 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
9 M) \4 c" D E. J我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
5 V* n8 S; a* }0 E3 Y8 ~/ F
% d5 I, _. o* C$ w; `The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.4 e1 j9 W9 [+ y2 Q
) R$ q" |$ g5 z1 i
這男孩不過5、6歲。% X* b5 ~; c& P1 {; f, e7 s1 W
5 @" O, Q" d% n
Z. O5 e a4 C+ c9 I5 h# _
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '' t# c0 V9 C c; J) N- W
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
/ ?# q+ d) i$ f- F- v2 i
) h. V5 ^3 ~: U; m. J& HThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
3 g a0 w& |0 ~are you sure I don ' t have enough money? ' '$ C. N. A7 e5 r& Q) M7 F
小男孩轉向他旁邊的老婦人:9 ~ B( @9 f: e! R
6 z) v! i* S' a/ ?2 T$ \# V" U「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」* p. ^; ^5 B) z G, E3 ?( H
# R9 b7 D2 i* |5 d2 ~) V5 x4 X. RThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
: Z* j' ]6 @0 E老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」4 ?4 h0 U0 \+ l! |! H
# a: L2 q# R, T% T- g0 d: U" w2 ]6 j) v' ^5 v. Y j
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.* F( I8 D* Y3 {7 h4 |) A
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。; e ?7 i; m$ {% y. t5 H. X
; K' B4 _; i# |
" e' v$ m3 D- ?The little boy was still holding the doll in his hand.
3 Y/ z. T \: G- D9 W0 G小男孩的手仍然握著娃娃。+ P4 }& `0 _4 N$ f d
. v; u" C+ Y4 M! z. p; B4 |4 I( M
; h3 w# y5 L: j! V0 h% n4 f' Y" `; ?Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.- F9 ^; j" z, K& h
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
' X) M F* i$ P- E6 [ . w. \8 u7 {/ x
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.+ E+ _) v- ?: D2 \% h
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。5 S/ {' s# ` w2 V: D
" s6 V2 t% T# x0 ^5 Z% y- u' S2 BShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '4 H' ?, `5 Q. c" Z; g; Y
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
! d5 _* l% N+ R. I& ^) Z* q& vI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
! W9 |$ p% H, y5 j+ P' h9 M4 ?我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
; x* }' ]7 @7 b
/ J+ i- _$ z3 H I0 t5 uBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '7 k5 X! c# r k& ?1 c
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』, r0 p7 t9 ~$ k8 S8 d# S0 r$ |6 Z
% C; a7 L, Q. o# BHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' ') k- B& J, ]( o a# Y# S
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』2 S# N# i& I9 Z0 r# Y1 @
6 Q5 e2 d. o R4 J3 R
i- C5 j2 a* c: z/ [3 g
My heart nearly stopped.7 u' N6 ^# f1 k& _7 ^. M, w
我的心臟幾乎要停止了。
8 Z. f) \; e! F$ g # Y7 q v8 p/ b5 z& c, W+ c
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
9 B: t+ G# r% u3 v1 M小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』( h) n {# a/ b2 [
# j S+ q1 @) R+ @+ S+ w: O/ BThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '3 p; ?' Y9 k3 y8 i0 c2 Z
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
7 W3 G C5 u+ a0 E9 F9 D# L. _ - k- z0 T; [1 T* Z) Q. @
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '' ^: @6 N/ k) W, B8 s8 Q
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』9 j K8 _2 q9 m) B% _, X y/ a) g. T
( S& N: n- i* }8 q- t+ x+ z
; H5 z6 f! I* S8 u ~) _' m) AThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.4 _# x* n8 q: N8 ~" \% L5 K
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。' U& i1 u3 P/ E" o& F
+ R5 ~7 h! H9 B% n+ r
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '3 r o" U4 ~$ |5 T8 H% S7 c2 g) H
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
5 c5 i! J3 }: b3 Y& R( s0 s
0 r1 s/ z% ?8 w: c* I'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
" C! M4 R9 E' h7 o『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。) i6 V4 z7 ^' R+ ?$ o9 b
8 T1 E9 P( ~7 P0 B4 N( B( m. l
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '" B' T6 H( ^/ ~8 D6 L7 J
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』3 F+ Q* [( u7 O# l6 ?
, N! t9 ^/ q0 L6 U) s+ U) x KThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
5 r4 ?9 H* S8 n }4 I然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
2 |& ?% N6 f( V$ y, W2 }
/ \' J$ k# R' _8 l6 M7 i0 s'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
, ~6 \9 E9 g) I. H! K9 c `1 }/ j- E8 D
" _& X7 T3 ~3 w/ U; |/ U+ T『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
7 }; X0 ^+ L# o: f0 [# l 8 m: H b( \6 B- _/ T
'My mommy loves white roses. '0 B# G* K; p7 a9 j! N
『我媽媽喜歡白玫瑰』。
s& T$ C- y! G" Z* H9 a* s
( L. E) K; L$ z$ w/ xA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.$ e+ D$ o+ |) V/ [4 v
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。' w7 @; \# z4 R3 ?6 h! v3 y' f1 g. \
& v( G+ k* S- r0 t
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
# F0 x/ A1 m( l$ j我從一開始就在完全不同的心境下購物。
, o I v6 {7 p" o/ T' C( \1 `
. Z* _. ~+ b. jI couldn ' t get the little boy out of my mind.
$ X& E* @! Y2 y' F$ J! I T0 e" `, B* \# A小男孩一直無法離開我的心境。
& j8 A$ F' g* U2 d V I4 n * J0 {8 b! @( [2 H" u
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
6 [+ @3 m; g6 Q2 o' y: [* Vwoman and a little girl.
1 d' g5 g% |( ^& l- m8 {6 @% N1 \# }我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。* s+ r; J3 s5 |2 I
) u* B0 z" A9 K1 ?' uThe little girl died right away, and the mother was left in a critical4 z/ z% i3 {) s$ V
state. The family had to decide whether to pull the plug on the, j$ B4 \5 m) G
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.( L5 D7 t, Y$ w: R/ ^
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管- ^) `9 M) x; E1 y
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
$ M$ ?0 q# N% W; j% @- H9 L4 Q
. O7 N, Z7 E2 V6 K2 E1 hWas this the family of the little boy?
) c% D0 N6 f0 N) w他就是這家庭的小男孩?
( i) ?6 ?# {/ T2 v L* {
5 Z q1 o; `% e8 `Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
& n& [, J7 ]3 Y* X碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。0 ^5 V# i, j! i8 {0 ^
! G6 k9 A4 V4 X6 S6 b* f
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
2 V, j8 i- ~8 w. k. D我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
+ r8 x% b0 o; `: a2 W. w2 M5 h* U+ [
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.! X- e5 G6 H6 w" w% v; @( W
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。7 M$ q( Y6 O! f3 K5 W6 \8 J+ K
+ ?2 W) _. s; I' {( Y, @
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
' y4 J# }/ b$ d9 Sstill, to this day, hard to imagine.& A2 ?1 z! e. E0 F% h2 Q) w9 f
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。9 R- P( s6 Q4 W' Y |: f
& J8 ~" b: u4 Z; t5 J# e8 }And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.1 l" t1 Y* X8 e4 Z9 |5 |9 I
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|