 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
- A: b' I: v9 z: ?/ T. ^A friend once fell down suddenly in a BBQ party. y9 S: P3 @) ]
6 a3 p$ D1 L9 n4 s" [8 w! m
旁邊的朋友建議找醫護人員,
3 R; k8 t8 E- b p( n RPeople around suggested her go to the hospital,
& v- O1 h) Q$ [7 {& d 5 N/ k: h! i( ]& s) Y* n% U3 q$ J! H, O
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。5 m% T3 Y9 n; k0 D. |) a
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.9 R/ C' x0 T) X# u6 ]" J& D+ d
n! b) e1 C! B# A# z7 t) I! m% J她還有點危危顫顫站立不穩的時候,: t7 E# B$ f' A) T- D- w
While she was still shivering, not standing firm,
, S1 \4 r# f* D' c: v
5 ?. P7 \0 y; \( c9 a朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,2 L' H, O$ n2 J2 [- O
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
/ }% D c0 W$ {, L$ x9 x/ q 2 |1 W) g2 T, w# j* [+ S
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。; I! p+ I2 W l+ @8 s2 v
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.0 a2 A' M% C+ h
% F5 X l# O/ n" k. \& k
她的先生後來打電話通知大家,$ r: @9 \/ q. i9 i; V
Later on, her husband called to tell these friends,
6 c d" N, y6 R, A8 J 4 P' l: `% T, t' T, D/ P O
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,2 E+ Z! ]8 |5 c( `) K" w% a4 K
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,$ G$ F, j+ S5 {) v X! D
2 E* g7 C* l# Y; M! {" V. C原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
2 Y) r: I5 J. {1 f' ^, U/ K5 SWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
4 z) O2 D: v$ |, x& G : i0 @* U5 ~2 Q) g
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
A" Y5 J- P% H8 C$ yIf they know how to identify the symptoms of a stroke,% j* g: A/ v1 H; q
& I7 |7 R# i( p& S
她現在也許還跟我們在一起。* A! i0 }; @8 ~6 t; y
She might still be staying with us ........
, T0 b1 G) @& X1 `" Z
- o! }, w" E0 {0 w& {有些人不會死,
6 j! G" l# i) {/ v! \Some people do not die,/ X& r+ y' o( b; Y
; g$ J% S$ W9 F( V
但結局處於無助無望的景況中。
& _* u+ l5 F3 f9 l* D1 LHowever the result is in even helpless and disparate condition..
: K7 |' \6 k( G) i
/ r5 m' b# w5 k# u) ]& ~只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
' w( D# ~/ h0 b& d- v# WIt only takes one minute to read this article.; Y' b" V8 f8 s' J" u
6 ~& ]* ^' n1 {$ I% k腦神經外科醫師說,7 e- f( g7 e) R0 ^% c8 g7 \
A neurosurgeon says : `0 D6 ~- I+ L4 o
! k6 k' E7 s! I" q0 L如果他能在三小時之內接觸到中風患者,. @* U2 I3 }8 U6 l M
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
/ O/ @& h% q; W0 I
, s* O2 o6 ^4 V# R6 }- F7 D他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
/ k. c. P* F; w) ^He can alter the stroke consequences completely.
5 P @* R( u7 ?9 }( B 3 x% ]& j3 h1 r1 v5 }8 i0 N
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,# T$ B( y: B0 J0 u5 ?3 `, p* Z" Z
The trick is how to diagnose a stroke,; j/ D/ ?" y, u% E
( e8 K" _1 S$ D3 Y並讓病患在三小時之內接受醫療,+ X% e1 K: `$ Q! q Q- o0 k2 k# I Y. l
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
/ z9 J7 W: R8 @- S" Z8 R . u4 o% ?) r8 \, g! Q
而這是很難的。
/ A+ D8 m% E; Q& Y* z5 f4 ~But this is very difficult.
9 I: O9 ~/ m. w0 Q
5 k8 X [! O* R, Q辨識中風
* b# h2 J# N# h: B* jTo diagnose a stroke
- k+ u- s5 Y1 e* \0 Y! B. E( @+ c8 ^
+ A' B+ h) T, }2 f- I感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
$ t/ Q( D# z5 q' uThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
4 Z' O/ Z" S" f) y ! y( r W3 g% Z" E4 s
請閱讀並學習 !# `( t6 d1 ]5 G: w
Please read and learn!
. _. q X) e) L, {2 ?1 Z ' i h2 y: K2 {5 K ?$ i& p5 g
有時候中風的癥兆很難辨認,
- A. L' J) `0 ~6 b6 Q7 M$ CSometimes it's not easy to identify a stroke,9 q9 w8 W4 e% Q# u; J* V' |: g
# O1 A' e" Q6 A' ^* B+ Y( Z9 T) w不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。& K' M) u* w% K B X2 B8 r! S
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert./ z! V# ~" q- Y7 f! a$ i
/ {. X3 y: J4 n. X7 Y5 r7 A" ?
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
+ }! _. B' T4 x% a9 b4 bIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
. V0 }: {4 r" f - P( G$ Y" u0 n6 k9 T
中風患者就會嚴重腦傷。6 B: U. x9 K6 V( N8 v+ h3 z/ C& R
The stroke patient will suffer from serious brain injury., b* R. R- }: d! |# G. V; o) q7 U
+ ]# k! j$ e4 Z醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,4 X$ {8 H( v& ^# N0 ~* X3 B
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
; A! `9 O4 B4 { `. e; W5 \ : h9 L+ _( `- s7 M
就可以辨識中風:
3 U( o s7 r3 G# [" jIt is possible to diagnose a stroke.! v; a) q; V) ~9 b! ?1 i! U. L
" x3 ~* p' E/ t
S : (smile) 要求患者笑一下
& i* m) N7 D+ U- |Ask the patient to smile8 T+ l+ c- A5 }, S+ D& S3 L; a
2 |4 @, _0 R2 ~" r% {: b1 ]# J
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
9 m2 S6 ~/ [6 N9 ORequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
- a* [8 i3 R/ m,e..g. The weather is sunny today./ a) Q# O( a v- n1 I; k
$ ?) W. {9 u0 W$ mR : (raise) 要求 患者舉起雙手
0 B X4 @7 @( P" [- X) \$ rAsk the patient to raise both hands at the same time
& o o' T. {. H+ F
# h+ f! h9 Y# [- U% f. v! ^4 H8 `注意 Note:- ^8 z1 i1 e2 E- ]) J5 t$ E, ~
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆7 [. z {% {+ f* P
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.7 l# F; C: f, C* F3 N. R( E9 Q0 M
2 I, _; t. K0 s* z' Y8 `' j8 ]
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
$ ^9 L4 `, F& V/ E7 AAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!/ c" j9 {: {5 b, P4 \: w' @, c0 c
9 `% o8 K. F' ?# H& y) Z9 |: k
心臟科醫師說,5 j8 |3 E2 k% ~9 I
A cardiac surgeon says :( O- V. [% K- y! i, Z4 P
' p; w. _4 P3 u8 k5 v. t1 t9 P
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
5 L/ y3 Z! v) eWhenever a person forwards this message to 10 other persons,
! {' D2 B' Z0 q5 n* L! V, y# B
- G1 j/ V3 ?( h+ y* G6 P' U/ }1 e就至少可以救一條命。# E3 K) J% Q8 i( _5 B' R
It can safe save at least one life. |
|