 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
( X8 o& T; |& s& P8 A: V2 b' r1 K我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
3 H7 b# ~& r& g1 P) t& e ( e* T9 y# W! C7 D0 n/ Z& T' |5 R/ ^ [
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
. k1 r& J8 R) u- i5 S
: ^' \! o3 E; R6 H& {這男孩不過5、6歲。, Y0 V% o0 C+ _7 U* z' d6 ?
) `% {' K4 _% V
5 P6 u6 R# F5 ~2 q; }The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
1 |% h! d9 a6 S- ^1 n9 R5 p u收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』& j5 @7 c& V1 ]
- u3 h5 d; ]; @6 {; }, O
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,5 a2 y( o$ N" h5 F. ^; U' n# v
are you sure I don ' t have enough money? ' '8 P( J& f0 a. o5 l
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
& Y; `; T G! X* l 1 Y& D$ u3 i0 E# T
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」- }) E3 Q9 K+ F# @) @
5 M/ K2 R, ~/ V8 G9 s% t ~The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '' g! p) j! F! J: F. M
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
) w0 D) l0 K% S; x
[4 |( l( q0 K1 D" y. M# |- ]: h4 h$ h& Y& N
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
; }# @3 y- i5 M3 T+ {她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
- H2 t2 e- o7 W/ G q 9 U! W" m: Y& P; O1 x: ?' i# Z
. c2 ^, V$ d2 D+ zThe little boy was still holding the doll in his hand.
6 g4 {' ], L9 u小男孩的手仍然握著娃娃。2 D% o' z8 P/ r% n' J2 w0 u4 ^
W, d/ C- o5 C
3 r ^4 h, {& I( ]" gFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
# c7 F; h! {2 ], t" ^3 c) F$ P! k最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
( o6 f; `) s. {) j, Y n3 O; u/ V/ U * Q/ E2 D3 I# k4 R2 d5 G: M
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
2 w& r/ p( ~# O/ f* j% I/ g4 ^ `『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。% D/ W8 Q! i+ r
' D% G; }. z0 q+ @' a! ^She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
C* m9 A' K q0 k她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」) g0 W6 f. t# q! w I: _3 V1 {
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry./ P0 [# H+ {" V8 f9 @
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
- ^+ Q/ e4 E1 n$ m3 C
: o8 F4 F& `) M$ c5 S' CBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
9 |: }0 ^ C6 Y但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
- o& x) D0 U8 x; {( F: h" U
}: T2 t, v ^. Y( V& r9 ^His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
, h$ j6 j+ I! {, w他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
8 \" Y7 O- D. i; d' c2 W " i$ E4 P* U) q9 V) o
! k# ?* E4 W/ K# KMy heart nearly stopped. H3 v# ?3 r- o: P! S
我的心臟幾乎要停止了。4 q- H5 t8 @% q A4 }
4 t4 Z2 Z v e5 R8 P, ?
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
& i. b: D1 p/ C小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
' g( i/ s, e3 U# W4 g$ I6 P: D" _ * z: w, h6 h L; I3 b, j
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
p$ H; S% B5 \; ~然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』) a, m& M p/ x% |
# A& s- N! `5 ~; @! ^+ ^0 s3 @
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
& v3 i! K3 N& V* b: O& B2 {6 O! T『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』- s* q1 _( c$ Q- s j* a' u- I
) e6 x, J4 ^$ y B& f! p
: A' J$ g9 V5 T! x! R, V
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
" ` f) t9 ]! |7 b, Y然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。! r7 b( k' x* f. v7 ^+ o
# T5 J; M8 r' @9 L) ^( i
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
2 ?- y F6 n3 ?* A/ s2 w9 @我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
9 ]" |% @5 ^8 U' Q- w; _3 [) L( c4 `
/ Z2 W+ [4 W5 h) b# D* d, p/ s'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.7 b! k. ^. }- { a$ k
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。7 a" m9 ~5 t2 m8 L8 [# J3 F
/ N# y) m' n: f+ N5 v* w7 r, }
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
9 \& l1 @) X& n8 ^小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
- z5 }5 y; V, g W9 K
/ w2 I* X; H9 L: OThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
5 i D# Y P R3 R然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』% r+ a0 w: ?# I w- G, h: t' Z
. g; P, _+ Z7 s& O ]0 s- h
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '7 }2 i: V( O5 g. L
$ ]# |9 q( _ H9 M8 i
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』. R$ X+ U2 v G1 s1 h1 v1 m- z+ I
& T7 E+ w" \' G2 p'My mommy loves white roses. '
0 \& G9 F8 A5 B3 E6 m8 B! U2 U3 c『我媽媽喜歡白玫瑰』。
2 i) p, O! Q: @& i$ j
7 L, `9 A* A* ^) b" {" X8 gA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket." {7 I7 Y; a& J
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。5 r8 l0 |6 ?6 F
8 K# y! R! v$ R7 M
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
6 @5 w7 {7 @2 v( F7 I我從一開始就在完全不同的心境下購物。
- _5 ^9 G0 d3 U- z
( I3 f& P3 m6 nI couldn ' t get the little boy out of my mind.
" z1 s# R2 r! m$ e5 F; j6 s小男孩一直無法離開我的心境。! y- f _: ?$ P
+ F8 N6 w5 w7 g2 ?8 uThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
. y9 @4 R( o( P3 o0 P6 W5 Pwoman and a little girl.
( r/ a* _ _, v$ E% z/ V3 X$ b* ~我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。7 @5 T8 |3 P+ @4 [* A3 n
7 b* h1 d, y8 [- j( j
The little girl died right away, and the mother was left in a critical, z" ]2 L4 E6 _" ]' J0 _
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
$ \1 e4 b! b, p4 klife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.9 N: @) P- r3 {6 {: a
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
& c" {; n; Q% R" |) Z,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
3 i- l0 C& p+ P3 M % b9 Y( b5 |( X0 R3 M" g
Was this the family of the little boy? S ~6 C6 T% D Z- J2 n8 m
他就是這家庭的小男孩?
N- s/ Z5 {0 K2 {* D( l
% Q1 z+ \7 A# O" x# jTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.- ]6 m( P! M0 v/ v$ s
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。. J' E* v2 @: c" F* j
* p$ R1 t1 x8 A9 x3 D4 ~3 x/ v
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.. F# f! n7 P7 C/ r
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。8 m Z# M* |5 c2 f5 T9 f
: u! L% _" C! b7 XShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
$ H: [% l- Z$ B9 h她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。' h% @ ^* g4 U$ Y
3 f% D% G* a( B- {" m5 g; v% e, b
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
- Z' s+ ~+ V6 _& dstill, to this day, hard to imagine.* e/ f# f. q6 ]" L/ k5 a
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
$ F4 ?! J9 h3 E/ c% e2 p , v" O% L5 B+ z2 [) \/ d
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
/ k$ C1 }# K+ C3 W( h8 ^, h0 }% i& Q- R: L就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|