埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2707|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,7 @9 ?$ F: O/ X% H
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
$ L0 s; T2 P0 [) ?9 h    ! Q4 C" ~3 s/ i5 a
旁邊的朋友建議找醫護人員,! k% H# C  e0 j' x% _/ w5 k
People around suggested her go to the  hospital,
$ _/ Y% F; Y2 s+ ^' [3 j2 {    ; v: u9 u  b5 z5 N: g: W4 ?
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
/ C/ p. X/ O2 kBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
5 Z3 d5 y" T, ]5 {1 X    + ^  s6 E% q5 _
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
+ ?7 u. C' B$ t9 v, E. O) w( z" U# YWhile she was still shivering, not standing firm,- {3 \! n$ w, q4 I) K& K1 f
    * T+ @/ b* p( b! I; V' d$ R
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
/ `6 o9 \$ B! {! R% P$ ~/ xFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,/ v1 T! Z3 b1 f* c' N8 @% t, _
   
! M( V6 g4 E1 \: N: `她就跟著大家一起享受接下來的時光了。% T' L8 [" @. [# ]
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
# P" m) W8 L$ c1 J8 v   
9 x# o; d( s' j" ?她的先生後來打電話通知大家,3 S+ H& E, }" T: ~) D; Z
Later on, her husband called to tell these friends,8 n3 \& ~5 c# p0 X# o, D
   
4 _! X1 r) U' w( c- |+ |她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
$ Y7 W/ P5 ]9 I9 p2 E1 d0 v$ JShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
5 ?& O' R0 h" _$ h. L2 {; @   
; W3 e' U, U; ]) V$ W原因是她在烤肉聚餐的時候中風。, ?2 a# i. t5 i5 c6 o) n
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
) j4 }' I( n  G/ e) I" @8 X    # h% B1 \' a& o0 M- L3 h! L0 G
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
, v$ o% T) L# g+ k9 k, pIf they know how to identify the symptoms of a stroke,
% ?: G$ b9 j" [- z    : J* U* D. m4 l4 j! E8 p8 T3 D& A
她現在也許還跟我們在一起。
& F: b( S& y2 h0 \( Q7 i: g# [She might still be staying with us ........( G4 T+ V/ J& I- b1 K( {
   
6 h- ^; D5 A& F  r; r. `有些人不會死,! O9 L* _. A. B5 R8 e  O3 C& y
Some people do not die,
# u" Z2 A4 o' u$ L4 R0 q" y- b   
- n% S9 O/ R. }" J" {; C但結局處於無助無望的景況中。# h4 J3 r! C1 D- P' t1 P0 F' q) Q# ]
However the result is in even helpless and disparate condition..2 L: f' L0 B6 Q, j2 `
    * g+ ]$ l3 s# w3 g) a  |4 x
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
3 y  `! U4 \8 I) K( [1 u$ S8 zIt only takes one minute to read this article.
8 y7 p2 a$ d, G' ^* C    , I( d+ K# j( {" e/ G
腦神經外科醫師說,. G  X0 X$ q9 [" }1 e  n
A neurosurgeon says :
1 I0 F* A1 e7 N1 J1 ]   
5 x; q2 r8 j8 V. U3 H7 O如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
* q% h0 I% @+ L" K, dIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
) T) Q6 h7 d) I" R! ]# W* ?# G0 }    - m6 h" C8 L, h; ?
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
7 K  ^* A2 Y- g( K2 h) n) aHe can alter the stroke consequences completely.3 ^: Q* X1 v! n
   
. u( b" u; w. p" s8 A訣竅就是辨識診斷出中風的問題,/ B) j7 U- L$ x, ?# m
The trick is how to diagnose a stroke,, G/ d4 D/ t3 l/ s4 _
    ( k/ Y( J* z; S2 X4 `! w# E
並讓病患在三小時之內接受醫療,( L% C, G! Z/ x
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
5 ?4 p% H! h7 e  J  L    % W7 i$ G5 H( Q9 h
而這是很難的。8 S7 K' \" q1 i! p! I
But this is very difficult.8 Y' M7 X  ^2 s( B
   
