 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
) H4 b9 n4 o& J W/ {我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
# u7 a; `4 q* \" _6 P+ W. c9 ^
! Z% G# i/ r% v r' B& L& rThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
3 v# l" R& n" }7 w+ P ) Y" R6 @/ _0 Z' K( D
這男孩不過5、6歲。
7 g: J" @7 i# l0 R. G
q) s; t* P3 {- a) H% q! n0 @/ U r. c, e
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '7 H( C. G" X: N
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』6 x- i! M1 C1 ^
7 A3 H& H" S$ s0 U0 i
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
' h V2 t- h8 U1 i+ f* \1 p$ L, m1 y9 `are you sure I don ' t have enough money? ' '- ?0 L+ r9 C c* Y: D
小男孩轉向他旁邊的老婦人:/ L) `4 X6 j: s* S
/ n+ ^# ?* i4 R
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
/ Q9 Y1 G$ q% W4 t# }
6 f) x3 G1 r" o% wThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
/ X8 P$ m, A6 q k老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
; q5 m4 R7 s6 x2 z4 ` # P# s* v) v- {/ i' W* C4 U
+ n3 s! Q, u9 s- `5 B1 ^7 K8 }
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.% F. X! g$ I# Q$ u7 c0 F
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
& t, \6 @" L1 x
3 y5 p( U4 p8 ]! R- Z1 M
/ [8 d) r3 }: ]% i! k4 SThe little boy was still holding the doll in his hand.3 c& \( K8 _' O0 b* }
小男孩的手仍然握著娃娃。9 h# ^% ]$ T# g7 F
( h$ E$ K* m; N8 M" j( X4 E
/ _2 A1 h H! I$ N# w- eFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to., u8 y8 n/ B+ J( E' ~/ @ A
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 * l: v$ s1 ]: } t) ^* G+ E9 g
2 G! Z/ f6 p6 B: d5 w# I7 O'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas." Q) t* y$ m" b: _
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。; N' Z8 s! P8 D* r" D
l: f' F; J0 w; y2 uShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '6 O# E8 t: x2 j0 C. w7 h ^
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
7 Y" X# S' h. Y7 \; `I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.( n0 E- n) V/ y) N, q
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
2 u( L8 w0 D! X/ F' z) D8 q. U: K, }
5 L6 b) x/ Z3 P! ?9 M( FBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '- A$ B2 h* ~9 ]9 X7 {. m; m
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
8 X% m7 m$ q e
0 h' t0 i; m/ t' q- vHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
; i: t$ R, D+ n7 R" S7 Z' P, F, n他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
% V2 D( `8 c" T+ ]
; ^' ~; K: O+ K+ p, p$ [( ?8 E5 D6 v0 n* @: [. @
My heart nearly stopped./ O- S; E- P' b9 W. e5 D V
我的心臟幾乎要停止了。1 k4 o3 x) U4 `
: g, n8 c4 Q! k, C) e1 j
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
7 U, r' n) _4 ^! f. }& m5 ]" T小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
& I0 j# H0 J4 ` K! M0 G
6 n1 v3 F- m7 `* [: l% lThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
( p1 b+ f( O( |/ \ V) i" F然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』) W! D7 f* D* S( ? f
7 z$ N2 V/ ?4 p: n0 @'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
+ u# U" N" x. y% @3 w4 R+ X『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
0 O& K" T) j6 J; M, X. R5 \0 N ( D: ^4 y3 Y* ?3 ]; w
& J- {; c1 D; W
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
6 P- Z+ n; K% P) }2 g然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
' _9 x, l! N$ p. { 3 W; Y: d+ B( }2 ?2 G- B" `7 u
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '# j4 ? ]; z( u3 x! ]
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』" Q5 M# P7 n" |2 ]! E, P6 H
5 t' g M' f4 d% p
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
, x% F+ S2 T0 j( ]+ S+ T0 Q# E『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
; w6 w$ L/ }/ m- \; B 3 b" y' p9 Z) g8 |* S
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '; s& ]# C8 o4 I$ D
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』! r4 H9 q w5 z8 L* y- D9 k, d, c
% T( C# Q5 b( J/ e, G
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' ') D9 U8 k9 p) o7 v ~( K1 C
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
" v2 n, j! e5 Z$ V# }! l7 Y4 ] / Z/ T. G4 U; Q$ b+ u% }" s. j
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '% D- ]. c4 o, c5 W$ i% F
" Q# i* {2 V" E% r: s* m『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』3 y3 R0 E- G4 N1 m! k
( z$ Y& W; g' t8 T'My mommy loves white roses. '5 f% a9 V6 W# x) B
『我媽媽喜歡白玫瑰』。
( A4 a$ I/ n, T* D! C 1 T5 J5 N+ o* C
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.$ D. G6 G' w6 ^9 |* C6 X
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。9 M- Z, K+ V- f. U$ O# D
0 f# Y. h+ p* B* A0 G
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.4 K8 k( z0 v3 E
我從一開始就在完全不同的心境下購物。- s( B1 R2 s5 ^6 w1 m c/ K0 V
, R; Q z+ x8 q% I3 ?4 yI couldn ' t get the little boy out of my mind., O- ?5 Z1 H# b! X6 m9 C% w
小男孩一直無法離開我的心境。
+ U$ ?1 b# J- | 3 \) x' O4 K, x
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
2 O% h+ {( b: k$ Q# p. Cwoman and a little girl.
! k; I5 _" [& c" i我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
6 i" ]; d4 L# O) g3 z
6 A1 H! q8 @" f3 oThe little girl died right away, and the mother was left in a critical* C# K$ S, k% m
state. The family had to decide whether to pull the plug on the9 n$ M5 ?( s- T g8 N5 P8 x L
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.8 L% I3 i* e$ Q8 |7 ^( b5 Q
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管" w. g( x4 o _ V
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。7 g, P- X. G; v; ]2 N
2 g( T# b0 h' Y IWas this the family of the little boy?" \1 u$ f4 I7 u- k/ \
他就是這家庭的小男孩?
. g' _! G5 {& u " k$ `* H! g( T
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.4 n, [+ p$ h" B! O
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。7 p8 [3 R; w/ N, O; A' u
; N. P9 }+ m! ?' r' p& `
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
/ e& g- S; t9 \- _我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。4 \) G! \6 s* j' ]& E) o' A( U. {
' l$ v- L" O2 |+ b7 }* D
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
; R# E+ e$ R4 J) j2 P9 o她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。& T3 o" z1 ]! x, N! k2 [
& F- `' {1 A7 l" j
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
$ I9 S f4 `2 o% ~$ Q2 nstill, to this day, hard to imagine.
0 V( a, b0 v3 X) Z K% m) G d我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。" c1 j1 X. g& Y* ^9 E
8 c! a, D6 @+ {+ B* N
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.: M$ g# i7 [$ A. Y
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|