 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,) ]5 a7 C6 l3 p$ M! y
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
) I4 q, ^5 J ^1 q5 Y6 h" {
8 C+ F. j g- j" K) J旁邊的朋友建議找醫護人員,/ K: b3 Z5 c; Z* o7 O, A$ j
People around suggested her go to the hospital,; M t; f/ I' K
* K4 J* ?9 ~9 Y
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
/ e# y( Y+ L# h$ {$ s+ E# T: ]) N! VBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
+ D/ P" ~% z2 G# U2 @8 s ; H+ C. b7 Z7 l2 |* r& e; f! w% X
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,, q; [. c, h, L% A, o9 Z9 {6 R" p) T
While she was still shivering, not standing firm,
) Q: g. c( T6 ]# L5 s. v3 v4 m1 | # B; C& @9 i( a
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,/ j/ V" L" S! p0 r% O
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
* k. Z& h( v( u! {* b- J ' }8 l/ w" `: j# p. Y
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。; h: ^# S1 Q: F. h( a
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
$ E0 e8 Q& I# m' X1 [3 R 5 C4 R, w9 s. v* ^; l; o3 F) N
她的先生後來打電話通知大家,
7 z) y" j6 } ?7 FLater on, her husband called to tell these friends,
6 S' W5 j) g r
, x& c! s8 t+ I" q3 ^0 e她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,& K* U& |4 j, M! S/ Z
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,0 b4 d& ?. l4 `; J+ v0 W
) Z: Q. ~& A* \原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
4 T6 f1 i, }( z0 X0 m8 P7 bWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.* ]4 @6 T5 o) M0 i0 |! ?$ R t$ u/ n
2 `. E3 M. g9 a4 Y
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
1 c0 I: c; x& S' D, ~If they know how to identify the symptoms of a stroke,
1 P. u' Q/ J& |$ h/ `3 u2 F# o % A6 a, b. S) K, t, m; k
她現在也許還跟我們在一起。
' W L% {+ S- D7 _She might still be staying with us ........* a* [7 Y: {5 y; T; j
$ G2 C# g& P( R4 u! d, {! Z( p有些人不會死,
' M5 ^5 ~+ h; D5 i# V1 g8 TSome people do not die,
2 c+ V$ h* p; {' }( ~8 N' y: r } x8 b3 o5 \$ S) C1 r& p
但結局處於無助無望的景況中。
/ h# y' c" k. P# P( qHowever the result is in even helpless and disparate condition..% e1 O$ b$ u. s
~9 O1 U0 N3 q5 E4 D7 @+ C只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,( x* d6 M: ]' o
It only takes one minute to read this article.
6 X* R: T& U% {9 P& U/ F# S C1 F- O7 d- n
腦神經外科醫師說,
1 P9 l, j6 W# [# p2 R+ g* i2 DA neurosurgeon says :8 H: g* Q2 D! k8 _9 ^( q- @
$ p8 x0 g4 b0 y# @/ R" v
如果他能在三小時之內接觸到中風患者," Q* g# Q% h! r2 d1 I8 U9 f6 P
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
`9 \2 e2 K6 o/ t, t+ Q1 Z/ _& k 1 U6 b& T! i. O, Z# q, W6 q8 k
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
& t) S8 \$ ^ P; k- |0 Q0 R; qHe can alter the stroke consequences completely.
' H/ L& S- J. w3 A 2 C6 p9 U8 u. Q6 u
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
# c5 j4 b, C TThe trick is how to diagnose a stroke,
4 e# D' Z0 K' z6 p- z2 ^
, i0 x5 K2 E5 n並讓病患在三小時之內接受醫療,5 x" Q/ Z' [3 ]1 ]
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
! X0 J$ u+ t' ~. a4 I0 m6 R 2 ?6 p+ K8 v5 s2 l1 F: ~ n# N
而這是很難的。* @+ y* ^8 C7 J/ W
But this is very difficult." c! M3 Z6 m9 n" N- ~
0 R1 h: ]* V% ^4 q
辨識中風
; w' M, T6 ]$ B pTo diagnose a stroke
6 W/ T- ~+ c% }7 k- Y$ ^2 ^ ; E+ ~, b- x8 o. t$ n7 v( {( J' ]
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
' p3 p. _' Z! jThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR$ i8 y3 \3 m& h0 {" B; |6 l
0 ` r, P& ]; S* d9 F& e, P請閱讀並學習 ! R! g6 J- Z5 T! q
Please read and learn!: H* V6 C( z! a3 j! `: d
4 s) @. A' ?& B. P+ i4 _# D有時候中風的癥兆很難辨認,! |9 s" Q" i- H) v& A! C( f
Sometimes it's not easy to identify a stroke,% w0 o* W9 F& Q3 b' ^
; Y7 O' R9 i6 ?& V2 N) y4 G
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。) O+ N# y* g5 H. Z% f5 T: A
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.8 P$ i) j0 l0 B9 T
$ N; N. l1 t9 `( D# A z
身邊的人辨認不出中風的徵兆,9 q' {* N5 b/ s" T/ K3 m5 Z7 k; P
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,; X: m/ @- Y- _/ C6 b" M9 @* g
0 k% Q0 U" b+ t1 f- s
中風患者就會嚴重腦傷。
8 h }4 K' b9 q4 q7 mThe stroke patient will suffer from serious brain injury.
0 a! Y: T5 A/ _6 f4 O
- D5 e7 f) t* E S7 t+ ^醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,! @- D) m$ |3 A2 ]0 m4 d
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,& x3 F" y; o/ i* y0 b
[7 o" \$ J/ f; w" e
就可以辨識中風:4 A5 a1 Q5 M8 n+ x
It is possible to diagnose a stroke.
( K" u9 d0 M Y : e! v2 n1 W3 q! i- R6 U3 j W! ^
S : (smile) 要求患者笑一下$ d7 W' B4 a# ?9 O2 G
Ask the patient to smile' V0 A4 {. `$ @) B* T% g% {) w' }
2 B0 S# }" I5 I- B" L
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
B7 a3 \0 X2 e' d* S6 i$ X5 z* vRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)/ z; E9 B5 F& B; J) I$ I1 v
,e..g. The weather is sunny today.
/ @8 a" r/ J; m9 q( y
3 I$ }) P) m! e! E$ K3 s0 E# vR : (raise) 要求 患者舉起雙手
, x- Q' M7 F- S3 dAsk the patient to raise both hands at the same time4 D" B# a! q2 a: B# e p* ? l
5 |4 n( ^& ]. x3 }9 [5 i* Q' p注意 Note:
2 D$ }1 L. D- W+ Z2 ^5 V% Z8 k+ e另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
; q P4 e( }, v5 }7 h( P2 G- q9 ZOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
! E) m: y8 c: T# e6 ] . d9 n1 V, s8 O" [' r: w* u, }) h
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
- }, R, U, s3 T- R* d' lAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
1 z* @' \+ e# }( l% ^) B; I ! q c2 ] X/ s; A
心臟科醫師說,) m; V( l9 H. E3 B
A cardiac surgeon says :% z9 j e, u" T) g
( ?9 z# x1 l) h8 A9 T# L/ o6 K1 J) N( |, s
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
; m& s: N5 K4 }1 ^" iWhenever a person forwards this message to 10 other persons,
) A+ U' s& i4 o' V ! J+ ~6 R, m; ~8 x/ L
就至少可以救一條命。
* D' e) ^$ G; w6 p: r2 M. P9 iIt can safe save at least one life. |
|