 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,$ L( O$ P9 K8 E. |1 x
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.4 A9 y% q, q4 K$ Z& T
# W, b$ K3 n/ _' q+ s) b7 ?5 @旁邊的朋友建議找醫護人員,
/ t' h" V: K3 A3 [+ f0 \$ Y. kPeople around suggested her go to the hospital,
3 C( `3 C: ^9 h' A! S* e3 c3 ]
; R# L) L2 B* r$ M& r2 Q但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。2 F. p$ |: c0 y! _: @- A, O: |
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
4 H- S# Y' ~0 @2 f( n
# |9 [3 j7 U" w( T她還有點危危顫顫站立不穩的時候,$ X1 _0 R: S) W* e1 E( p9 j- S
While she was still shivering, not standing firm,! f7 B9 z+ F5 T/ c4 c" g& s2 L
/ Z4 S( u2 ]* y. _4 e4 ?
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,1 K/ S4 P3 h5 U4 k
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
: x& f, O) r; T& a! Z' E1 h
5 X% ]. Z% D. [" @& c1 }3 H她就跟著大家一起享受接下來的時光了。$ a' B, C/ h" X* y- h& V7 X
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.. z/ E4 A8 h- ~. y0 P: w6 A
' q" b8 x3 t. J4 F6 Q0 _& v, ~她的先生後來打電話通知大家,5 z! e+ ]% W7 K( N' u8 j; h
Later on, her husband called to tell these friends,+ E; k! `/ n& l# W* L
& E4 K0 B& t& [0 L6 J! ?8 {& m
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
! f5 }6 {) O, h, d! i" y4 |3 mShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
" ?2 n4 M+ b8 E
9 C7 m/ Z& n( E2 R i/ E/ H原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
% ~! F U" h1 Q8 gWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
# h3 P6 T+ }3 q: J( @; r. {
* l- P% n1 X4 r d: ]如果他們懂得辨識中風的癥兆,
$ E9 U' ]7 j" k9 A2 K8 f. HIf they know how to identify the symptoms of a stroke,
9 J" n0 W' ]- S! x $ O- O+ i: M W
她現在也許還跟我們在一起。
* U: R7 i v- c' U1 M: c6 uShe might still be staying with us ........
/ i; V+ {: J, h; d$ i : b( L2 H6 ^$ Z2 c
有些人不會死,2 F; v7 ^& v3 o' z
Some people do not die,) h$ s2 v2 a$ A, R
- B. \% Z# [/ b( I H$ f0 h
但結局處於無助無望的景況中。" E. J. T. j+ T( {$ g e1 T4 x7 t
However the result is in even helpless and disparate condition..1 [* w0 f/ W9 N5 q$ ^" h
" U: Q- z. U- s. }; H/ i只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,5 p+ T3 ]( W/ M, `# ^5 x
It only takes one minute to read this article.
5 J; z) [8 _) I/ t2 }! U! D* V
- @# y2 h7 Q/ Y$ t7 ?5 |腦神經外科醫師說,
7 G1 [1 Q, y, {5 jA neurosurgeon says :4 G! g P0 o# T4 O# ]2 A
5 b4 j2 Y3 i' v# w* m如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
+ Y5 t) c% x1 Y# uIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,: S4 T) L; R- s5 C6 r0 {0 [
1 j# F5 N& `& [5 c+ M# s$ E
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。9 p) y( L3 X7 I0 e4 Y% z" F7 [# L8 Q
He can alter the stroke consequences completely.! L9 a8 w6 E0 ]/ h. ^+ D
% R& F! E) a9 {! U* ~% G訣竅就是辨識診斷出中風的問題,6 U- J# ?, z) H$ i& j
The trick is how to diagnose a stroke,, V5 M0 c, n" w
; Z' a$ N u' l8 E+ d4 y( p
並讓病患在三小時之內接受醫療,0 o: t! I/ t0 O4 `( M; w* C% @
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
2 P/ Z# H, i% X; h / w2 }0 p$ D0 b6 W# a6 J" U
而這是很難的。; [! y: |4 f! \- \( K1 J, n
But this is very difficult.
, {3 ]. A: N! P+ r& F" m 8 h! G7 A6 I. {! ]. ?3 Q# F
辨識中風
) B+ A9 |% R) V; @7 OTo diagnose a stroke
& f$ a, a; [6 f6 s
' \+ ], J3 s5 t) {" J, B' R% a感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
* N0 z5 m* U' |5 k3 K. P* N& x# VThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
: J7 |, n$ b' i }0 ?% z6 ^1 Z6 e; X; A
$ c4 ^& H2 h w2 x' u7 {- k請閱讀並學習 !0 B8 a2 i e D$ g
Please read and learn!% @( U. A* \. d u9 {/ Y
4 a6 E% x8 k0 r
有時候中風的癥兆很難辨認,
( w' a; O. N T1 ]! G) A) u8 W% jSometimes it's not easy to identify a stroke,
+ |$ ~. |5 c8 X; J 6 u3 u/ \0 X/ s" E- r! ]
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
0 M; B+ Y$ N3 j) U& q+ g/ FYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.6 ~4 @4 ~: E6 t/ e" Q
* A6 u* _; Q5 S1 M, f# D
身邊的人辨認不出中風的徵兆,0 L/ z7 g% D. H. C6 x& q1 V, Z
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
# d1 _5 `# A4 Q# _ ; Y3 ^8 @8 a& R! {* w6 A( P
中風患者就會嚴重腦傷。' B& K6 l6 S' C: R) V5 Y
The stroke patient will suffer from serious brain injury.* M) d9 s/ G0 n2 t: Z
6 `- Q" @& S" e) W5 V" p& d
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
3 F+ E4 @# ]; h+ Z7 L5 v. |: `A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,: E% C+ X r: q. m8 S4 l
4 p1 t1 k2 S! z就可以辨識中風:
. P7 E8 X" g U3 X6 RIt is possible to diagnose a stroke.' y9 S3 V: R2 E5 Z
# S7 z- K5 J" o$ z& x& {# AS : (smile) 要求患者笑一下 T# U8 @( m% ]$ U
Ask the patient to smile2 H" k" Q/ `8 T& M& } V+ {4 T
& O. v# ^( S! h5 K, l: q
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
0 o C( {" p# h R5 Y, u$ ]Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive); @5 G9 V5 P5 H( [7 T% n+ g/ G
,e..g. The weather is sunny today.. g; V1 m' d, T' _% ^
/ f8 W5 j: t6 Q; iR : (raise) 要求 患者舉起雙手
1 h# ?" T$ n' N$ ?" tAsk the patient to raise both hands at the same time
; K3 x* Y* q: g7 V1 ? $ B9 `) J% S. Z' C( _2 I6 T, ^
注意 Note:
; K. `, o5 H6 l& o O, \2 j另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆2 r$ G( k4 g8 O# x
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
! v. I; z" ^) A& n) q+ ^ % I! w7 S) K" T
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
- Q" f+ i; }: m/ ?Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
9 N# O% m' S$ F r) C' y " w. y S* s2 ]0 j
心臟科醫師說,$ Z) S3 s0 W& M
A cardiac surgeon says :
* r u: x' j$ N 3 w5 F) Y$ ?( u3 r# p$ J
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
' S W- F! R, v IWhenever a person forwards this message to 10 other persons,
: B7 R, Z% Q# Z# z : ]! }7 g7 C, j$ W& h2 N' ~) h* [8 X
就至少可以救一條命。, U- L8 M- K2 e% t! @
It can safe save at least one life. |
|