 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back., q" Q$ R4 R& ]3 j
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
5 n+ x: W. V) M: ^: P a * x0 n0 l- I+ d+ k3 V
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.; h8 j" _1 o: L
5 z+ N% K6 D- I4 z8 I' |這男孩不過5、6歲。$ d# A7 v' c3 x, H }
6 M: W0 K1 D A* b# S: `0 N2 T- I2 h7 D' b/ P/ M5 I$ F* k
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
! w( s( Q: [+ Q/ h6 m+ ]收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』2 o/ R0 @- f5 b( A- y$ K: M
4 T3 R5 U1 m" k2 L( SThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,: ?" w' T8 `8 ?
are you sure I don ' t have enough money? ' '
- [1 N- M6 t$ J& r9 z% P小男孩轉向他旁邊的老婦人:0 V% k1 h, S/ e7 s& J
, U- M, W: a+ P0 ~! I「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
& Z( e* X: r. \! W- B3 L 4 x/ r: U3 I/ p" a0 e5 q6 m: X
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '# r/ l' C, r* K" q# z
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
3 V y# w* w( G& f 6 o8 q7 h% p. f! n5 p9 I( c
/ L# H4 h9 B7 c9 _8 l; }. O& n# ?Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
& j3 b: K% u; W5 r( k她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
3 W& P ?; `5 n1 M - c/ j) H; x" A7 H, X
, z* n/ M/ s8 ]0 B, T) c7 w P& y) F
The little boy was still holding the doll in his hand.( X' [2 ]% D& \4 v1 K% @
小男孩的手仍然握著娃娃。* p' |+ `9 u0 H+ ^* `3 m- ~5 p
" e5 z. @9 _- j( i. U8 e; W1 G' ^+ W' o
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.3 J% U& Q0 N& n7 D3 [
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
( h+ e6 d# F6 ^/ k) N( ?" p' `
3 N/ {% r. y4 ^3 n! I3 u# I" G'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.8 `2 h# g0 D3 s5 V
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
) {# ^7 T3 \6 X4 n5 P. M2 ~
) c6 R& Y3 ]& V4 |- W' \She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
5 @: C& p3 t/ N4 f$ Q/ v' w她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
8 `! d2 G, F3 gI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.% s& q) q+ J! h7 d/ E" z+ k# [
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
2 `+ B- f# X5 s 9 l0 Q- H' h1 L4 O- w0 z
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
7 K5 d( y4 @! J但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』2 X/ @6 d) v2 n9 E
|3 m i$ E8 Y7 {0 ~$ {& x
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
7 y. v ^& J! N6 P他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』3 d; i+ Z: G$ f/ M! j# d: D
5 s$ B& l/ o( I; R
f6 s- b$ k& p$ a: ^My heart nearly stopped.
9 D9 e' g6 q; b9 m. h) s我的心臟幾乎要停止了。
& `9 V6 l2 O/ k/ B4 n" N; ` * a4 v3 i. d4 m! G1 O5 d0 u
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '# {5 Y! c, u6 p6 f, V% Y! T7 T
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
* v8 `" t, b8 t4 H! m# b# F4 r
( ` R7 C7 @9 S8 b {: W; y9 iThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '( y" c* y) G* g2 J7 s) F5 ^0 T1 K
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
6 I! f/ i2 }6 P8 i% @/ V! y' O7 ? $ |, s8 {& P) C' |
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
; ^" A9 m, O9 J* u. W『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
3 Y, d: u O/ X! p 7 N) E( p/ J9 Z O2 m P& h/ S+ o4 F% s
8 N- M. t& d! Q
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.2 B& O* V) V0 u5 m
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
& z# p, c7 j8 x$ m9 {! h' t + V: N: A# \9 z, {+ c0 W
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '! T3 H a% l5 h
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
\7 r7 r* S2 D+ D b8 {! y
+ o6 `& Z4 ^) t" I3 M+ k. ~' a9 i'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
7 R- e3 a6 b7 ~9 t『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。- _% [7 q4 S& U/ v, s9 I _4 j
- ^) B4 D* @/ N6 ~; M K
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '9 R2 Z6 u# A" Z
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
t5 l7 M; A3 s' c: _ : z; L! E2 Z. g: w0 C
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '' ^. q7 x8 e. z `) ]
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
( X/ U) M `/ R( t* J
- B/ Q3 s3 [$ j'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '" p! c+ C1 J# o$ w& x, J
& {3 g& W5 r; f
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
5 V: [6 p# D) J' y* K
4 W4 W* A8 D! F'My mommy loves white roses. '' M3 Q! M* J4 X1 n! \
『我媽媽喜歡白玫瑰』。/ ]; \( A1 h$ ^% D$ I* U! d( M% p
0 h* ~" H- D2 CA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.4 ~. A- h+ _6 b+ J. m/ q
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
& g* v5 ?. t; L" t; u# U% w. o , u2 G, {) g4 q& a) c+ T! R
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.- j; `3 E3 c* N) p9 M% ~2 Y6 X
我從一開始就在完全不同的心境下購物。! I2 U) C% ~4 {
; c' E9 C$ G- j0 }7 Q/ b
I couldn ' t get the little boy out of my mind., X- m5 w5 {1 E9 T
小男孩一直無法離開我的心境。
2 f/ T( p+ ~" \4 ^
3 V: V4 B6 f2 o5 j9 @* Y) sThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
. ?- k2 k& S6 ^- K5 dwoman and a little girl.
8 x, s1 [" F& v我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
, O. B/ q: F. u
1 L" B/ T( y# L! ~2 q+ m: VThe little girl died right away, and the mother was left in a critical5 o) }" \+ g! i5 n
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
9 A# P: s$ j3 T5 @, b) M- l$ qlife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.$ V# w8 ~) `1 V/ u' I
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管$ l+ x; G2 a% f
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。- {6 Q% d' `2 K, \) ~1 Q% f
: |/ u0 y! k! qWas this the family of the little boy?1 \9 p7 F7 c, ~" L* H! f
他就是這家庭的小男孩?
# w7 [. Q. f# J& o6 v8 [# h+ I
" }: H) m, U G8 j' WTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
/ q8 C+ R2 S2 j* |- p. l碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
/ t. h; z! X* x5 F" e+ M
; L7 |) Q8 `0 j5 T1 T- qI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.7 W& K+ D! p. V% y7 ^" S2 u
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。; W+ F7 I; F: U' R
6 O6 b5 y- }* J2 u# d
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.* f1 u L4 O9 l- L1 [
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
' M! y- l5 I* T, J 7 R3 v3 M) r( Y. n; e
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
* ?! }9 A, _0 [* ~' w* Kstill, to this day, hard to imagine.
6 T5 e% s- w) o( c* F* x. r- ]我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。* _ E! l. M T( s' K/ E7 w
, B7 m: B6 X2 Z; X8 ^& F
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
7 |/ S) I: n# Q. r9 J. j就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|