 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
% ~2 n7 r' l& I; f我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。* v- p- Z# n7 }& k/ @
2 {8 _3 Z# r& o" c0 Q: }
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
3 J; Y8 b1 w) Y% z % z! m9 m& R! ^" t+ Y
這男孩不過5、6歲。
% i) W; y9 z! ~
. M! H/ ^! x5 S9 R
( H2 T; C+ O' z: n6 g4 J- SThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '2 ~1 J4 p) T8 e, N' s
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』5 N( R3 W. ^$ G. e; w8 v
5 e; Z( i1 j: {* b& BThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,% J! p8 y0 n+ C! L( ?: B7 E
are you sure I don ' t have enough money? ' '$ {4 S8 f8 I9 E8 b% Z E, x# \
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
! c& n* B& o& ^- M
/ ?3 R o, K1 h5 ~「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」) K$ N9 ]/ B9 Z3 D w) r* l' i
# {& x, H. I4 c
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '6 l3 S/ a4 Y' A, c1 l* E% q( W6 U
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
2 d; F1 G$ u' e) S" S+ \$ `2 X 2 T6 \6 M. c2 x, S
& V/ s3 s$ a$ ?# S7 l, M9 OThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.$ u0 j* N+ j+ [' E) |% B8 g7 n
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。3 l! D" s8 G2 x8 A$ c3 {5 x
7 F4 m2 Q' X2 v/ M N+ |
9 z, M' g- j5 g4 J3 h/ PThe little boy was still holding the doll in his hand.' X$ n$ n* B7 [. {. c) y
小男孩的手仍然握著娃娃。
# W' ]5 K: J, o* L" L 3 a/ G j* U# d! H2 n
$ y( p8 [- ?+ ^- K" o, l1 l
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.- P( a5 K% t/ ]$ d/ Y4 G
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 # k& c6 U$ H. L5 A8 c
. J" g1 E6 q, h3 E0 E
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
, a4 i" E- f& g. p% W: \$ i+ |/ x『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
( `! j: [& {# Y7 r% j( Y
* O% n: B: e5 v8 F% l5 MShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
! D7 I! ~ M3 W她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
7 z# u1 j1 v( y4 A- v' ^& T7 TI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
) }! }" R' A7 g8 v, t$ u我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。) |# \' R6 K( g1 J2 T0 x- \
! f% ~9 B, d7 i" p
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
, w9 ~' ^) _+ B" g% d1 T但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』3 }3 F+ R8 G$ K3 G
" E5 q0 i$ ?) B- {% HHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '' n" j3 c6 [* l" ?4 D/ ^, k
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
: P* h& `; m2 D# e% g ' ` m; H2 X' K! H f3 r/ o0 s
9 r+ h. ~( f* @
My heart nearly stopped.
" Y$ X1 M# s8 v; H( q8 b5 E4 C我的心臟幾乎要停止了。; q( {1 U' H* t# @. r
4 V* \* L H+ k
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '0 O. L1 [0 Y3 S
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』+ W. \/ }3 y }$ ]9 z" y0 K
3 P7 O4 j, r* {( c4 D. a
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '9 e6 Y5 t: i: v* f# L8 X' e
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』, O$ K4 K; G; S' ^) X+ R! @
' r' E2 C4 p& \% ]'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. ', z7 t8 C3 M$ \' H. h/ c
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
+ r! u2 q7 b. F; ~$ ~8 `
# M" z$ B& ?4 H# _* ?% y+ X3 p6 g2 L- ^/ \/ `, A$ B. x
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
& @7 `) z, S5 ]% q: C% B( I然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。8 ]8 X- d/ h; g i8 S
- T( p- x) r3 W, `: O+ o& mI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
) \+ C1 z; {% E$ S* e& ?. }我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
2 U6 H" d# d% ]4 f, l7 @6 \/ q& o + s: ~' b/ y2 }- {# d B
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
$ y, c; [9 x) n% ~8 A& _7 [4 G. L『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。1 H; `4 z/ z$ @: R: o, {+ M+ u
5 @. {) S% r! Z: V, LThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '1 F$ H0 G" M0 ~/ I1 m
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
, x# }1 \4 N2 q+ s; m 0 F+ C* n* N# u. I% r
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' ': O3 ]7 {$ |1 c) k, C0 w
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
1 d) h2 r9 W+ w/ d* a4 m2 j) S0 X7 `
* y' P9 ~# x: N'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '/ l) V' \# Q2 d+ Y' ?2 v, ^$ l
0 Y( X( G: s5 q3 X" U# D
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
$ t6 h) w7 _, E& }6 x5 ~ ( {! Q( S$ f2 G: k+ D$ r% R% N
'My mommy loves white roses. '
: [3 v( C/ Q! c) K: s3 u' D『我媽媽喜歡白玫瑰』。
" x& a/ X3 ^) A" u* q' p# i! z
- a$ x' ~! L: Y4 D# v; j- X; T+ SA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
( [) Y; V- N$ ]8 d幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。* J& y. k& H; t- J
% Y8 R. d( b/ T( {4 A5 aI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.& X' D# M, _2 c- T. F1 b/ Z
我從一開始就在完全不同的心境下購物。2 ?; N$ S7 P# k8 v/ X% F
6 [) Q7 p! Y5 ?4 s f _9 @" lI couldn ' t get the little boy out of my mind.
# M% a* l2 \3 `- @8 ?0 `小男孩一直無法離開我的心境。+ m2 _3 Q. N1 `4 K) k- ?
: z* k! x) M& M) g; T
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
3 @( `% z u& c5 L5 J, xwoman and a little girl. F$ D6 @7 x: F% Q
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。 ?" g8 f9 T3 E+ |- F' \4 E
6 r' I+ ?# c" T4 i
The little girl died right away, and the mother was left in a critical: O/ C8 l3 G0 d
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
/ D4 `2 H: x) P x% Elife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.* \+ m+ q4 |, ~
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
7 J+ U) u# ~' e* d/ Z, D5 J,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。/ g& _- _. \. A8 F
+ W: z) @" D8 j; q! CWas this the family of the little boy?* L4 B6 l! l/ T* V. q8 H5 o6 _
他就是這家庭的小男孩?
1 I" {& @1 u! K 1 A) n5 V( g& M( y9 H* m$ |
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
9 T' N* v0 E9 ?% y3 g碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
# S' t3 v0 Y. J2 r
! D) ~# b- o, zI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
, Z. s, o) y+ x我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
2 @; k/ R5 \6 j5 D! B( ]" r
$ I+ |& \6 ]$ m8 { ^She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.! f- ^4 `+ L2 v9 B) ?
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
0 f1 U$ f/ N( g' ?
R- i- Q9 x- I/ [$ j2 e; e k0 Y/ AI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
9 r1 m; W( N4 l& N) ^ J' d% k6 Ystill, to this day, hard to imagine.
( D3 q2 C# A6 k! U# e' u7 A我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
" Y0 e9 P/ d. R& z ' i# i/ O5 _- b* f: K$ {
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
7 @5 T g) u* w4 K就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|