 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
9 |8 I& ]. y* ^9 B. z9 `" s% H) `A friend once fell down suddenly in a BBQ party. L0 h) Y+ i% T; u8 k
6 ?- q, s/ u8 z, z6 j1 o; O
旁邊的朋友建議找醫護人員,
r) p' H9 r9 S/ h |; ^, ^People around suggested her go to the hospital,; n) F$ P8 m# y/ ^8 ?4 [
4 c0 A5 L, G% }+ ]但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。6 b4 F1 X3 `' V" Y* `) o
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
& w% l/ a3 V. _) d) |8 {0 H
4 {2 c6 a8 L- G! A1 l1 o2 f1 v她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
3 q) `# E6 [3 R0 t( [3 n' HWhile she was still shivering, not standing firm,: ~. ~) Q* K R( Y) ~% D
' V+ k2 G" E' u9 @4 `2 }
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,! |9 l1 o! g) E2 K: x5 ^
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,. |+ L; ?) q& N2 y! X4 D$ w
6 E; j$ e0 `; G$ Q" |! k她就跟著大家一起享受接下來的時光了。* R% l c* G. i& b# [/ B/ X
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
4 q- M d4 i+ J2 p3 @% ]7 f3 e 0 y7 ~4 K& e% V8 M
她的先生後來打電話通知大家,
. U- V8 K7 O. j' L7 PLater on, her husband called to tell these friends,5 b1 B/ H b0 H; W' Q6 b
- J. v3 [# L! v; ~她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,: `/ r8 ]" }' A6 R3 P$ ?! b
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,1 |; T1 L9 \# h5 `6 Z
9 {3 w1 D+ a4 @5 b+ d6 `% |) A
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
# N' K$ K2 V8 L) {: z1 Z: v$ yWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.1 o6 M! d( w; C G; Q6 T, y
8 r* A4 C5 o7 Z% r7 ^7 {
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
3 e( g8 B5 ` A2 _8 H }: o: h$ uIf they know how to identify the symptoms of a stroke,
+ C0 |" s: @: \0 v, t# F$ C . z; U1 m3 T, j! M
她現在也許還跟我們在一起。* z! C, o- |" G, V' y
She might still be staying with us ........
! r! p0 c- J4 \* Z* a" I# d0 n
4 }, e# K8 a6 w! Q: r, r有些人不會死,+ |$ Z, }9 _0 ~7 j$ v$ J' W+ _3 J
Some people do not die,
# r: e- B1 j3 j. n ' [/ q" q. {7 Z; {% R
但結局處於無助無望的景況中。
+ _. `9 r7 K- N* ~However the result is in even helpless and disparate condition..3 d6 U7 S" ?+ w1 ^ E2 x# }
; H' t2 g! D7 o4 j& Z" t. w7 \5 c5 k只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,4 c! l* K" \$ o5 y" i
It only takes one minute to read this article.% X) [0 B0 I& `) V
3 M3 |; J$ O. {腦神經外科醫師說,
5 K% F% B" r1 x/ s# p- dA neurosurgeon says :/ d! Z* {! B4 S( B: }
7 ~2 E: r5 g6 j如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
1 `5 A Y% G5 b: |1 a1 sIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
5 U2 J9 E$ v$ C0 y: }* Q+ q+ L1 p
& Q1 L/ M, i- p3 k5 j6 y他就可以將中風的後果完全扭轉過來。7 [' J& k5 ]2 L0 R6 G# k8 P. B
He can alter the stroke consequences completely.
% n8 {: }5 z2 f2 G5 J S
% a* T9 `" [: Q. S! z訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
2 w. m) L: @, C% S' i0 g& lThe trick is how to diagnose a stroke,
, i2 C5 A. J* ]: z
+ \) }& j- f7 S4 i9 r2 ]1 v, V並讓病患在三小時之內接受醫療,
/ s, K, @0 }- w8 O1 T) V' j& f* f; OAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
' T9 s/ V& \8 l: ` j
0 h. y" S/ J% Q- q7 @而這是很難的。
0 ^7 o9 P- O0 [/ I$ B! f4 ^But this is very difficult.
! Q1 ~$ C8 ~! r5 U $ ]* v3 O8 k+ P6 q% T$ ^
辨識中風
/ c% y/ G# v! u8 iTo diagnose a stroke' r2 G8 L6 l: f; `
0 q+ [$ Z+ O* C3 u: ^感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
9 @, F/ D5 o( |. B0 e+ `2 fThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
* [/ d$ }. L1 `( l8 Z3 }
+ {+ w% E6 _# Y+ e$ @, ]8 `6 F請閱讀並學習 !
9 r& ~! O: @7 n( g) h5 y0 |Please read and learn!
/ N+ A+ {4 d* {+ [ E5 \$ ~
2 z* r5 f# w7 |) n# G有時候中風的癥兆很難辨認,0 E. H) W4 z; ^; `. r* q; l
Sometimes it's not easy to identify a stroke,. n( B) \) v0 Q0 E- N& B
6 m( B. d0 D* \; S8 `2 X
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
+ J3 j1 N% r! R3 _8 ?Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
( u: R4 n; `$ l6 h- S* L# K8 r7 k7 E: ?
I, N) M: s; \ V& d) g- C身邊的人辨認不出中風的徵兆,
. [2 o- U; o" G# L$ BIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
) \& ~9 ?3 r" d. z
: s5 j4 b0 Q7 {# h$ v) E* h中風患者就會嚴重腦傷。
^ M8 j) J m! {' ]2 XThe stroke patient will suffer from serious brain injury.8 A Y0 s- P$ \
: Z$ S6 m# B0 _! E
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
t: w0 X8 S; v" I, wA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
3 O% `& g7 ~+ J9 X" Y 5 [+ l" @7 V% M- [6 }$ Y
就可以辨識中風:
2 z4 D% o/ i& b# n5 P+ FIt is possible to diagnose a stroke.# O- Y ` _: T# h, t- l& c
( i% Y9 U$ D9 F( h' P
S : (smile) 要求患者笑一下
. G2 B j2 X$ t+ w6 bAsk the patient to smile: Z+ D" ]7 h$ M. A
" t9 m. _& Z j4 n5 U9 \T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。; X' d4 l# c' U! ^
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
2 {4 @, d a6 i& H1 n! O,e..g. The weather is sunny today.
' H4 Z/ S0 k) `3 G9 I% @( R / @% E# j7 D$ f2 H( B
R : (raise) 要求 患者舉起雙手% o7 e' ^, _) E2 M: S$ j' m# m& v" l
Ask the patient to raise both hands at the same time) A" y q5 ^8 C* q! g7 V
9 ?( o+ D; s d, ~: S
注意 Note:
1 \8 ]0 O$ V0 }: @+ h另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
5 O a [% l) r; c& dOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
# V- \7 |# {3 P! d, ]# M. K! R! t
M) Y) l% f8 `4 a: V! r K上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
' G- y: |7 N* X8 z. L3 l$ _Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
- s6 O6 H% ]5 @; V: Q ' ]$ V7 [6 |1 b; ]) }. E
心臟科醫師說,
4 M- P u! i& A8 a9 N- ~A cardiac surgeon says :, N Q- t3 @, D' f
7 w) y% a* T* ~/ `6 ~
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人," y9 B# ]9 |2 i
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,4 c7 @6 R& D3 N. i2 G
/ R) R+ b* k, \$ ` V/ t: X5 U& h+ T就至少可以救一條命。0 r# u3 S1 g7 B, W
It can safe save at least one life. |
|