 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.( X% B9 @. [* ? p
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。) X1 O6 R. E8 J4 l, m9 [
$ r z: E& y u) a% _" @The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.$ S7 A7 b( ?2 r" i$ f
/ n. {" _/ b& Z ~, R. r這男孩不過5、6歲。
2 q5 O4 Y3 O* _) X
" F: O5 D3 L; x2 Y+ V9 L/ J- e5 l7 m
. }4 M' c2 i: l2 N( kThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
1 n$ J) p2 z( m9 E收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』. i/ k9 D( o% r, @4 M
8 h0 Z; M6 H8 V) u4 Y' i
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
0 t5 [6 ~0 t$ G8 J& ?3 Z" ^7 Uare you sure I don ' t have enough money? ' '
R7 N0 y" F9 @# Z% {6 g) S6 T小男孩轉向他旁邊的老婦人:
- _7 j+ R4 o* j0 L ! }" m! X) h/ k# @7 w) d1 v+ s
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
6 e( z; e. `5 ^. S- T; ?2 @, l- ^ 8 L0 q: p, J2 j4 `; }( i b5 p9 T
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '9 ?5 U6 l9 c; B
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
: z* p- J/ V5 _- ^
# `) K! h0 n1 T( q, x4 A% s
; V. L- B0 f! [ L1 ~3 iThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
7 F7 `4 x9 P6 S. X* F她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
& j# P9 t& P8 E1 t* V8 _/ a3 G
$ w7 f) h! @- y' d
/ v- z) ]+ L" W4 NThe little boy was still holding the doll in his hand.
~1 M, r$ {9 @7 Z0 W1 Z0 ]0 o7 F, F小男孩的手仍然握著娃娃。
/ F+ l( V; t+ v& [6 c" }
$ @: M# D" V! S6 x0 \4 O9 P, s
% H, l2 B3 T) ~, U0 aFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
. V, t0 d3 x8 B o# L最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 ( {5 i7 Y3 w8 G: ^- e- K
4 f! L4 J* T" H- d1 O'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.# Z7 W5 m8 e' F/ c( n* @) q
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
7 x& G$ s% j0 t5 e/ {
# H7 u. `! e- m2 t5 A5 fShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
1 g7 R1 ?8 d9 M0 t/ O7 ]% }她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
! X0 v6 R4 ]. RI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
! E" e6 V9 z$ \我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
7 f! k, L) [5 |* t; E 0 \* a) z6 B9 n
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. ': y0 d7 D2 [- e
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』% r# m } x" [- W8 C
3 e1 B. F7 d7 \; J. B" ^, `His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
' I6 M; a9 G% v2 ]3 ~他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
1 @ ]4 g6 |- X" A7 y& M- G3 l5 U
+ d& D! F) }6 F6 G; H% N [) V) L! U* m1 I5 y# s% r
My heart nearly stopped.. D* T" l/ c* U# x) e! m( b
我的心臟幾乎要停止了。
! |* H9 U+ f4 F
: q1 t" `6 {/ [The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '$ ]* e& U* \- ^
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』5 w1 L7 `0 c4 p& L; c3 _" N+ @( \
) B! V3 Y5 c# a2 Z' ?( B }) QThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
; x7 i U8 U. D然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』% u$ x3 F1 k. i5 _% Y0 e' j. x
4 T4 \: o# d1 X$ r'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
( c7 c7 `! b( A2 N『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』2 a( {+ ]( T) p3 K( }! J
& Y; z( t- K" N9 ~4 p5 U0 G4 J" H
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
K1 |& i0 w1 K+ v然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。) v' g" Q. n3 q4 L& `2 G
+ p+ t4 R4 d+ v& N4 Z
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
. Q5 W s3 r" Q3 r: f1 ]4 W我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』1 y3 g6 ]- Z9 X. i- L# G
' m. p/ s" L D; C$ q'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
2 K# k4 ~9 ?8 M『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。: [ B* P; z" `5 H# J# ^0 c
: J2 Y7 a5 b1 q& ? ~( f3 d8 w8 w% jThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
6 W) N/ t! b# j0 q0 l小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』5 O$ \$ a% u7 ]* o) F- v
5 `: _) O0 N& `+ tThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
( P& [4 Q* F. ~/ P, L8 O3 y8 b7 S然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
! w+ `3 {; W: g( Z" B
9 Q9 o9 v9 P% p'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
7 G0 [5 u1 n7 t' w3 K " B9 s4 [5 J% S
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』$ _5 s2 q n( t! y' n
2 G# J/ X# `: ^. f'My mommy loves white roses. '% \. ~0 [. F9 @' N9 ^5 I. V& N( A
『我媽媽喜歡白玫瑰』。
7 ]3 x: P6 _$ ?( Z4 A% @' y
2 b+ p2 P" x/ l; g6 fA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
6 w, j9 a& a! c/ f: O幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
3 A' e9 e3 H/ C' X2 K
! X9 E( r* l$ ]- [; `4 c* J/ [I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
, {4 n( J6 e4 P/ f我從一開始就在完全不同的心境下購物。
. D7 g# S- u" O& n5 q- D+ f* H. W
% _- p0 n8 D* I. m$ hI couldn ' t get the little boy out of my mind.( O7 X% d3 z7 S3 y
小男孩一直無法離開我的心境。! O; s0 w: w1 r9 f8 e5 b! x
5 M' ^7 m1 o$ D8 C4 LThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young1 K% T+ |6 l0 e; a) } s0 w
woman and a little girl.
: {( m l' ~; F我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
( h0 B' m$ E1 a% O
/ a4 ?; E4 {* R3 |+ f( ?1 BThe little girl died right away, and the mother was left in a critical# L6 e# o2 W- J+ c- G2 j
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
: Z1 P3 z4 x8 R+ Ulife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
: z' i+ V$ O/ T* w1 F- |4 ~! D3 I Z小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管1 o/ o9 y. M- d6 X; k
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
( y& s; }3 P: P9 o% @. C9 l
2 \/ O i8 j/ I& l1 hWas this the family of the little boy?4 |5 p. K. I' W" x' K! I! [
他就是這家庭的小男孩?; O" h* p+ e- @& Z9 f
2 U' {0 |5 M, w" N6 j
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
7 j) L* V! I% i, O( k. Q5 s碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
3 ?' M4 N* I' G9 I
: d3 \# a& Z0 a) M# I; [I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
* ?* Y% ~: Y6 d( d/ i我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
7 l# W! E/ u4 v3 I3 T R
9 t4 l! ?6 M& z) pShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
0 ]' i. C7 X; e, [她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
) t1 b" G, Y6 K9 q$ ^
* m9 m8 z3 |4 O2 o1 z) J9 DI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
2 x& f% s! I/ Qstill, to this day, hard to imagine.
; f2 U$ E* [3 B# u9 \我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
& u) X" Z" `* Q
5 w# R) j* @$ ~% g4 L7 ZAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.8 V8 ?* v- ^6 p+ f
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|