 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
% b- O7 i8 Y7 a# YA friend once fell down suddenly in a BBQ party.$ l; H4 T d' z1 p: D: K" F9 L
) B1 f. q- {- P8 w8 T# O" `7 C旁邊的朋友建議找醫護人員,# }8 H4 h4 b5 z
People around suggested her go to the hospital,& Q( S, ^& L; F8 z) x5 D6 W8 \
( w0 B6 t0 l: J( P, k6 I, r
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
|6 i( I. R. W3 kBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
* `& N. ?6 a! F! D2 W
( H6 Y# ^0 U. o" J; x3 K她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
2 ?: ~8 B/ @: y( E ]While she was still shivering, not standing firm,. o( ~1 s) O1 ` J7 h, f
: g; q0 o7 w% I: a
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,$ N$ N. v% ?' c2 x8 W
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
H/ {3 \+ W& G0 i 1 z% n: `' f6 A
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。: a0 e" g% J! R% J+ k) i' X
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.2 D }& t$ m" s3 f3 M" ~
' N; F$ U' s% d. N2 c! Q/ {她的先生後來打電話通知大家,+ {* K0 U. t7 i4 I! n2 X( d7 m
Later on, her husband called to tell these friends,2 V2 ]7 T( T* K) K
& N" `0 t6 \" e; ~她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
% o: y1 _3 x" o) s1 @5 t. gShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,8 G# F' p( U/ M1 z, b/ Z
- d) T4 x/ `, }' D0 [# r3 _
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。& P* j% [" d3 E- C* [/ E
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.4 @: |: B J/ G. r
( ?3 w. p2 g$ x& @) t$ V
如果他們懂得辨識中風的癥兆,. ~9 ]; x2 B( _ y# N9 e! Y. V/ m
If they know how to identify the symptoms of a stroke, O! y6 G) K& _- @1 I6 Q
2 l! ]5 X1 u" Z* e6 A! P
她現在也許還跟我們在一起。
/ L' B5 \4 g; I h* pShe might still be staying with us ........
1 I5 D8 |# [; D* P; z1 D: o; r v. p n0 W
& H" L1 P+ q8 `4 `( ^# t有些人不會死, o& w+ w$ I2 `, u( B
Some people do not die,
. n/ ]7 @1 _3 ~/ L0 e& _1 @
, B6 w! [+ i4 L- @+ r/ C但結局處於無助無望的景況中。9 \3 u: v' m) ^. K
However the result is in even helpless and disparate condition..
: i+ i, L; a: R& X" ~
. h( G# f: W+ b+ F: g" I只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,4 b1 V6 G* f1 P' N
It only takes one minute to read this article.' i( i6 h- }; D5 a2 H$ W! `
2 O' d# i* q( C% }& h
腦神經外科醫師說,
# d: U* P# G1 pA neurosurgeon says :
) D* t# Q, M7 `7 V4 H {% g
/ d+ O# T/ u: m$ f2 ~9 H如果他能在三小時之內接觸到中風患者,, P* l' C. [+ Q* t; t8 F
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,& j2 @0 {0 }" F
9 ~: z6 W6 G" v+ |
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。% U/ b8 a* _! h/ f0 D$ q
He can alter the stroke consequences completely.6 m( b5 Y8 \0 |# s4 C
9 j% A" [+ J+ g, m; s% n訣竅就是辨識診斷出中風的問題,. U% g- C6 p( [1 P2 s
The trick is how to diagnose a stroke,* e7 x# K6 l2 k. x5 {1 S- p) G8 w
9 j* h, x3 Q+ d) c0 n
並讓病患在三小時之內接受醫療,3 c5 l$ a4 {( a0 n) E
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.- j4 h4 r! j t4 q" w! K
% ^2 G- o; g& G3 z5 u+ J
而這是很難的。
* D+ s: ]( E e, {But this is very difficult.% |, L( t/ Y" |0 i- M3 F! m* [
7 V5 f/ F' N0 ^, Z. o: J
辨識中風
0 I" ^& _9 H- Z7 e/ B9 Z3 @! {6 S7 ]To diagnose a stroke
; k8 V q6 D9 d8 C- h, e# n2 C
$ {/ B T$ u+ k& x' T! g( F感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
# k4 {- P& J3 ^7 NThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
4 x- v% o" c3 z+ `. [
% v/ g. H1 v9 D2 ~* \& o請閱讀並學習 !1 j. _! P6 n$ s: D* c- F8 A/ q
Please read and learn!9 i T. E" Z- `8 O2 t8 R
) d, B2 K- H& A8 c+ V1 T/ |有時候中風的癥兆很難辨認,
) N! u+ |3 K5 H# g, n. P2 qSometimes it's not easy to identify a stroke,
: s2 ]( j+ K5 c. r! y/ Y1 O* P - ^- H m2 ~' B9 { F9 e0 o s
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
$ c6 e1 M, I% N/ s6 |! q- `Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.( E6 I3 w8 M9 N
9 M9 v2 t5 f. l6 J, B# R1 s+ r& S5 _! k身邊的人辨認不出中風的徵兆,
# i' ^2 m9 \" @) J7 S/ \! GIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
: q; U) t. z2 @# r% x! O8 a9 T2 Y
( _ e. {0 @1 {3 b# Y& o中風患者就會嚴重腦傷。% p1 n/ L* b0 a. X: T* S! K
The stroke patient will suffer from serious brain injury.. ^! k2 V( i6 S1 R
* z3 J: Z8 F; f* Q, E4 o+ b
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
7 O+ d& U) u* z- m. KA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
1 k' R! S- E7 |' |% E3 S" M
- g8 d) M, i0 Q2 [" c* N3 o* H. @" s就可以辨識中風:
1 Y. A( l+ X3 e9 l3 O5 U* cIt is possible to diagnose a stroke.
5 w) G/ W$ Q3 p6 p
* @" B4 d' W& M( q1 y/ M. qS : (smile) 要求患者笑一下; w6 e t0 {# n
Ask the patient to smile
0 f( f' o% C% s7 E" L
$ |- M( o- C v) b% h' mT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。7 M0 u' F6 A( m, \6 X
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)0 P8 c' f$ c5 c3 V7 D
,e..g. The weather is sunny today.
$ C( V P" Z$ E( Q 8 @8 y+ F0 i- k* c- O! V, F
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
- B. }: |0 e T# a- E( h/ QAsk the patient to raise both hands at the same time
2 a+ u; _; B: F8 N H& s $ _- H' f3 _- g0 }& n2 `; M/ Q
注意 Note:5 `! ?4 Y! f5 ?4 J4 K9 q! X% q
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆9 D) |' K! v4 S! Y( S8 M) t/ w: D% V
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
) i6 W, C' m, [9 @) y % `3 P: l; D5 W1 ?. S# w
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。# H) P8 i% [& t! Y- r8 x
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
# S1 f6 I" T0 f2 t . N* h. Y# h& I, [7 |* \
心臟科醫師說,. S9 f) T: A' p9 }- T7 S# o0 u
A cardiac surgeon says :( [. h. s4 o" n6 g- S5 P( ^) U7 V0 ]
2 k* Z2 i! K7 @" V! U# ^收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
% H0 q4 h( e* W( I% c* iWhenever a person forwards this message to 10 other persons,
6 Q) u. m# @! R0 e
. ?; Q. }7 G! f# M, g9 Y$ C就至少可以救一條命。
3 o" d- c# q( ]+ Q CIt can safe save at least one life. |
|