
S; @ `" B. I6 k上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
3 Q U+ [. N/ V$ W! z( o5 Z8 T F2 s# aAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!+ N5 N( e4 W' h. F$ G+ @0 e
! A1 e. ?. l, e心臟科醫師說,
6 j+ h- F( m7 U K) IA cardiac surgeon says :4 O* _7 K7 y- V' s( L+ i
: Q3 O+ b$ {: L( I收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
0 ?/ l3 J1 K% r% v- ]9 yWhenever a person forwards this message to 10 other persons,
$ m* |- H- D0 c% L$ j+ {4 H! B , |+ U9 W. e q' S
就至少可以救一條命。: Y% _/ p' f# b4 I2 T
It can safe save at least one life. |
|