埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2807|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,6 U/ v# l2 T: V0 F9 q$ F( E  `) A
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
- F* G! A7 b& o, w& F    ; F- @' y; s/ M$ U* [  H
旁邊的朋友建議找醫護人員,' X4 w1 I* F5 k; Z! H
People around suggested her go to the  hospital,. X1 w+ h% g  H: S. O
   
- p7 i" Y  P* N/ Y  E" U但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。" u2 h' _7 c/ P: m! ]3 V
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
' O6 g" s! ?1 E% g. G   
: P$ r  D+ e. |$ u+ n6 r5 D4 _她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
" f/ z9 ~2 N# fWhile she was still shivering, not standing firm,) K5 u  T3 i/ {! R6 B
    $ ]: L, o0 ]. {0 l; I
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,- O2 X3 y2 ]$ G5 @3 O+ C1 ^& j2 Q
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
3 [0 N0 x5 k/ ^1 [   
* j; L% N5 h6 m/ g6 Q她就跟著大家一起享受接下來的時光了。* ~% J* I4 R6 U2 J8 A+ Q3 V
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.- Q; X6 t+ p+ u, C/ L6 G' Q7 G
    & _4 _+ f  p% ]/ g$ {/ }6 A
她的先生後來打電話通知大家,: ^# g! V' |2 T2 G
Later on, her husband called to tell these friends,* v/ z  G* }7 ]; A
    ; C4 \; d" K; ?# d2 \
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,$ s1 p0 N6 j' E  x& e4 e
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
# `+ \# t4 v. b: V    6 G, s! Y: L7 h" g- b
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。( i/ t0 W% U* R/ ?/ U
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
/ C# s9 b/ l" b+ |# s& x) q    . t8 x+ o' x  @" G( ]+ R. b+ z+ n
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
' B. ]8 r8 m3 YIf they know how to identify the symptoms of a stroke,; Z3 {; N; h. R+ _/ M" {
   
% T  Z5 P6 a1 D1 z2 j她現在也許還跟我們在一起。
2 O1 E& Y/ h% X) K$ y/ s; ]She might still be staying with us ........8 p5 g! O8 }, z8 a
    ) m  x- g* k6 }7 o+ j1 y+ a
有些人不會死,
2 |3 @) m1 S+ q1 tSome people do not die,) I  t- M7 k2 I) c: w
   
: d3 y- j$ I4 w. X1 u) D但結局處於無助無望的景況中。+ C; e, `5 O: Y/ Z( R( x0 Z$ d9 I
However the result is in even helpless and disparate condition..
& L; n, i! D3 n      ]6 ^; Z+ F3 n, A. ]) y  h0 o
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
2 H! X) F% P( r% R, MIt only takes one minute to read this article.: z8 Z" o# N9 }% z* x9 o
    / m- ^- J: P& z9 @1 f# d9 E) ~$ g
腦神經外科醫師說,0 H: Z7 ]2 E5 t' X8 c% q
A neurosurgeon says :  p$ E& a# r2 A+ R. i, c# r
   
- P' s3 ]  S' S$ H如果他能在三小時之內接觸到中風患者,/ S- K! O2 N0 m- D0 J
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
6 H: Q! R$ \' L& [6 E9 Z0 y) [    ' ]: ?, G. V8 J: v7 @, i( J
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。/ H& r* `0 ?9 Z* ~$ h& i) _& d8 C; T
He can alter the stroke consequences completely.0 @0 f) a+ j& ^( ?- M% q6 `( ?
    5 ?2 L+ J- e7 Y$ t7 _; ?. `
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,6 O* h2 r9 {7 S( b
The trick is how to diagnose a stroke,& C/ l: U+ U( o1 u* i# a. l; |0 W, Y
    9 \& s/ `% c% n
並讓病患在三小時之內接受醫療,
, c& S8 h1 E: X. xAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.6 l/ l# x7 U# L$ r3 W* h3 U/ l7 p" l
   
