 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.9 o& ?' C$ N3 x; I9 W
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
- I W1 \/ i7 v $ D; Y# J, k% d
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
' I7 @8 i O1 t/ W& I, q 0 u4 J4 y. g$ s9 Z, \& G7 P2 o
這男孩不過5、6歲。
: H H& G# Y e3 b- q; K. k) C# N ! v3 X& q( J+ Q8 r8 o- W) |
! W) r- N/ U' [7 z$ |# q1 oThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
7 ^) H7 n( A; O4 c收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』& _) h8 [/ f: a! m
. Z+ r' B, U* r7 T2 j1 J! r
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,2 J/ R) i& ~/ n# ~8 t$ T
are you sure I don ' t have enough money? ' '! P$ F; G+ t, }% G
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
Z1 R7 S& K/ w6 e( k7 m5 i 5 p- M$ W. E" I. {0 c$ ~
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
; O% S2 M! v$ ^7 K/ L. f / `7 y6 A; z/ ?7 \, X
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '8 r2 D+ s8 j: Q5 t2 [( P1 @
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
4 `/ J5 @, m- J, t" Z . k3 W) ]$ W* d; {8 k! `
5 `$ n7 y) l! n( i; v9 h7 Y" _8 cThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
4 Y" z, O) A% K8 [' z她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。: i0 |2 u: ~' \0 V7 B
1 {: }* ^% T( Z
- ]0 i7 x* I3 r' ~4 B" T! c$ z f
The little boy was still holding the doll in his hand.
7 f" _: c7 P+ _4 A! i! y小男孩的手仍然握著娃娃。; a% a5 }+ F7 K) ~7 M* @
3 l6 U% p* H. q: R5 K! h
- y$ u$ H0 {& Z7 A" e1 O/ r
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
% \* [2 P5 ]3 \; [* G3 m最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 % N, s5 E) b) s. \. r" O, G
+ H$ E1 F; M6 r7 |6 b! k" G P
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
) W( H4 g1 P7 K0 d+ S『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
6 E( @0 P, e4 D7 L; q! ~
7 l% I; L5 P5 l) G: hShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
2 X6 F. t$ X6 O' z2 E她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
6 c4 \7 S6 c* R, DI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.; l W0 ]' J/ n# Q* C: G
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。9 M+ o" X' u4 x; Y. H' y
+ S" }9 ^) j) \- z; k! CBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '- n6 X, J" S2 B( k2 t- L
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
* c! n0 E& t9 M0 H* b& ?1 b [, }: A$ l" W1 N: D
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '4 M4 u# q) y/ A3 ~: b
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』" w, M7 e" E+ B9 w5 m( @8 R( e1 |
7 J) y4 c# M. ?! W9 q
0 O! k4 x; h$ h) SMy heart nearly stopped.
. X; b( U- r, b# h我的心臟幾乎要停止了。
. }# f8 E$ A2 b5 j4 ], w; E2 h. c - b; g0 p% H, d9 v9 F1 K: n. d
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '% R+ l# I5 ^5 G$ ~, N4 b
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
, [% L+ b3 M' D9 C ! ?. O% s3 K4 r! A
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '1 ~- f! _+ ]! k/ o: {0 [/ b- `: A9 d6 m
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
4 f! T& k/ ?/ f' E9 {. c; e 9 ^$ i/ @; e9 F. q# K) u# a S
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
, y% H6 L6 M1 W『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』. [/ w3 p7 m7 J7 \6 a
4 t. O+ ^# A6 v7 G1 a! `& o" Y/ E4 d. p* n1 v
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
( f# X- r2 m) B; x4 T5 W然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。' K8 i' B9 D: A: R. t
' O& u: V: l2 s% B2 cI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '8 y* E- t9 `& ^ W
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』9 D" a' G5 O7 X
- r2 d. a7 B" k: W! |& V'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
7 l$ I, m1 C/ O『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
$ ?& g7 }5 S/ Z + [. K9 v3 h9 F- x9 @
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '- L; o/ U( o3 P, @! y2 R
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
) f- U) ?" h1 m% q $ J$ H4 L$ H+ U. ]$ l
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '* R0 M7 ~0 f# i. R! n0 G
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』( d( { K, I' r! M
- e6 m* O: c5 F6 J C: h2 J9 _' |$ v'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
, g9 {" t. K+ |' ^& r+ `
8 N. ?0 \6 {& B. _『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』- v$ e' [9 s* k7 U3 P$ x
9 M$ Q6 e$ Q6 o1 t# w'My mommy loves white roses. '5 R/ r! Y, A0 Z& {2 S* f
『我媽媽喜歡白玫瑰』。
- u* a6 E$ @! _
/ q, ?/ _% o# A2 g7 f1 S4 `* G" yA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
2 z, \ f5 ~2 n# r6 ~幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。+ I* O. |# F; \' {& @2 Q
2 I3 v* k3 z% [+ p! q
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
% j; Y: Z0 H6 s' t* x我從一開始就在完全不同的心境下購物。1 l2 `9 s! L. \- j6 t7 W- o k, n& R4 o
7 j/ H: b4 |: N2 A$ {2 w, ~# UI couldn ' t get the little boy out of my mind.7 ?2 _7 @, C; W; p! _
小男孩一直無法離開我的心境。
9 v9 t3 w9 V& i# ~9 \2 a: q / `& D$ L: m# v, z* V% u
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young7 @5 ?- A& N4 x# E1 t$ C1 B( f2 v
woman and a little girl.& |" {/ f7 f. _! z. M0 S8 n% [1 w# x
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
3 F1 F; ?/ M$ L! j ( m, F7 ?8 |6 l& @! J
The little girl died right away, and the mother was left in a critical! d; e! c" y; q) G, u
state. The family had to decide whether to pull the plug on the( y t2 n0 S3 x+ J! i
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
/ c3 J$ O3 ?2 c6 u- I8 _小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管& V+ x/ ~8 o% Q& x1 T" [
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。; s8 z! _9 L" x( ^4 } R
: e2 ~" p' ?7 MWas this the family of the little boy?
- A+ l* [- w" ?. w他就是這家庭的小男孩?* k$ I# U- a K
# T) \6 {; G8 ?Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
* G# U% `, }( _碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
! g7 [0 x2 {, t3 j 4 S' }* S$ L3 J$ ^
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
2 B2 b C) C3 Z( m我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。: {8 J: ~9 f. j% W" l H+ Q& [
; H# e6 F, t3 i: PShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
# }& T$ R# D( l9 @; |她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。7 W- v! m- U8 n1 s7 @
! e ]. n" I0 t4 _
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
& @: v1 G6 k6 j2 I6 x+ t! dstill, to this day, hard to imagine.
5 D/ Q }' j; l/ u1 Z% U& P我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
/ }2 S6 G/ |& K* J
: b+ J# H$ {$ O7 F4 t6 eAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
% v. a2 ? x) @0 f6 L4 S6 l$ H就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|