 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.8 f3 ]% ^, r" z0 j z
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
% |8 e. z; u* l# _) A/ y( v' N
3 A- c/ e4 b+ I/ g L0 }The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
8 l& W* i( d3 v* q0 k , i& U& `+ h6 G- V Z e
這男孩不過5、6歲。+ u9 _; }# \2 M) \4 V% ~1 n: q
" ?- Q5 ]* s3 G- f
# D* E3 O( x* pThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
5 V, G+ I; U2 I- D收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
4 x) T5 h" N! L* h9 S' }
0 o! G* B, g$ F i' CThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
; g6 R) [: `: c1 o3 tare you sure I don ' t have enough money? ' '
& \. s$ ]$ T8 @3 j6 M$ O9 w小男孩轉向他旁邊的老婦人:
) p% h& B- |. W2 J2 P5 |8 F" E) X& K
S& M' {9 V/ ~7 E# Y+ l, H「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」6 z' d1 t( q4 i5 J! c' a5 d
4 F4 x8 }- }0 B7 m+ a2 [The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '# _% [4 n$ j% @ v! w% ~# w
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」0 X4 l- ^: R4 O7 a
: N* V7 @1 [: Z. g5 X" r
5 \5 U+ L9 ^# w }) ]6 X
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.3 m' q) d2 V' D8 g8 X! G; @) u" R
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。$ c/ S* ?7 e& h) S- H+ g1 C* D
. z; i, R0 B. O3 a/ M. Z6 a+ x* \' k9 Y2 {# G2 `+ F
The little boy was still holding the doll in his hand.
8 N! B9 r4 L Y2 U小男孩的手仍然握著娃娃。# p1 W2 E1 @ Q/ n \9 |0 M
) T9 f, ]& S8 t/ n6 T
- w" y) E! j: D
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
9 y9 ?7 W7 O# ?0 D" u6 U% D最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 9 S9 B6 f5 Z: ^5 ~/ X4 X6 s
" R7 p" T6 m1 | U& g3 k5 A'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
" U( R9 _+ `. g8 @0 j3 i『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。& E- y j2 y/ D$ l2 Z1 I8 n
p! K1 F( N2 P: j
She was sure that Santa Claus would bring it to her. ') L& L/ D2 s; W3 v9 v1 ?
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
( G7 j* m, h7 v0 }7 G: F6 HI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
* x5 Z$ h1 _* D$ M我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。 j+ E9 m* [0 n# S6 L; ?7 `9 \* }
: A$ d8 q+ L$ xBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '0 k2 |' ~" p% m; w0 v, l+ V+ d
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
' ^- T9 D9 A- [( l Q( {' n8 i$ o h
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
$ y' Y7 j; P5 P) K& N2 _6 n他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』6 T6 X1 p9 z: _7 X8 U: o$ N9 f
" X5 O: w, s `$ q8 V" @8 k4 ^# E1 l8 n2 E8 s
My heart nearly stopped.4 }$ j! R$ b2 [$ t$ o4 t. Y
我的心臟幾乎要停止了。7 i" B. h3 c6 \) o# R; l; `
, A8 i' w0 K/ iThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. ' s: _9 \4 g- p! ~" \- d
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
G2 I8 f7 {6 A$ O# R; y7 |. f; V
4 S9 ~# @- Z. x0 @, RThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
( b4 ?5 a% O# n% E5 E然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』' }3 f% G* r2 @0 v2 _8 J
5 L- C( V5 C* V4 W; I3 \'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
+ K$ O' o$ j8 L/ w) ]『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
0 ]4 P) v O1 H0 ^% A 4 J0 D6 V: E5 s1 x
4 |' } e, D; H5 u4 y
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
0 s4 l2 I3 Y) V: }然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。* Y$ _% U7 V* p$ ]$ L, v
8 f# Y- {6 r+ w: g" r4 A( oI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '& B" w& ^- l. y# ?/ r% r
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』. I3 E& U- G) u7 i; B5 i
7 J& D( C) m4 a. D
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
U) U$ e' e2 O* _5 e. d- g. S3 d『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。" O- T; X( X D9 [
7 v$ t4 ]3 L, V8 r6 sThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '( I% w4 ~ \+ k$ `/ \- b0 V
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
* F3 f" j/ A& ` ~4 n# b & @. e' P0 H8 U/ d- r9 J
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
' @2 t6 N% H% O- W' g然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
3 h( L: \! f2 U6 }4 w* p+ y9 B: U" b ! d3 w E$ U* e# W1 W8 w
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '$ }& i. P! q% A
; B" h& g* t$ G( q
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』, n: @- w" X! b; J* Y: o4 m! N
- ]2 ]. w, _7 v1 {'My mommy loves white roses. '* p! D! o7 w/ A9 ~$ Y
『我媽媽喜歡白玫瑰』。$ X' W X2 h" X$ }
9 S3 \$ i& m- O
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.+ q) s7 c; K6 {! o! u; h
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
0 W% V5 s$ a- w1 q. Y; l
/ A% O: `. p: `" {- ]I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.3 W8 ]7 }/ }5 p6 F( b
我從一開始就在完全不同的心境下購物。) h) `# {9 Q) m8 f3 v1 a! ]
5 I0 K$ H$ T7 c: D9 y
I couldn ' t get the little boy out of my mind. S; S# _7 ]3 T8 x! D8 D
小男孩一直無法離開我的心境。9 _" P) h0 O. a$ L, z0 U" Q, L
, B, R" M5 H. G6 F2 s7 l& jThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young; a( H B" k7 o' Q. A) M
woman and a little girl.
2 z5 J4 `. r4 T- u我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
. P1 r8 Z3 _! q0 [
" v% h( v: |+ HThe little girl died right away, and the mother was left in a critical; u: k* Y: ]$ i+ {' o
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
3 l3 a* ~8 K$ d1 W9 ulife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
: q! i) R9 k4 o2 F小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
$ a0 z# x0 [4 B1 [4 a: u5 i; _! {,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
+ \ Z" q# O7 N8 f - h* E6 B3 O4 x; X" k" ]
Was this the family of the little boy?
) v; [; Q+ L: v他就是這家庭的小男孩?+ u0 u- z# J8 u. W6 a2 C
3 g. K4 K# D* [
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.5 Q7 \) l" }; a- y8 M
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。- o5 ], \0 w+ O9 A$ t7 H& S7 J: J' _( t
1 S& x/ t5 T2 y8 T* TI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
o4 H* ^) L1 T7 q( y我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。" G# G1 b0 }0 b* V
& C# X4 U6 _6 v
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
- o; X& G% s" o" j1 X9 p5 f/ R; M她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
& b( i3 k' Y/ S
1 S. l l0 d# m; zI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is' a! M$ h# p. g9 r7 Y* J
still, to this day, hard to imagine.
( c) U4 q$ ~' t我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
& y* m# p) U7 O% p" D8 M
- J3 i& H0 G/ e, ?% P, _6 fAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
* t, {; Z7 \9 {" M$ z就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|