 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
2 y+ w) t& [- i2 [) C6 r6 a& jA friend once fell down suddenly in a BBQ party.2 |9 a5 R6 A5 K3 ?# x5 }
G( A) N4 S) X8 M8 l旁邊的朋友建議找醫護人員,
0 U/ J$ v( n2 A4 s' U6 o( M9 r& OPeople around suggested her go to the hospital,
/ N7 x# W x. @. p% \- {! \
4 P/ S1 Q7 T3 E0 S/ k* G5 N但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
; `7 E$ t: m- c. A" D% v( eBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.; O, F; w6 ]# A* S2 ?+ \* ? x- T
, k2 y; z p8 @7 q她還有點危危顫顫站立不穩的時候,+ e4 R* r0 s k9 i0 s% j
While she was still shivering, not standing firm,% C( }* ^1 C% }* K8 ^
6 t6 V( P: H; V9 I: H; i
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,* E6 l' P' U$ T. v
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
$ d; v$ x2 h2 \6 L; K" g% ^ E+ K7 U& G6 `7 `: p
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
. ?1 k2 e9 c! I- x5 RSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.+ X7 v6 w/ ^$ f% o1 K6 ]! r
/ @0 o U/ C: p9 k
她的先生後來打電話通知大家,0 `5 [2 A+ y$ L6 j% C7 S
Later on, her husband called to tell these friends,
: @) k- ^! F3 Q/ `# Z+ T- v. I* ^) z
+ l. Y0 |$ F5 E6 L( J9 H她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,7 \$ U% D' Q2 w- k6 m+ L. _6 G
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
. K4 h8 g* T5 t. ~% K( U; y# z: Z
# U0 k1 R1 j5 ~. N原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
+ }4 R9 n* T2 [/ WWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
# ^% P& ~) ~, t6 O. t5 @ ; A: ], G; m# A8 y+ J9 ^" v
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
6 ~6 q4 V" P0 X! t4 _If they know how to identify the symptoms of a stroke,
- O- w' t' t! `" H0 Z7 z2 O* k5 T 1 S | H+ e2 D! L& X, m
她現在也許還跟我們在一起。
4 f2 _! ~+ ^! YShe might still be staying with us ........( g2 h; B; R1 ]* q) l- a% u- K. Q- }
; |8 g' n" R# S: }$ L
有些人不會死,
8 o7 |( O, \4 k; R$ X% uSome people do not die,
# V T& M# a( w2 d/ [7 K5 ^# g/ e 8 r, K' x5 H" F& y9 N
但結局處於無助無望的景況中。2 L0 D; f4 _. Z/ R( H
However the result is in even helpless and disparate condition..$ t/ H9 |6 i' F
0 i$ ]' u3 O& R4 P" }$ e只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章, U4 H0 t1 y, W7 Y# b
It only takes one minute to read this article.2 g) }+ a6 s# T6 A( x
2 K/ V) t: f# `8 k2 A腦神經外科醫師說,
c3 e0 t( v2 E- D) r# |# wA neurosurgeon says :
' |, M: `) h, B, r0 t % V9 m0 ]2 z8 f
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
; @9 B }% A1 i5 c4 vIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
6 I" Y' `3 \: H* z# V 6 f7 `) d% x/ c0 v$ g& F" X4 \( {; [
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。& w3 @8 `, d5 b- g' P/ F" |
He can alter the stroke consequences completely.
/ t4 k5 J7 i" ]7 X5 z
, Y; r' M; V7 V; V' \訣竅就是辨識診斷出中風的問題,( v0 Y+ q, z# m2 E' F1 C
The trick is how to diagnose a stroke,$ @( n6 w) `: }& H2 W7 ~4 N
: ]* E P8 [5 C! P- t
並讓病患在三小時之內接受醫療,
- s& s. y: L$ l) I* P: cAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.2 W1 ~" t* k+ ]. P6 O8 ~2 _
! Q7 M1 F% b! A0 h) N
而這是很難的。& V% y; u# R8 l4 w# y1 o1 l
But this is very difficult.
. i" x9 r( Y; s I" ~ # J( f" L6 h3 c0 U0 |1 M! y
辨識中風
, X R6 G5 l9 L; H% \' t; X+ [To diagnose a stroke
( {6 T2 F2 e! {' ?: k1 G ) S& I, [$ m6 ]# n7 H8 w
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
: M! w, ?' F: H$ uThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR# ?8 H+ N3 s+ `3 A
; j5 e. B' `3 e5 k$ e' e請閱讀並學習 !
' f. X1 S# K/ ] W; ~$ QPlease read and learn!
) G5 {6 q( c0 i
) Z$ I/ z) R4 K X. }# s有時候中風的癥兆很難辨認,2 F1 M k$ ?& B& N, P% s$ z- b1 P0 P
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
$ r! {, c5 c+ R. K4 l ^. [ ( `' T2 t& c3 j! |: R- h
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。. [: Z$ q+ q# q3 ]% R1 V
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
( K4 p6 S5 A! {7 Y/ N & O/ ~. Y3 @5 U9 x7 ~
身邊的人辨認不出中風的徵兆,5 n# S# r8 b7 k3 ?
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
J# o3 U% H) V4 L- \# o) G8 {
( h+ q6 n3 T t; Z) ^中風患者就會嚴重腦傷。% g% k: n$ s) ?" W& Q
The stroke patient will suffer from serious brain injury.$ G& _$ I& }! C: A
: Z% c1 \8 x T: _! O j
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
3 [) I5 P! l5 V* s4 _A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,, K1 v( M# l! B6 D/ k/ g) I
5 P1 }3 C9 t- _" G就可以辨識中風:
: L5 I6 G; F+ [& g4 QIt is possible to diagnose a stroke.
' l5 W& B2 D q0 i% `2 c
8 Q' G i% l, r: xS : (smile) 要求患者笑一下; y3 o+ {4 i! r3 E T! N3 [7 r2 }
Ask the patient to smile
3 k. m0 U- L7 ]1 p 6 N# Q1 H# e% U, U0 J0 F
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。 M$ u/ I. E6 L/ h
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
3 Z9 ?; q1 D" B, b) G0 B1 l& i6 Q,e..g. The weather is sunny today.
7 g4 a. S/ ]2 ?- i' ]! }
) e( o$ {+ `. ^# R. a: F/ f! yR : (raise) 要求 患者舉起雙手
, j6 [; L. m" z! O: _7 @% [ R6 gAsk the patient to raise both hands at the same time% R* {& f" s/ f( A. \
1 S4 H: B% f. Y( Z2 M
注意 Note:
1 ?2 T$ c5 S! k/ f5 g- I& h! l另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆7 |/ A( L# d. E t+ R3 {
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
* I) a/ N! E6 s
7 J$ }: ^, L+ z6 U4 {& q- _上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。' {" d: ^# L$ B& `1 j( P
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
2 B- x: Z# r: b* E0 R
% _8 l& Q- ]7 p% ]$ _2 `: `心臟科醫師說,
" W1 |' W+ A9 M: | b BA cardiac surgeon says :: l- [0 \8 e& `/ x N& t
% J, \$ n" [5 T收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,8 X b/ c5 w0 U ^. ~+ R
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,2 P9 Q& b7 o7 z; B6 H! _" F& ~
, _" B# ^- f) A3 J9 i就至少可以救一條命。4 R; |# L7 s- ]/ U# n, K" t
It can safe save at least one life. |
|