 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,0 t, q) o5 S9 P+ V, ~0 j: p
A friend once fell down suddenly in a BBQ party., L5 r2 K1 ?6 G+ f [
7 K7 _8 p4 V. q8 j
旁邊的朋友建議找醫護人員,; I7 \. l M7 u5 j/ x; U; i* V
People around suggested her go to the hospital,
% G o% k- W7 N/ }! F8 s& Q6 z) r # |7 _1 W- b I8 A4 u# E- `5 y
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
. p9 e( Z7 _) y1 l: h+ f+ R/ i6 p/ EBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.) W8 k9 c N5 l6 {* j
( E+ W. O6 b$ z1 X$ A/ Q
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
8 h7 V3 T2 m2 R1 L6 Y/ z; ~While she was still shivering, not standing firm,' m+ u4 O5 J' e8 _. y# C4 K- j
5 G" M3 S4 q& H( e ^% z3 v5 ]朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,8 \& w( @" ^5 a, k2 P I
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
' }3 O! P- r+ p5 \
5 T) d$ T$ F8 ]: ^: w5 _5 A她就跟著大家一起享受接下來的時光了。; o2 w9 {; ?) y7 B! H' S. V
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
& P5 l/ C2 E+ {+ k1 v ( j( c. b& Z+ @
她的先生後來打電話通知大家,- _8 e5 f( g4 y" P# \2 {( x
Later on, her husband called to tell these friends,9 ]7 I! h, G1 Q9 p( g: G: u
! q' W) Q5 C, v( D5 R
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,) O# N# ^" ^4 G) W; F
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
' n" s; B2 Q3 z/ m9 O. q! N4 r 5 m. C/ z j7 G" @
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
* [& O. c7 s' G% ]4 r3 [! H; g' dWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
8 T+ b) {; N% O. s 7 s8 ?& I% n$ D. `# r# C( ]" H
如果他們懂得辨識中風的癥兆,2 |+ p: _' H9 O! f7 G) x2 S; R: F
If they know how to identify the symptoms of a stroke,% a* g" D2 n6 F( ~, M+ ]2 x
! w( W2 ~: g& H, |
她現在也許還跟我們在一起。
8 u" a, g6 P- Q' f& VShe might still be staying with us ........ x2 U# @* \7 ?6 K1 c3 ~
, O2 Q* s! i2 z6 ~
有些人不會死,
1 y$ L6 ` O% m" G' O L+ e' ySome people do not die,
6 a6 a: E0 K ~8 `
0 P( r' _$ d5 w, v S7 ~# I但結局處於無助無望的景況中。- \2 ^, U1 H. I6 o4 T7 T
However the result is in even helpless and disparate condition..
& n: J3 z1 f) [; i8 z
5 Y. g. p$ E) z, F/ N, m只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,+ `8 C# z6 d" B O7 M
It only takes one minute to read this article." k7 k" D" G0 ?% j& W7 t
2 Y! R% t' j3 z4 |$ X# d" r8 L
腦神經外科醫師說,# S3 ]* s' w7 L& d
A neurosurgeon says :
: P: `& ^. w; s+ |& ^, ~* ? " U2 A S; g* S% k6 e2 a# T
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
8 [4 J8 p6 U4 Y0 O+ IIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
$ }* U4 D/ h! A6 A2 B 5 B7 V9 f* ?3 J) ^& }, L% |/ U
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。0 P/ n0 ^/ g$ J( g4 E+ I8 c% h
He can alter the stroke consequences completely.
! P6 J8 F+ o+ w$ j6 ~
- z) j$ ~+ x- G# J- T6 b1 F訣竅就是辨識診斷出中風的問題,- I. P$ X* s4 w- m
The trick is how to diagnose a stroke,5 R& ^6 B' ^* t/ v5 F% j
8 J3 P) h" ~# w
並讓病患在三小時之內接受醫療,
+ `. M' [% a+ G" i2 sAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke./ p. h: e5 B/ y* f
$ L0 s+ O3 K- D& X" v) m9 E" @而這是很難的。3 h7 e) I# Y3 N2 ?, K* o/ O
But this is very difficult.4 X2 @& S! _/ M$ T# C
, e$ m: V) Z. {) O, Q1 G
辨識中風
4 t% s+ D2 C% R+ c9 L; `To diagnose a stroke
0 f. v M/ W7 I j# ~( m, y' s ' R9 |) a2 u% Z* [: H5 N
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,& e, X" v' f9 e- y; v% {
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
V+ n9 q, l$ o3 z
" w0 t, ?6 a' T3 O) h; Y請閱讀並學習 !+ }/ ~/ M- _3 s" A
Please read and learn!
% D1 `* l/ v0 z ! y. A8 I& ^3 h
有時候中風的癥兆很難辨認,
; V9 U7 F2 M2 U9 h* sSometimes it's not easy to identify a stroke,
# x+ E. }2 z1 Q& b# T, _5 ]1 ~ 9 V# U6 g7 q: |2 E9 X
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。: r& c: K* p1 S p
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.& u% ~5 w9 v7 I# h3 L2 m
# s8 U! V" t6 h7 t g B
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
5 ~' O- U. f2 N+ s+ h" oIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
- U' O7 t: o- q/ }9 B7 A 5 v. z, ?$ E; X! S' W( d
中風患者就會嚴重腦傷。4 _* W) w# x( y. {# W7 z; q! ?$ S$ Q
The stroke patient will suffer from serious brain injury.4 l8 i. I1 B4 H, A/ z/ N
! I' S% R3 ^; S+ r醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
( ^; B, b7 s$ h aA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,0 v7 G% U; |4 j3 `# e, }
! l Y7 j3 s" l/ S- K( g M0 s+ x
就可以辨識中風:& u/ z8 A, |4 {
It is possible to diagnose a stroke.
+ O% ?8 ^! `) F- d7 t
' ?/ J0 E8 V$ FS : (smile) 要求患者笑一下
) L" C' p" l6 y# q/ S/ G0 rAsk the patient to smile, T; T' f \& N; Y3 W! }9 l0 A
" x9 z4 c ~ l! k: d' E `T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。' T. |$ V; U2 @, @, T
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
& k. y- R0 z4 ]5 },e..g. The weather is sunny today.
1 o3 ]8 s! Q, }4 Z3 m
, A) u$ t! D, b2 B' t0 V% ?R : (raise) 要求 患者舉起雙手
$ Z$ q6 k$ ~! W# ^* ?8 v# ~3 VAsk the patient to raise both hands at the same time' U' h9 V% h) L1 X
) h8 [+ y! p2 e
注意 Note:2 o6 I, s' t2 g. ]& a+ G7 w
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆9 [2 o" m* f5 |4 R) \/ u. N
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
* ^3 n- M8 |! x5 D/ U ( ` R2 n2 m% C" a5 v
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
. X0 t& k# X8 g' nAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
' ^( T4 U4 T) i 2 Q, ^$ ^4 |8 q# t/ l6 r
心臟科醫師說,0 \, v& c( ^' b' n1 D
A cardiac surgeon says :
: @; \: c8 ~% H& e! g ; \3 [5 M6 \" A
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
3 X. ~) ?6 z G; U8 S, x, a% nWhenever a person forwards this message to 10 other persons,
& M: S p4 x8 S* l$ H7 B 0 c1 ?8 |" a5 W% S- O$ w
就至少可以救一條命。
: f+ x- s' C. w7 U& n" l3 |( ZIt can safe save at least one life. |
|