 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
# t5 I; w# P( N$ U3 g- s) {A friend once fell down suddenly in a BBQ party.4 _* v( m$ t2 ^! n! o, s* o/ p) C7 h
1 ^8 q; h4 ?$ Q( w, m$ t7 q
旁邊的朋友建議找醫護人員,% ^$ ?4 W. S9 o( x4 H! p
People around suggested her go to the hospital,
. ?, ?3 [ O: H7 |/ i4 b0 r
+ L; L6 F/ w) B) P( a0 T# q但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
. K# t w- j2 ]2 _But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
7 }. c3 a) X4 Z( Z( F6 m0 Y
3 U$ r$ @2 d& I/ A, W她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
; |# _8 w* V& QWhile she was still shivering, not standing firm,
5 ]0 X/ l' R0 x / A1 i7 j- A4 R2 o
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
1 A" v2 P; q$ ]. BFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
+ a u- c6 Y! E; z. y( C - P' m8 E3 L" o3 V# U/ g. L+ J
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。/ f" f# \) ^" I, R5 C
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.) [& l/ ^1 ~0 b* h M
% g8 Q! b$ |6 q3 ?: b# D她的先生後來打電話通知大家,% _5 B, ^9 T5 Q
Later on, her husband called to tell these friends,; V4 d2 x" _; |4 L' ^2 v! c
* {) V# {+ o0 H9 t$ |, n7 H
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
6 a" |6 q! }$ y& pShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
& J% A# H7 b- t$ [5 \+ `
! c3 U8 ]0 D! f! n3 j3 J/ Q原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
3 d) }' K+ L+ o" S! ?) z9 a- cWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.% V$ ^" r5 o; X9 ?9 _) l* s
) y2 s; G) K9 X6 Z" l0 m8 @如果他們懂得辨識中風的癥兆,
- h! _. M7 n- ^1 w' V7 VIf they know how to identify the symptoms of a stroke,
* v. v! M2 L& M p% A1 r9 X1 a! Y0 ?
# b1 e3 _( c) Y( U( ?! D2 q3 t& R% g" O她現在也許還跟我們在一起。, @; w. y& F+ ~9 y5 a
She might still be staying with us ........
' V0 j% s a: l% A$ ^7 n; ~6 z [' n. K) e. V/ }
有些人不會死,. X3 k$ ~% Z! I0 _9 a% @% ^
Some people do not die,* J6 i: E4 k' G! w4 B% ~7 _$ f' R
" N1 X1 M# z- a% w: b: w: [1 k但結局處於無助無望的景況中。3 r9 i7 N! R# h2 d! ~& n% h
However the result is in even helpless and disparate condition..
" e; Z6 {) q+ @
A3 j+ `! z$ ?只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
* c0 @3 X0 ?$ T" K7 B; |/ YIt only takes one minute to read this article.
5 W. U, n7 e) c
6 q4 X1 T. p# ?) U" D腦神經外科醫師說,7 T: p1 u {2 g! @7 u2 s
A neurosurgeon says :
, L1 I; {: N' z- Y8 ?
Z+ V3 Y) w) t* b' _' ~如果他能在三小時之內接觸到中風患者,6 t/ a5 g. u. R6 n, b& x& I- }
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
& B* ~1 r% S/ t; G
* Y/ O `7 d9 R) S; ]: `他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
6 S7 Z. G+ `4 ~9 j, DHe can alter the stroke consequences completely.) ]. `/ f) |2 J! c9 E2 `# U
z& f: ]0 S6 E8 ]) G
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
' ^" I6 H3 s5 P! b5 g/ MThe trick is how to diagnose a stroke,
' Z5 @* y' q3 w- E# U( } ' y+ {5 ~( B: s
並讓病患在三小時之內接受醫療,* t3 L8 B" s1 i, P
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
8 Y; a& Y7 V; F+ [* E
; d: F- P( C i& @0 M而這是很難的。
! Z) H4 L* N4 k+ u9 v% ^But this is very difficult.
2 k7 q. @" n* [3 @4 R
& Y. D# ?7 l* M) P. q. ~辨識中風
/ l. A- y) I4 B! iTo diagnose a stroke
- S1 X7 C' ~/ b, b {1 N; E ; _7 R2 q0 g; G9 u% C9 k
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,: B# M) }; n o+ _. M8 v) X; f
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR( u( }" E( G' ?0 |- d: ?; I: g
/ |& k/ |4 ?8 P3 T
請閱讀並學習 !
6 L8 r# ^ G: p8 Q0 XPlease read and learn!9 r4 j' y% R9 ^% o/ P
. T9 i+ ^8 }# {+ S7 v有時候中風的癥兆很難辨認,
1 i( d& c/ |. OSometimes it's not easy to identify a stroke,, E _2 C' f+ f4 F# I/ J
5 B: B" Z( S, a; @! l
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。8 M1 d& i9 i& t. w: E
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.! ^+ {/ E, V/ l) G/ `" S) U5 E
, L4 z- {9 f8 j) M6 m) z7 a! I/ A
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
4 a7 Q; @( f) I# ]8 i1 IIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
7 Q* y* n( p9 {& v, i1 r5 f3 R6 e& T
9 \. m7 v8 p3 Q- f& l+ Y' K中風患者就會嚴重腦傷。
7 u4 f# ?# l. @: {( J, ^/ cThe stroke patient will suffer from serious brain injury.
% m" w1 j% \* ?. ]% S! a, x & H; P! E& [1 v0 [
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
9 J, U$ ^ w' J1 L& u8 k9 TA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
7 r9 F! r1 l* @6 \' S6 m$ u6 g" f: u% d' p \+ v+ d0 M9 \) a% ]9 Y
就可以辨識中風:+ ~+ A& f/ l& T! ~3 s
It is possible to diagnose a stroke.& d& I& j$ B: i& l8 A) f3 ]
+ t2 }+ E! }$ v/ fS : (smile) 要求患者笑一下
9 G/ B' d# ]% @5 X# ZAsk the patient to smile
; f. y/ d; _. e/ F0 F
" m0 l, k4 ]9 ^) Z) fT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。. G- d7 _6 B- z) Q3 o; K, |
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
+ s! A* H; \: R3 L3 n5 p6 q" |,e..g. The weather is sunny today.; B- n8 n/ ]7 T$ }: K i, Q' G0 T
9 H0 e. A3 [' N6 AR : (raise) 要求 患者舉起雙手7 m) F! c2 [7 u- G4 w( w) B
Ask the patient to raise both hands at the same time7 }8 `" \- Z5 w2 j1 {1 D6 |
& M/ S; b9 T$ v( ^% j4 ?/ q3 M+ E
注意 Note:
9 a. ^+ {7 D r另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
4 E% D" Y, g" z9 S6 h# ]& c/ }One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke." d' i# A' _ ^3 F. b" z7 [
0 }, p9 b$ j) G9 U& G
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
0 f N1 @4 ]7 y5 ^Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!% y4 k5 T D3 A3 I- e5 ?
5 C" \$ C/ ~ P& ~! V8 W$ g心臟科醫師說,6 w k+ s% H- K- |9 u
A cardiac surgeon says :
) R4 G' k* X8 n, A/ s
3 `: C" w* U% O( F4 ]+ Y收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,; S8 | ^, n/ g3 o/ ?# |
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,: Q% w+ a/ |% F6 h
y* X! a4 d. ~ x就至少可以救一條命。
x, Z/ e O; L4 ^+ r: NIt can safe save at least one life. |
|