 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,! b% c* i' m1 p, Q/ N
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.3 u. f4 B8 ~8 q. Y
4 s5 l0 u, H4 v6 p5 y8 H2 S. G6 ]
旁邊的朋友建議找醫護人員,
$ [8 r+ j7 A: s HPeople around suggested her go to the hospital,: K- O! B k8 v% V( g4 J0 z1 g
8 V2 _0 ^9 F6 N6 G但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。' K) z* R# W* ~ O* C
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.- Z5 b2 V$ N, ?6 d0 o& p
) ?7 x v! m. Y2 e0 D她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
; z% G& O5 j3 Q/ }: J' u* y" wWhile she was still shivering, not standing firm,) V0 x! m# Z( u. N+ W
) t' n0 `% |* q
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
* M% F+ r8 q' PFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,& a# @" a' L- n5 i# j1 o( F
3 I' z2 m& G; N- w$ ?: R
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
3 i3 b3 F6 _7 T7 \6 {So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.3 t1 s7 y6 V! K7 d- C" j, u( a$ Y
- w/ v( q7 E1 L( M1 y! @& l: F她的先生後來打電話通知大家,! C4 {% e$ S, w* P* A$ z+ E# S3 }- g
Later on, her husband called to tell these friends,
4 q& v) J' L$ F) w* p% X) } 7 C; I6 s! J- @3 L% q8 u: F3 V
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
2 x1 L. C3 u5 I# M; L: E" Y$ GShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,6 x1 E6 r" @! b8 T: V; H
?5 L. `8 G" U+ e" o/ J, x原因是她在烤肉聚餐的時候中風。/ y9 {9 r+ h2 F9 u, s
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.; w- y/ [& {, G' r: G' K1 P% e1 z C+ B
# N/ r4 e# s9 Z) c2 B; z- f6 K
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
7 M$ s- P6 T6 p* W! o3 Z3 M+ i* Z! v/ _If they know how to identify the symptoms of a stroke,
' {# ^8 W' _/ @; @) | ' E# g9 ~, e: n( L9 u% y( e
她現在也許還跟我們在一起。
) i0 M* w% C- ~, AShe might still be staying with us ........
2 P1 O K3 Z. u& p3 e
4 X8 D0 p* ^" Q) b+ N有些人不會死,. h. v8 X. b- N$ m! x! e+ U
Some people do not die,* _, S) H7 R' G8 |% d
" {- _, K1 D" _8 N* L, ?+ l: y) v
但結局處於無助無望的景況中。* l0 t* x* O Q3 {% ?5 n4 j& j
However the result is in even helpless and disparate condition..
) b! J$ s" o* f7 w2 H
/ O5 O6 t; x C3 {: g, \9 _& p+ p只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,4 F a. T/ V3 U- n9 }
It only takes one minute to read this article.
. j/ _% J5 V t% [4 S* v 4 j0 v8 R+ Q% `$ D: E2 D: E
腦神經外科醫師說,- v7 U7 t" q5 |: h
A neurosurgeon says :9 X8 `" U7 M) c3 u0 G4 D9 e; T
! Y7 T2 N3 S. M1 Y9 U0 g
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
" N& l/ l Q3 V, s) J% i8 h' TIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,% V/ y/ d9 u" v; m F0 n
: x! f: t2 z6 H. C; X: M
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
e( y4 b( h1 N e' w) |# F, G' p0 QHe can alter the stroke consequences completely.% Y/ ^' w, W& x: p4 t j
/ @$ E- y! D$ C8 K; I) D9 O6 V
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,% b9 \- E# z: Z% h
The trick is how to diagnose a stroke,5 z/ A8 E, Z5 G. E9 e- _
5 A6 o- s# C! Y- g7 H p4 I並讓病患在三小時之內接受醫療,. e( ^$ |0 D! m8 R! l
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
h. E' V+ ?7 T) l- M9 y0 G/ o # ~* s: E+ g/ b. J* U
而這是很難的。; H/ R/ O A% U! P# ?. P. D9 }
But this is very difficult.
/ I1 J8 g2 w& C( \2 b+ G+ H9 l ; k7 x; \* L) o
辨識中風
+ i" O8 }' `* Z1 u+ N- X, JTo diagnose a stroke. R1 {+ z6 A' n: t! a/ t, U5 [9 u
9 V6 @7 ?! N0 v% }% Z感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,# n' M2 r9 n" _3 {* o
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR1 g5 T1 ?* v" F' M; J% _
# C+ R2 n, \' \
請閱讀並學習 !. ]6 ] }9 u' a' P! C# M
Please read and learn!4 F& ]+ Q& J- o* u# P" {
+ k& [. m% A" O8 h/ C+ T有時候中風的癥兆很難辨認,
5 B5 A* \. t8 y) V. `Sometimes it's not easy to identify a stroke,
! G# S( x3 x0 [" F6 |+ k , {( `4 o/ a- u
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。' E$ D! O5 E8 ?, [
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
7 d' t# B& d* }6 P% l0 ~
8 L7 V2 W& `( U& l, h' ]4 E身邊的人辨認不出中風的徵兆,5 }! M6 l/ f" q6 L
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
( P( f9 W5 o( U5 f
' p# d7 ^8 q6 h+ N中風患者就會嚴重腦傷。
! T. n$ Y4 T- J( ^The stroke patient will suffer from serious brain injury.
! v5 s: }+ D. t( o" M* b. H5 n , N8 U: i. I n9 N' o
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,. t! Q. W: b0 I9 F6 P* P8 p
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,& \ d! S# U+ ` x4 W- Y( b
+ R- h5 P3 `- F( N3 N+ J就可以辨識中風:
; A4 [# s' M0 f6 Z2 N; zIt is possible to diagnose a stroke.
7 Q" L- x' Z+ }" m' |
% _, s r- P4 e$ g4 gS : (smile) 要求患者笑一下6 z& z+ _) X* t% z
Ask the patient to smile- C" h5 X9 _% d5 S. C4 S
2 B+ |# L" J" S+ uT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
) v* G& O: D: y$ a( wRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
7 c2 `! H3 D; [# R,e..g. The weather is sunny today.* k' _; M4 b8 a4 _
2 V# t) r/ X5 A3 t
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
) h9 N5 N" q& C: A2 bAsk the patient to raise both hands at the same time
0 p g5 ?; _; R) k% O
. B6 y. b9 A4 _1 \% V' w; w注意 Note:0 F1 f- H% P9 H% b3 p- X
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
4 ^* V) h9 c" fOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
0 y9 |& o/ T X; s 7 q# P2 m O6 W
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
2 X( q% p% k) T2 {8 T* T8 oAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!1 R1 v9 U4 q+ z+ P. A) ~3 v
5 }) l* ?, Y" |8 v5 h
心臟科醫師說,) h8 ~) z! r" p& {4 d* v# r) q
A cardiac surgeon says :
. g* y3 C- y6 d: w / f$ R! ^8 u( E- s* R9 o n" f
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,; H2 G/ K. n1 N; a3 [
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,; G8 L I9 L! }$ l* `& ? z& |
) H& y8 F* t* t3 K" B$ `- G& q+ {
就至少可以救一條命。
& @/ y" @% Q0 k0 s4 t3 t1 J# y9 |+ BIt can safe save at least one life. |
|