 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,0 t$ Y5 X% y: [- a
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
6 I( p8 j `: f8 s) x7 q! c. d0 d
& G2 B5 d: L9 x& x% O. ]1 u) {0 o4 C旁邊的朋友建議找醫護人員,% v4 \3 E5 y2 h4 E2 v* F, O
People around suggested her go to the hospital,
5 W! y4 o1 c& \3 K& O % a8 [6 c) |$ ~0 r; S* Y
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。! N& |. \* C. y+ P+ O
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
* B, w, w' x7 L' Z( [1 g: _ * B9 M/ z6 }; Q" ?9 w
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
6 q% |" z( y% F+ u' Y# UWhile she was still shivering, not standing firm,5 b0 S$ d8 v l6 ?' R; p
. U0 @& B& Y1 i3 V, V* ?4 V& u朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,. e6 t& b% A3 e, ~! b
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
$ m. r8 G( d7 R. Q1 c' V( q ! w* N- x! F3 }% p
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
* B- p) B* k0 b! xSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.4 A7 H% R. x L
' ?5 `0 e. m& ~) H
她的先生後來打電話通知大家,- h8 \" C3 T, j# A8 Y3 e% o
Later on, her husband called to tell these friends,
}: [4 g# K/ y" |
6 E! q6 J i* q% Y z她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,! E$ F4 A$ B# o8 N; w
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
9 [$ E4 P: l* B ' w% q2 c! o4 j6 ?6 s
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。' V4 x W6 A2 Y6 V; e& G4 M: V) E
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
5 [: v3 t+ V0 |! F) t( k6 k6 y
) N& U" v/ m' @ U6 Y+ n. n如果他們懂得辨識中風的癥兆,5 r7 v$ T; B7 {, M1 |
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
, @% g9 J7 v6 q+ K+ t
, K4 Z# v0 @: t, A! M& V# T她現在也許還跟我們在一起。1 X& K x* o3 O+ H8 F' s3 k
She might still be staying with us ........
: O% f( G2 q1 H' F' S
% C; r X0 k: w' @$ ]7 R有些人不會死,
! y/ K' f [9 xSome people do not die,# h8 f) n, m1 `3 L0 Q" }
" \9 I# I8 o- f+ [1 [0 b; P, V
但結局處於無助無望的景況中。( [4 z2 n5 f' F& P5 C: i, c
However the result is in even helpless and disparate condition..3 S( @- |! C ]' M, T# R/ X6 q9 i8 K
5 a8 E7 W2 w3 }$ J. U# C. l& f
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,- Z1 I# L7 Q3 x4 F$ C& `3 ^) J
It only takes one minute to read this article.( i8 B0 ]9 a/ }5 j4 R& c, d9 t
( f5 i) h& ?) m) n! V' e- }腦神經外科醫師說,1 O& ]+ E7 z X& W' s* }( Y
A neurosurgeon says :
& m2 o1 d8 z, g' t | 6 W+ p* l! n9 z% G( C1 X$ l8 ?
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
& l" [& V+ M/ v9 J' R8 uIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
- f9 J6 b2 o- g5 ~$ d 0 p$ v: Y& ]6 q) U+ O1 `4 I+ Y
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。: |2 \* u5 N+ c5 k! a5 Z* C: g6 w
He can alter the stroke consequences completely.
9 E) R, p3 ?6 t6 t: Y
( C! \8 g) V' V; d, k! P! N訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
9 W* o4 K" ]- ?' i8 M: h" eThe trick is how to diagnose a stroke,
7 \8 k/ \. P m# Z( O
, p. \5 s1 ~. p, O. T並讓病患在三小時之內接受醫療,
' U; x1 ~$ h3 v! q6 X" v! d! AAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
8 k5 c( \. s- f3 c9 k6 s6 \# u
7 z/ r9 ]0 @* j$ o$ |1 ?6 K而這是很難的。
' H6 b }; |/ zBut this is very difficult./ a4 I3 G. z8 L* }/ `* m/ q
9 ]" a p) x# S+ D
辨識中風! i6 N& H% Y, I
To diagnose a stroke$ X" V3 \* A5 h
- f& k- }- ^" Y7 W; x' A0 M& E
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
2 A& w) ~! r/ | A8 v6 LThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
/ `: L' {. u" B 4 @9 ~$ x6 G8 J: \0 i
請閱讀並學習 !8 M7 z3 ], T0 e' \8 C
Please read and learn!& M5 b) ?' T8 u
& K& b4 y8 E3 s有時候中風的癥兆很難辨認,; O+ B; ^4 M& `9 x2 f: t) p* F! _9 O
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
' j/ n$ D1 [3 b( r) k0 P9 t% M* V
" U' a% r1 ~9 H3 ~' ?; H不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。7 T' C% s4 r; V8 Y: f6 y
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.4 i+ z" i, w' s2 Z# U/ ~
) w' r: M" I. G# l5 D
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
6 r" S" G/ Y* z9 n zIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,- ` Z4 X" T4 P2 X2 a
) ^6 k% _8 H, W5 W
中風患者就會嚴重腦傷。
9 R$ x( i, J5 x7 L6 ?$ ?The stroke patient will suffer from serious brain injury.
6 [+ O$ ~' B& s# k# w0 Q 8 E" F+ n. d d& f
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,3 Z- S5 f7 X; L x. G% [3 g
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
: z1 a2 i( w. _% l" H& N" Y+ d ' C4 r" j9 R1 f& ^5 R# M
就可以辨識中風:
( ]5 k0 T0 M. d& t8 eIt is possible to diagnose a stroke.+ V; t, E( E' e* n5 [0 R
( d1 f. n; i4 Q. v2 cS : (smile) 要求患者笑一下
5 m2 e( ]4 m0 P+ qAsk the patient to smile) N4 V) u6 _- D/ S- ^
1 l! b8 D4 V0 W( {; ^
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。2 j) U; k$ P* @) y y) Z
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
" t/ q3 o5 R; w5 i+ W- y,e..g. The weather is sunny today.1 D7 U' O9 f% ^) T& l5 J/ s U8 D
+ ` o, |! h$ r8 H8 G" A- m
R : (raise) 要求 患者舉起雙手& Q% u) q: M& \/ r; a: E) `! Q
Ask the patient to raise both hands at the same time- I/ e1 h7 @ x" ]9 a' y& X6 J2 [$ s5 s
" R t0 i0 z4 r# |8 l
注意 Note:
8 ?, |! ]) u9 U4 M! N# ?另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆" Y! P+ G$ d$ J$ @( \9 i
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.3 t& V. e/ _3 L9 [7 a
' Q" w5 E! {# }$ k4 p4 f h: C
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
0 |" n$ N! {. ^: xAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!4 O5 D3 ^2 f; V% o
* s1 n. T Y/ a2 X! B+ J心臟科醫師說,
/ b# W/ W" e! _2 f; WA cardiac surgeon says :
$ O6 L, d& [( ?: } 0 ]/ K) v% n5 V# z8 H7 Z
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,0 t/ x2 A6 ~ ^' G& Q
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
% M- w* A- T/ W0 x$ d1 f" @4 o" G ) b/ N$ c/ Q6 V/ T: e7 n* b/ }) q
就至少可以救一條命。% r6 h% L" G! C) |
It can safe save at least one life. |
|