 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
2009年04月23日 新东方在线
; c- A" q# D5 M: r3 i! u1 g# ~3 f9 O; B
no standing 与free-standing:
5 @! j; T; {% l2 _: T0 B% G$ U; p2 w9 y& q; e; v! y
no standing 意思是不准在此停车,即使司机还在车上也不行。也就是“don't stop”或“no car at all”,通常用在大城市交通十分拥挤的地方。至于“no parking”,意思也是不准在此停车,但司机还可以坐在车里一段时间,必要时,可随时移动车子,也就是“you may stay in your car for a short period of time。”+ d# v7 y5 G/ [
/ ]+ @; F3 A( M" C) T
例如:Walking along the street, I saw a “no standing” sign。
9 E5 n2 ^& ]: j& @6 }" X/ {4 K: W$ Q' ~. L
走在路上,我看到一个“不准停车”的路牌。In New York City there are many “no standing” signs (posted) on the streets。# Q2 w2 F. D4 o1 a
* r& O3 \$ }$ f! R
在纽约市,路上有许多“不准停车”的牌子。9 `% e4 j0 N$ e: R; d/ I- I# D
% ]! _- p) y4 Z' h, O; i! {2 p
“No parking” signs sprang up around the school campus。
/ T, i- y, u+ B' l, J! Y q" t8 l3 U4 m( t* i
校园里出现一些“不准停车”的路牌。2 `0 e( v: K" D* p
& ^( @- [4 p8 D0 N: y spring up = appeared 也就是说:……Signs were put up around……但是free-standing是形容词,意思是独立式的,多指为特别用途而盖的单独建筑物或指一大建筑特的某种装饰。3 g9 R: ~6 K# U4 P9 j! G. {1 s
1 a# d2 u& O+ N7 c( l
例如:
8 @# h0 D+ i3 H% O! s; {
6 n ?% H3 s/ V* d& i' H There is a new free-standing restaurant near the downtown area。
' `% T i1 ^2 [. T1 h, \3 `
9 L% m+ y6 S! x9 z% y! D- @8 O' d! ^' X 在市中心区附近有座新的独立餐馆# W7 E+ N4 H" c' y
4 D1 o' A7 S& |9 \ N7 A
Mr. A built a free-standing shoe store behind the mall。2 }1 T9 k$ G9 a/ }5 q5 E
0 M& ]- d6 m( S/ z7 L& p+ I7 { A先生在采购中心后面盖了一栋独立鞋店)The free-standing design does not overpower the rest of the buildings surrounding it。(这种独立式的设计,不会影响其他建筑物的外观。)(overpower=distract压倒或扰乱)/ ^( w1 _: G+ }& u
9 l: E' Y. ^6 H9 W$ b2 j
break the house与housebreak:7 m8 H/ W3 q$ x
F6 c$ h; F: v n* _/ ? n
housebreak 是指训练狗、猫等宠物,使其能在指定的地点大、小便,以保持家里的卫生。' V3 I$ H. y1 I1 z! A1 p
7 u* x; A0 i0 u. [: u D g 例如:The dog (或cat) has been housebroken。或My dog is housebroken。(多半用被动语态)但也有人用主动语态。: m$ _7 S; A9 o2 ~5 w2 z
. V k. _! w9 I7 f: m5 C 例如:
$ w7 P! n5 q5 u
& X' }3 w- [1 u0 W$ v, Z b Pet owners should housebreak their dogs and cats。6 h3 _# |: A5 I; I/ V8 h
0 n( _/ X$ c6 O: K$ g i& ?. i
宠物主人应该训练狗猫的卫生习惯。
* I6 M, |! j6 ~ L1 m
( m* a2 c- {. J, U4 ~2 T& f3 D 或者可以说 Housebreaking is necessary for cats and dogs。
