埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3239|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
7 T+ H! M9 e2 P6 Z0 |A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
% q5 j0 R& B; W# ]' ^' M   
4 m$ ^) H8 k5 U+ a7 Y/ |8 ]旁邊的朋友建議找醫護人員,
0 `2 @! P) Q1 b; G- |1 _People around suggested her go to the  hospital,! m1 y4 k; K2 z& h! J
    2 B- G& @' P" G) z2 O) k: K1 N
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
7 s3 V$ I! y  |3 Z4 iBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
; v- X1 g9 C0 r% p   
7 }* }$ l6 n6 a, I她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
; Z- g) j; h5 zWhile she was still shivering, not standing firm,: E/ h: [  h( e5 C8 n" h
    . j  K% N# a' d5 B! |! m9 h  R
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,3 {% m/ K8 A3 I7 r) f
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,- Y3 h8 l% x2 X: X) O1 j
    $ x, s* o4 G0 x. D/ W+ G
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。6 ~) t: O' ]0 E$ m. b& z5 ~- Y
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
1 \* |5 W/ o9 m5 F8 K    0 R1 B1 h8 k+ ^1 M
她的先生後來打電話通知大家,) P9 k' D& `$ f" Z/ [4 U% R
Later on, her husband called to tell these friends,- `( V( Q7 Y# o/ j9 C0 U
    ( a8 O. ]3 p* Q4 e, H* N8 \
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,: ]' j1 n6 g- u2 }- g4 k; U
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,4 p4 \: c2 v. W1 b
    8 l9 |/ H; L( M- G7 R$ N$ V
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。* |& \; X9 R0 _; E
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.( O. ?* `: K6 {& Q6 A/ E& H1 A
    5 Z5 B; M1 X3 Y! Y: }7 o' h5 D
如果他們懂得辨識中風的癥兆,3 }$ i$ h& x4 O, L' ~# [) H
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
1 C) z; l& z) _8 F0 i! e( F* |7 C) y   
5 f+ \" b# f8 j) q) E0 S3 E' _, j她現在也許還跟我們在一起。
0 N& y3 o) T0 h( o4 t+ sShe might still be staying with us ........9 I7 q+ R0 o6 O3 l8 w" V+ ~* t+ P
   
, [" P6 G9 o  R1 W8 l有些人不會死,
5 d. z8 G7 T5 h2 w9 V% d7 @0 Q( hSome people do not die,, K, W; n+ R) D. ^7 @
      R1 w. z( o7 q2 a/ q6 v5 q
但結局處於無助無望的景況中。3 y* b3 {# a( b4 r; v
However the result is in even helpless and disparate condition..3 u7 V# ^+ r' F: ~2 I) q
    2 Z; B2 \% j9 |: E+ z- r
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,) W6 ?1 O" O! m) c% w
It only takes one minute to read this article.
: _5 p' w  K# r2 ~! G2 }   
+ \; i5 k: e# ]. P腦神經外科醫師說,
+ f. M# E- A: Q3 }  L) {A neurosurgeon says :# w( p" h4 j# c" c
    ( k3 Q7 c! v$ O" |- [; |8 `
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,6 N5 _: D: _: c5 N" ]* W
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,6 c$ S0 Z$ T& S: |' l$ F& j
    & L5 {: w9 Q' F0 X1 @& T
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
) u) t3 t( l7 [He can alter the stroke consequences completely.
5 F, u4 s8 Q; y$ ^: Q; X    ) B, s0 N3 r2 z% H3 b1 a- u1 W
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,8 F- D7 |2 {' m1 U# c
The trick is how to diagnose a stroke,
0 h+ U2 g- a8 g* _! j  }7 A! ]   
1 ]# A) `" R4 V並讓病患在三小時之內接受醫療,; U- d8 s% ]) [# y- A
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
! Y! D' d  e" W- [4 e' J9 ?3 q    " l, X; s% o! W- T- T  C) W
而這是很難的。0 \. E8 n; C. o9 r$ K! U3 ^
But this is very difficult." X5 t* _6 J; V3 e. D. b8 n
    . t; Q  ?& ~4 S5 U% K; ~& J& R/ Q
辨識中風0 n6 Q0 n/ G6 l1 U: i
To diagnose a stroke" m  Q7 g8 Q/ [3 P# W+ w- A
   
