 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.: W9 C, S/ E) i" m4 Y
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。* ~& x' W' B' ~' G
- N8 f! }: A7 K" J* l
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.) V3 F6 J2 O' S# H! ]
4 a; T, I( B+ L這男孩不過5、6歲。
. U! o1 O" w$ h$ g( B) @
! C' w& A9 K. M' Q3 u- s. w! U7 |& A9 W* @
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '7 _3 q9 L' F0 Q" Z1 R0 M
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』/ O- d. s5 | w" r
& H) Z% g& {. {6 z
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
9 D, j5 e1 G4 |& `% R1 bare you sure I don ' t have enough money? ' '- o* Z) s4 {9 C9 D8 k
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
, [! A1 {/ m8 P e/ G$ a& ~
1 H* F6 F: R. ?6 |7 ^9 i「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」9 _& }* @# T, D* w) p5 T
0 K3 |5 e0 Z& f; L: ]' {& p
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
" l; [$ R1 I/ Q2 C0 b2 G% ?7 f7 `老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」) r* j8 G9 H$ f, E
8 @8 L4 Q$ _- g$ T$ [9 A
" A5 e% r! E1 c) p1 {' ~) M
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.& D) b$ \# D1 K& _: A
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。/ \4 V( i# G. y
) [, ?/ h, } q# D9 q4 k# o* B5 k' g$ r; k% Y
The little boy was still holding the doll in his hand.7 ^* g [. A5 n
小男孩的手仍然握著娃娃。
1 F! H0 f6 I1 V4 P& e
9 k8 ^5 J2 g ^9 d! x
- r5 T4 e6 @' kFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.$ S* x# M8 Q) P
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
2 x4 X* a7 a- [ # v, L* F( c1 v4 j
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
2 P6 [ I, E" V. x9 m. T$ `% o『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
% n( S. {0 l2 a$ T4 c 1 a$ q+ Y4 q9 V4 _1 _9 L( G
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '" U3 b6 U( H. |/ B' W+ F) u. T
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」% s. X9 X6 c" K, L! Y; [/ }( v
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.# m F8 g. o" [4 h$ H- S
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
% b# W% g" E% Z: }+ M+ M% r* i$ p* w , o8 K5 b8 p- x3 Q$ p3 s
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
6 T! ~4 z' \9 \7 c但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』/ J& d' x& J/ S7 ~ a$ ], ~
' H+ i: V" I$ a# ~) }His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
, k% Q& g1 R2 | x4 X他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
& F" D3 E$ l8 D- u% Y 9 p* b! I+ l0 V3 D
0 i; v+ L. P4 m6 M0 ` z
My heart nearly stopped.
( | l( O1 c- Z) y# k我的心臟幾乎要停止了。
- y- ?* U" R4 r, W( o a+ U, l/ i " I: C" h9 o4 K! M
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
5 O- h l8 V) T+ q小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
/ ~ ~: O1 ~9 y* I2 r3 r7 s; C
) S5 r% k9 B- Q bThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
* ? o4 ^/ B( x3 n8 ? t6 D然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』! p- a" c% A4 }4 z7 z( G( _
3 E: S) ?( i) V, i, q0 ?/ r. q'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
+ T2 ]( p/ W8 a( g% s- V5 h* U『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』. S" {9 G0 h2 K# v. J* [4 m* T, [
0 ?$ j7 I) s/ Z4 |# _; u
3 |( I7 k! J0 e2 QThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.$ l& z3 h, @+ M/ K& N& Z
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
5 L! G3 O; S9 u4 t * j. U' @3 D# y" K# U! v7 f2 u
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '' x, X7 e- L+ l0 |
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
+ @/ Q# Q: p9 d$ ?# g
4 L/ D/ M( B" @ H& {'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.$ A7 |$ A/ k2 U8 E! j0 w1 U6 k
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
, Z' i j* Q& x
3 }; |: l3 d) w tThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
: Y9 B) _2 i' n/ [. t! e/ a8 Z小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
# W5 A6 [9 B2 i3 `, q! `& w : G( r/ C7 g4 s" C) c
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
, s3 A" F& M4 S/ |! j) f然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』8 e9 l& G: d0 M* k4 z! D6 w6 L
1 z1 e* u8 t0 Q- j( q: l- e
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
8 o; Y, M, j8 u( _# {) c9 b $ z9 r5 f' v" q
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
$ i( G: {* U0 g8 |1 E4 V# x3 {+ \0 ^
|9 r% Z1 F0 Q. V* w& q'My mommy loves white roses. '
; |1 K6 w) D9 A『我媽媽喜歡白玫瑰』。, I6 B. O# u1 `+ _! E
' m% I5 M3 |! PA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.. ]2 S( F/ X0 H0 C* A" a4 p, d
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
% p; _& |& z* c6 P
' a1 W* r0 m4 }4 j5 m$ P# pI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started./ V7 F% N2 Y+ m6 C. |( Y3 s
我從一開始就在完全不同的心境下購物。, U% X* s6 B2 T7 X) s. C n
* R ^% ^4 U7 _
I couldn ' t get the little boy out of my mind.
' c* D6 s5 d G& A n9 A" D小男孩一直無法離開我的心境。2 X- ]$ t6 C: A$ U& I, b# m
! p7 ]! A* ?8 I+ u
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
( @; g' w6 l2 ?1 F( vwoman and a little girl.
0 U/ `9 w9 |7 c, A* I" X我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
- @+ P% u$ E0 _$ s3 o8 [ % c* ]7 d# g8 X: K, e
The little girl died right away, and the mother was left in a critical0 e* j3 X- \9 d+ o/ Q
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
- J% U( L- S" Vlife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
" E; t0 F3 }/ U n" S2 ]小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
& |3 V0 W( a% ]) v& w- C0 j,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。9 ^1 W- C1 }8 ?3 P+ s7 G; M
, O$ Y; X/ z& E* m+ E
Was this the family of the little boy?
m3 X) O9 `3 n# `3 Y j他就是這家庭的小男孩?
) R4 a' N' _$ A- T' }3 r7 [+ z
# s: R7 G; k. c- f; J0 Y0 vTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.' N& U- w2 q7 K$ T! Q# B7 O
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。0 A8 s' _; j' F9 U
* ^# e, T. V1 X" v0 \+ I
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.' g7 y) l% j$ A* G6 s
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。) J/ M1 [* F! J: Q |
" Z/ ~! K: o {3 lShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
8 O/ X* M& K0 Z7 N她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。# m' {- d( i9 E4 f/ c
$ U- l- ?; l$ d* b7 `I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is) E7 @# @5 D: {) h9 z- m8 i
still, to this day, hard to imagine.
+ l; z( `! Z$ y我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
% W' K' Z5 _8 d9 C5 H. Y * q# v. R* s* Y# s1 ^7 R
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
) Q, z& V5 H5 l9 C就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|