" u( T7 L! R4 M. R: |/ ?# \: F1 A
/ b2 O! w$ m3 f8 ^! K' q( Z 但是“break the house”是指破坏了房子。
, j! W! l) j) D: \
6 D/ p$ _! S* H c! c 例如:
1 I- _# `# s6 X5 X# ]" g: V% F1 W( h4 x& K S1 e
Accidentally, he broke the house by backing up his car。
- g a+ Y% I: R; b
8 s. S6 o# C3 g: u/ L# i5 g 他倒车时,意外碰坏了房子。(broke=damaged)" D S" F/ [4 k5 f0 L S
, B$ A. r$ i- d- L$ b9 M7 m- ~
The house was broken by a hurricane。. ~/ f- z; @. n6 D( W% K% c9 M
( V+ D1 J2 e, A( V" f, Y$ x
风破坏了房子。
6 N: T2 ^! Q* M2 h* Y# h4 x
5 d' f$ H$ G! a 但用在赌场(casino)时,又指赢了一大笔钱(won lots of money)
8 [/ \- a$ j w7 \# N! [; K" R5 w3 l" i; e
kick off与 tip off:# j" y* J$ t' k8 {' P& V A
b& s7 j/ j- l, ]. R- n1 _6 B0 ~ kick off意思是指任何事情的正式开始,有时也指球赛。
8 c$ L. [) Q* V* _, `- \, O
, J0 ~1 M5 k7 F. K& h3 o 例如:
3 d& i: q) b7 g5 p! ^
. M. e8 y+ ~/ T) F1 T$ c Our school has recently kicked off a mass fundraising campaign。, _; ?+ o0 |0 f( R$ C5 ^* W
' N" ]/ w* ]* ?& T
我们学校最近发动一次大规划的筹款运动。- C" A$ y2 U. e$ d
' A }" `7 y+ H+ l% M. c
We will kick off the no-smoking drive。
# @8 o. B9 h3 z' e' @; u) S& Z
$ \3 i' j+ Z, ]2 s 我们将要发动戒烟运动。3 A# ~. b. H+ k! l; t8 A# O7 m) X
0 ?8 T" f- c9 ?+ \$ s5 b2 B1 l They are going to kick off the football game tomorrow。
0 G2 m% ?1 }! K; C
3 N8 g$ h7 |3 f) ^: v8 Q5 m( L 他们明天正式开始足球赛。( n3 v0 O' y3 u3 L' V% p) [8 K! L
9 W9 h9 J. D2 z+ V6 @
多半是用主动语态,有时也用被动。
% Z& c7 ^6 m0 z3 v' q5 e# |
3 W9 `# G. p j+ @4 i- ]* E1 k! c 例如:
0 w$ Z8 I5 l8 R/ x0 g1 w0 o1 [
( k- n* D, S& ` The fund–raising campaign was kicked off by a millionaire。( o) ~0 j+ A8 Y( ^3 K' G' A
2 [: ^' |7 x/ z' L s, d0 y 一位百万富翁发起捐款运动。
0 ^( I) a; b. ?8 D% o! ]- U) o* z( q' F8 `& C" n) T) R
但是,tip off 虽然也指开始,不过多半是指篮球开赛前,裁判开球让两边球员跳球。例如:The players tipped off the basketball game at 2:00 yesterday afternoon。4 [ k7 W6 s" t$ o4 J1 q' ^
1 T( X& ~9 m# K4 a' m9 t, } 篮球赛于昨天下午两点开始。; v2 A! V w+ H6 t
: t0 `/ n5 f* v2 T
注意:to tip(someone)off意思又是通知某人(to inform someone)
- }% G- ^' {+ y5 N8 R" b4 h8 Y0 X4 ?$ a4 D6 X3 E
例如:% V! [% X8 W+ n& w3 S- n
, m V6 U/ M# j( C- [
I will tip him off about this breaking news。
7 w! ?" l. B0 }- \& M( i
" r% R8 y* O0 b$ B( P0 K 我要告诉他最新消息。(breaking=latest)
. {1 Y; k( I1 `$ p; _
" W) Z! V/ l( }% z$ ~ 有时也用tip off him about…… |
|