 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,. p( W# i- \- K8 ^' Q+ u+ q# ^
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
|; r7 P& R# h* ^9 @3 G9 @/ V / l( H/ L* W {$ F: J- {7 Y8 k
旁邊的朋友建議找醫護人員,- C% k# J3 @/ k2 L ?% l: |
People around suggested her go to the hospital, \1 x% _- Z( U/ k, n5 x
" s1 a6 Y$ g3 b: L但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。0 u0 y+ O2 Y3 s5 C( F, }2 G' w/ f
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
8 b' a& h4 X0 t8 S. m9 V 2 H7 G; w3 |" k; }% ?
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,/ n7 }9 A( s) O! y8 b" B
While she was still shivering, not standing firm,* {" e* A* E7 A$ I3 i* H. [2 K3 d
/ A, C7 b* d+ Z7 _
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
- p n: y8 _1 X* r" d EFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,9 _$ _4 }, S) ]. ~, d
3 s" e/ d: |/ H: [
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。/ W% H0 i) |, p
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.- ?, G( t; G, G- E
' G- i# F# S% b% H3 `$ m& \; N2 p她的先生後來打電話通知大家," q1 O" Y9 T* e8 X( T5 _2 `, _
Later on, her husband called to tell these friends,
; _. _/ K# S$ a ! V" z4 c4 U) q: U/ k0 O- h4 b
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,- Q6 _0 l9 o8 F' d7 ] g& w8 k: z
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
2 ]" \; h! g, k1 p( R
' A( j+ ?: K7 W原因是她在烤肉聚餐的時候中風。8 p5 |3 |5 X) N
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.+ E$ L$ u) [" f- k/ s
: [2 X3 D. J& W2 _. j# c S1 Y% h
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
& @# k8 n3 `6 u* \4 {; nIf they know how to identify the symptoms of a stroke,/ `: t- }; J- e$ D, ]# c
+ U" x" y/ z- a0 j
她現在也許還跟我們在一起。
* ]7 T2 N. V8 }% }3 _, q5 C/ ^She might still be staying with us ........5 N3 U6 q- ^* v7 P5 ]$ m
1 ?1 _# N- L9 e2 |: i
有些人不會死,
( e1 \1 U3 i- U* _4 LSome people do not die,: p+ s! o+ P1 p: g' }- V4 U7 n: M2 e
! j7 b8 n" }5 g4 ?" R
但結局處於無助無望的景況中。$ |! J% K) l2 t9 T( v" ^% ]
However the result is in even helpless and disparate condition..0 v+ W0 T8 L% {1 L `- v0 Y
# a" f( S; S! [3 H3 n# m只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
0 R z" M, r1 }It only takes one minute to read this article.
' r" U( A9 x. @
! d1 v; ~ F" v0 I3 c腦神經外科醫師說,
9 P/ p, B* r" o4 H( F0 q2 M: e. XA neurosurgeon says :# u) z* R# L0 }( U. c, i
0 x9 v1 [/ |; T R5 W* n
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
8 R5 f# Y# |# kIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
+ G. o" d b5 w3 ]6 p7 {: N 8 b; k& P! T8 d N7 i3 h
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
# L- p' I2 v7 a8 AHe can alter the stroke consequences completely.
- k% s/ x9 p. Z, h* y; Y8 E' Z 3 C9 B$ ?9 l' O1 G1 d8 G+ A. E
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,* C0 q I( O( X
The trick is how to diagnose a stroke,; h N7 `5 O/ d" p0 d9 |% l5 o
( S7 q3 r) W7 j" R# H2 X
並讓病患在三小時之內接受醫療,
: b9 P: Y1 H+ ?5 \' N' H) OAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
( ?7 ?* u) K9 a" M; R, c' \ " M4 C5 S* P2 D7 y% j g( P
而這是很難的。
; G4 P" y4 s( k- v1 H1 ]# bBut this is very difficult.
, c: @ j" G; v& Y
( x- n$ l3 ]3 m, ^8 Z6 |7 b辨識中風; x( t" ^+ y; R J' {
To diagnose a stroke% ]2 T: L0 o- c: |6 a3 u
5 i" r- d u# I3 }3 F( F/ |
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,$ e; T) c# L+ i0 G$ U$ Z6 {- s) y
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
& j& ]6 b# V" A! l) E2 |/ B ) r# S9 \. d5 A: X. t# b
請閱讀並學習 !, K& A r9 f3 l F0 A6 D
Please read and learn!7 x* g* Y0 s! @9 g% H' F' _
6 P+ w4 g. _; o' N6 G
有時候中風的癥兆很難辨認,
% g z& W6 @2 y' E' vSometimes it's not easy to identify a stroke,, q. z! Y/ f& ~. N, ]3 x/ |1 ]
' H; D/ `4 B/ {3 w. K3 j
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
r; c6 e+ o1 h3 b* B, Z5 ]: P/ fYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
( k8 ~3 D# m; z5 }3 t
: o9 e4 c. \. G' r) T身邊的人辨認不出中風的徵兆,, B* X2 g, v6 X" O' [" A
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,0 M1 d- I% \! B. K9 c- R
3 ~% r* V& J6 i% q中風患者就會嚴重腦傷。. N! M4 l! }' P% F* E- T3 X7 T* J
The stroke patient will suffer from serious brain injury.& Y5 Q1 m; Q- Q/ j+ g. t
( {6 x m U6 _ A5 [- \$ L
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
# x& F6 @( a8 `0 m# v7 u' UA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,5 a5 _% v9 a4 ]0 k/ P2 Z5 ~
3 N, ]2 w' v2 n: G7 j就可以辨識中風:
+ n, R+ h2 v g: b9 T oIt is possible to diagnose a stroke.8 S/ {* K3 W W3 Y W. H' ^
: D, T! V" o, A) m, BS : (smile) 要求患者笑一下
# [1 b* l9 `; r4 `2 Q$ B n! ZAsk the patient to smile
; v3 K7 x! t0 k+ ^3 W) w3 L k4 ]
$ e3 L8 j) w6 t |. E. W; _2 |T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
" a* C. ] T3 `* k) C g! mRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
' U, n5 I3 \1 k& W: U,e..g. The weather is sunny today., P2 q8 E+ t7 n; ]
- T% K" k& y6 K! X+ B. F0 hR : (raise) 要求 患者舉起雙手
C0 v1 l, E R- `2 v" WAsk the patient to raise both hands at the same time! G9 k: ], }( _2 }! y: ?6 M
) {/ \3 q+ C8 N0 _
注意 Note:' h3 a) V& @3 a: m
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆% m9 a# \: ?* ?# A0 C8 ^. P
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke., L2 a% V4 |" v t, K
, }2 `; z( Z z8 x上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。& {" G+ t1 \0 J
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!+ E* F9 P2 D# j6 {$ i1 t
/ u' E( ]3 O3 `4 [3 B$ r
心臟科醫師說," p$ Q9 \, y' i) j Y
A cardiac surgeon says :+ R7 p$ A, ~- \: D% z4 K# g
' X/ z1 O0 ~1 L, q1 D! ?
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,7 C( Q. f7 S6 Y6 Z
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
2 w5 ?# c4 u6 _5 R8 t% z $ k6 n) ?* i- p
就至少可以救一條命。
4 a# ~1 E c. m/ B2 mIt can safe save at least one life. |
|