埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3063|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
/ S; n& @+ i. g7 C, ~A friend once fell down suddenly in a BBQ party.) J3 K5 t+ h% s2 S# D; Z: P
   
: a# u1 A/ R. p. F4 d3 m- O: s旁邊的朋友建議找醫護人員,1 k4 U; T& Q; P, V, E
People around suggested her go to the  hospital,
) M! w. [$ |+ [% u    2 i& L- b2 V, W* }) }3 r: N
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。! g4 G+ S0 |( m
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.7 ?3 N8 n5 y/ I
    ! |, |& V- i" U- u
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
3 [, j! C, ]2 ~+ C% o: N) mWhile she was still shivering, not standing firm,. d- i8 h  r( p: G
   
( N7 K5 }3 f' k/ r/ v朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,1 V7 g: G& Q% B, h3 }( X/ N
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,0 m8 r  J& m0 V5 f
   
6 T, S. E& R. K9 I. ]6 N她就跟著大家一起享受接下來的時光了。- w' L! N$ S7 K1 T
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
; n# P" ?+ b, |  O& \   
" D' A) w- I6 r) s. o* c9 m* `0 y她的先生後來打電話通知大家,) G' B' z8 B4 V
Later on, her husband called to tell these friends,5 ]" V. O1 W- U; S3 {; y
    / W- x3 `  ~. M3 d
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,1 s+ d% \- ^6 w; G9 K
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,2 C7 n7 `1 X" }/ g9 X. Y
    4 E0 I9 z" T  `7 s: ?
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。1 x/ e, e0 G% t  `& A. y' t9 x+ {
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.3 H; @, X7 E5 z% o" E' g4 g
   
: g  C( k4 m; [% o; {- Q) L' a如果他們懂得辨識中風的癥兆,
- K/ K: D8 M2 k7 IIf they know how to identify the symptoms of a stroke,+ U$ H% ]+ f- M8 r- K. ~, |
    ' j1 I3 r1 x0 ?4 C" W& a
她現在也許還跟我們在一起。
, V: |# J9 B3 G1 b5 ~& [She might still be staying with us ........
' D- q" P" {; Z/ [; r   
- c4 d4 i) C1 d2 o/ D, ~& s0 }, G; _有些人不會死,  c, s- Q6 O3 b# H
Some people do not die,% x: S2 R# Y' Y
    ; ?5 S4 o! V8 k8 U* r
但結局處於無助無望的景況中。7 b+ g; ^  y3 Y+ U  s. H2 R
However the result is in even helpless and disparate condition..
) v. }6 n9 @4 Z+ c' q% w   
4 N% o6 H+ D1 }2 n- r. ]只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
5 {2 B& ~. u9 e- W5 uIt only takes one minute to read this article.
0 ?# n. R% d& X+ I8 e" V$ G2 W6 U    4 t9 ?3 K/ s! ]0 k0 H  _) }
腦神經外科醫師說,: z! r4 y# ?+ q6 _; Z
A neurosurgeon says :
, U4 C& J: ?: G& y0 e% }' }    & Z, M% ?3 g" @& U# }
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
8 a% Z7 |; k8 t! b4 C- O  sIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,3 \4 P; w7 s( i, K6 M7 ]6 o' @" Z; o
    ! o8 s% i9 i# H2 ]7 l. e- J- B
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。: B/ w5 ?4 ?$ P+ K: Z. @
He can alter the stroke consequences completely.
  _$ Q7 L* |. F" F; s# }- h   
/ S4 g8 [. ~2 z  n, C訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
2 X: g- x2 A- `& C8 ?' z9 H+ ZThe trick is how to diagnose a stroke,
6 }/ n; s' X; X+ Y( j4 c) m   
: m: l  Z6 P% Y5 T並讓病患在三小時之內接受醫療,
0 f7 [' P' o" k& SAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke., J% A! @" F9 v) {& k
   
