 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
# M) ^; {: ?- `. y+ |, O, }我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
7 f& ^$ E2 m; x9 j' V* B* ~2 w# O
* H, z/ e( p( zThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
- s8 U5 v& I/ v& R6 j ( e- T! z9 P2 Z( k% x+ W
這男孩不過5、6歲。( t9 F$ o3 n' o8 s" X
3 U+ _& C) W! l7 ~/ x9 g# ~! x& c
5 Q& m" Q, W# \' g5 B3 C0 pThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '+ C2 {' o. M) b% ~
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
9 x" E- i+ G# }$ U2 Q% Q
* l# u/ y. t$ F+ X/ xThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
6 x* H9 i8 A: n% Z/ I6 Hare you sure I don ' t have enough money? ' '
; N) b9 c2 g0 s: i+ b' b小男孩轉向他旁邊的老婦人:1 }/ [6 y, `; x
( Y. n4 t, R# i! [! A+ `
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」' g/ y% ]% e5 N+ y. _4 [9 J7 r8 Y8 a
/ a" ]& Y9 q/ H2 O. QThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
1 W( W5 [6 o6 s9 h老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
. {- y( N% @/ _4 I0 @$ x" T) w& q3 v
5 u6 f8 M* V, e, r2 _( U' ]% x
# ~. u, I; H1 S6 I6 |) yThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.& l7 T/ Q6 r7 I' \6 v( ^9 ]3 m
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
' U! E2 R) R* ` m" F5 |8 T
/ L; ? F+ S% a" _9 q z0 A: ~, [! o1 Q0 S4 c: N4 v, T% Y! e( e
The little boy was still holding the doll in his hand.
# c/ k& N0 B& A小男孩的手仍然握著娃娃。
1 W1 H5 y3 p# P; J
. j- z# _7 b' y3 Y5 q; T" Y
; p+ {* i- y2 MFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
7 b g9 b' g* g) ^& T最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 % C1 E* N: n0 z( f' b9 y$ K* K R
, |6 N! C8 S: m( b
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas. ]& n, m9 P; p% s& Z% [' I1 m
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
; Q5 I1 d; q+ H3 s
+ C. m& e5 B- A, GShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '3 H( S5 q7 u, D$ m2 G7 H, b2 U( w9 M$ Z
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」/ v; G8 @0 Q$ M: {% H# a
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.; W: Y! ?" {) N0 @& ]8 z
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。! }& N# F% p- d3 i
+ B' L0 K9 }6 A. t. L. q" S
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '/ y/ ?$ [" r( M
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』- D+ S* L' @% j7 q
8 B# K$ m, J7 y! A. |! u- mHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '6 Z. j( c* B9 ]) L
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
0 F% c8 ~& |% O3 @$ C, ~% g0 r S7 X" ]* y1 p: k0 }
) m* @0 t# U B0 M7 }6 D
My heart nearly stopped.4 G6 p: v$ q; N4 ]& _; x
我的心臟幾乎要停止了。5 G) E3 l& o& f. L0 U% @6 v
$ h. w" }8 X+ V
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
7 q/ m! {# W% N/ V" T小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
0 g: I8 H/ w* A o9 l
( ~& K, Z3 l) ^+ p) k1 V; Z4 s wThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '$ H7 A4 u. a1 T) @/ M) f
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』; c/ K- q* J* F2 U8 u3 a
( U& W' U4 d' ], {7 Z'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '' I# K7 h. I {; S
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』3 L$ f+ |( N6 I6 e- Y' U
3 b4 T3 Y# q, {7 v1 H
& I3 n- \1 T/ D/ q: F
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
+ v8 @/ w/ R1 h然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。% j9 m' |# i! ?: [
+ q1 x& ?* W! }5 X% A; c$ Z
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '/ ]& a) G, h1 ]* q. o
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』: L3 ^% o" t% [8 O; V
6 V1 l6 a w& ] N1 ^! @
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money., s- ^0 N5 N. d5 w4 U# m) Z
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
5 J# K* N5 n0 E. z/ Z
* ^5 v# J' n, GThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
& l s; G8 v, k3 e8 V& \小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』9 y' a4 M, m+ a" D% J" z+ N, R2 K
* |6 Q; k/ `6 } J+ Y- p7 M
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
% @7 o3 n" M2 w5 i. d5 p然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
, ]! _' F6 F. N; t& d, t' `
3 a7 Z6 x1 `; p, z s'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
% Z: k; c" F* l# t; c% I# o' X8 N
: t, ?, I' Y( `5 r8 [1 W2 t『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』. C/ J1 L6 f) J% g) I
/ K& V8 y! |( R: ?4 b'My mommy loves white roses. '
1 [$ u* A3 B Q% W『我媽媽喜歡白玫瑰』。1 u% O. i& n, {8 C9 I
) s# s# k5 ~- w1 ?( E1 [; e
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
1 {0 O: `( j* Z! a% u& m" K R% R' B幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。2 b( ?" I) V3 [& w
0 s& r) w9 j4 s: z! V
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
# i6 ^% s# Z8 Q, N0 { k我從一開始就在完全不同的心境下購物。
7 e4 I- m- Z, U6 g" ?
& p2 q8 Y) z6 g+ [I couldn ' t get the little boy out of my mind.
5 `0 m1 p; a& V: X+ j小男孩一直無法離開我的心境。
7 F" X8 H: y+ i D! u
% p8 ~4 T* v, J) PThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
' a6 k' W, h# [3 h4 H7 nwoman and a little girl.
' Z, R5 R Y/ Y' J9 u I* c3 V; s我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。* T" R, B+ E4 D5 b
2 d. Y" e! x5 p9 h' fThe little girl died right away, and the mother was left in a critical
# s$ }) h0 T$ F6 L6 ]7 ]) tstate. The family had to decide whether to pull the plug on the6 i/ S9 m; D/ y* w/ ?5 y
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
8 s C1 w# c1 `# ^1 q8 Y小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管( z. N0 Z5 T3 n. X6 [! N
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
- K% k! g: l. D9 `, s: _$ W
( y, o" v9 t- R& tWas this the family of the little boy?
; f1 h3 Q* u2 o% L他就是這家庭的小男孩?8 z: h4 O; ]8 N0 [
u* ?' ?: b! V+ D3 L8 Y
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
0 z. r, [) R' H0 _: s碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。: Y9 F) V/ e, Q8 E: G1 r
, b' S7 T7 S. ]9 U4 eI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.6 ^, { u6 B" q
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
: c7 H* U0 R5 b9 `: t9 R3 f- d" l: v, \) g7 H6 K: {4 f" r
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
r+ N5 V3 j. K' V9 `' J4 z她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
7 M' ~$ P, u2 O# v2 Q' r- _ - Y* ~8 u+ H3 Q
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is8 M1 u# s' \: ]
still, to this day, hard to imagine.
. |$ } ~+ R" \" P9 T! K我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。* K( O, G; x5 o* J4 `5 w
4 J& J" V: I3 e
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
6 \ f* \" k; G- q8 ^% \就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|