埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3654|回复: 5

令人瞠目结舌的北美生活英语地道表达

[复制链接]
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-30 07:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
2009年04月23日 新东方在线 0 U8 D0 U4 U) ?. A4 w1 o' l( e, V
( a: i0 b- c& }1 U0 `5 o7 f# o
  no standing 与free-standing:! ]  a" i- Q+ ]+ B
( x  I) S; }1 y/ O9 V' P
  no standing 意思是不准在此停车,即使司机还在车上也不行。也就是“don't stop”或“no car at all”,通常用在大城市交通十分拥挤的地方。至于“no parking”,意思也是不准在此停车,但司机还可以坐在车里一段时间,必要时,可随时移动车子,也就是“you may stay in your car for a short period of time。”; d5 O: F; `4 n  Y4 \* G4 J( \
% P$ }8 [* n: L1 m
  例如:Walking along the street, I saw a “no standing” sign。- p3 Y& C; V' f

# _7 I$ z: A9 n2 w  走在路上,我看到一个“不准停车”的路牌。In New York City there are many “no standing” signs (posted) on the streets。
* p0 v3 T9 u7 N( y: K$ [+ n* n# n; j* `0 c  x
  在纽约市,路上有许多“不准停车”的牌子。
( g- z" z( T! y7 u) {" \! @8 a) O% e' Z1 m  y" S8 N3 G7 o2 q
  “No parking” signs sprang up around the school campus。
: x9 Q. T$ Y0 k1 y& Z) K1 H5 o" r$ B
  校园里出现一些“不准停车”的路牌。
/ ^1 e: ]% o# |3 G, t! ~7 }
" s; H3 \: X+ j7 O3 q  spring up = appeared 也就是说:……Signs were put up around……但是free-standing是形容词,意思是独立式的,多指为特别用途而盖的单独建筑物或指一大建筑特的某种装饰。( q6 ^0 T1 H) D/ w0 l) _8 u

$ o: B# X1 S% Q4 T* J6 U8 ~" o& p  例如:2 d" b2 s; p0 U! V$ r7 _2 e5 @. M
' Y! k6 ?) K. e( i; z1 P
  There is a new free-standing restaurant near the downtown area。
2 H+ l  f( }- O: E( U' I, [8 Y# j$ F7 N/ X9 _
  在市中心区附近有座新的独立餐馆
# b' [* C" Q5 \3 H9 Q& z8 Q7 r8 L9 l- O8 D% ^
  Mr. A built a free-standing shoe store behind the mall。
' i  Y9 v4 W( i! q6 U, e: U( Z  [6 e3 @/ Y2 ]# O" e( ?! B& [
  A先生在采购中心后面盖了一栋独立鞋店)The free-standing design does not overpower the rest of the buildings surrounding it。(这种独立式的设计,不会影响其他建筑物的外观。)(overpower=distract压倒或扰乱)
9 t, a5 _- R! o0 a$ R6 d+ w# T+ A5 b  W; k
  break the house与housebreak:) m& V$ J* W  X' F1 s

( {' g; }% h) X# L- z: r4 g  housebreak 是指训练狗、猫等宠物,使其能在指定的地点大、小便,以保持家里的卫生。
% }( E1 E  \# ~3 S& L9 m
" V$ |7 s% B8 j  例如:The dog (或cat) has been housebroken。或My dog is housebroken。(多半用被动语态)但也有人用主动语态。
/ m, F( U3 C( Z. k; P6 A$ ?6 v
3 I- T3 B" Q/ k* g  例如:% @& c2 c/ F, m0 P. ~

- k7 e1 l% X# R) \  Pet owners should housebreak their dogs and cats。
+ Z. Z7 S+ H, m" }9 ~3 H" }4 W% Z7 V4 u: _; u0 D* v. h3 }
  宠物主人应该训练狗猫的卫生习惯。+ a) K2 L3 ], B! N7 S- g
  Q- \0 m* ?; q! R" |% s  N( Q' s7 A
  或者可以说 Housebreaking is necessary for cats and dogs。0 U% m6 E+ @1 R1 _
' X7 N4 z% J3 M& C- _
  但是“break the house”是指破坏了房子。% ?( w. C7 @, q8 K, F! U5 K4 k$ F
. {- ~. g4 y: [5 U
  例如:3 d/ C! \+ p: |4 V3 S( n# j! ?) \# e

