 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.. u' I. H, a0 @' @1 D$ e3 ~$ S
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。9 Z! o7 X" m8 I0 @ ^4 }
) ~. R( C- o0 l1 K) h# n2 l9 tThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.1 f3 t z& o. r5 ?, p, P
/ ~! Y9 z- R3 W, {8 {
這男孩不過5、6歲。
$ F" y) T7 k$ w3 l% ^/ d # G) ]% P) M6 N$ J& p1 }3 G4 ]
) Z" j' u8 W, q& M
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. ': }0 o! o0 @$ e' ]
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』. U5 F( v0 a3 j1 ` @' e
; Q$ K3 X( N' D I0 g1 H C( o
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
" E0 V Q$ c0 e% \are you sure I don ' t have enough money? ' '
0 a) m. U6 q( g小男孩轉向他旁邊的老婦人:& @* ]' v( @. c E/ }
% a0 `& f/ k& o8 N
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
0 ?! {+ ^- |2 e
2 N* j# K6 k$ u. y4 f. nThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '' O0 J8 t6 K- K- T$ M# W
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」" H: i. c: \5 y$ y' S7 t; w
4 _- c+ P2 v/ j! R" e& q* G: X) t
: m" G9 ?# d# tThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
( z: D/ h5 H8 N/ `( `" ~, X她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
7 P, h' T- x0 p& B* h9 g' N- i3 r & q7 R" k, D9 I
# ^, |0 _0 L! `: V7 @" Z) I' XThe little boy was still holding the doll in his hand.# @. D$ W- o/ j( c
小男孩的手仍然握著娃娃。
0 B: ]/ }; o. x2 D5 A
' Q* ~# X6 ?2 ?3 l- S+ P9 U
/ e7 a: q& O8 J4 q" SFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
( B* h9 u5 K% e1 f6 |3 f# U" w" `! R最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 4 a$ w1 v/ w" s, M
1 ^% Q6 @- ` g% W# Q/ M S
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
6 h) J1 ]+ A* `) Z, Z3 q) b『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。+ c2 ~* I' d7 U4 e8 r7 g! U+ [% y
, v4 b% \9 K2 K& U5 |) O
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
5 q2 u5 U, g( a她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
. k! }# o* V$ j# k3 e; hI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
; R; s7 }! N/ \( F我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
0 y. O7 d$ \3 w: c 2 N3 U7 N/ [$ @( D/ Y
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. ' c! [8 F' i# F8 r
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』" J6 e2 C1 U2 k, ~6 r& a0 J# M- J- c+ G
! r/ ?9 Z1 u* eHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
: |6 s3 g! A' a5 D2 ~, m. X他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』$ `: A# {# y4 H9 q
# z( Z6 z" Y9 }/ O
+ C1 o l# M; s+ y$ [: qMy heart nearly stopped.) \! P& u4 f4 G* @
我的心臟幾乎要停止了。" \3 I. K& ~1 r4 J3 V
( r. o; G1 u% J
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
! j, ~% } @% I5 ~小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』0 l: a/ V4 {$ G4 R" @, d
6 g5 b; s9 D: R+ R/ |Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '3 @- |/ j# e! ^
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
0 H, l' i) E( [8 b9 E
3 D! \; U3 a$ D4 p'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
5 x) Y7 E$ T7 f『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
' z, H8 s! u' h+ P' m & i/ T# u: x# v3 A
" l0 ~* \ C# k$ |1 K' `* m
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.) x- a$ p8 s. c) G8 L
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。! i h. C* v( M- F6 A3 T
( J3 _ o3 I; l. D
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '- Y: k$ o a( x8 W& s( ]' K; B4 O7 h' T
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
+ c% g/ c8 U; ~% w! S: }2 ?
7 ^4 m6 E* j2 _* h'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
9 z9 u: P( P" {3 a『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
7 H1 b0 v. \* C. _! ^ ) ^& J, h; X7 H3 o# B
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
( c. k! q% [4 x1 t- e7 H. L4 o% m小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
: U; F) q( Y, T% Z ) O- L) p9 C$ R9 [* c, s
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '' V, ?- X& \, s
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
' a5 Z9 _, b" \6 n
; d0 {: {, s% E/ S+ I3 ?'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
1 P, T C0 o5 S% Y* D- i/ O ! u( N: @5 s0 |$ ]1 D" C1 N C8 @
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』# _9 X- u+ S' g3 r
$ b" t0 {' f1 D* R# D
'My mommy loves white roses. '
% n5 a; o7 y' z『我媽媽喜歡白玫瑰』。+ ]0 {# S* h0 x- \
. R& V( A& \8 W4 D# g0 P3 ]. \9 NA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.( ^" h6 ~7 J3 ?9 f5 t
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
) F1 T* j1 G- G7 O* T" D$ V; r3 M$ e
7 \; [7 e* @8 N' f* J- QI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
& f0 V! j/ m( A6 t% d我從一開始就在完全不同的心境下購物。) k! ~8 N, A! N% c4 R. e
1 @9 @$ G4 A* ]4 Q
I couldn ' t get the little boy out of my mind.
6 L- _' ~$ L% h) @小男孩一直無法離開我的心境。
3 \3 r2 }, E- P( |# ^5 d; k3 T& n
& w1 K) i$ @: }) K6 P- F& lThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young. E& g W' d+ b- u( v; a7 f/ [4 [
woman and a little girl.
) g( K; ?2 C3 [/ H6 x我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。3 j$ _+ r. l' `+ i- Y8 r
1 d D8 S _7 R8 O
The little girl died right away, and the mother was left in a critical+ T8 y0 v. y; n
state. The family had to decide whether to pull the plug on the+ z7 Y7 v. {- E$ P
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
/ O6 ~8 V. S- |- q1 x& w+ s小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
6 P) N8 @, u' Z/ j! y. L6 K- h6 R,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
& E& c3 {/ r" n8 U+ S2 T/ l : I+ V2 \% j$ Z6 H8 M
Was this the family of the little boy?
9 F$ u2 ?* [8 n" `( R他就是這家庭的小男孩?! w) C$ }6 K6 }
1 d2 Q! s0 Q ZTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
B C6 ^/ [' k碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
) b$ l. F) x- @5 a
1 v% \ h9 `6 p9 C+ N2 y- FI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
1 S. c: O: F2 ~4 h! L我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
7 q; ?- t# e4 g: S( e/ l$ r# J
7 y1 h- C3 T) m0 Y# c, _. qShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
+ A7 r8 U9 c$ ^她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
1 v4 k5 ]: c2 P3 [
3 O! j3 e N) dI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is5 {7 I8 O+ S" F; g6 x$ @' B
still, to this day, hard to imagine.# P( d5 _" T: C
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
3 s# |" o7 y' L1 S7 q2 p9 _# t; f - W" k+ F, b$ U9 b+ M
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
7 J" S" o. U9 S) F h, L8 E就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|