. n: {( g/ n# R; u. v3 [感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,) E5 d9 }" N7 ?8 x
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR% u! l1 V' l$ v4 c+ G
   
* e9 ~& H: ^' [( P; h# Q6 b請閱讀並學習 !
# k' a0 U+ p4 y. ]$ I4 QPlease read and learn!) H' Y3 F: a4 B$ R7 r, c5 s
    0 _+ ~* m" x3 g6 O# U& v" f! J2 y/ q
有時候中風的癥兆很難辨認," I. ~) M5 w* ^! @) [  p
Sometimes it's not easy to identify a stroke,: d, R( `! a- K7 f& }( R# y) r! S
   
# Z- M) d+ }' p  e" Q不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
, \0 o. H+ A  m% k3 Y3 sYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
! q7 S+ Y% T, k   
" Z% X' I' t9 j% p: V/ A3 s6 w- t! Y& Y身邊的人辨認不出中風的徵兆,
1 u' K- t* I; P* C  cIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
3 I/ M3 T) ?' s    1 c% J$ I7 d* I% m2 N: j
中風患者就會嚴重腦傷。# y3 i: R4 }2 e5 m& h
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
& U$ W3 w" @. V* C9 \: ^+ V   
8 Y, X  x% Z0 R醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
* ~  l8 ~+ s) e7 c: h3 DA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,& Z' c; v$ q/ g- U* s9 Y, O
    9 O" ^! H' S% [1 o" z' E4 }
就可以辨識中風:
3 d- X. Z2 z- V9 O# h  L! UIt is possible to diagnose a stroke.
# s( _& c/ X9 {+ h4 P! v$ V3 T    1 }. @/ |7 p  q, k# m
S : (smile) 要求患者笑一下
& Q# N8 ^% Z0 \" \# P0 sAsk the patient to smile# T8 F  h, I- p3 n1 q
    ( V& B3 Q. p8 ~' m
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
6 w( M$ c. I1 B# F4 oRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
$ f; X* C9 E: \7 y$ k,e..g. The weather is sunny today." A# ~* k4 Q6 q4 v
   
+ j) p/ n: P' d+ N5 J7 v8 @9 M8 k- V4 OR : (raise) 要求 患者舉起雙手# q4 p# y6 Q. {2 S$ Z
Ask the patient to raise both hands at the same time- Z0 b. ^4 b4 e( t8 M% z
   
) W& W  U5 h% ~; C, m2 \% n注意 Note:5 B' p" h: {0 J- e1 B5 @
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
! O  L4 M4 i5 ~; f  sOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
5 _0 C& r' m$ E) y: v    % R" l! k7 K8 U4 K) K* w
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
2 k, `% Z4 V$ @Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!2 z5 a2 O7 H8 B3 e; }) f
   
8 ~$ U3 E# ?5 ^. F# K$ V& G3 t' Z- z心臟科醫師說,7 C! s/ y. b- @$ B) G
A cardiac surgeon says :# h9 g( W- [& p4 k% F
   
; L1 O3 V8 C  ^收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
0 ]4 V/ g6 n# [. M/ k6 `Whenever a person forwards this message to 10 other persons,5 m" l2 a' l+ g8 P5 |: @2 P" s& _" I
    % a" B$ ~/ T9 {+ f& s0 B
就至少可以救一條命。
: i. y3 ~& d9 O4 [# z- X9 NIt can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!- L1 g5 S& [1 N; V. D# O4 K; v0 S' m
前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。$ L" V! r5 Y: R5 f5 G. d7 S& U8 b% G
我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/% R9 V2 s1 X6 v
* h+ z. F/ y% z* ~/ a* I
Natasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 20:35 , Processed in 0.101961 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表