埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3543|回复: 5

令人瞠目结舌的北美生活英语地道表达

[复制链接]
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-30 07:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
2009年04月23日 新东方在线 ; i9 ?6 k$ M, ]2 Z( ^
6 q( o6 [* B2 K* C5 d3 d: L6 ?
  no standing 与free-standing:
" f6 N+ X# _9 w! Z% ~  s+ m" l$ s2 {6 Y5 Q- x' S2 k
  no standing 意思是不准在此停车,即使司机还在车上也不行。也就是“don't stop”或“no car at all”,通常用在大城市交通十分拥挤的地方。至于“no parking”,意思也是不准在此停车,但司机还可以坐在车里一段时间,必要时,可随时移动车子,也就是“you may stay in your car for a short period of time。”
6 y. R+ H, g! O5 t9 S/ w) `. s9 o
  例如:Walking along the street, I saw a “no standing” sign。
7 L0 B3 L  O% G9 U1 @: ?- R" Q9 C$ z9 B7 |8 D& u
  走在路上,我看到一个“不准停车”的路牌。In New York City there are many “no standing” signs (posted) on the streets。
  ?3 z4 F* o4 W+ U- A: [' N1 v* ^5 ~5 P) m  X' o
  在纽约市,路上有许多“不准停车”的牌子。& O8 F7 A1 \$ k( o, W' F

$ |4 z  r  N4 P  “No parking” signs sprang up around the school campus。
2 |5 @$ T( p7 g5 ~+ [/ e: j: ?, O7 W( x7 a* j) g1 [  A4 I
  校园里出现一些“不准停车”的路牌。
" g; ]7 h( \3 c6 Y+ r: [( n
; r5 m% `8 }. A% r% W9 a/ u; x" Z8 |% S2 r  spring up = appeared 也就是说:……Signs were put up around……但是free-standing是形容词,意思是独立式的,多指为特别用途而盖的单独建筑物或指一大建筑特的某种装饰。1 f+ p7 X+ o- O1 e1 Z
- m1 @; a# q8 A) n9 S( y5 m; S- J
  例如:
0 w1 L7 [. @9 U) d( _  o0 P0 ?! l  g' X6 s2 x
  There is a new free-standing restaurant near the downtown area。- C- L0 O. }3 b% B

# s# H7 g& u( K7 Z0 G: s& D" D  在市中心区附近有座新的独立餐馆$ \+ H& T" a2 x- O2 i) D; B

: {2 A: `( u& K9 B  Mr. A built a free-standing shoe store behind the mall。
" y! y" b% l/ V* H/ q- i2 B  C1 N. J2 A' j" E6 d4 f
  A先生在采购中心后面盖了一栋独立鞋店)The free-standing design does not overpower the rest of the buildings surrounding it。(这种独立式的设计,不会影响其他建筑物的外观。)(overpower=distract压倒或扰乱)
" [3 {" F$ H; F" {/ \5 w8 y/ c- l7 o5 \1 d
  break the house与housebreak:
" S' t- d& p( O! ^( K; T& l- \; l) d. Z% I" A" }3 p
  housebreak 是指训练狗、猫等宠物,使其能在指定的地点大、小便,以保持家里的卫生。
2 G) k, [; s! A$ Q
7 Y7 x3 v1 k# E9 ]* f: o& \  例如:The dog (或cat) has been housebroken。或My dog is housebroken。(多半用被动语态)但也有人用主动语态。
* H% C" ?6 L8 ]$ N3 i6 v: E- |* s* j; _/ E/ s  v, L
  例如:9 y- k# m7 V! p+ U9 o2 E0 {9 s
! R4 V2 i3 l- o3 O. V' _$ e
  Pet owners should housebreak their dogs and cats。! n" t: @4 y& M& L4 A5 i
7 }5 W  `. I: e, K& M) p
  宠物主人应该训练狗猫的卫生习惯。; G) n0 W; l. v  C; t
2 e$ o% P4 I! i
  或者可以说 Housebreaking is necessary for cats and dogs。8 j% \3 S% Y1 i1 Z& n3 h! M

