 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
: e: _+ S$ Z) f+ U2 wA friend once fell down suddenly in a BBQ party.
6 q! Y) A1 T9 E! |: U 6 H, O3 {3 @% C2 Z' y
旁邊的朋友建議找醫護人員,' S* C& e3 [3 d9 o3 S6 d1 ^ N9 D
People around suggested her go to the hospital,
2 S& m. ^$ g( H/ A) v' j
; y9 O" v: Z0 Q) e$ p7 h: \但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
+ m/ O7 f7 f; [5 x& j5 z( jBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.: G: V8 H9 A# x$ K. x2 S
' B' n2 G8 r' ?$ l ^她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
* j c" b. K4 P+ l( O5 b% L" ^4 _While she was still shivering, not standing firm,5 M3 D3 `! V& H+ }5 X# t/ D
( h- J& Y* H {: F n
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
: w( |5 e& q1 e6 N0 t. ]; [4 xFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
2 G! m5 t4 h7 P+ K8 m " y3 A1 ?/ J; S9 c& d, @ U( g
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。8 ^+ l/ W2 D9 y( Q7 H: w8 K
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
+ P. c1 t; C. d7 O0 } A% y" F3 k. j" P% ^0 n2 Y
她的先生後來打電話通知大家,
# K4 w Z/ p0 A7 `& c4 ^Later on, her husband called to tell these friends,$ j7 c* K! L, [% D2 f! C
) H2 m9 s9 q+ H# F- @" J
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,/ h6 J# R" c! l% Z8 G/ Z# Y
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
1 |2 N/ }. H2 z5 M/ s5 v- {( @0 ~ , b4 D) \$ i$ M3 P* ]# \
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
* }) v. x% Q4 \& b0 @ x: @Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
2 b/ @1 P- u. O* Z$ O4 W
9 s5 O; k) L2 x& `: }如果他們懂得辨識中風的癥兆,1 M! X5 z" f6 V# O, k6 h
If they know how to identify the symptoms of a stroke,1 E) i3 x5 c2 u( W- O
5 Y- I2 x9 a" G: V0 f* [" T
她現在也許還跟我們在一起。
- _: w! L0 u5 N7 M* iShe might still be staying with us ........3 y9 ?6 u# x: o# r6 W- r* y
) h9 }' M3 b: o! q5 L: U( U& P有些人不會死,
C7 j/ w4 e E5 {Some people do not die," b2 u1 }! P; _) j! A+ I/ Y2 B1 q
* w# g! W8 B6 L: K0 L. d- A e但結局處於無助無望的景況中。3 E2 ?; i6 ~, x/ N% o2 P/ ?
However the result is in even helpless and disparate condition.. ?$ i0 l# h5 w: L' s9 E
% b( [7 t o8 L9 g3 b' `
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,4 Z( n2 m1 ^4 Y. O$ V: O/ A7 _# m* [
It only takes one minute to read this article.
& H' o5 e! ], K 2 I$ Q& H# W- x) f
腦神經外科醫師說,
) G9 E: v1 x, ~ n0 `: o- z7 UA neurosurgeon says :8 S$ Q3 N1 {0 t. P9 ?- ~
( h' r5 @, k& a5 x如果他能在三小時之內接觸到中風患者,& T! j1 J: u8 U! r& t* S
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
( y7 q# R& R; } 8 `! R- I0 B0 R4 a% E5 q( C
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
5 g: b7 Q* [2 Z/ @. a$ l% JHe can alter the stroke consequences completely.# B8 }0 Q6 l+ k; L+ o
* C) l0 }* b6 _3 A訣竅就是辨識診斷出中風的問題,. b2 W S" Q, g8 }3 S$ \
The trick is how to diagnose a stroke,& T3 ~$ [' B$ N
5 f! I$ j' @" k) _3 e
並讓病患在三小時之內接受醫療,1 o. E' }' l7 Y, G7 e
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.5 a& z$ Z7 m( v( E$ _6 D
7 d, Q @0 S- c/ ]$ B
而這是很難的。
' y4 O" i8 k9 a* h2 KBut this is very difficult., b. {: g( P$ O# ^$ n* A
" X9 e9 Z" h7 `% p+ z' x! B5 @辨識中風
Q# m, m8 I2 ~; |; j* _" y5 }3 l' y7 k6 lTo diagnose a stroke
# I' i+ e( e1 t* I2 a7 B% C' X1 Z 6 V# G8 Y0 N; S1 w& w1 W# D* [& }% \
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
, w( F2 y1 Q5 g6 M n5 o: K7 c2 RThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR' ]; l. F4 z: l; p0 x8 ] \
$ n' ~& O, f0 z9 A p) H請閱讀並學習 !0 J- b: ?& j$ l' O
Please read and learn!" U( r0 \* O$ [/ [' j7 n
+ o7 u9 I+ {4 }: |9 l2 A1 [有時候中風的癥兆很難辨認,
; |: C+ ^5 p5 K# r( GSometimes it's not easy to identify a stroke,
) c; M" K, }+ l; N7 _: o
7 Z# b/ D q) A& k& @不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。+ ^) d0 a; d8 c
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.* o# c d/ ^: n3 t/ y( w
, H: n3 h. `7 K9 R
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
& e& Z- w. P" R8 m7 z+ ^2 [; T& U; ~/ bIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
' M* |+ @. h ?' }
: A0 K" m$ r* d% M. Q1 s3 P中風患者就會嚴重腦傷。6 j) u' c8 Y9 f2 q+ t) c6 k
The stroke patient will suffer from serious brain injury.' \7 e# P1 ~& |7 C: X
; `2 i" `* i8 v8 Q" f% \
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,8 I* C6 @6 h5 h2 ]. @
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
# t: P, B U- P4 |. }, a& \
% m; I' W8 t# [就可以辨識中風:
3 @/ \) J8 a; C ?, zIt is possible to diagnose a stroke.2 n% U* J6 ]* C( n1 q4 x5 h0 s
' l% d7 \, ^# [( C, Q" x1 n% jS : (smile) 要求患者笑一下
1 U5 P/ A1 U {5 _8 h# ^Ask the patient to smile5 i* y! R7 J, g# y
# T2 f1 l5 K( j6 w9 l+ WT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
. S! X7 E7 C) lRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
9 F3 c; C5 b& z4 H9 ?,e..g. The weather is sunny today.0 P8 e% e% G/ i2 Y; F$ Q
& ^6 ]5 L# j, [* t8 n. B* O7 zR : (raise) 要求 患者舉起雙手7 r' H V: D; _& U3 I/ G
Ask the patient to raise both hands at the same time
|) H# ?1 x1 w0 M& U, L4 V + ]+ t6 k, z$ c* H5 S" `
注意 Note:4 o3 m6 r' K$ b8 b4 p* b
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
3 g$ s" g. s, k! D8 R5 VOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.+ F/ Q) D2 x' S! a% Q0 t5 b0 `) @
1 ^; |. n8 R1 G% {上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。& T* u$ O, U* w0 Y. @
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!$ Z# s7 `7 c) @: b& a L- w
7 Q" ^* Q( W+ D1 o
心臟科醫師說,
) m+ y( ?9 X4 F( z. I- v \) [( @# FA cardiac surgeon says :
0 Z$ @2 R" m1 I: e
* h5 C& \% n% T9 P收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,2 j$ O+ a+ h& G5 c
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
* X9 N5 W4 q) e2 S/ u* i+ h 1 i: X Z7 l' `0 F e+ e
就至少可以救一條命。0 w! S+ Q( B8 p0 j
It can safe save at least one life. |
|