埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6579|回复: 15

让人尴尬的中国姓氏!你姓YOU吗?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-21 22:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 leowxc 于 2009-5-22 00:01 编辑
/ P) r8 z% x5 v, A  R& y2 ]" G4 a0 x3 E
由于用汉语拼音来表达的大陆人的姓名,发音自成一体,看着是同样的字母,在英语里读音却不同,因此生活在美国的大陆人常常会因为自己的姓名遇到尴尬或闹笑话。许多人为了学习和生活的方便都给自己起个英文名,但姓氏改不了,尴尬还是免不了。
( p$ @. R8 B% `/ d; j2 z1 B, F8 _6 d8 X. q' f2 ]7 r' l0 F" u' E- P& @
曾有人写文章,认为X是汉语拼音的软肋,在英语的姓名里几乎看不到这个字母,所以一旦姓名里出现这个字母会给人怪异的感觉。一般人会把它读成“克司”,有个姓邢(Xing)的朋友在银行工作,有的客户看到他挂在身上的名牌会叫他“克星先生”,还有的人叫他“Mr.Crossing”,因为英语把人行道斑马线叫CROSSING,简写成XING,在美国的大街小巷到处都可以看到Xing,有人为尊重他就把邢先生的姓扩展读出来,就是Mr.Crossing。 : c. I; n$ e+ h) Z

& j. J! F7 H* U+ |! s而姓“徐”、“许”或姓“付”的朋友就更难过,因为“xx you ”在英语里是一句极粗劣具侮辱性的骂人话,人们往往把动词简写成X或是F,把You简写成U,所以一般人看到XU或者FU心里都会有点别扭的,Xu字念起来更是五花八门,发什么音的都有。 : t0 o! ^  P: y8 Z' C

' @& r2 B% \& e据说还有姓“奚”的被人当作罗马数字XI念成Mr. Eleven。 5 A7 X3 W/ T& }# C* _$ h

  y6 j) [! U- R/ u9 j其实不只是X、Q、Z、Zh等音外国人都发不出来,Q在英语里后面肯定是跟着U的,如Queen、Quit等等,所以单单一个Q他们会很困扰,干脆就照着QU发音,于是 “秦”(Qin)就变成接近于Queen的发音了。
3 A4 ]+ c! b6 y9 g
+ j) C. Z! C5 [+ }有时候引起混淆的是姓名的意思。
# P7 M# f$ N3 M' x6 c+ d- l* B
+ g5 q6 w8 ~" x1 `( k李(Li)先生在美国可能会被人称作“撒谎先生”(MR. Lie)。因为Li的元音字母i在这里读作长元音〔ai〕,加上美国发音为降调,拼读起来正好与Lie同音。姓戴(Dai)的会被人称作“死先生”,(Mr. Die)因为Dai与Die发音一样,如果姓戴的人做了医生,会不会门庭冷落?找“死医生”看病,多不吉利啊! 3 ?5 U% {& `/ h% y4 k
8 @" w9 U* c& {5 v2 }& O
有个家庭医生是个女的,在美国考的医生执照,姓何,大家都叫她Dr. He,发音和“他”的英文词相同。当去幼儿园登记时,秘书问:Who is your son’s pediatrician?(谁是你儿子的家庭医生?)回答:Dr. He。
% ]9 ^$ x& y# A' _- H( I' s
+ X2 A9 Z# G+ V# l) e她接着问:“What is his phone number?” & Z1 h6 W* d$ ?
5 n+ {& v4 c, m  }$ u1 `0 a
赶紧摇头:“Dr.He is not he ,is she。”
* W$ c, G2 @* p
# J4 M& J% h6 Z& x" a“You mean he is she ?” 2 G" r2 W) {8 ?' z/ X* \
, F7 L) i3 `9 @; E8 Y3 U; b
“No,no, her last name is He, but she is she,although we call her He…… ”我们俩头上都有黑线冒出来了。
/ A; w9 a) [% g# _( T0 h
: {( T6 K6 z! u姓施的也一样,拼音Shi老外发出来的音是She,就是“她”的音,有个男性朋友在公司里每次被人介绍他是Mr.She(女先生),都十分别扭。 " e: v. x& H  h+ D
4 G2 K& |7 Z7 F4 n, b- }! P
关于She和He《世界日报》曾登过这样一个故事: 0 d5 o( C# A/ i; e1 c  v

' f# y3 ?" Y$ Q+ o( L# a; E有一位姓尤(YOU)的人来到加拿大后,热情助人,经常为新来的中国留留学生接站。一次他同时接来一男一女,男的姓佘(SHE),女的姓何(HE)。接来后的第二天系里正好有个PARTY,尤同学想可以趁此机会领两位新人去熟悉一下环境,认识一些朋友,于是就开车带他们二位去参加PARTY。聚会开始后老尤上前给大家介绍新来的同学,怕老外记不住,还把他们的姓氏都给拼了出来: 2 C5 N) ^; D) K, z

7 l4 R! Z% x6 M1 `先介绍女士:“She is He, HE!”老外跟着重复:“So, She is he? ”老尤答:Yes!
- p0 H+ _" z! y$ y; V5 o# X7 C0 J# b8 I# k
然后指着佘:“He is She, SHE!”老外有点懵:“What, He is she?“ * W- g; x/ S& H3 h/ T
/ x" S& v4 v* c* y1 C0 q4 Y
尤回答:“Right!” 1 W7 v5 _% r& {& X* g

% S' |% y6 _6 P% ~7 ~) Y. O1 y接着指指自己“And I am You, YOU!”老外已彻底晕了:“Oh, You are me?!”
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 09:54 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 10:38 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He3 u5 j5 F) G/ ^0 x# v& @+ w
wallace_he_2003 发表于 2009-5-22 10:54

$ |8 {1 ?. m! ?0 r; a, k! ]Do you have sisters? She is Miss He.
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 11:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
笑死了,特别是最后一段。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-5-22 12:52 | 显示全部楼层
申请加精啊
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 13:10 | 显示全部楼层
转帖还是原创?
大型搬家
鲜花(546) 鸡蛋(20)
发表于 2009-5-22 13:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ha ha ha ha .....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 14:41 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-22 21:59 | 显示全部楼层
interesting
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 22:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
超级搞笑,哈
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-23 21:46 | 显示全部楼层
{:2_83:}
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:18 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
funny
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-26 11:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈,好笑!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-28 17:21 | 显示全部楼层
笑死了,特别是最后一段
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-3 07:54 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 15:08 , Processed in 0.313286 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表