 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,7 }$ k: I" |# j5 |' c
A friend once fell down suddenly in a BBQ party. I- \9 l9 R* M. y/ T7 w! m
" I& x- z3 W7 @" l9 Z' u
旁邊的朋友建議找醫護人員,: r- _. \+ T [+ m! g+ N
People around suggested her go to the hospital,- ~, \3 H3 c, G
f% g# p9 K7 P7 J& a, P
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。( W. s! W3 T1 p. Z: Y4 v. [/ x# [
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes./ h, ]% @5 t. ?; c$ a# R. `
' g. R) d4 d9 e/ f# e她還有點危危顫顫站立不穩的時候,3 {( x% @8 Y* _/ u1 c, B8 }
While she was still shivering, not standing firm,1 L! r! o! {) \& Q2 j4 S
" o( |9 G2 ]* F& n9 S朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
# ?8 n3 N" u, G4 wFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,/ g, g8 P8 a" h" b$ _. c) R1 B
* c3 C( G3 T$ [; h! r( I% }
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。( A/ j1 j; P6 L2 ^" Y" P
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
# a+ k4 F0 l6 g3 m; ]2 f3 Y4 T * [ F% b6 t% P& N2 s" S
她的先生後來打電話通知大家,! P+ _3 u2 H. S9 w+ C9 v2 R
Later on, her husband called to tell these friends,
& V9 T, J4 r% [' o+ ?; _4 ` + r, \* u0 q8 C+ p7 N- R6 O
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
0 Q/ @& D S* G) k7 A' EShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
5 k6 H/ p. E5 h3 G% T5 h4 D; z & R1 ^+ |5 c+ p0 p% M
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
) ?0 m/ }5 }; \6 g( M. TWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.0 |$ Z Y8 L& ]$ V1 p
/ t7 W. r. m2 \; P
如果他們懂得辨識中風的癥兆,/ Z7 O2 O- ~' Y. j7 {
If they know how to identify the symptoms of a stroke,3 U; g) ^) x$ o: H
) L" t7 A( s+ V3 w, ]8 |她現在也許還跟我們在一起。
4 e. n9 ]( R& t, W% _( p5 D9 ^She might still be staying with us ........" h$ h/ M+ l% B8 d4 Y# i. g0 i
5 L4 \7 L2 i9 S有些人不會死,# \/ W# l: G9 @" o, Y( W
Some people do not die,$ M, ~9 D u. F4 W9 q+ v
1 ~7 r' J2 G- z) Z$ ]2 a但結局處於無助無望的景況中。% C" Q7 W: M5 |0 j" B- A
However the result is in even helpless and disparate condition..
( G& T- ]5 b, Y6 E' c5 \! _ 1 p7 `, d! U9 g7 ~
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,2 c+ y1 J1 K7 A% k; M
It only takes one minute to read this article.
) P& T7 y7 T2 o" {
% x9 Q5 U- f6 g8 t7 b6 n腦神經外科醫師說,
5 N% z f. O ^3 E) [2 KA neurosurgeon says :
6 _8 T. y# M. h" ~5 b$ H1 c$ g7 ~
1 R: o! l. S2 W2 p% M如果他能在三小時之內接觸到中風患者,' |0 A+ w B( |
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,* E0 w" Z* L- b; g, S: F! u4 X
9 D1 O) |% t' T
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。! S9 W; T- c. F! Z- i7 q9 ?
He can alter the stroke consequences completely.
5 d3 \! `: w- g* O) b7 _6 \ & J" `3 |- l4 ~) J9 w; ^0 t( H$ }( b' U
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
6 s. \$ W. T+ s4 RThe trick is how to diagnose a stroke,# ^9 c0 l- t1 u- [9 b* U
' \# z/ y$ o( e% F* e5 G1 e4 U$ c並讓病患在三小時之內接受醫療,9 W+ V- n" Y! u. |- f( I
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke., ~6 p" j8 E. x& e# l
4 c" s5 ~4 e0 d- M' D而這是很難的。8 i1 a4 E( Z* d! X: B
But this is very difficult.
/ r% [) f8 ]0 }# z
( t& t3 P5 D1 p辨識中風
I$ y+ b. G& l* W2 i- rTo diagnose a stroke; v4 R( I6 O: p8 m; w/ C
) U+ \ U* M# @ e6 f: c4 [, t6 c感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,4 }6 \2 @4 w6 r: n
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
: V# ~4 v7 y. R6 }. s' }
! V& F# ^9 {# H! O8 V請閱讀並學習 !
4 `. @" R3 H! V- s% ^Please read and learn!
3 L' X! w3 y0 {- z " L3 g8 M: l$ z2 ]( K" r, w
有時候中風的癥兆很難辨認,2 O8 G6 q; g- W# v: E4 T9 u- ]
Sometimes it's not easy to identify a stroke,/ F0 |5 S6 x) [+ P
p! u j4 h& @# ?9 [+ B* s4 d9 Y
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。! i' n8 ]0 `2 S4 \
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert. g. D. I# t" W
' l% v. S9 D. E) R" ]9 P& s) s: O身邊的人辨認不出中風的徵兆,
: f, V, a" o2 s: x; SIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
3 G$ M5 N5 j/ K, h( c/ S
! i3 a5 G- b9 O$ I8 j Z6 J. Z中風患者就會嚴重腦傷。
. E" h2 c6 W/ i' J/ x2 ~! V$ ^1 KThe stroke patient will suffer from serious brain injury.
( F9 t* \# E) l8 Q; s) x$ `3 ^1 x ! B ?. ~! `: @# K/ A
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
+ K2 {$ a# ]- N% o3 D# V/ mA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
/ F0 H) O: i( [ T3 Y2 @ 8 N0 X0 r2 ^; B
就可以辨識中風:% v7 M$ a5 \2 P, w* b
It is possible to diagnose a stroke.4 q2 n* c! y# c( z( ]% f3 E- U
3 M* ` z& h. p) E. o- V8 lS : (smile) 要求患者笑一下
9 r: B4 Z3 X, s0 l- D) K' P* M' CAsk the patient to smile) c6 ^$ O0 N W
0 q& q8 V( e* \! ?" X8 N0 ]
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
7 [- Z- O+ g" T# t: Z: j; x& v FRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
# `$ C' k6 B- x,e..g. The weather is sunny today.
2 h: e! Q [+ g
1 j. E" I! j/ S7 }4 g: UR : (raise) 要求 患者舉起雙手7 b3 [+ o# \% N) N# I8 `
Ask the patient to raise both hands at the same time8 W! z( t. E+ M! N
7 h2 e0 |/ r' z4 J+ `! X
注意 Note:
2 W4 d- a9 n9 X0 S8 h# n; B另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
" j3 g' c; ~1 u* I8 C. JOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
4 d' z0 L; T7 a' l8 G s$ H( Z5 S2 O$ N
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
3 d7 y h; [3 o. R" X# X3 r3 MAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
9 K) y# H$ m1 X
) z5 Q! v2 b* E7 Y9 t心臟科醫師說,' p/ i) ^+ p. A n2 b
A cardiac surgeon says :7 o0 M: z+ D9 ?8 `
5 c/ e' K/ O( L# `2 Y
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
+ }1 N# p ^3 B; A- _* nWhenever a person forwards this message to 10 other persons,
6 Z+ c) ?0 [' ]! N
' ^2 H; {% a" ~* S1 L1 Q就至少可以救一條命。
& C3 I, r% Y w2 m3 @; T/ }1 WIt can safe save at least one life. |
|