 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
; j/ j {3 x+ i5 B9 _' c4 ZA friend once fell down suddenly in a BBQ party.! d( A$ ~' [3 z. I5 o* [
" A8 f2 v* W$ n) [旁邊的朋友建議找醫護人員,
8 s8 n$ Q% \! z9 y) s5 K: EPeople around suggested her go to the hospital,
) i3 N8 ~+ C, @ % l1 n5 A2 F7 j% e) B
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。$ J, T4 R& m6 }0 A* X
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
# @3 c! }) q1 G% d, f: a" Z! I# S
4 u% B/ `7 E8 G! T% z' V她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
1 U% `- r2 [7 B8 [While she was still shivering, not standing firm,$ \* c- c7 L0 g4 E$ p' B7 ~! @% f3 {
! b& }- r; [+ v8 L3 R
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
/ f, v8 R- z! D* p6 N' s! h- sFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,, {* h, j/ U: }3 F) Z _3 W
! G" D. G A7 [0 j- o她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
/ d N+ J' L( E: s" }. N' Z' ]& S0 }So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.. w# u U+ l2 y
: V; \8 O* M+ d- c
她的先生後來打電話通知大家,3 s2 i' Q- O) M8 W3 l. c. w/ p
Later on, her husband called to tell these friends,
& B, O M: g7 _# u 4 c1 E* a+ Y# B# L; U7 a
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
2 ^$ r' E3 ^) @2 XShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,7 ]) H5 B' K1 o9 e' u/ Y# p
5 I: z ]2 r: L' \5 C" g
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
- U. G+ M( Z) g2 s* m, xWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.* o1 i1 c4 Q @8 w2 o
; {$ A" E. _/ i! C
如果他們懂得辨識中風的癥兆,/ D) h8 W5 l/ T
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
* \! a* z# p% t ' L) u/ @- A1 p" Q l& w; Y
她現在也許還跟我們在一起。0 Z9 [, Z$ `) K
She might still be staying with us ........- c! s3 x; C5 F
: D8 o- `$ p6 k' X
有些人不會死,
3 j- y. J9 e% R( E+ J, @/ k+ LSome people do not die,
. ]+ Q3 h( z# T$ l * a- y8 d. K# W$ J- X0 n' r
但結局處於無助無望的景況中。& N, `9 V" G6 Z; x
However the result is in even helpless and disparate condition..# _1 c1 D7 P/ c5 ?6 R
$ W9 y6 N Q# v9 ]6 I2 _只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章, Z3 R+ t" f5 s
It only takes one minute to read this article.
2 m+ U9 M# A' N& ?: x' h9 x4 b" D! ^- w $ f' F0 N3 |' q+ E% W- k4 ]
腦神經外科醫師說,
1 J& l; `) Q ]# W) i7 N# _2 [9 VA neurosurgeon says :/ ?# t" b' w' k: x2 [; \
5 h6 J9 G) ~8 l4 ^, E2 h
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
# Q8 ~/ ]9 i+ D* Q; IIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
; w) t+ t' \, A" j9 L( f/ i7 f" T0 y 7 e8 u% t# V g6 n
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。/ C4 `* u0 g# L4 Z0 [
He can alter the stroke consequences completely.
: U" L# Y1 H9 H2 p1 t x& u
; k) r6 u3 {% _0 ?' y9 {% F訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
, T8 v4 C; }1 AThe trick is how to diagnose a stroke," M/ D+ v" u1 s- `2 m
' v( j3 y* a. j7 {, W9 E並讓病患在三小時之內接受醫療,6 Z# ]. O" d+ x1 R' f
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
3 i4 {0 e) j0 N* T* m
2 L0 i. o! P/ k& ~6 J而這是很難的。
" r6 M" V; O @4 N; _ j G EBut this is very difficult.* c7 v! X1 h+ w, A% |
5 N0 Y2 g$ U3 {% h2 r
辨識中風
' o, N" b% s8 Q5 w, B0 ~6 V; O$ [To diagnose a stroke
( }: p. L! [1 c$ r) b7 p5 B ; U9 a' V9 I6 H9 ]1 ]( u- P
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
# ?) d/ o ~6 T0 d0 fThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR5 B6 j4 R) Y1 G. D% }- T$ ~
# Y$ [ E. E* ?0 M2 A請閱讀並學習 !
; x& s7 }1 k: K SPlease read and learn!
# w B3 g* H$ V% H " ]6 u8 | r7 `8 y4 a, n1 \2 Q' S
有時候中風的癥兆很難辨認,
: D: i) V/ f9 t$ LSometimes it's not easy to identify a stroke,; O+ Y6 ], y1 s8 }3 A; k& P7 n
' l6 `4 ?" h3 A2 u( b: W# |
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
% P- H/ W: y' D/ [8 `' c6 MYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.1 Y* x7 _0 Q( h! r2 O
1 ^0 L! E7 V( _5 I1 [5 l" p& r2 {* x# J
身邊的人辨認不出中風的徵兆,) Y" ]9 X7 }- e4 @7 j/ O' e0 z
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,& ^ I$ S6 P+ S. ^+ U& i% S* o- \
, G- ^: {& b8 v, r+ c中風患者就會嚴重腦傷。( I4 X- d+ a; r9 S( A9 V2 _
The stroke patient will suffer from serious brain injury.8 E, E7 ^. p+ p& N# D
) O4 ]; s! y2 M0 o- K' V! {醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
6 s8 G/ F3 |2 O. H4 i' o& h; WA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
( V1 v; }4 g; T, _ O) L ] ( L# v j. j" N: Q: c
就可以辨識中風:
/ B6 j; D1 m% Z3 D5 pIt is possible to diagnose a stroke.4 ]" q3 z5 t6 e
+ L- ^# y5 j. j" N3 O
S : (smile) 要求患者笑一下- C4 g# b4 O- ?1 n
Ask the patient to smile- U* X+ B( N6 M; y7 w0 H8 e
+ }' p9 d# _8 h$ e- L4 a/ x
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。" q- b |) @' K# L/ W
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
$ ^2 W, }6 q0 S/ K/ V( H& r,e..g. The weather is sunny today.. x g/ Q5 v R* G' X7 Y! x
$ M: `% E) {' s5 P; i0 C
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
4 \9 R) X4 I4 `: {- VAsk the patient to raise both hands at the same time2 f0 q, `* [9 c O
/ k1 h+ V% x8 w) G: ]
注意 Note:
3 x# J1 v2 _+ q另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆$ f; |, s4 p* Z
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
/ Z0 p. \: \5 _1 O3 X # U. N/ a5 Y6 q3 ?) _0 s$ C: z! F
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。! D. s7 }& M7 H1 A+ M
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!' K/ l- m$ E+ K6 d
, y8 e& p. e4 ]2 `4 ~1 U
心臟科醫師說,
7 ^0 R. c) ?3 L1 T3 e6 S; xA cardiac surgeon says :
0 E3 y. s4 n! ^ E . N4 _ _! F5 Q' B
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
: Q1 w, F0 ~8 Q7 |* w5 ^. _Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
3 n1 N( |, V3 k8 ] A 8 W1 c9 [7 \; Y. H$ m' f
就至少可以救一條命。
8 g. |+ h4 r3 J; z8 sIt can safe save at least one life. |
|