 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
8 a" r- n5 `' I2 c/ E我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
3 i$ y+ ~3 U; X/ a: Q
( U- K; ]! t$ Y1 k& bThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old., k" x `! Q. s, S2 i" Y
' r! m! T$ R X! x1 g) ]0 j5 z這男孩不過5、6歲。- T8 `, j6 A, G* j
- Q9 t2 u9 L1 v! f# e z
4 x5 b5 c; w7 O6 M- k9 W3 r1 p, RThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '8 N' t* {7 R) Q0 d" x; v9 l, v3 A
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
: p9 W' \$ j6 ~* l ' K G5 b: H3 q2 x2 Q' e
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
/ I! P5 r0 P6 x- G/ Q7 I5 a' B: pare you sure I don ' t have enough money? ' '
- t3 f- h Q6 i- k小男孩轉向他旁邊的老婦人:
, `8 R4 S* O* ]% J2 T- W5 ? - h. y! k( [. t2 M) J
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
* D( j2 z" D8 T4 U/ j
' X0 K( z u3 G- jThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
! F! {2 W& ]1 ^+ z1 X* |老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
. O- V% F: U. Y$ u A# Q " H& m5 e0 h% V1 W- \7 ~3 U9 z2 p
# _* D# R; ?* L% r6 S
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
' ]; N( l1 S+ ]她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。3 a) f9 ?2 t5 v, ~5 c2 o
& } P% C5 D" y5 G
& i$ q1 | S% uThe little boy was still holding the doll in his hand.
8 y" h" k2 Q2 }+ R小男孩的手仍然握著娃娃。! s. g' _5 b- O8 x- r3 h
5 b0 d7 B: f7 j# u) R/ k$ b! w
2 Y6 w( m3 s! B# I
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.6 h2 }4 W8 S+ i/ S& i, l# A
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
6 [7 v+ a8 O, d% m: j
5 H% T% o* t) r- U) N# F'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.+ l& S v5 w! B- O, H) Z: d: _6 e* _' N
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。% z1 X2 ~2 N! L/ c
6 f: e3 u. w2 E0 m8 A* L
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
% Q8 a/ U- N7 x3 h; c她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」: b, S( A" V0 p
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.: y2 v" [5 K( v( R1 }$ A
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
% n" y. J8 G) v. i6 L" `# n ; |! X( s0 ?$ f$ U6 N6 B
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
# {, @3 f# X1 N9 j但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』 z r3 B& T( d2 ]: O3 Z* T
! F1 p/ A3 T0 p8 E# XHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '1 @6 b; }8 z( W# }3 C
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』' u8 f; t% V) L! ~) k/ a9 ]0 b
# C* z7 U: M H0 i# o* U
6 F+ v- s( L6 o; A- c0 T& DMy heart nearly stopped.
) i# q; d% z* k( M6 r8 @* Z我的心臟幾乎要停止了。5 K. i8 \2 ]& f, `( F% T
3 t' s4 |% t" r
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
+ z& @- U) U. S; W4 A小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』; H1 F) g& N* T* E B
. l/ G7 G7 q6 i* o/ B7 U# h" u
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. ' u7 u" ~4 K# E+ \, a1 ], i8 \' A3 ?
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』- E& A' z: f. K- d6 C' H3 r
1 S1 I3 e: l6 y1 B( l$ M'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
, @, K( G" m5 s( W; V『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』% }, q- K/ O/ t( {1 ^( z
% k( y+ T7 q8 y' S
4 ~% V+ r, A; f( ^/ v' {8 P) p
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.4 M# b- Q$ L: F/ r0 s3 W0 w: }
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。9 D, d! g# o& Z% [
4 S3 R- T# r9 y+ A' J( MI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
& ?1 C- Z/ u2 h. z6 e我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
; `4 R7 \. G1 L1 a( E
0 j5 s6 ]+ c3 v/ Z+ m& m'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.! G3 N& {9 c0 W, K$ J6 S3 p; F
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
( m" v7 K3 g" L: A5 E2 Q , p. ]1 K) I& U& v
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '8 ~ ]7 Z1 F* x+ u+ d4 L k
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』8 P( O7 O, C1 j/ ^2 b
# S) Q" D" G( K+ C) K
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
O g9 I& Y+ i1 E4 E) k然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
" q/ o% s" d* D2 r( x c
( |8 r. Z+ d" U- m& Y) y9 q5 V'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '. j% r m4 g0 z; [* y
" Q" I( I% ]& P! f- V* R4 L
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』4 ]9 s: ?: v3 p3 r1 ]
+ R( L+ l% e' k! i7 ?" c4 M6 Y* f
'My mommy loves white roses. '( N( N. s: [5 L, t
『我媽媽喜歡白玫瑰』。* F% X: x8 ^$ J3 J5 y
1 s* |( w5 K6 n) w# @A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
% |9 u3 @% E5 b {& J. B& ~幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。$ f; P8 j+ f. n/ S, S" u) R4 Z
8 `2 a/ G* e+ u7 ~8 nI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started." {& [; k. R+ w. t
我從一開始就在完全不同的心境下購物。& ]4 S% \5 }( d0 {, k$ k5 n
* c# o" h8 N6 |( g' ]I couldn ' t get the little boy out of my mind.5 y, w3 M% }! u+ L i" O; p& G
小男孩一直無法離開我的心境。
' i4 f8 s! o- e- x, X2 p
' A* Y; F0 W) U2 TThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
( N" R" D8 \3 }1 p; Iwoman and a little girl.
- _" y! |; W2 l/ X我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
, ?2 g* g( X5 I) k* H
* a1 y) e, c9 Q5 k( j4 e( lThe little girl died right away, and the mother was left in a critical
9 L) A7 y. b, C& B1 R/ @state. The family had to decide whether to pull the plug on the
0 o9 _+ p$ s8 P9 U% z* V+ zlife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.( N% ~2 W& b. g/ {5 q: \7 g
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
a) Q+ ~. ^, ],因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
4 \3 b0 ?. q. i$ ?' [3 I / C3 D% |" q- T7 U
Was this the family of the little boy?" j2 `& G2 A- P8 J
他就是這家庭的小男孩?4 c A+ D. |8 K5 S
9 j" A& o. y9 ]( b; s a: i
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
$ N5 U4 O1 h4 @7 ^/ n1 [+ S碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。6 k/ L/ ], k* W6 p- d
1 ?! @9 {* J* a0 b7 V
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.% V+ c) G2 o' a9 C. o5 E
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。$ h/ u" g; H" _) p' S, M8 j
" L' @ N! t; t9 P5 c
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
0 z. g# M1 k! z4 o4 M( s她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。9 f4 M# o" _4 u! Z% V9 C, E; f
' J' k9 ?$ M+ U. F% w/ R% ?
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
8 s( W% z' G: ~0 D/ Ustill, to this day, hard to imagine.
) U& W0 S, E2 L4 J% ~ C, a9 G我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。( H' T" e/ O; h* v4 t, X0 }" P
1 D9 _# h1 m9 E4 }# p
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.! I' r2 _# \* B0 P- [5 |
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|