 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
" N7 e% F' J0 X9 L1 D) nA friend once fell down suddenly in a BBQ party.
* I. y; T5 {' B
* y+ K: M" J( l* t# u旁邊的朋友建議找醫護人員,' {2 z) H+ |' k1 q+ u# d6 T7 ?
People around suggested her go to the hospital,7 o6 _! A8 l4 z9 A) D/ U& X
7 e- f2 H+ ?* O. I/ M
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
7 L0 ~# n. \: m" Q/ C* O! X1 B# MBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
# Z5 I2 s0 N& d% @- m+ ]
4 N0 v& f R/ e2 i f她還有點危危顫顫站立不穩的時候,+ {/ O2 M' I# U/ W' y ?3 u# j8 I; s
While she was still shivering, not standing firm,; C, f9 E% i2 u: r" d
+ L, y: a- X2 o9 Y. s+ l
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
! w& y) |7 D f& _6 hFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
" {7 z& m; [5 I1 ?, X 5 N0 a1 o1 \. @. E+ ]
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。0 V% y( ~* n/ E6 B
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
( H* T; m) x5 H- L 3 S: r: [ P- V& W7 t
她的先生後來打電話通知大家,
6 H) l" L/ \. }& `: Z0 c5 {: eLater on, her husband called to tell these friends,1 t! B' t) L8 O* }7 W6 v2 _* {
' m+ S- l' p6 W. @* o; r. i5 n她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
* I" c! b- R( x# hShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
9 L! J% y* D) B% a$ u# c2 a
0 i4 R1 Z. j. \% R. n' x* L8 E原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
: N' ~" r6 o. g: QWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.! U( w% P1 a6 u
V- K* m' C: _! \
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
8 B' E$ Z/ {; N* X/ qIf they know how to identify the symptoms of a stroke,2 X9 I2 u1 V4 F u
7 { U! _- g' f" z5 \4 o/ g) b3 i
她現在也許還跟我們在一起。
l! \" [$ \+ Q- S1 AShe might still be staying with us ........
& ?9 M: y5 ], D( D3 _$ L8 o
% V' W, V: T6 D- f3 o: s有些人不會死,9 v! k6 Z3 w4 {# a: d
Some people do not die,
( F; W5 \) P2 n- } n& y& e0 Q - F4 v7 a, q- `
但結局處於無助無望的景況中。* Z* u2 x' k& O/ y% ]) o" r" n2 y
However the result is in even helpless and disparate condition..
; P$ N4 G/ k( c 8 T2 m( j& [; j7 L
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,' O1 V& f6 u9 \, E$ c1 m8 C
It only takes one minute to read this article.
1 X/ B3 k6 d" F# {$ l8 o
+ N; ?2 a \; r, i/ j+ H腦神經外科醫師說,/ J/ j$ @) ], }- L4 N
A neurosurgeon says : X# f5 [) N9 @1 h5 l1 K
: L& A# {2 g+ N+ W- ^, L- ?如果他能在三小時之內接觸到中風患者,# K. c! D2 A0 K' |8 U6 w/ g+ c
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,; ^) w9 I/ Z, d. H3 y5 A* i3 b
6 R2 K6 G! A0 H7 u2 F他就可以將中風的後果完全扭轉過來。0 v4 t4 g! m; L- X
He can alter the stroke consequences completely.
9 [2 r; [- O6 g, ^5 a% |2 u
/ ?/ B: S+ i8 W' u, ~, w! z% [訣竅就是辨識診斷出中風的問題,7 l7 X t; t* ^- l
The trick is how to diagnose a stroke,
& m( \% h6 o% a/ ], i A# [
: [& y( u+ Z [" W% y; e並讓病患在三小時之內接受醫療,
; g& {0 r7 U# M: iAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.9 T4 V, n2 M& Z( h4 {& E
3 y' h/ i$ a& q8 G+ z5 L
而這是很難的。8 b5 v* w* T' L, [
But this is very difficult.. `8 z2 L$ f6 s5 M& r9 ]$ {. Y
; E' H7 E5 W: z j9 O% n$ i3 \
辨識中風
+ E- ]# H4 h) G& o2 H& XTo diagnose a stroke
+ P0 w! W+ |- E" {1 W * V3 H2 y, K; s# ~9 u
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,+ W! z3 G0 H; @4 D& ?9 z
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
* v7 K3 e' ]! t1 I 6 E7 V* b4 L. A: c3 o- B0 `
請閱讀並學習 !. M" e# O4 N: K; R4 L) s
Please read and learn!
( J4 Q) O/ r m$ O D3 {1 m
4 G+ V5 s6 O0 r+ ^' u' u有時候中風的癥兆很難辨認,
0 f. P1 n( T. W( k! }+ L! g z9 ]1 K5 CSometimes it's not easy to identify a stroke,
+ w' z# K+ y$ |/ ?% v! J ! L' N5 G$ t( d& m
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
: D9 @& O- p5 |) N* \( J8 [" UYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
) }* {6 S9 |2 f0 N' E0 O# D9 P ; C/ |& T q- L: i
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
! Y0 }5 ?0 B+ R. p1 e7 n3 j1 S3 A VIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,' Z6 t/ {# Y6 V8 a& P ?. ^
& y1 a R. |! \
中風患者就會嚴重腦傷。" `+ ]: D4 N, V ?5 s0 Z4 N9 Y
The stroke patient will suffer from serious brain injury. \4 d! e6 ^' a2 @. p8 ?
9 W$ \0 _8 {0 X& R. R8 v
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,* p( F, _- O: @' w6 m& ~& m7 }: A
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
$ b; ^+ ]3 z/ _ , m" x5 ^6 T( @( o
就可以辨識中風:1 V; m4 M. Z; v' F) O' S
It is possible to diagnose a stroke.
- Z! g# ^# F! M( V ) b3 [9 _3 e( D; U% R6 p* `1 G& W
S : (smile) 要求患者笑一下
* J, {; ? |( l1 }( s; J8 xAsk the patient to smile
, \6 K; p% R% B6 s - B4 n h( S5 Q/ ?* I- Q7 ]
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
; w- X* N8 a! B& ARequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive): U8 _' c) n$ {0 q6 u
,e..g. The weather is sunny today.
7 R0 H( C6 }' l1 R/ I 2 [: |+ u- S1 y; D& ?# V
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
/ y/ U/ @6 d, I. @; k- wAsk the patient to raise both hands at the same time
7 e$ S* O F$ c; `% U3 e( I" F
* @4 K% h% n* t# @- U" c: N; U2 u. L% s注意 Note:3 S0 }4 A0 J, G: e5 Q. o
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆8 P6 W. K% R* a3 s
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.+ L- L* P8 ~( u- F) P
* m) r: c9 p$ g: E+ N上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。( x! b8 G- O! m- s' w: a' G
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!5 M* R) }' f, e4 ]+ o6 j
8 t5 ~9 P% ?# N; w- d5 k
心臟科醫師說,, Z6 R$ V0 r3 k& y. Y# |
A cardiac surgeon says :& R6 s+ ^$ y) Y" C) T, w
+ W1 ?% H4 C( X* h, ^
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人, l _) v5 L; y3 [) ~/ W2 F
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
, X3 p( }' P* _) [
/ s, u$ ~- U j就至少可以救一條命。
$ e. h4 V9 w, z+ ^2 v1 CIt can safe save at least one life. |
|