 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
% ~% P' {4 w) U: u+ H- s我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。; d0 N9 ]7 g9 L' `5 ]" T
3 Z# a4 n' w& Q0 WThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.9 [1 I# A3 Q& n: t% `9 e2 x
; a3 W( T3 x ^% w5 T$ q
這男孩不過5、6歲。8 O# F6 X7 v) |
; Y" T: Y- e: j* i
4 X \2 F0 K' z# GThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
( N/ m, y$ ]# e- \; N# y收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
2 h+ s9 g. s& p7 c0 S * r' y9 R! Y+ ~% X9 N, I r
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
; v( s! x9 R$ m) Yare you sure I don ' t have enough money? ' '7 B; h7 G* _8 K7 P9 T' \9 Q* f
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
0 }2 q, w4 @* x
$ ]. m/ o$ r8 Y u; g; t' R% N「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
, q* n# W5 ]+ e" Q: o ' ^7 o: V) K- k# I0 |
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '8 u# a3 c# U8 G
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」% [4 y# y6 K( w4 g( x
1 u# n6 a/ ]% I& S$ {! b8 V; W; v1 s; `$ u ]# |) V
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.8 `0 X9 L- h5 X" a
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
1 K% [; V, I4 n % T- f$ @: {7 z: a M
F `/ W7 c4 W$ L% i
The little boy was still holding the doll in his hand.
; t% v/ D. S; J0 V8 m1 M4 V小男孩的手仍然握著娃娃。
/ k( g$ X Q* p5 `. @6 `6 \1 r ! X8 |2 j) f( r
3 J6 @; P( B4 I& k% |/ G7 W2 AFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
0 B. |. A8 {; s& A$ w& R, W最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
# W( C8 f9 v6 ? " m/ a9 W% _+ q5 s1 k% G; f
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
4 T7 ~9 f) {' I0 ?『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
& b' ^9 p. ?/ i# ?4 P! H$ B( g& E 2 [0 c: | K3 t" `+ ]1 U: Z
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '# U. m3 K- d9 ^( J3 x7 ?
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」6 @( R ] O* T3 L% ~9 T
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.9 t: ?: i4 w. _8 I/ G& J' R
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。+ |3 ]9 |5 W- ?/ x: y6 R
9 m% q- t, Z. o; V0 ~" ~6 Q) i- D( F: TBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '+ R% _; d( \. A( s" u! n
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』" H- h1 _) C G) o
% l$ c+ C+ B6 Z9 x! x8 Y4 v& mHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '( M9 E* G3 D, t' {# t" ~" p! M8 m4 w2 H
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』! s% w% `& e. \
9 A3 c3 T& l. {# ]. n
" y) @, y2 S% `. O, b7 |, A7 l' p7 rMy heart nearly stopped.
6 Z& ]* ~+ O7 ?+ K我的心臟幾乎要停止了。
# ]) ]: T! x( R' L2 Y
8 J2 A' h y9 m% vThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '" o- d. }* {# C
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
! x5 e1 ^" H0 j* @2 M! y
* M" i2 O2 ?- O2 ^Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. ': F' F$ H! b$ v7 P6 W
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
3 s) ^) b; I& ]
. K( W1 S; T/ Q! S/ h* Y'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. ', b* d6 u& |" B% X+ i0 S) o; J
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』! Z8 R- p7 K# s6 b% o
, }4 E K0 S) z) x/ F6 d
# P/ c5 K" ?( A. t s# QThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
7 N' k" f; C, Z0 }) B然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
! C- z3 }' `1 { ( s* }4 {- J* w% _' p' o- r
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '% t2 x/ }# t7 K6 h+ D$ E3 B$ A5 m
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』; q0 K7 O5 A3 u+ X& U8 {5 x
5 d" V5 Z. c. A1 Q5 V
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.( F8 F: i. Q6 s: m! j
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
& C6 j2 q m2 P# }
; q7 t! ?0 a- u2 W$ X0 rThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '1 j- s+ l' [% F; W# P
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』; j" _+ \5 ?# Z
x. }$ F& p" ^9 ]& l% A2 V9 |9 vThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '# D6 k2 Z( U- k5 A; f7 Y
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』% J4 Z4 P9 @+ B- g% ]# T0 \
- d5 a4 L1 L( A# b7 Z
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
) @& M! F7 h+ y8 A8 Q) @7 E& n! @/ o ' A. m# n! T- v5 G9 J" A
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』2 N. ?$ y) b+ u6 E, L
- N5 {) f+ Z* m J9 j5 c+ C. [
'My mommy loves white roses. '! a/ ^2 x6 l/ U4 `
『我媽媽喜歡白玫瑰』。. F' B2 [& L! p( B! E {# g
" t8 S* d0 z ~3 yA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
, B2 a. L7 H2 `0 h( ?& Z幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。7 T( Z) y* n! k! `9 I) h1 K
, v. q6 D0 N7 m0 r- m' @# [
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started., E. _ l- _" H0 c* O/ ~5 H
我從一開始就在完全不同的心境下購物。2 u6 V+ [" O& }" Z j' J
% ^$ ~: u$ ^5 h V& V* cI couldn ' t get the little boy out of my mind.: \0 ^. Z& `5 s. O1 [) x
小男孩一直無法離開我的心境。& ?& w6 J: j$ O$ p1 Q
: }6 ]' _0 w3 A) Y
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
8 I- Y1 J2 Z$ Z1 {: Uwoman and a little girl.9 B8 \) V+ I8 U
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
5 T Z) z: Y2 X/ M # _' F: A: Y: K0 d9 I' B9 N
The little girl died right away, and the mother was left in a critical
* [$ e$ f, X4 V* z0 [state. The family had to decide whether to pull the plug on the1 f* f1 F O, [6 o8 i
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
3 [1 {0 {- S. v小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
% M2 z5 a2 @9 [. U- }; N! J,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
8 m8 _* ]0 M2 ]5 o" g7 Y5 Z : X! u6 P* V- D, t9 a' C5 f: U* m1 P* H
Was this the family of the little boy?
' X7 c# m& }, Y' m4 j他就是這家庭的小男孩?
; G% l8 c* m4 K % j+ x4 u7 k" p* w
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.5 h/ a. D2 N" T- v
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。0 ]. f+ x1 Y( \9 i: B& u8 ^
, `# X% Y z9 g0 g
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial./ c+ i* u) o! v
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。9 F) f$ ^' R/ e6 j" a0 o
# h/ d1 ]) R/ q, UShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
2 J5 q% K6 m# w$ W" p她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
3 S; j' t) J, U9 a/ V) a. J
/ z$ J4 a2 E5 U& [! D, ^/ gI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is7 ^* y, f: s2 E( G
still, to this day, hard to imagine.
% ~* [8 @# C) H我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
# P% L% Q1 @4 s4 B0 W* @8 E: o; M
; c4 ~1 U4 \3 b9 G8 eAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.+ v4 j% A* ?: b$ S# a
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|