 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.3 H y' A0 M+ _: r5 o
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。& r* Q4 L9 X. p9 W
, [3 Y# Y( |9 N! R+ r p( JThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
$ |9 G& r d; v: P 2 G/ H4 E( s6 x( ~
這男孩不過5、6歲。
# G) E6 Y, a: ^3 |2 j 6 r0 n r; R7 p/ k4 J$ i( u
+ E% a$ M% r' R# L4 j' ?1 S9 W+ x0 ~The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '" e9 E: f. m* e& C& P6 O
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』+ D1 `) {! s# }, v1 w
! i3 R" Q* X/ E5 h# a& p: e8 L- E/ Q
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
! U f- S! S" k/ aare you sure I don ' t have enough money? ' '
4 u: p. }3 X& `! N4 C小男孩轉向他旁邊的老婦人:
; k! t- f4 [+ A8 x( v7 ~
& f2 I8 o( H4 h* o" S$ Z) D「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」5 e6 u. O6 U3 I m5 y" J) o
% n: e1 t4 Y3 ?* i) `9 GThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '" W; T( Q% z# L0 }
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」 K2 d1 C3 }6 r, C
; _& j2 {( ~7 a
: Q; Q( J- h' q# v8 S/ lThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly. n1 E# S; {2 U; O
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。6 e9 A: t$ @' O4 X
& j) z( L; F3 {' B
$ B! {2 k- Y& @1 d( m: FThe little boy was still holding the doll in his hand.: r* W' ^5 g' b9 t: c& v7 H
小男孩的手仍然握著娃娃。
+ V+ Y! w a& i( O
* y& t- q4 ^$ V: X+ P, b9 s% Q t4 `$ K$ b9 e4 u+ `& p
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.! W G6 e& o2 n p: U
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 * a3 m7 ^' G9 R! S) \5 X, k
! h l$ h( x+ p9 q6 ~2 y'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
. o( t" x/ L J0 G7 p『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
2 a2 }/ ^2 I/ }( b5 |& P( z! l2 c
- X) G5 W0 e, {, D. x. sShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
5 g' N% Z/ u& y5 M6 M) ?4 C% ]她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」5 l* X0 u. Q% w2 ]2 _
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
1 ^' ^! p8 V+ Z4 ~我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
; V" E F) E0 t5 b1 l$ x/ o
- x& ~. z/ ]5 m3 L3 E4 D9 bBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
; g% G' S! O* c9 z3 Y8 a但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
3 }: E( D* e/ G' X: L i' e
% J( X" e2 S, O5 E0 qHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '3 n; v' h: j) W \& Z2 f
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
0 ~" z' \- O5 ]- {! h / G3 i' ~) S9 t* A7 {
0 h. t& r) t! S! x
My heart nearly stopped.
2 b7 A0 X/ i, q; }5 J+ V a/ x我的心臟幾乎要停止了。: ]% J; ^: B* C4 ?
" R4 s. a7 h& Y4 w+ q- K, xThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
# V1 T- ^- h' r5 O; y! P4 }& h" J小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
" a; l% d- O0 w 4 @9 A8 E& m( ~3 T. h, Q* r
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
, U; D+ y! N* @ ]9 c$ [4 Y' g, U3 C然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
: g: L, S+ R) m2 `: ~( S
& t! k( O" _4 ]+ B/ |1 ^: N'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
0 k" | w4 M( W: \$ w% [『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
8 R+ W( r/ `+ R# |8 v' R. k+ Y3 e# A
0 ^& U9 x4 V( U9 M; @* u( ^' j9 \8 x0 Q8 Q6 d/ T8 u
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
6 E$ y2 X6 S3 i( J8 A然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。7 @+ B. ^6 ?/ `' ^& A
$ }! K S% Z7 A6 K' _2 A
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
! d6 w/ v# X1 R# }/ P$ U3 K& y0 [5 I! }我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
; s2 x7 a, Z4 s+ n* w1 o$ k
+ {- [6 p; R. U'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
( X0 q9 R1 w) {5 b『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。7 d5 \& K9 @- }' G; |
+ Z6 X. t O- U/ V, p
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '0 {9 Z y9 m l
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』4 M+ a6 v0 I, s
2 Y2 q: s ?9 ^0 J4 [
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
6 w; {& p. ?: b/ Q/ {; `然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』" U4 Z s" e5 o5 v+ }& c
b' Z$ x* d9 \3 i/ S( A* X% s+ k
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
& B( u$ T9 j, O6 g. \
3 m+ V1 a6 M/ G$ Z" [2 T『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』7 _; o+ H" R8 [/ z
, M2 Z4 B6 K* g* d U1 S'My mommy loves white roses. '
! A0 t( ^) R2 P4 t O『我媽媽喜歡白玫瑰』。
; p& y! W1 N! j " b: |" k9 ~- A9 Q5 ^$ @
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
8 }: K" m9 I/ V% K幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
: Q# g, | [- F! Z: T, C# | ; K. S2 O( Z3 ]8 g7 C
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
1 R# d, t- s9 A( f& l我從一開始就在完全不同的心境下購物。
5 G: P7 Y8 X. @* O) d) u: R; Q; L$ a5 [" }) ^# r& E: P# m. g+ R
I couldn ' t get the little boy out of my mind.- y+ H) I! j/ O5 H0 B
小男孩一直無法離開我的心境。7 q; R6 |! f' ]" D, P5 |& z2 S
: E+ u( k% A/ C$ S w) F# g/ o
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
) T0 g5 T' W4 `2 e+ U. \woman and a little girl.7 W ?1 [1 g7 a: k
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。& G3 _& e5 }( |) y9 B
2 u/ s7 f6 c9 ]4 T E$ U
The little girl died right away, and the mother was left in a critical) C% ?" m4 E3 R9 q, `
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
$ P5 z: G( f" S+ ?$ blife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma./ O" {8 V% n4 ]+ U- z) O, [2 S) k
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
- R" L2 P$ @' S3 j* l& R) c,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
9 W6 Q9 o) L: B% Y 5 A) Z2 r5 r: l# d: G
Was this the family of the little boy?
: [& H' f- c( d. t, l2 v他就是這家庭的小男孩?
% l8 Q# D! D% s% a' O. L* Q : R1 p6 O7 S/ l# A6 H6 u3 {( Z
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
. @3 ]8 f9 J" j9 L6 r! {碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。6 q3 j3 e D6 D$ B
# ^7 b, `& H9 N/ e) e; pI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.+ ^+ K! z2 M$ P$ ^0 g+ V6 S
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
) N5 ^" j6 p: W2 X; F$ q3 I) B% z5 Y
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
: }" h7 o: m8 r$ o% r她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。, W2 u# {% z7 X2 ~0 T6 N" `
! G# a7 p4 k/ n z
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
' P( o5 U- B4 Z9 C& zstill, to this day, hard to imagine.3 i8 p) L1 h _: d
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。. x6 P7 R. ]- I& |6 B' y
5 M6 q* @" J% x; E! e7 o) a
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.- a u: F/ y+ b- D
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|