$ d6 ~, g' B  L( N  }而這是很難的。
. S" x% b" i( s" S$ {But this is very difficult.) ?3 ]$ v) H& i  S& V
   
( Q( ]- j, `1 d; p* x2 u辨識中風! q0 z" m1 x' c4 A, [+ @: S7 ~' ~% y
To diagnose a stroke3 P$ `5 x' e1 g+ e6 k0 H2 k
   
# H$ d7 ^5 G# n6 B! C感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
# g/ U5 q, B& B4 i, D1 ], S$ p# b2 LThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
" P% O5 p4 T( b5 _0 ~  U    9 r3 g7 X# ?$ ^3 D, t
請閱讀並學習 !
' Y: S! k( p% K0 }5 R; x2 @) M0 hPlease read and learn!
0 I. {( `0 \  O2 D! H; Y! I* ?   
# C' ^5 U5 G4 F6 F1 |7 F) d有時候中風的癥兆很難辨認,
  f$ O% n  ^4 }" K& B4 i0 N0 fSometimes it's not easy to identify a stroke,
) c* N5 T  ^$ n2 C    ) B8 S% P/ r( ^
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。/ M8 {; S. B. s
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
/ y3 u3 }# U( R  Q; i2 P! r    4 _1 ~2 d3 f4 A# y$ p9 H# u6 Z
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
& O5 F$ H& |- E: o2 L* FIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
9 y1 [5 C# z- V; R% p5 a+ Q. L   
- q% Z1 i* k  j3 L中風患者就會嚴重腦傷。" H4 P3 J; U0 c9 w& r: w
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
& l$ x, Z  @- K   
& H& I( w% W) [: S: g' }醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
6 m0 O! X0 Q$ q8 n8 @' T2 @$ U/ IA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
) V$ f& V: l, i$ _    2 l- Z% c8 R7 N& T
就可以辨識中風:4 _* a, {/ q# ]$ Q
It is possible to diagnose a stroke.) H% t- f6 M4 M2 D3 m: {. D8 S( Q
    2 C( x6 i: [0 v4 }1 i7 o0 d
S : (smile) 要求患者笑一下
1 j# D% ^( S; y& L! d: tAsk the patient to smile
  t- M+ P4 e: D! W+ h. @1 Y6 n5 d    4 W: ~! p3 m! ]
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
' `; H# ~; U5 t7 {& M, ?7 gRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)% P' L6 ?# `' x' D4 k9 I
,e..g. The weather is sunny today.% Z9 n1 t# g0 `0 n* k0 K9 Z; X
   
) F5 w0 r' `0 Y% z" p$ z3 i0 mR : (raise) 要求 患者舉起雙手
2 \. X; d0 U$ h5 [Ask the patient to raise both hands at the same time
1 T* Y% i1 c) |1 s- b% L   
. d: j- ~* z0 @注意 Note:
8 a3 |8 M! u1 t; ?" T另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
; o. i# k7 P( N& ]' TOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.! H# I- C" z: f0 T3 W" N
    4 i) w* K5 |* N, Y3 U, [2 c# A
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。- M: e' W7 V. n' t8 c( O# t: Q
Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!! T5 X  R5 D( T& z/ D5 V' }
   
* O$ i$ j. k0 w8 ?+ J心臟科醫師說,
& I+ G% Y2 H* s2 Q7 YA cardiac surgeon says :5 _( M7 _, o4 P2 C9 J3 ~0 G( D
   
# A+ o2 {( C3 |: g收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,& R# Y! e6 V+ Z6 k$ \0 H
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
8 h% M( H7 Y3 Y& V; _9 Q; S( m% i5 ?   
7 H6 v8 P" w" i" c就至少可以救一條命。
) N4 p) h1 [5 [6 O& rIt can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!
1 Y' @3 A- C7 A前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。- Y6 d5 v7 m( M% `8 l/ ^
我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/" ]3 |; V7 ]" ~( W2 @

* q  E' d  E9 y7 D0 ^Natasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-22 12:46 , Processed in 0.099130 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表