& V* Y9 {+ n. [/ ~( \而這是很難的。; R$ C1 `, U5 Z0 ^5 n3 ~; |
But this is very difficult.
# [* a4 e2 a' F" j4 R4 U( {( s    ; e3 L# R+ s( y- x# ?! e) [
辨識中風2 J# F2 }" a: U. q1 X- B
To diagnose a stroke! S% w0 X. N" \/ w. l7 {& [
   
, f$ ^" ~; e: F0 q% j0 V# [% o; P感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
; A, V# ?& ^* T8 [Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR% K7 ^8 `& g& x; [  g4 L
    * x( }) a; J5 g3 S( W& M- c$ ~
請閱讀並學習 !
! w: F, S8 s0 q8 G! J' }8 _Please read and learn!
" U9 b3 P# j. Z/ [3 N1 s; }    % ^9 w) w# A% A. G5 W1 N+ a( R
有時候中風的癥兆很難辨認,1 ]* U- \1 n" R0 |
Sometimes it's not easy to identify a stroke,' H; b( J/ m3 V. K9 W0 L/ y$ S
   
: s9 g( M/ _; U不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
* t. K) g8 m8 D9 m1 ZYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.) C# V6 D1 o* I. o  _9 r0 O) ^
   
6 t* q7 Z( p1 D身邊的人辨認不出中風的徵兆,) r/ }/ N/ T1 H; M% N
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,  i9 m# w8 T- K' N4 X& m
    ; w& ?; w; P3 _3 ^- D
中風患者就會嚴重腦傷。
+ _" i6 u$ v  ^/ lThe stroke patient will suffer from serious brain injury.8 p, x6 n& A, h! ^
      T: W) D7 `: I! Y6 k' ]
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,) Q+ V* h- ~& d; [" y+ R! v+ ?
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
% z4 H- v4 D0 Z6 w    5 l# P3 Z: {; m3 q% B2 p
就可以辨識中風:
% ^5 H2 o! b2 \3 C& M4 w( MIt is possible to diagnose a stroke.) v2 l  e1 x, y4 g  q7 ]% ?
    ! T! a9 S9 [; Q. w3 I- c5 h6 o- d
S : (smile) 要求患者笑一下! b  f6 Z+ u4 a0 w; ~7 d
Ask the patient to smile
4 r$ P8 p+ y" s   
2 H* d( ~7 ]+ n  y: i* W( {, r6 OT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
. V/ \% o) Q9 k( h; {# G( {' c; [Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
( C# G. j. O8 _- f* U,e..g. The weather is sunny today.' ~- A; o+ ?2 D9 z  J0 S2 q
   
1 N+ a" y% s! _2 \$ r3 D6 J0 |R : (raise) 要求 患者舉起雙手/ K& a- r9 l1 F0 D* g; P; q9 @5 A
Ask the patient to raise both hands at the same time
3 C6 \% e2 d* {3 s    ; f) [2 G9 f0 ~3 F1 q; y) I7 ]
注意 Note:( T" p! ^2 u( i" O' \1 K
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆" l4 R/ J8 w) ], z) ]* ~
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke./ B. @' [/ b+ }: w, P% K+ f
   
: w5 }% P# |) t/ Y9 g$ y- D上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。, [/ _( s: \5 m# `- B: n' s
Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!# `1 N( x- E) v8 H
   
! S# _/ D" F( q: |心臟科醫師說,( U' ]' w$ v! `3 E0 Q* W/ B# Y
A cardiac surgeon says :
+ y, d' Y1 b! W' s6 {- N% w5 u    $ N/ f, m+ K& K, D) I9 M
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
- ]7 N* a" z( f; U3 B5 N- UWhenever a person forwards this message to 10 other persons,
5 x* W0 n  ^) k. k, y7 n+ H) o) b   
* a0 \3 |; K/ E6 b) S就至少可以救一條命。
) E. m/ d5 Q$ fIt can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!
) f. S2 ~+ M; v! m2 q* S4 W前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。
& S* K- }% S& b! B+ m1 ]我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/( O+ f8 ?1 g8 j
# }( h' H, c, k; I
Natasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-22 14:37 , Processed in 0.119536 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表