 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
2009年04月23日 新东方在线 ) Z8 O( B7 T7 i& K/ ?
# Z: M4 n- f: i0 k8 t" X5 L
no standing 与free-standing:( p5 b, {3 X. E" G5 {- j
: d, s# v8 ?! D% W5 u% L( ? no standing 意思是不准在此停车,即使司机还在车上也不行。也就是“don't stop”或“no car at all”,通常用在大城市交通十分拥挤的地方。至于“no parking”,意思也是不准在此停车,但司机还可以坐在车里一段时间,必要时,可随时移动车子,也就是“you may stay in your car for a short period of time。”
# p8 Z9 y9 @# e7 _
: J3 j9 u' j% _1 j7 c8 V 例如:Walking along the street, I saw a “no standing” sign。
' h9 `: }3 L/ F7 M) t+ D7 B* {7 G( M4 F- |
走在路上,我看到一个“不准停车”的路牌。In New York City there are many “no standing” signs (posted) on the streets。
6 q; Y( p( m: V K
6 B# w* U/ j B# Z5 Z N/ H% v 在纽约市,路上有许多“不准停车”的牌子。
# U. z& W6 d9 ]# u
9 d; @# c9 v! q5 c; T$ t) S+ o “No parking” signs sprang up around the school campus。
5 s/ s! ?& t, X2 M" X5 S% _' Y0 n4 \( A! m
校园里出现一些“不准停车”的路牌。
1 E" q8 E! `9 _& \9 ^- o6 v1 w/ s. T) ]
spring up = appeared 也就是说:……Signs were put up around……但是free-standing是形容词,意思是独立式的,多指为特别用途而盖的单独建筑物或指一大建筑特的某种装饰。
8 f; A" ~( I4 T6 Z9 e. j& a/ H5 \- ?! ~- T' j9 a( d( f7 A& N
例如: N4 n( g2 d! A; G# M0 E/ z5 D
$ ]3 l3 @ f0 J There is a new free-standing restaurant near the downtown area。; l# d5 E* V+ f) e
$ I$ o$ ^. O8 M
在市中心区附近有座新的独立餐馆# I6 E0 R7 b' a9 O1 k
1 v" l3 e$ f! a
Mr. A built a free-standing shoe store behind the mall。8 }* k7 E7 W8 Z0 P2 h
- Q( D' A, P8 R- P. H X3 S
A先生在采购中心后面盖了一栋独立鞋店)The free-standing design does not overpower the rest of the buildings surrounding it。(这种独立式的设计,不会影响其他建筑物的外观。)(overpower=distract压倒或扰乱). ^' \4 h* L" ~" |+ m( |
- m4 d D4 y# X/ p ^ break the house与housebreak:- G8 f" F+ [. y
; D$ U2 ~( M0 V5 C5 }8 U. K4 W. x. z housebreak 是指训练狗、猫等宠物,使其能在指定的地点大、小便,以保持家里的卫生。8 x; a* Q7 z6 I: [) N
1 j( z, M0 `$ A1 [ 例如:The dog (或cat) has been housebroken。或My dog is housebroken。(多半用被动语态)但也有人用主动语态。1 K0 e3 A8 \% v, Y
/ W8 y9 ?# @' ^; s6 B! f9 C! Z 例如:3 t E+ p/ G3 Z
! V6 o$ F9 X) I. ]+ @/ \* q- X% [; p Pet owners should housebreak their dogs and cats。- B$ u: N! E. J T* E. d5 t& j* N0 F
, W" o4 Z) `, w" I: ^( a( } 宠物主人应该训练狗猫的卫生习惯。
$ ~" @- \) j" a& B3 w; l9 s$ |8 o" T' j
或者可以说 Housebreaking is necessary for cats and dogs。9 T4 u3 E2 [) F& h" H4 `
' I8 A$ ]7 h+ ]: n! o2 K 但是“break the house”是指破坏了房子。* m; J. G9 f+ l* I0 |
# J' \% G$ L& u 例如:: U' u/ ^+ G# K, w4 b
" a2 L8 d; D. V* \" I8 Z Accidentally, he broke the house by backing up his car。$ T7 f0 Y9 I% n5 J, R' Y3 x$ L
' a+ s2 S9 ^5 w2 H" \$ f& u1 b
他倒车时,意外碰坏了房子。(broke=damaged)
. a/ }. B% w; a# ^/ s! C8 s
$ n3 n+ T4 Z, R+ A The house was broken by a hurricane。" c$ T6 \$ k* U4 g) U
9 f3 m' W: x2 t1 X: E
风破坏了房子。; h4 Z$ r0 }9 J* L& a
* K! g; E/ J6 W0 G6 @ 但用在赌场(casino)时,又指赢了一大笔钱(won lots of money)4 S& K5 x0 e1 ?% }
* v; X& y- U7 v8 _; V kick off与 tip off:% _# c# C ?6 _7 t
2 E; h6 G+ l3 }# \6 G
kick off意思是指任何事情的正式开始,有时也指球赛。6 O8 u" Q) f. B) j4 y2 D
1 @6 q# ^2 _ o" M 例如:# y% D! Y$ E; w4 ?
" e' R+ P1 b! A& J/ @1 j2 }
Our school has recently kicked off a mass fundraising campaign。
: O6 i- e: A& X, H7 p0 L
8 S, Q0 u4 y) m+ X6 e6 X( H6 L 我们学校最近发动一次大规划的筹款运动。
: ~/ O, d" e' N& Y4 y5 E8 p& n1 u s) B
We will kick off the no-smoking drive。4 o) y( ~7 Z5 K; A4 p% M9 C$ s
6 o' [' W! G; o& V% N; k# u
我们将要发动戒烟运动。* E: k' ^3 Y" I r, `. h! l6 T
: E* q) T3 d8 ?
They are going to kick off the football game tomorrow。# o' M8 m, Q. _7 `
* b: o) S: B0 N6 d$ f' l) Z8 n. C
他们明天正式开始足球赛。
7 ~" i8 l" U9 k, o, \4 b6 a6 b' Q8 m
多半是用主动语态,有时也用被动。
6 F7 G! A( ?. G( M: A
. M1 B. u# t; G N0 e 例如:
9 \8 ]. ?% N; p% t: O& H+ f, D P: S
- _- T$ I) J' p; ^! b' W The fund–raising campaign was kicked off by a millionaire。
$ ^$ ~& w! i! `/ b2 G1 Q& D
) Z7 Z \- e' h& u7 f5 M3 A! r 一位百万富翁发起捐款运动。2 l+ j, ^. @, K% m" C% j
A" r. C8 u4 ~4 w7 p* q, v, d U
但是,tip off 虽然也指开始,不过多半是指篮球开赛前,裁判开球让两边球员跳球。例如:The players tipped off the basketball game at 2:00 yesterday afternoon。
* j+ m4 H9 z ]
! y4 f# D; I8 b: T; {% B 篮球赛于昨天下午两点开始。) Q* G% s! H1 b+ C
" q4 c; a) K: }
注意:to tip(someone)off意思又是通知某人(to inform someone)4 k! D: @& z' |5 Y4 s- ^
0 s Y& _' }, ~& ] 例如:+ j' u: V5 b+ U
. ?% S: }5 X Y% {
I will tip him off about this breaking news。
0 t" K( U. x- F. }( {" q4 E/ i" x( E) Q3 m
我要告诉他最新消息。(breaking=latest)- ?( D% F* M! g: F. b
4 A" p/ _9 E# P
有时也用tip off him about…… |
|