 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
7 U7 j6 l& k2 i0 t$ m我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
: b& _- M7 ~! \! E9 Q # a. u9 L2 y. Z5 l: Q4 O
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.3 M+ A( p( @, x! ~! R
7 y3 w g7 w) D6 c! b
這男孩不過5、6歲。/ W; V! J) G0 D* C6 J4 C4 ~% t
6 {, l$ a/ z/ y. X8 @ T" g: l5 @, v1 a
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
" A0 g5 l; D- ]+ I收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』! Z2 c4 L8 q6 T/ _3 V2 {
' n' w1 p2 Z$ W Z1 BThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,3 q+ F z0 B) |0 ^# B' [& ~
are you sure I don ' t have enough money? ' '
% }2 L7 `0 @ R3 j* r" y8 E小男孩轉向他旁邊的老婦人:
! v1 S5 o: K- G6 T
; }) h& L& U- F1 N( o* Y5 u8 T9 e「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
6 H! K5 }" I0 L7 X$ b6 s0 t& I s1 D/ O/ p7 }, {5 U+ n
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '+ W8 h* b" d0 f; `; g% u1 a: C, \& T* i
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
% X4 [: e0 I( k
5 p% y3 g9 g2 b
8 t6 }2 I7 |* i" L" JThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
+ t* l! D' A' B. [# T" t她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
4 f) i/ G% R2 F, J - i7 i0 i9 ]9 H( h7 M. n; `8 g
; E3 V4 K: b; _' h5 M& `The little boy was still holding the doll in his hand.: ]! N" b: f6 p+ _
小男孩的手仍然握著娃娃。
. L' G5 [: a4 }6 B4 f
1 w; z- r& ~8 U" ~
- D( z+ G) F, }0 E7 g# c3 u% R$ {Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
$ o R5 U" M$ M2 c( ]最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 x2 R9 P& s: `2 i5 |
0 ]. S. l" A. Y
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
7 C5 }, W2 x' T『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
# h6 h# Y' u. S& s6 d9 Y6 l( S
( r& V. }/ y- @! w r4 kShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
' x% k3 m4 s7 x# H! i5 h& D她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
6 {$ f8 k# L, x8 s0 U$ ZI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
7 s, o: ~ U# f5 M6 ]* R我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。7 L. V6 ?# X; R8 V( b( C' f
" ?# I3 t, L$ [But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '' p+ U c; l5 x6 I: O0 V* ~3 I
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』, K2 K v/ U+ ^- }: |( W
9 U' Z' h& L" l5 L
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' ', Z# \1 t* f0 v& H" q+ Z" @
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』! l& q8 M1 Q3 e8 k
- U: |; o, O3 @5 s2 D
/ R4 B: t& l7 y ?( _
My heart nearly stopped.
4 z6 F& ~4 I+ H* _ [& d( P0 B1 ?( c( i我的心臟幾乎要停止了。
2 Q# y3 m+ o! u' j! N
0 k/ h4 ]- D- U; ?9 ^4 U& c, uThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '$ ~0 U6 Q+ a0 {. B8 N
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
! T* B- @' \; ^ J+ V, f; F# {
X w+ ]: P# c8 S* h5 z5 J" X$ eThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. ', e$ M1 C. n+ K4 W
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
$ r: x' D' X5 g, ? * v* D+ g. S* x8 j6 c3 t
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
O; k3 N! U. Y『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』7 Q! _ S% Q, t* a4 K6 c8 w9 D
) i$ k/ n1 o- s# A6 F7 S o7 \: J L% J9 P) h1 C; P. K6 \
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
; c: N' u: g8 i$ y) R然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
; T% e2 \) T$ c0 c) G' G; P' {. f
& t' D5 @) i3 D/ ~6 ~/ dI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
) m; s" k( q3 S/ s, y5 v我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
* a5 K# q+ {3 t: ]5 U9 `
& D3 N8 q0 }& C% s8 c'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.( Z% ^: \9 D! ?$ ~$ E
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。9 W3 n2 z* W: |/ B2 j A2 H
- {7 C2 R3 D. k1 G$ O' f8 M7 MThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
@( p- u8 L d$ D" P- W小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
% H0 a# D0 ]. X6 _# J& G: U
- e& R3 T0 j" J* O- mThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '7 ^" p& e c U$ U- S; |( q
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
/ V+ e3 C# S" y$ D% h% o" x+ I& B / W0 `2 M- o" }
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '% f9 E' V: M% n' Z' ~0 B
& C/ L6 z+ a; M6 n『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
& h! i7 _6 c( l5 @- G, X+ w2 k- E
* a$ j r7 [9 N$ X! b'My mommy loves white roses. '6 ^ I {" [& M9 u; O
『我媽媽喜歡白玫瑰』。
2 G2 q0 ]+ N2 N+ s9 W $ ?9 i- U0 h- v! m5 f
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
" L* i4 n' I s幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。- q" F+ R6 P: e
$ n, u) v% w3 R5 I7 S( PI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.0 x% G1 Q4 z2 m7 ` F) D
我從一開始就在完全不同的心境下購物。
) E0 l! H8 m) D" a8 K0 C" j+ f1 G1 A% ?, @. x
I couldn ' t get the little boy out of my mind.9 s, r9 ]6 ^7 X+ c
小男孩一直無法離開我的心境。
' m! f0 Z7 |+ g, i8 k4 c. c ' \- }- a \& }" X3 r" A/ w
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
$ T* ~' ?* u, m( D$ s$ L" zwoman and a little girl.! A- S- o: G( o' ~" v% z9 Z. H
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。9 W) A' i' i8 z; C! P9 o0 o
9 G- R( i% ?- s" O* e- sThe little girl died right away, and the mother was left in a critical
8 h: C8 @7 u: ?& v9 fstate. The family had to decide whether to pull the plug on the
% W* u8 ?; _( elife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma." A* W( o1 t, ], }+ S( B% e
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管& T2 Q8 d- M" J) ~
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。6 _# O0 Q1 `" Q% l" }# b
2 P) W2 h/ j; n- T( ~
Was this the family of the little boy?
! f* p* m. i3 Q5 g/ N! a他就是這家庭的小男孩?
- ~, ]! l b4 F! G/ \) i , L5 ^3 @% l; I2 |3 g+ s9 ~6 S
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
" p% c3 c$ v. M1 h碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。* W$ O( X4 F b. r; l( [
7 o3 v! o7 {8 M a" q3 q2 x6 u
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
& X; J# _* g* r, u, s我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。: z+ d2 H+ E W: M/ `" @
2 T+ {3 e6 y1 C5 ~) E4 {
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
$ h3 C9 j( f7 k8 I& x她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。' f( t/ g- ^) @- H. O
4 i( O$ b( p) U: I# x
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is8 a, m& s o! Y
still, to this day, hard to imagine.) ~+ ~( X6 I! a* k- f( e
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
" l0 Y# L7 A* C2 J. u$ k3 X 0 g/ z4 p5 e# E% K t# y
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.# N. I [5 s; o6 w
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|