) m9 X/ A, x, F" q; d9 G辨識中風
+ o/ T" e5 c) ]" |* `9 rTo diagnose a stroke) b' p$ J1 C+ |# Z6 r2 i
    * s6 @: \! B! u/ J: g" U: I
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,  @( B$ d5 J. o; _
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR# q# H( e& v/ L" E" A4 T
   
8 W; d  c- `7 z2 f. t請閱讀並學習 !) s! R5 A1 T9 |! W$ _- h- d1 r
Please read and learn!/ Q- J' B9 m4 x# ~' |2 V
   
+ p' b7 [0 u9 o! p7 p% l1 s0 Q有時候中風的癥兆很難辨認,% V& T; D6 r, M" L
Sometimes it's not easy to identify a stroke,! s2 q! i3 e$ T' P
   
/ i+ c3 {" `4 j不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。7 H! {; J3 [1 h' Y
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.$ j( v- f1 n7 n1 ]2 }
   
2 {1 l- G# J. N$ j; x$ h" J2 M身邊的人辨認不出中風的徵兆,, ^& g" t- F9 ^. j- f; e, \# F
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
) B- q9 F1 }/ W  s/ }    8 b, w9 S7 X% Y
中風患者就會嚴重腦傷。
: v$ ]$ S5 N) N6 h4 TThe stroke patient will suffer from serious brain injury.# j* _! L) f/ X, r6 @9 K- S
    / o' \" l: J; C& F+ A, k
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
2 D# `1 f/ ~$ {: t! \A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,* \$ L5 P, `0 f/ q8 ]
    $ V/ }9 ~5 f" d/ [, m
就可以辨識中風:
% |- Z9 c! C5 B8 kIt is possible to diagnose a stroke.
( y  s( W, l9 j: ]0 ~    * T  \, B; p* _' s1 q, E( {1 G% U
S : (smile) 要求患者笑一下2 ]. }4 }# g. R, r2 i- {. U8 Y
Ask the patient to smile9 p9 M3 W6 P( m4 W) A
   
- |* b$ ?$ }7 y* G* B) s* KT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。$ W+ ], M' d' {% S
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
: l) T! ~  }# Z7 w) \  j7 q5 |,e..g. The weather is sunny today.3 W$ N2 q8 T0 E- o+ K# R
    7 j" s# B7 t( {" \( L. j6 B* t
R : (raise) 要求 患者舉起雙手0 s7 C: I9 z$ D0 k  E
Ask the patient to raise both hands at the same time
3 {. Q- d! ~( `0 J; {' k; V5 m& a4 u& v    " B8 q  _5 G5 g, P
注意 Note:
& `) i" V9 r. n% ~! ^; B另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆6 M/ ]5 C# U: r/ U' t" D1 p
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
4 h; f5 {/ f' M8 l    + r4 T8 l1 g: C( X6 ]/ H
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。2 P, z0 y% ]. n( {1 e: p. r$ X: V8 v
Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
  i6 e/ }( M& @    " _1 q3 d* z! s! U5 X2 D4 _; r
心臟科醫師說,
& N6 [4 K8 M3 ?* x% T4 i; U$ x  ~# D0 S5 iA cardiac surgeon says :1 r. v* ~* Q7 B1 A7 p
    " P; o6 a' c; K3 k
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
$ M( U- N! H+ F, r& [Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
3 {# l, I1 Y* p5 J    8 j( W/ a" T# L# x1 A- ^2 X! `* {$ _2 k
就至少可以救一條命。8 t% I* G* Z3 l2 X( U' z; y
It can safe save at least one life.
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!0 B* n- e3 V, U+ y! Y9 C* m
前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。
4 o+ }5 q0 h9 J, q& o  h" k+ u, a我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/
( U# W6 _! o% j1 o5 R$ M% f7 v1 J1 D* S
Natasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-9 23:01 , Processed in 0.147278 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表