2 r; C  g; p0 U4 L% x1 n( h6 l  Accidentally, he broke the house by backing up his car。1 F9 [. E, F7 p+ Y
3 b* W" {3 ~9 i; C4 P! o
  他倒车时,意外碰坏了房子。(broke=damaged)
% s  x0 F& S/ w0 s  W! ]$ ^/ `7 a$ G/ A* o
  The house was broken by a hurricane。
; [9 t' ~9 w$ {3 `( i% \. @' Z7 w& ?$ e
  风破坏了房子。
* e' D: _$ O& V! o0 ?8 L; a8 q9 U) f, Y+ n
  但用在赌场(casino)时,又指赢了一大笔钱(won lots of money)+ R5 p7 x; a. _0 U9 T* y0 X: E" A, |
; Q+ D6 ^& c- t& d
  kick off与 tip off:
* e1 Q1 c, H; g2 K+ x
. `6 r$ f4 @) a% F6 e  kick off意思是指任何事情的正式开始,有时也指球赛。8 D+ Z( x; D7 F0 A
, q# W1 j& H  a% `! i  E
  例如:
& |2 t. P# i7 s# X9 t2 U1 `2 E! B2 ?' w; p& I* g7 `
  Our school has recently kicked off a mass fundraising campaign。
  O9 A2 c9 b+ I( J! I+ @5 o7 i6 Z& j4 ^. y( T. I; ]% ~
  我们学校最近发动一次大规划的筹款运动。* N+ I3 q* u* Z# f$ p' ?7 t* R
+ Y3 `7 y' D; I; l/ u6 N
  We will kick off the no-smoking drive。
, f! C5 ^$ X, Z5 ?( i" m4 H, }+ a
- g  I2 W" |7 e. K& n+ M, }  我们将要发动戒烟运动。
, v+ [4 X4 ^+ @# F5 [0 a" t5 [0 Z+ \& A. a
  They are going to kick off the football game tomorrow。
# \6 J) k2 p& M; x. S2 ]
) k- U* y. j0 m* R1 ?+ q  他们明天正式开始足球赛。
. E7 v8 t' g0 T
' ]  G' E5 I, o$ v% T. p  多半是用主动语态,有时也用被动。
6 r% E1 u4 l9 K0 j5 t. i
# E7 g; B9 |. _. ?" ]  例如:
5 V0 N" r- g8 k
* h! N6 \8 l: g* P7 E2 v2 t  The fund–raising campaign was kicked off by a millionaire。+ @" R8 u$ s# n

/ }4 @. b0 N* Z+ {9 J1 c  一位百万富翁发起捐款运动。
: ~$ t. e$ \) k$ j7 X4 p
. t. j3 t2 X$ ^1 _/ n3 Y9 G% a  但是,tip off 虽然也指开始,不过多半是指篮球开赛前,裁判开球让两边球员跳球。例如:The players tipped off the basketball game at 2:00 yesterday afternoon。0 _& y# h+ P# N

# _( R. @3 _7 p; e6 z  篮球赛于昨天下午两点开始。
: B2 m! z6 ]5 u2 M2 k4 X2 L5 f# h6 P- S; Y, y3 V
  注意:to tip(someone)off意思又是通知某人(to inform someone): ^8 s( A: l# ^% y7 f6 J

& T! ]6 A8 Z/ N9 r6 h  例如:2 v9 `# Q5 G( ^$ I% }8 H( A: S
/ R: [! g; a' h$ V: @7 b+ a
  I will tip him off about this breaking news。0 \8 n# }  U7 A% w
1 @7 d6 w. `3 t; ?# g* M
  我要告诉他最新消息。(breaking=latest)+ {3 N; K7 p# I! `& m" p

0 J9 k6 o9 e/ r4 \  有时也用tip off him about……
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-30 10:43 | 显示全部楼层
: t' C1 ~* Q% I$ F9 K1 x& Z
very useful
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-31 18:21 | 显示全部楼层
谢谢!!!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 08:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-4 14:02 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-5 17:40 | 显示全部楼层
请教楼主, 你给的这些有用短语, 多是用于口语中还是正式文体中呢?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 09:00 , Processed in 0.105517 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表