 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,% _ i$ L. x" U
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
# q' L* X0 p. ]1 ] / M- ]5 {+ x8 p
旁邊的朋友建議找醫護人員,% s, x( j6 C D7 z
People around suggested her go to the hospital,- o7 C/ O" u4 T9 J9 x9 y
$ q1 y( Y7 z6 q/ f" J但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
4 T/ K& E. k0 A1 RBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.( y$ R0 y+ m9 d5 Z
- K* Z: X `1 i" M R
她還有點危危顫顫站立不穩的時候," R0 f, | r) ]6 T+ @
While she was still shivering, not standing firm,
- x" L# @6 D3 [' q" o j
3 K! |& ]$ ]( o( y6 z6 R朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,1 M+ @9 k) g9 f) `/ _1 e$ o
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
! F5 c1 w' D3 E3 s- Y% n2 `1 q
3 r3 v; @3 P! T# Q. I+ X- g1 h她就跟著大家一起享受接下來的時光了。4 p7 | z% @7 I
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.% h% v* b8 q# N* ]8 n7 C
+ N5 L) L$ A- F, {( |& m6 `她的先生後來打電話通知大家,
& s0 ?3 J# V6 m" H! p1 tLater on, her husband called to tell these friends,9 z. o: d1 f3 q3 A+ f" f2 g6 |
( [9 w2 |7 ?" N) b) `$ c% a
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
8 T2 Z' c5 o+ `& O2 gShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
$ Y) J3 ~1 I; k# M7 l0 p
9 k1 q$ {& t! t1 U* o原因是她在烤肉聚餐的時候中風。9 G+ ]; F5 l) Z" C0 ?) h5 g
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
6 K/ r) K. M+ y/ F4 f" s0 o- G' T, Q1 x , x% d u( T) P7 G9 N5 z+ w9 M
如果他們懂得辨識中風的癥兆,' K8 o8 k! W" l9 m# F8 ?/ m
If they know how to identify the symptoms of a stroke,/ A. \" ?# A3 q8 {, y7 T3 ]+ z
& w B) ~( e! x/ s7 a% y0 \
她現在也許還跟我們在一起。
8 F; S+ x$ J8 I2 SShe might still be staying with us ........
5 e8 s3 k5 C% q( F! Q( e# J5 A" [1 ?/ ^+ Q ( u2 K( ]8 P7 N% ~
有些人不會死,* J9 e) V, m" z- \! F5 y( I3 b& h
Some people do not die,7 _7 k8 _. u, ?4 A) l/ Q* |
8 `' J4 q' \# c& d! P( ]3 _6 W( b
但結局處於無助無望的景況中。
6 C: n; F! V/ DHowever the result is in even helpless and disparate condition..: y' c, F0 o$ E' f
" I4 R7 a% S; L' X% V2 e: T" w( S
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,! L% A3 Z y7 O) B9 V( N' e
It only takes one minute to read this article.
! }* p4 u. E) J' x! _' _
5 N' F# p) h. l- _腦神經外科醫師說,
2 I# W* R: S' n' U5 q) H& I& GA neurosurgeon says :
& D$ j* S0 t4 u( S
, h) x3 v m8 @; j如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
% K" B% @+ N/ j7 v( TIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,- r1 j3 @ z. \5 d- k
- W4 y0 D) X# d# j( j& F9 N& ?: i
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
8 {# r$ n& Y. _+ \5 G* L; [8 x: AHe can alter the stroke consequences completely.% V9 L! x( Z, s
( ^" z% y/ R, z) [" ^& E/ x訣竅就是辨識診斷出中風的問題,2 u' g4 p3 I: z
The trick is how to diagnose a stroke,
1 r. B4 ~9 _+ ]% t# m4 H. u ( ^' Y6 q' E7 G, n+ w- B8 @: f
並讓病患在三小時之內接受醫療,
* F8 d& R2 r. X) F; l6 BAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.' B2 ~3 m+ Y% u7 [6 h
& i4 ?- {$ s3 Y3 K( a+ q2 T而這是很難的。6 P+ t b: e% M u
But this is very difficult.
9 v' q: Y- P6 d; E- T [% {
. A# k0 c8 ^' t" g辨識中風
9 g% a- v+ M. ?2 P* CTo diagnose a stroke( o- D. F, m' f; p% }
$ o9 [2 o% ^; |/ u
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,7 k# n1 ^9 o2 n3 T
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR: e' |# X+ A1 S, H. n! X- Z! \* W& T
8 F5 r8 l, h5 S( O
請閱讀並學習 !0 ^! f) q$ B7 `2 t( y+ f
Please read and learn!
8 r7 g! Y. T k# E/ Q
& G5 p( X$ o9 |9 B' p. c有時候中風的癥兆很難辨認,* L. `$ ]1 M+ V0 U; C6 E% `! V/ r+ l
Sometimes it's not easy to identify a stroke," w& X" u0 Y5 D9 ~* Z% H3 Y
}3 N) g9 I/ l( h4 E7 r# g不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
/ k7 o- J( K( G. A! KYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.! Z* k% z/ i% E& ^. V: e! x
/ [: p. Q7 G% V4 H: d/ p' |+ A& e' @身邊的人辨認不出中風的徵兆,$ o; _# Z% t c. V' f
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
8 i% a' B$ _" U1 E7 m, r + x+ E( [+ x u4 j3 l# y, E
中風患者就會嚴重腦傷。
( a$ S P8 r3 J+ E2 Q; S3 mThe stroke patient will suffer from serious brain injury.: f* f5 E) r7 Y" Z. F
% I3 ^$ r. ~' n醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,/ k6 u& Y7 o @1 g
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,/ o' J) L9 y# g5 L# P
/ ]: L# d4 [( u" H就可以辨識中風:6 Q$ J' }1 I! U
It is possible to diagnose a stroke.
3 w! z2 {) f! _ 4 z5 G( \9 ^- @
S : (smile) 要求患者笑一下# v$ T- {/ p9 n, j0 B; c
Ask the patient to smile
$ E, G P. V7 g, e! N) ~, k" Z' G
$ y; p( D# ]' v d, E( N. P* {& uT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
2 z, d6 E) C" u, v7 w' K- G; {Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)( ?* A, t- _! s& ]
,e..g. The weather is sunny today.: N9 Y6 T6 y. [$ ^) w" a6 ~' ]
- a/ N1 E* }$ v Z0 ~# z: h* VR : (raise) 要求 患者舉起雙手
* W0 _& |3 d$ \8 B: d7 |- P5 q! `Ask the patient to raise both hands at the same time# n% b$ C% ^) X7 ~: L
. y0 r. u6 h5 m/ `
注意 Note:) v1 p& q% {) W7 I
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
% U: H4 |0 `$ P! i; C7 UOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
! d3 v. R5 C" p7 h
: x/ r$ u( B8 j1 }+ Z上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
4 G @0 L0 t) l% a4 ~8 nAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!- H! H7 W1 I& O5 E4 O
1 E: g8 f$ B- ~心臟科醫師說,
0 C; r! N; C$ P7 XA cardiac surgeon says :" E/ B) f. s3 w# _# V0 C
3 C% r# B) j4 d! @收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,2 v2 s8 o6 C& D ~; W1 o/ i3 f
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
& {) q/ [8 l8 ^' S8 F" I, C- h
8 v$ m7 h, n, H l' m$ g- L. k' e就至少可以救一條命。0 k- A! }$ d2 [1 D* R0 P: M, z
It can safe save at least one life. |
|