 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
/ R: W0 g* @* Y; v t) AA friend once fell down suddenly in a BBQ party." X! q. |7 `! {
" c4 g6 A: b& b7 q8 v0 i% h旁邊的朋友建議找醫護人員,
! X. p( m" i4 G" wPeople around suggested her go to the hospital,
) w( l; T" M6 S ( A) h( |/ K. r8 w ]4 ^- Y$ i. m
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。( u' M# U' D1 d% \% p% W) `
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.+ h* J0 u! T! O" b0 t$ j; ]
2 n: s6 o4 Y* L1 g1 J/ w她還有點危危顫顫站立不穩的時候,8 j( V; ?, w2 f5 x& r* |0 A
While she was still shivering, not standing firm,
, z* O: }5 V7 r5 y T% g & t, M# ]- z8 m1 g5 ?9 o# y. o
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
, d* m; ~$ O1 WFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,) R M2 B7 g4 o, C9 t
; G/ b3 |3 @. j) i4 s
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
: n X1 E. S& W3 u/ hSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
6 V/ C1 h2 B* m6 Q( b3 m2 D) o / f6 R: o: i! _/ k5 Q. P; Z
她的先生後來打電話通知大家,& c: l% E; t& g% I! a3 {$ ]# K
Later on, her husband called to tell these friends,
: F% ^! @1 o( l' ]5 M, [# A
# H ~! N; W9 U$ k她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,6 H% C- V* L* Z2 E( i3 o
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,/ _; f4 t! {& `; p
8 J8 N- ^6 p1 r% H
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。( v$ [5 ?0 N- K; I
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.( u- @& I. `! G3 z9 w
' ]( Q; T2 d/ j5 F" y; z6 g如果他們懂得辨識中風的癥兆,9 y' j* L, ]1 a0 o* B4 h
If they know how to identify the symptoms of a stroke,; T+ X* J1 G/ O; Z6 c; L0 } S k1 ]
3 M$ q& m- c. U( |0 H( |, }' {0 Z她現在也許還跟我們在一起。
$ k% D& f& H6 g6 D# n+ G, v XShe might still be staying with us ........" W+ \7 u/ ^, x# {
5 n" W7 X1 l6 o* c
有些人不會死,
5 M5 {) L/ J/ JSome people do not die,! a$ p: u# T3 W W
1 Z5 L5 W1 W! G- }8 T+ X# W) s
但結局處於無助無望的景況中。' h9 z4 F, I4 _2 W3 j/ B$ @; T
However the result is in even helpless and disparate condition..- @7 N! L* J# ]$ H N
% u2 \4 h5 Q! V7 ]1 v% l% A
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,5 ?8 T; y1 P6 B8 X7 N
It only takes one minute to read this article.; X' f" C4 C4 }8 g, r$ O [, m
9 P- h# N8 j' I% F9 Z
腦神經外科醫師說,, H# B8 v2 l6 P$ e+ F
A neurosurgeon says :* Q# F2 S1 T1 ]" j* Y7 a- N
2 ]3 P5 r$ u7 l& \
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
3 G: Y% `/ L3 kIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
7 P6 I" j) G) C' [
2 q% d5 j* ]4 r8 \/ L! _9 y他就可以將中風的後果完全扭轉過來。6 T6 x( ^' z5 }, Q
He can alter the stroke consequences completely.
. ^ s: a! j; t( a; \! P
8 y! ` L8 L x3 b- m訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
1 D# [9 m- z; L3 h2 X0 @ F' i7 e' ZThe trick is how to diagnose a stroke,
: m/ v8 P/ k" d7 Z7 K) f
0 S9 i7 a2 ^- S並讓病患在三小時之內接受醫療,
0 @: n+ N. s/ T! [* v/ n" E& CAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
. f# o- m+ i2 w6 U' g/ U ( }- p5 |0 d% K6 e
而這是很難的。2 }( r3 g6 ]7 v" S/ B; I0 G: H
But this is very difficult.& [3 A' J6 ?# b* m+ W' c
! G; o' p" O2 y% s" f
辨識中風. p* P2 x+ P. A J* ^
To diagnose a stroke+ B: C7 x: J9 U3 N
; _, D. M, v" W8 t6 ~. n
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟, F$ G8 d( c% R4 o, C, j
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
$ S/ J$ r [: j: w! M5 S2 p. O+ _ # [: X9 c; R5 e _% Z5 e9 K
請閱讀並學習 !2 n! d: u% P: _/ d
Please read and learn!
: b, s9 g1 i8 ?
. ^8 I* v6 {7 {有時候中風的癥兆很難辨認,: l( [# x1 h0 B; u
Sometimes it's not easy to identify a stroke, I8 Z0 c3 T! e: i' y0 D
6 O5 N( W' v, A. F
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。 `* n' D7 ~: }: Y
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.' h0 z; b4 `) ^( b* p: q9 R
\$ N I& G2 s& U* e: Y# p9 P9 I. L
身邊的人辨認不出中風的徵兆,' u7 R, @- f9 a/ ?
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
5 N& {5 A* P" r
- i& {' W$ x5 M+ n( Z! l7 C中風患者就會嚴重腦傷。
$ c# r, P& @1 w' z' ?: PThe stroke patient will suffer from serious brain injury.$ E# ^% f" L( S# o' E& [
% p; R! v! d6 R* T5 f醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,# _' p7 a2 n7 ?8 o
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
) {. v% M8 Q* z; w ]
" [6 m* d' R' l, [就可以辨識中風:' k" o3 n1 b! O, B% P5 P
It is possible to diagnose a stroke.
+ o0 A/ w7 N3 c4 _0 u / d2 K3 ]/ |9 I5 V" S7 F
S : (smile) 要求患者笑一下
, o- N3 _7 V7 S5 W" bAsk the patient to smile, o) u$ J% F1 S( V" E: H1 f& P
. N( A9 d& J1 f
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
/ L. ^# c$ U9 T' u0 ^Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
0 w) L6 B/ P, R; w! y+ W9 u1 }# g,e..g. The weather is sunny today.- f' |+ N( l3 P! M7 {# Q
$ k4 w/ U1 c) R$ j) pR : (raise) 要求 患者舉起雙手
% W/ A- K& A, a/ n; O" b' Z+ c, ]& c) ]Ask the patient to raise both hands at the same time1 l N6 K) k9 t: a
/ q8 s* K8 r: r* t0 r9 }3 S注意 Note:
( Y9 @ q" ]3 G; ]& b另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆0 U0 g6 q; V5 f# F
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.0 @# C& B* w; r! a: k
/ _0 E B0 ` P) d- r* y上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。' N% R6 S8 q8 n1 X8 M
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!* e: D# d) d! _. }! u7 Y
5 E; P+ H' z1 [+ J
心臟科醫師說,
/ y; i$ H- m% T7 I. pA cardiac surgeon says :
7 \8 u+ U+ }, X% P* b9 [ * X' @+ t3 \# ]- o+ R+ j
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,& [, d4 z8 G! Q# e) a5 o0 H0 p, c
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,: n# K( n1 w+ w7 |2 ?" G
( B! l7 x% F/ z# I0 e; @$ o就至少可以救一條命。' B, y8 c' w6 Z3 r8 e
It can safe save at least one life. |
|