' h9 e$ x8 p+ Z. F  ~; S  但是“break the house”是指破坏了房子。5 s  l% X6 f! B: B- s, ^
* n+ g% Y; I, b
  例如:, R* V* c/ S5 F& ^) @

) D' e6 }  }& y! L) N  Accidentally, he broke the house by backing up his car。
+ J  ?3 d8 c& Z1 M+ u! `8 E$ `4 ^8 m9 H! X9 N+ M% A
  他倒车时,意外碰坏了房子。(broke=damaged)# E6 j; x  c/ w5 r3 H

* \# o: T, W8 M! c  o# T0 Q2 j  The house was broken by a hurricane。
; c+ F# L2 ]8 _% A$ X" T- Q
3 ?4 H. }9 u- E# N+ x  风破坏了房子。
$ s  e5 ~8 L3 H8 ~( v) Z$ Q' F& c9 o1 B' ~" v: Y% i
  但用在赌场(casino)时,又指赢了一大笔钱(won lots of money)
1 J6 P  h+ I1 h' v6 j7 R1 t" S$ s' x# w$ `* y
  kick off与 tip off:9 w, L' B) F  N! _6 e

- }% e) t8 y1 K4 ~* T  kick off意思是指任何事情的正式开始,有时也指球赛。
. M5 M. d* l/ S; m0 b& D$ V1 |1 a  M& S+ g, t+ ?
  例如:' W: W& P" C3 e* M% T
; w& @5 H9 x" i5 w6 q6 J
  Our school has recently kicked off a mass fundraising campaign。
: e# F5 f! ^+ i/ H- T) a2 j$ u. t
: N' ~7 ?1 ^' g/ E  我们学校最近发动一次大规划的筹款运动。
4 r" l$ \9 W/ `  ^, [8 d- [  t* t, i
  We will kick off the no-smoking drive。
, {+ f8 m+ I7 M- L( t3 t* T# q% f- S
  我们将要发动戒烟运动。
- ~2 [) x. I; N. R4 r* u4 P( i  X7 T7 h9 L
  They are going to kick off the football game tomorrow。# O/ a# n8 ~5 \9 }
7 w% Y. g) h& Y6 k& o
  他们明天正式开始足球赛。7 M+ Z  h1 N( i& q9 k
2 s" d( U* o  L( T* ~. ]7 ?3 o
  多半是用主动语态,有时也用被动。7 X; |! Z3 w% e9 x% @" Y

& m/ p  M3 w' F/ d+ x- M0 l  例如:
  ?3 U- z" h& E- P. }' B! q3 D8 U7 V" o6 B* ^
  The fund–raising campaign was kicked off by a millionaire。2 h6 N6 A0 t) U; N
3 p. I% W, R+ E$ O- M
  一位百万富翁发起捐款运动。
& p; y2 J$ x! X) O& s4 i6 g# f7 ~+ P+ L( ^$ z
  但是,tip off 虽然也指开始,不过多半是指篮球开赛前,裁判开球让两边球员跳球。例如:The players tipped off the basketball game at 2:00 yesterday afternoon。
0 V; _, G2 |; @7 |- G
, P- ~1 B! N3 c) [  篮球赛于昨天下午两点开始。
+ D$ ?! b2 O# w( Y) I9 o% L1 b5 [- x* ?' w+ ?  P
  注意:to tip(someone)off意思又是通知某人(to inform someone)+ Y1 m8 _9 C/ [9 b& _
+ f# N6 E" ~9 U, q
  例如:
5 Q6 f# `  ]' _7 S
' i5 S' e$ o! S; v# h# I; C6 Q  I will tip him off about this breaking news。
' I& e+ t2 O5 \$ H9 c7 R( r: a" x( C; O
  我要告诉他最新消息。(breaking=latest), j  u, M+ N0 g3 L4 k# T! @
  g7 h. K8 s, p6 a( ]* c3 o
  有时也用tip off him about……
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-30 10:43 | 显示全部楼层

/ d+ D  P% F+ ]. _very useful
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-31 18:21 | 显示全部楼层
谢谢!!!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 08:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-4 14:02 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-5 17:40 | 显示全部楼层
请教楼主, 你给的这些有用短语, 多是用于口语中还是正式文体中呢?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-29 15:13 , Processed in 0.097565 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表