 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
5 N1 ~ r( V7 Z ?8 Q) iA friend once fell down suddenly in a BBQ party.; g& E( k, T3 P) w; P# H7 R
5 g. j: Z2 c5 d0 o: p- {旁邊的朋友建議找醫護人員,
/ W5 d5 w' R3 a- h& vPeople around suggested her go to the hospital,
% `$ o/ G; B8 X$ {; t
2 X7 }. V: l( Q( i但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
0 S+ h8 _4 g5 Y& A- aBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
( C9 P& c' C6 [6 @. B5 Y
; C0 p* c8 L) g; J她還有點危危顫顫站立不穩的時候,# J! Y. y' c7 }, A) n7 O
While she was still shivering, not standing firm,
% \. _- M$ {# k; e/ c7 O
# @ o) ]1 A1 Z5 Q* A; z. H朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,* ^; n5 @( X7 v( z3 E5 T5 V t
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,. W u) @% N0 k+ K. @
6 e( O: s, j' Z: ~4 R. K她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
. o, s: k# D4 g5 E6 x# uSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
+ p$ K" Q. Y: w( t
) @) S, z7 V, M2 d3 _- b' [她的先生後來打電話通知大家,' `+ A% e, X& A: N+ o$ K7 c
Later on, her husband called to tell these friends,) i% B# O8 o/ F/ `
, i4 V! |- Y' Q$ O4 \2 p+ F' [' C
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,9 Q }. N8 P" ?+ m2 E
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
5 |, Y* R. z0 V: w3 ?2 i5 W
6 J# S! @ \8 M' H原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
. {1 a6 P( `6 Q( C5 MWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
, [) S1 j) z; C2 k" }: l % W1 L+ p4 U% a1 [
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
, E! J. O( D$ i8 E9 d' t9 HIf they know how to identify the symptoms of a stroke,
5 E2 w3 G( \4 _/ v+ @, E+ U9 e) b
, G2 G6 n9 Y1 a7 T; @ o* h她現在也許還跟我們在一起。' F8 X- k/ g% f% p$ k
She might still be staying with us ........
8 L7 @8 a# }- ]; B/ l+ l6 I0 z # F7 O2 p, j/ p; E3 B0 T0 h, J2 r8 T1 I
有些人不會死,( G8 |1 b. L7 J2 r0 z: k, }- [
Some people do not die, o( S4 v: H1 a" ~' Y' p3 y6 s+ B
8 {& w4 v; f: X
但結局處於無助無望的景況中。
|1 R, w$ E' A9 D# @' w5 KHowever the result is in even helpless and disparate condition..
6 |8 ?! G! }% V) s4 o, ^
# F9 ?$ o" E- n. \只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章," n0 s+ {! {) I
It only takes one minute to read this article.
! P9 u7 G1 l2 M- O" a
8 S% s4 {$ o" R' ]腦神經外科醫師說,
7 D9 H* u* V* A7 y" P7 W. HA neurosurgeon says :+ R7 ^+ A( U; ?, x( K
$ @0 w, \: H( B& d% p; |5 u
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
) N+ Z% w. Q# r% T& ~5 AIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
' [" c5 }5 w) f% }
, Z9 Y3 [7 F5 o- ]他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
0 c3 @ J9 c; F" DHe can alter the stroke consequences completely.
& A! t; S) j+ Q# |( s7 O( \9 e
, [/ l- s6 V& i3 j( k# |訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
2 [8 _- @- b% Z* j8 D; |- yThe trick is how to diagnose a stroke,
. x) T7 m* {3 e# s& U " g5 U: \; x# C' @2 ~/ z1 D
並讓病患在三小時之內接受醫療,, e: Q. U# ~/ [) f
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.! x f2 p- {+ e* g
) n9 j' v# A6 Y, G( i! o/ X% T而這是很難的。. s) l7 i! a0 k ~. j% @
But this is very difficult.
8 R$ ~% @& v/ P# p + k- L0 }# S6 L/ n6 ?3 L
辨識中風9 M& u" J7 X: R( f
To diagnose a stroke
- M. |7 K5 Y# ? Z! k7 t% c6 g( v
3 d/ d# u& O7 Y& b. P! K8 Q9 w, O& {感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
8 ~3 o3 R( V& ]8 l. {Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
' n# Y9 }* M* F* v: n9 e8 `3 F 4 y+ v0 X9 X3 E0 u, ?7 s5 ?) W
請閱讀並學習 !5 ^8 D5 q1 i6 U" ^( l+ Q
Please read and learn!
) j( b" |7 ? N# }( H* d% f# f " S( i( J) K0 }
有時候中風的癥兆很難辨認,
0 H/ u, }1 w6 }5 eSometimes it's not easy to identify a stroke,
8 k6 ~3 f2 A" S& c0 ^+ i 4 P4 M h7 m% c4 }- R
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
5 |7 p' p- z" PYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
+ @& ~4 S1 U7 q4 K& R# x, q 4 V% `5 q5 M$ s* B9 L
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
, o2 S% H9 W) W% S) Q% T4 ?If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
' t, z v" i( m& s2 ?1 p) K/ `
$ M8 \" [9 E! h. o中風患者就會嚴重腦傷。0 J1 F' b% f/ M* ^/ Z
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
, s- b# ^ s, y. O# E9 s Z$ ^( z4 I$ R' @% {
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,9 r$ R7 |6 n8 V; B% z; E
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,9 N% b6 F7 h1 G+ v) c
1 z3 ^8 {4 @4 W8 E0 L2 P" U就可以辨識中風:
8 H# Y! W4 C B* I8 i+ [6 ^It is possible to diagnose a stroke.
1 ?0 }9 }) u# F( u h" ^, |& Q6 S
9 L9 J7 S& r5 m$ x9 g3 C9 ES : (smile) 要求患者笑一下
8 R1 `( n% [8 qAsk the patient to smile) a8 \. Y" @- s( l& \
7 Q4 L" q9 x5 a& a5 z bT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。4 t) }( P( ]' n; Z( L3 }* c. e) m
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)* r+ I- a6 G& h4 q4 Z2 z" K
,e..g. The weather is sunny today.
' |0 l1 z4 {' c: z+ v3 w
# j. C4 V) w9 P& u$ \0 t0 ^1 n7 X5 DR : (raise) 要求 患者舉起雙手
9 y. ?/ F/ r0 _Ask the patient to raise both hands at the same time
, M8 z) ^9 Q& ~2 `2 O- R4 Z; }: Z 1 a2 y. g, H% q7 P+ K8 w& r4 Z
注意 Note:; }6 T8 Q6 u/ p% X1 B7 P4 ?+ V
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆" }) j7 X! ?0 {; }4 V' [7 i5 ?, |
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
- E. f7 E; H, E' Z
& F2 ?3 {/ V) a+ x$ X3 u! P上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。) ]; [5 j: C) A8 l. v
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
" N# j" ~8 h( y' t' q
`& U$ B' T5 k- t. U' x心臟科醫師說,0 g/ F8 R( p3 G e/ u+ {1 E
A cardiac surgeon says :
% H/ B# C% G( v) V2 p' g
) I7 r* n! |% |/ P1 i: L0 a( W收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
1 D h7 X, e( O* |" jWhenever a person forwards this message to 10 other persons,2 n8 R' `6 S$ u
. m. k) p1 j$ `: a' h: g% I就至少可以救一條命。
3 \* E$ z: j. @- `2 kIt can safe save at least one life. |
|