 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,! a! O7 H$ y: l1 i) r, M
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.: C J& E4 K1 {+ `1 f# w
5 @" i/ T4 `" R) G6 D4 h9 T
旁邊的朋友建議找醫護人員,0 F/ U: Z5 a! R2 e d, Y5 @6 @ `5 D
People around suggested her go to the hospital,3 [- ~ T8 K# k1 r( T5 W0 }# M
! N, g: V6 n+ Y5 {; r4 G3 o, f但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
$ n, z5 L8 z& ?% J- D0 kBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.5 Y S7 z: p3 C A# F+ Z; S- n
1 R5 P/ l( E' p! z# |* m( [
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,/ g( Q0 R0 V3 q. t
While she was still shivering, not standing firm,
; ]6 ` J4 O0 R% o. w
! R% ~2 a0 |" _朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
/ h. @( f) o9 [! V" X7 gFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,& }2 P/ u2 k- p Z9 C& U W
5 x; _" V9 m- K# |0 x7 @* i! E
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。# g$ T9 z$ [5 k" L4 |
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
8 W, _# k1 |8 X; M
. Z4 Y& A- g4 M# P0 s* g1 e2 _她的先生後來打電話通知大家,) | l# I# @' ^) H. B
Later on, her husband called to tell these friends,$ F* |1 v6 m. |: i$ h5 F! B
# x8 M; I3 E3 a- S" F
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,! v* K/ P4 R1 J1 l
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,; Q8 q0 k. ]3 Q( t2 p
% E0 q$ p( f: }3 r4 G3 f! X: u1 ~0 b原因是她在烤肉聚餐的時候中風。! V% }- p& _: t
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
, c) `5 f9 K- F* G; x T' w& e/ `* f! Y) d2 G u
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
9 x- g3 X: G4 x. B) O3 W L6 x! ^If they know how to identify the symptoms of a stroke,. L8 u+ e; o% o% k I1 e. R+ d# Q
7 ~# W5 S5 L6 _. H6 T
她現在也許還跟我們在一起。
7 q0 l- f% w: o, K# A' ]( R1 tShe might still be staying with us ........4 t1 p- B$ D H. y ~+ A- m
( n4 f, n0 }9 O' Z! @ k
有些人不會死,
; K+ W9 s- i2 H, k) }* \% vSome people do not die,
" W/ q7 b8 B0 W% V 1 V B! J, Q4 E3 {& b/ ?
但結局處於無助無望的景況中。7 p) R5 S7 V3 Q: D# {( V, h
However the result is in even helpless and disparate condition..
% G6 M0 T. P! M$ H9 N' i 3 n0 |' |: ~5 y" H8 Z' r
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
+ U6 ?5 R0 X+ x% j* }It only takes one minute to read this article.# b" k2 K) Z2 R I
; m8 G, G( A' D8 c, H' ]. x4 O* P腦神經外科醫師說,
! c; A/ a. W8 ^* ?9 _ eA neurosurgeon says :
( L# i4 N* ~. j0 {8 D$ l 3 a9 a5 @! u- F, G. e
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
; w0 u3 ~, L% ^, D6 n- IIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
0 Q0 u" F2 \. N2 c7 c% t8 X! J0 k 4 O. Y. Y% W/ x" M/ ~% K
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。- H# Y. y1 p" q& a$ {6 Y8 O
He can alter the stroke consequences completely.: }" D Y5 m% {1 \8 U
# b A; z# y) H$ o1 i! x
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,2 B( B( I9 c3 Y, b+ V9 `$ q7 d
The trick is how to diagnose a stroke,, L) j2 z" x. \3 x1 y
3 x' M& I% T" v並讓病患在三小時之內接受醫療,1 r3 ~: m1 R4 ]. n5 h
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.4 e) k, c4 a+ d6 N) ]
* W. \$ I4 z y2 u$ q而這是很難的。0 z1 k* s6 W, P" k5 ^' h1 |
But this is very difficult.+ u( p! s( _1 x) S( N* o+ m
) D0 ?! h3 N3 \# ? X9 M+ e! c3 R辨識中風/ r6 i6 L5 o. R+ X- U) z$ f
To diagnose a stroke
0 t( V" u" p# e1 P9 n8 E2 _
4 Z9 d; x$ h. ?6 N: E感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
9 y. m$ M# D! x* }7 wThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
. i& x8 t1 J2 f/ _; W
4 s+ R* ?/ M2 Y/ P3 m$ I. T6 i# j請閱讀並學習 !/ ?; G) |- d" s4 [! R; T5 Y% r
Please read and learn!
0 t3 [9 p [* ~" e3 ], Y, W
, ~( E. r6 Y. D/ P& ^. v有時候中風的癥兆很難辨認,2 S5 D, F$ { |. u4 p
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
! m1 i* _+ b0 K
1 B- b9 L f) y0 n; B) h" Q+ P' P& I不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。$ X$ H/ r V' R4 o" T
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
8 z: r' O1 F7 u0 l/ o5 p
# a2 K0 E7 f, E8 T$ O D6 h身邊的人辨認不出中風的徵兆,
) |: h. U* ]& T% C7 `) k7 uIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
+ }6 k4 I* t, ^
( J% b" i* X' o1 X1 x5 b' P中風患者就會嚴重腦傷。# R& B! E- s) D$ L! {1 T+ o( \
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
0 J/ Q% p2 w; q. O
1 }6 I7 u6 i- p9 ~. f. X; \醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
- J$ R# o% C2 c! q5 N, pA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
2 l4 x1 b' }1 k & z& J; Z1 X5 `% l* Z/ ~) q: a
就可以辨識中風:
. @0 w0 Q+ V/ I( w: E \1 T# uIt is possible to diagnose a stroke.
4 f5 W) V+ i2 M4 X . A# `$ S& c4 T9 M$ i! S
S : (smile) 要求患者笑一下
2 V) A( [7 t- t; V2 G: |5 s4 s" X! ?Ask the patient to smile
. J) k- s& }/ p: u
$ T8 J5 ?9 U4 ^" k# E- V, u! mT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
0 p' a: }1 U! U6 y/ fRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)5 h( E1 N% ^ W! Y0 y3 n6 s! @
,e..g. The weather is sunny today./ ?$ c s' t3 K5 J2 R
! U5 J9 o4 ~9 Q- jR : (raise) 要求 患者舉起雙手0 s5 A. C: a/ d
Ask the patient to raise both hands at the same time% _& {+ m5 W6 Z/ I" [$ z
. ?( I4 \0 B% A2 ?. n4 D( p$ m注意 Note:; i" G3 ~3 K* Z1 J$ V* u
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆/ Q7 L; d# O3 E: ?3 N7 X
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.2 `/ d/ i; g8 p
1 d& Z/ Q; A0 _( G+ X5 N2 v* h上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
1 M2 P" g' z' u! H) a% j2 _Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!1 g# Q8 p8 c' a9 E$ a
1 a S/ \7 _, L& s心臟科醫師說,! b/ z0 L3 w( k$ C
A cardiac surgeon says :3 {, a" m* Z7 `. j& Z) Y/ y8 U
) Y8 d1 J; Z1 r
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,+ E8 V |8 k3 I' d9 A _& q
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,% ^# R, e' n1 B
5 s- o0 }% m J- E
就至少可以救一條命。8 ^/ c; F! y- W5 z
It can safe save at least one life. |
|