 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
% Q7 o" O) i7 z+ ]) _& U4 g我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。; C! \- b, Y2 F% F3 ~6 T$ w1 e' b' P
' ~! L0 D2 ?3 ~" a) N! RThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.* J# _; d* ^: _4 F" V, Z. l
) E% @- G+ @4 t. Z% d* [. G
這男孩不過5、6歲。
# k# n8 h2 ~" e2 K! a# q/ m$ z
) B2 T' U+ x4 X# j- k P
- N8 b( |, `- J. ~The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '8 o# N: z- g& j6 L# \
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
0 t3 y: Z! j; X; d6 Z5 F7 L
) u4 l1 v \. e; o8 N% k' uThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
/ p6 S3 X4 Z6 R- D& F4 Qare you sure I don ' t have enough money? ' '
X$ l0 H# P! K. m: Z7 i3 W小男孩轉向他旁邊的老婦人:
$ @2 P* N7 m* e, C* T0 z- Q 4 T6 c7 i7 |+ I: e+ B* V0 V
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
, V5 l* _7 d$ i5 q$ D
/ o2 l2 ]* g, r) U% A( gThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
$ A! b# A! t; X9 h0 U老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
+ j2 Q6 E2 ]* d! {: p- |; M 9 n4 T" ]) ?% }6 x2 L! d- _& C
a1 x) _- g1 jThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
. _7 O8 A% _' E5 {1 i, P7 f5 q5 d她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。7 W. P4 b. N6 A
6 f5 b8 y# Z2 Z+ s, b
* n& H. E9 x2 @, ^; p, nThe little boy was still holding the doll in his hand.
' N/ Z, X* o8 [7 _小男孩的手仍然握著娃娃。: p: X- w- |7 C; H. b
) D M; Q( \& Z# S" k) T i: H
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
) l/ q* V7 |- ?最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 5 b" F3 U( t9 B0 f. o0 G
8 ?9 H7 a' e$ r5 h'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
, F) ^$ ?1 [& q7 G& o( ?『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
- C: k" _. X o8 y; D# U/ `- o: v
+ t* b8 z# P( v9 S! S# G( EShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
5 }% t4 \; S+ a她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」0 Y$ b4 b# [$ \ g; r$ n' ?6 v
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.( O6 Q* y' W B. e. P9 c
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。# L6 D- p. D8 ^6 p& ^
. b: F7 p) R; bBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
- z+ l- H/ y. {2 Q7 H: A$ M: R但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
- ~; e" q4 I4 k/ M: E
# L* B. t! ^8 d; ^4 z0 I, r! ^; uHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' ', M" u0 z# E, |# N! S! q
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』! `( N0 A) v3 N j
& N) ?! |7 M, ?# f6 W3 z$ y' G
$ @5 K% B6 ^: ZMy heart nearly stopped.
/ K5 m2 G, m! \; X7 A9 U" D我的心臟幾乎要停止了。" J7 S6 [+ f$ X. `4 _) A
W. L; K1 T1 l# v g3 z
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
- K ]0 N" q$ y/ T1 Q6 J: E' @ D; P) `! E小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
; q6 G4 k; V3 O f" r2 K6 W
$ u; H! r: U! m4 {Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '0 o8 T# z, A4 \
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』 _+ O4 W# |: k/ P9 T, ?1 y& l
/ N: B* Q9 c; Q& W8 M- U9 [9 {- p
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
1 T. o# ?* M/ ]『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
* a# F9 q, N [/ V. j 0 Y {# j) W! m, K8 v" s4 k& N
' U( a0 Q( i6 J
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.- Y; [! _5 `, M, W! v
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
% N. M( W, ~! J 3 j" B" f8 c+ X# }: N; k% ]6 s
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
+ |% R" W7 X U/ P+ D我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』: f% i, y3 Q* A) ]# n1 u
. ]. E0 e* h# x
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
/ f: x0 h, p7 H% p8 ^『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
) s# ]6 y/ {- h* Q, F
( m' M( F3 o4 tThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '4 B+ A8 {8 M: t7 q9 B' U; Q: u x, N' @
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
9 m5 K; i6 V8 F
, ?0 K: m! u1 I+ o5 K! ^Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
3 a" b b6 ~+ T2 d6 } ^6 l) K: u然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』$ ]( u8 {( P `* g- `) a4 y
1 W2 C8 d2 [1 Z: U
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '- R9 z4 T5 y: J
! S4 R" Y1 j# {
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
7 {! Q3 M; t$ a @6 n, x4 K; v 3 O& K2 Y1 i2 g H5 J4 B! o8 |
'My mommy loves white roses. '
( e9 Y# p0 \5 }% \( O『我媽媽喜歡白玫瑰』。
+ j1 _" Z8 i8 B! D/ S2 x: B b1 v 1 N. y% o7 z" V+ @: D. b' R4 }# \
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
: t! ~( l& s6 [0 M幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。; Y/ X7 s# ]% n/ M9 @7 u
' T ?, f& _* M3 s9 f5 V' EI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.: e+ _. z" c* ^2 i9 I& n c
我從一開始就在完全不同的心境下購物。3 y( s4 e8 Z+ ~: `9 @. c
7 z/ e- g0 z: {I couldn ' t get the little boy out of my mind.8 |6 l! x. |9 G: T- D7 E& X, x
小男孩一直無法離開我的心境。
: J& e3 \* [3 h' ^) v ) t- j L4 m6 T: o/ D
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young: }( {, `2 E9 \& B
woman and a little girl.8 ?* J# J$ ^# e* E$ V. D
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。$ g" @0 n. A! y e
% E% N. @" j4 Q/ @* aThe little girl died right away, and the mother was left in a critical
8 W4 G, F Z4 y; M! H+ Gstate. The family had to decide whether to pull the plug on the
2 d7 i7 `$ Z: K$ b2 O$ Clife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
! ]6 o& ~, f# v( ^/ |! F! m( B小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
: N6 a* M% U# |- e0 o; I,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。+ O4 y K+ f4 g- J* q6 W
+ ?% D! p" B$ b7 D$ V7 u: J6 U
Was this the family of the little boy?
* R! n! W s6 B, W0 C# U他就是這家庭的小男孩?9 }' {3 o3 r: M0 J. r6 S
# s9 ]3 q' d5 u0 O2 W
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
4 t" R0 ^- @0 x4 ]" v: f碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
2 ~& S8 }! `5 x6 C7 K2 B& q2 n0 V" D
- E% w+ y" @) q7 O* \ G0 KI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
9 i0 u: P0 ]& |7 |( G( M6 Y我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
3 }; R+ c/ |% e: F! F+ Y, ^' [
% y& a( U4 C2 e' N8 q1 k+ d% p( N/ ~She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.3 P# k8 A' n7 v8 R) f/ p" V
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
3 N9 ]+ F9 l# `+ _$ q6 O6 b# }
# [' L: U- ?- V3 ^1 dI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
h+ s s, D& _0 X1 K! n. }% J/ Y6 Ystill, to this day, hard to imagine.
. Z) A1 L6 B8 ^7 d2 v: w# j2 h我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
6 g; ^+ v1 t2 @' G
# z# k$ h* g4 f: \& o% Q4 g, }6 ?# C/ yAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
7 u! D& P8 G4 s' k$ |就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|