 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
) z/ m# y4 ~7 C7 F# H* `# J0 U) G我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。 }# i+ _9 @; C% i" @
" [3 g& a% U9 T. U& d0 B' CThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.3 a! E- N" Z# u% P
: `! `# M) C9 B+ ~7 x$ T4 Q8 r
這男孩不過5、6歲。: S) v! f, T) f3 m
/ s3 b8 c: W8 v8 E$ q" q
9 r' I- J. _# B- E* c$ X% A0 sThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
" ~0 L% I' G! Q收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
+ \2 ~4 P( Q4 p, p- i3 c
; k; H+ y* k- I( [* pThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
0 w' [+ N. \1 L+ s" @ h% nare you sure I don ' t have enough money? ' '
% D3 V1 W7 k% e5 `6 i( N' w l: c小男孩轉向他旁邊的老婦人:# O) O D* @! B# S
9 A3 F* L8 _% q" W J# h「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」9 \' G& T* V8 a( ^
2 j' z7 g, y7 _% R
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '* ]8 u0 W# z8 d. I4 U
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
6 f$ B1 L+ ~& @% I, ]& [ S( a " d- W8 d3 F) k, @+ ]9 q
' B" o* g5 p: L5 s& h4 D! I5 R. H
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
E* D( t5 R9 T$ G; L她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。1 I$ S1 o5 B: e+ A
0 |0 _5 {; k5 ~; A% d5 i% O1 y8 z1 y: z L+ I6 k6 c \6 A* P
The little boy was still holding the doll in his hand.8 w( F# m' W6 A
小男孩的手仍然握著娃娃。/ d. Z G9 e) i, [
2 a( J: N9 x8 `
7 b4 J' N4 C. f/ b; X D7 hFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.1 A, j9 o; P) ` z/ q/ Z3 H' z
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
6 T3 ?; g$ s+ {0 }2 L: I& a 1 c" N0 N# \( G9 Q$ D3 ^
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
9 A: e- h4 D- R+ N『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
/ D* M7 R6 F2 q! @: h8 Y
$ g( @4 \) f$ {- ]She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
0 e. G+ E* Z! T3 B/ C F- r- u她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」$ Y* _( E1 H1 a! L3 M' a
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
* |, j4 g+ l7 w& d我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。5 R6 C0 ?0 d4 x. ~2 V6 q y
0 F$ u; i X) U1 V- A1 j$ {
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '% Q5 B* x' @$ l$ Z Q% V1 X4 v0 t
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』, |6 q2 U6 a9 D& y' S5 p/ p; T
( A* B' F6 i6 h6 Q) YHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '1 J2 w/ m2 J7 w+ R6 j, ^ h. {
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
8 q% d, f) v* G4 _ u % T: b! U& `# w* \3 w5 ]
1 e1 p/ w8 F8 kMy heart nearly stopped.& B$ H3 X( a5 ?
我的心臟幾乎要停止了。
/ S, K$ I$ s, J2 Y2 ~. Z0 y
4 G' _" [+ F5 tThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
% m6 V3 ?/ m. G# m6 \小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
3 }' ~' k: w) x, j5 x% ?3 t
" l$ r" I3 C! \ @+ u9 NThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
$ Y6 h! f) w) [4 B然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』! x) ]1 V* K, N2 a+ k3 f
9 c: b* ^" t4 T, D# q$ D; u6 d- U'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. ': h+ O6 r. t; R% w! Y( h
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
. S* B/ q! T" J
+ c9 E# l3 A$ }. U4 [: W# Q& D ?: I" f* S7 S' ~( @3 f# a
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.+ l) B' _8 A* y% T. B
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。- C* ]! U6 Q7 f ]! P8 n
f; c- r7 e( w! \& A* T
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
% Q: Y6 g" a* f5 n3 e我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』+ O; K7 p& A9 F' Z3 U
4 U7 H: N/ z2 [( R9 W1 ~'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.1 O* [; C# t6 C
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
) k; {9 Q3 j, R3 Q9 |' ^' @% |$ [ ) H% i/ r2 N3 }9 F
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
$ a0 K. ?7 `# ~4 l" R小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』1 v9 _$ z% c6 K: e+ f8 W
" D0 G+ n" Z3 J& g9 ^Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
, u2 M$ m- d' o. l: ^* N: z1 F6 q然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
9 c6 I9 U( X- Y1 B* E7 ~4 _) x( d / h5 V2 }4 e _: j4 q
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '* U& p" D( T, N
0 T4 [) B% x! o1 Z+ Z i
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』) j$ r; O* b% }% U f$ k8 o+ M
" S1 A. ~0 w0 v0 _/ V'My mommy loves white roses. '
! g( r$ Q# E# ? X9 w' W『我媽媽喜歡白玫瑰』。
% u' S- L4 J9 P, M" Z# h
6 E t# E$ t3 ~5 vA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
U! h* i3 \3 n# o( C1 O6 ^! J# Z幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
- r" `- y& Y. [: e - q. F# ]0 w0 ~ i$ F
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
( g6 i7 y! U" W# K; J" t6 i我從一開始就在完全不同的心境下購物。! O, n) Q- }6 q1 }
! f \" g/ e8 mI couldn ' t get the little boy out of my mind.
0 {" P; F5 T9 U小男孩一直無法離開我的心境。
4 Z4 m* k3 O& m) K+ Z/ w3 p9 D * v4 m, R0 c4 d% c: P2 U
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
8 N9 P/ a8 |/ x8 o+ E) D Uwoman and a little girl.# V1 w0 [$ P" g, \6 J# V% o) x2 M
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。, b) H; p1 u- N. b$ H, N0 P" a& ~$ [
3 A% @5 ]! ^, h2 n$ }1 d
The little girl died right away, and the mother was left in a critical4 o. D! H+ J- V8 L H
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
3 q* d8 V- m# U7 g) K/ m5 P# Tlife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.' e/ O9 t$ k; _ P3 O
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
; q1 M+ d8 l* M' n, ~,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
, x( m# C) V5 A! n5 {9 ]2 s 8 X& `5 i! @- V; a
Was this the family of the little boy?( J- A, D$ [/ m
他就是這家庭的小男孩?: i: d) v0 q f& P3 W5 P
, t% R7 {1 I$ W
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.7 z1 D/ n' | W" V% D* G
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
" [- G/ z0 ?, T- t( F& t
" ]+ U! `. t; Z$ M+ KI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.+ \9 g# J" u0 e0 S- j0 x& ?
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。0 W5 @, O h0 V! k5 h
0 M4 u3 O# w: l- h6 d9 u" lShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.% D: A5 a- L: z% `) }( S* F7 \7 F
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。! b. m/ g) E3 q1 b3 E8 P+ |( f
& Y% |. D8 H% oI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is6 t* E! U& a% Y
still, to this day, hard to imagine.& t! R6 _. w% ~( a$ H! e' P4 C
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。& F5 Q2 X$ G$ n4 ] M
. j3 o8 T# f0 e, `8 zAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
* F9 Z2 I4 U$ ?: Q+ P就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|