 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
: t6 J2 A) t! _我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
, i3 W8 r0 C$ G' O2 S
$ T( H" f, N' O- E" W# _The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.2 J# N: a* z$ H) q) Z' \
# ~" g" t, @' J- q1 f這男孩不過5、6歲。7 j. a Y4 e% }- b
% g) N( u6 q+ a1 j! t5 h( e j4 P6 }6 x- h. |1 A! h
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '+ J+ z* C; Q1 K. ~4 i
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
! F9 c: q: c: M
# z- P) o8 e4 A& g6 \) X3 E) k& {Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,( V! y( C8 D( _& h! S, l
are you sure I don ' t have enough money? ' '
3 d% a: N3 v) {3 p/ W, y: e小男孩轉向他旁邊的老婦人:& s$ D2 S4 D5 i& O( p+ \/ p$ [
/ b& A/ e; ]3 B, s* {) R" P- T" ~「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
1 {/ H) z) y+ s( i* I: X" q- g* u- y 9 o. B# a7 W& F q
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '3 j# s' q/ P. |
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」 M/ D' }; Q8 O
0 n/ B- B: M2 [5 O5 K
7 X3 \3 [& ?. T2 [
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.! | G+ c! {" t* e. o3 E/ t! ~: I( h
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
; O% u6 O3 |7 X6 ~
& ^* H" k4 A- [( j" V% p1 ?
2 I; @- A: d h- o: H& XThe little boy was still holding the doll in his hand.4 I; u6 m2 G* G2 R9 H0 a
小男孩的手仍然握著娃娃。! I& ~; d. N2 y' \8 y/ Y: t3 @
% H! o; t' \+ D8 b# F# R) _
( I: b! ]8 i6 C0 U$ D* kFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.6 j7 l% R( w* Y( t8 B8 j$ Y2 S, i/ h: j
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
# ~$ z: G1 a+ L4 L$ B
n) X# ~& _& X. E a1 p: b'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
- g1 |" Y. E$ {$ `4 A. ]( [0 G5 n『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
0 F0 B- @; Z4 S# M
2 E& Z; X% w S: M, L) i9 U1 aShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
- J; z6 |* V# |/ @: j+ T她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
& @% Y8 R0 \' e+ H9 FI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry. J( S0 {/ J, f0 t
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。- J9 p% `. M$ a7 ^' o
2 F: T+ j- H$ k' W, f/ A8 wBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
2 A: }" A X* r但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』: X% ]0 \" i% W& p' T, i
6 x; h# i& d- |. y, e& sHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
. J" x Q. d. [( a4 o0 q5 {; V他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』1 |3 m3 S% p) I# y: T: S* @
( v" X6 [: x5 T9 P! {1 i7 v4 a/ M: K; @% D
My heart nearly stopped./ T7 S& c1 M* [5 E5 b A5 p
我的心臟幾乎要停止了。; U a; e8 Y( L( C) X$ Z) k* U
# w% d& n. H0 Z% x( a: j
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
3 I7 S* O( F: L Z4 }小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
" z0 n4 d; m" ^' m$ [ ( e! n1 j/ M* J6 ]0 e
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '6 n- M/ y9 h! z3 m% b
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
0 r( N3 L$ }9 w
* A4 v( Z! W5 J'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '$ M; f/ e3 S/ E
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
# z, f2 a2 p$ B) z& y" R $ w3 k1 u& t, G9 @! x! f
7 Q% O) R& |- w0 GThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.( l8 {; Z. [7 f0 K( X! X3 I* X: E
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
' o) c$ N5 s9 ^/ B* s
# M+ @, I$ P' M6 CI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
0 L8 \+ y3 A1 s$ j我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
1 u a2 {/ f; Z4 L $ \. j' O- v2 N+ Z' w! t' W1 O
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money. B1 W0 s! h% u: U: f2 J* B
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
# B# W) s4 N. i/ q) n
; E: ^9 g( O3 } _, y. RThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
$ H: T2 ?6 p: Q- \2 {9 V! U小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』! ~- Q* F* H6 A |+ S0 T, v
- V& ?% s5 t( T3 _4 T# K# hThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '% z" z$ A% R% r5 W) H
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』1 Q7 c+ p* `( n% ]4 o$ @; x/ q
: C. |! Z3 R8 ]; `9 X
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
6 r6 p9 a3 k- v( H# @2 G
2 M& Q! t1 c2 W6 @2 G( C7 W; {) l; b『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』5 j! v5 u+ k0 j7 p
% N: w: d! l' }6 q'My mommy loves white roses. '
# p# h5 G: {' |9 R% u+ u$ R/ N『我媽媽喜歡白玫瑰』。 X5 c2 d1 ~# w" j5 p
! H" e% U! m% d; Z, N' t, u# _A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
- f7 i% \4 P: k: I6 R1 B& c. |( I: |* J幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。! T( J- v1 `. `5 o
! e# p' K* a% C m$ ?5 WI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.7 u' Q; L# O4 W* v& u# }
我從一開始就在完全不同的心境下購物。. H! e- V6 z; w K2 {0 F8 n
$ D7 e2 d I/ ~) |- q- |; e FI couldn ' t get the little boy out of my mind.9 y2 ?: _1 p/ z, x! l
小男孩一直無法離開我的心境。/ h* O0 `$ o4 i6 h" u* w2 D/ D" r
) ~: ^2 m3 `# R! P% JThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young8 u9 a) {& v) |& z& ]( k
woman and a little girl.% s8 Z/ Q7 E3 m8 l& y- o& @& L/ a
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。# p- Q& n/ [9 i
: E* I# F m$ s, j- I
The little girl died right away, and the mother was left in a critical, `& i+ m5 S3 O5 t% q8 W- U7 T
state. The family had to decide whether to pull the plug on the! q% D8 v4 U# t' x# {, J, Q" N
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.7 g! c6 r! g0 i
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管$ ?5 H7 a4 t, _! E
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
) F3 w4 K1 _( Y0 f; V 9 P2 [3 t P- J& q5 |; `; ]5 ~
Was this the family of the little boy?
; d$ D- t5 X" G4 l% O$ S他就是這家庭的小男孩?- `* u, ^) u- v: A, d* s+ s
7 K" D. C# Z7 F# _Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
! F* x) a+ N4 W4 J9 z% @碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
' P0 Q+ {4 X8 B8 q! @/ J" S
' I2 [0 [7 |+ R4 WI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.$ S. B N# Z$ |$ U
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。' X0 O2 C4 v, z* z+ |
; X, Y* t) M" u& e8 O5 Z+ SShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
9 h6 J5 @/ p- B: B她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。9 ^' G$ e& A$ n* ]- j* {' ^
" @0 i X$ r: D6 B7 \! D0 W! b: ~, RI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
, g X; Y4 l% w$ u* h" I4 w5 Kstill, to this day, hard to imagine.
' S0 \, O5 ^( A% u2 Z我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。0 n; O% W' K4 Y8 K+ g+ {
j `2 p, D* y' k J
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
' A8 A# O4 P+ d( F9 N! S就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|