 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,1 I& _3 u: d8 c5 \3 {
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
7 E3 i6 h+ k. R3 H 7 r9 L% c* C. j! n$ K e$ ]
旁邊的朋友建議找醫護人員,4 l5 L5 Z( y- ^$ z+ d9 g9 N$ i
People around suggested her go to the hospital,9 V! b/ U& @: ?8 @/ k' g
) U; R$ c; A0 u4 O6 `+ {
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
; m& _% O0 N% O6 n# w2 T; YBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.0 ]* {4 z" {) s$ g+ u
3 e1 Q9 A# o! L K; k- y; X她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
4 A$ c' v% [3 L: Q* R" |9 @- n7 xWhile she was still shivering, not standing firm,
+ i) D C, F0 z3 }8 H # U# m& f2 G: _' o2 k8 I
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
) d G# {. u& `6 }5 |+ h! EFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,4 b. k! d! A. D9 l( Z
& s! x5 z- K! ~' G! E7 |4 k' u( {$ C她就跟著大家一起享受接下來的時光了。" u" k$ d4 M ~ C: | N
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company., q+ i3 s; S2 B% y1 k& d% J: w/ s
& f1 g$ b4 u$ R! W o! P她的先生後來打電話通知大家,# {7 V% ]: k, b" p* c! b' E9 I
Later on, her husband called to tell these friends,
% F. x5 T5 B) F! Y. r* o; j+ J ( W5 ~( N4 g; K3 U
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
m7 R: L8 ?9 c4 S4 nShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
# ~& L4 A4 z* _+ q
/ o4 @2 O( {0 G: p3 b原因是她在烤肉聚餐的時候中風。1 q: S" P3 U; l$ D6 B
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.0 f! R3 m, e$ k3 b/ f
* W1 E% a; a5 E4 y* J9 Y& ?
如果他們懂得辨識中風的癥兆,8 a0 r$ c6 }7 ~* u! O+ j8 d/ K5 t% L
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
* |) d) Y# f$ J& a ( x5 B- m4 X* J7 d5 G8 {
她現在也許還跟我們在一起。/ D* D: }/ o1 n8 x8 F# b! [. p" T
She might still be staying with us ........: a. U, o5 ]/ V
& N1 @) P) g1 @& ~
有些人不會死,
% v) |) g) t; o0 h- {. e- |0 hSome people do not die,+ q' }7 @# b& o% H
, ?$ ]1 [3 {; H: T; a9 E$ {" A! B
但結局處於無助無望的景況中。% d: M6 ^1 }' ?6 {% d/ M! S
However the result is in even helpless and disparate condition..
6 a, m8 T. H/ e' V2 G6 _6 ?4 \
; ?$ Q% G _3 o1 [3 Q+ g) W只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
, n% Z5 I: G6 X% CIt only takes one minute to read this article.3 ~9 Q, B' B: m% e7 i, o: F7 X
" h8 z. ]$ h1 e/ f7 R) P腦神經外科醫師說,/ ^9 S0 l$ x8 p/ N' F
A neurosurgeon says :
8 |) h# n, M, m* m; q: S 5 u8 m S R( @" Y( c
如果他能在三小時之內接觸到中風患者," |' R/ X- x+ ` |
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
+ z x/ K& e, t' g% K( k) W& R2 G" R
2 w9 V4 I0 e. z他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
. F G, U7 x T: KHe can alter the stroke consequences completely.. n2 Z/ h8 t! U" g7 [8 }
2 t, ^9 T# L7 ]: @
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,/ ?, b" `5 x9 f u' b0 C- M
The trick is how to diagnose a stroke,# e6 ^) T' i+ z. Q2 g
) v. d/ X, [$ w' V- J. s
並讓病患在三小時之內接受醫療,
1 f8 t4 v9 W Z) F9 oAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.8 H1 F1 c4 a3 w9 T* i& l* A6 B4 f. |
' S5 ^1 M+ {" B3 G$ w/ E1 t& ]; o而這是很難的。( \1 z7 P& T4 t" K/ V, H! ^
But this is very difficult.
+ s x/ ]+ X& k. p 4 }( d2 j) H7 R% n$ Y
辨識中風7 W6 u* Y# b# m' _2 a. a' M
To diagnose a stroke
3 g5 f5 l* f* c3 i/ d& M 8 g: t! v$ a% W9 h0 O. o, F
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
7 @* C/ Y" G! @, bThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
4 M" K& z6 f/ B2 e. i
' K5 ]' C8 M3 \& [/ |7 h* L5 j請閱讀並學習 !4 [' n2 x* C4 ~! w" y3 A3 w" v
Please read and learn!
6 V4 k, ^, z. I
+ D8 o' _9 d( V. R有時候中風的癥兆很難辨認,
) f0 p( ~6 |4 A9 v3 A& [; K* ~Sometimes it's not easy to identify a stroke,
3 y3 L4 f/ }/ G t: {* O$ I# y3 F 4 p; _' i. R4 C5 n i; {
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
5 {2 n6 f7 o1 l# Z' B: BYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.+ U- H4 r" u( U' T3 o
) q0 w! x7 a* S4 m# R' k身邊的人辨認不出中風的徵兆,
9 @( q# @% V% G6 l8 \, lIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
3 C2 W5 g: V5 @/ v. Q - g+ ^, ~0 @" W
中風患者就會嚴重腦傷。
! |' o$ d% [3 w9 Y9 k; @8 UThe stroke patient will suffer from serious brain injury.% I& P5 _7 A' Q7 O9 R, ^6 V' m
9 {" q# a6 R( h
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,9 l! _$ P' Y. f, b E# m
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
, [) t* @ D$ q% S. I
/ U. H4 b- S& J# R就可以辨識中風:
: H- M$ f- p: p5 zIt is possible to diagnose a stroke.
2 H! a5 z4 }2 P1 P 6 [/ w h6 H( _
S : (smile) 要求患者笑一下8 ~/ T7 P) k/ S
Ask the patient to smile9 x' A+ w/ E3 R+ j* C
7 V2 Q. `1 S. c- |+ J5 y
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。$ X' `! Z0 v) s }+ p) x
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)! l( H- i* S# C7 H: a: d; j
,e..g. The weather is sunny today.
2 I$ l' i G) F8 B; }9 ~- q( A1 ~+ U+ g
: E' Y4 Q: e3 {! {R : (raise) 要求 患者舉起雙手, m% p% l" u H) t4 R8 W
Ask the patient to raise both hands at the same time; @/ s& b( ?0 u2 U( u' k U9 I/ ~
; b+ T) B& @& s% h) e7 d
注意 Note:
/ \' j y. A$ W$ \ R3 w另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
7 o3 a) R" ^: uOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
, V7 S( B) y9 q: S9 e" P% h 8 M. e) g$ @+ a6 E8 X
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。: \0 t3 g7 u8 d0 E: C! ]
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
7 N/ z1 k( ^5 @. J/ O& h. Q' R# k' C 0 s: Y r8 G* _2 e' t
心臟科醫師說,& l' @) c! Z1 J) X* @* j Y1 c! h
A cardiac surgeon says :
1 l$ q: Z9 N3 x' O 9 p4 Q& J# X: a! J W$ i5 }
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
0 R. d0 t7 a- JWhenever a person forwards this message to 10 other persons,; E: I. }2 S* L5 r, s
7 T) d6 T/ j% o1 O+ m
就至少可以救一條命。
7 N4 l" b$ u2 g$ S* M& [5 ^It can safe save at least one life. |
|